▼
Scroll to page 2
of
248
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Mode d’emploi / Manuel d’installation Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index FRA Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon. Le projecteur multimédia WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 (“le projecteur” dans ce qui suit) est un projecteur de haute performance qui est capable de projeter un écran d’ordinateur de haute résolution et une image numérique de haute qualité sur un grand écran. Mode d’emploi (fonctionnement) / Manuel d’installation (installation et entretien) (ce manuel) Ce manuel combine le mode d’emploi et le manuel d’installation pour les projecteurs multimédias WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000. Le mode d’emploi fournit des informations sur l’utilisation du projecteur. Le manuel d’installation décrit la méthode d’installation et d’entretien du projecteur ainsi que la méthode de connexion à un réseau. Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. Symboles des touches Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit. Réglage de la taille d’image Fonctionnement des touches sur le côté du projecteur La taille de l’image projetée peut être réglée b télécommande ou la touche LENS sur le projecteur. Changez la position d’installation du projecteur si réglez à l’aide de la fonction zoom. (P155) 1 Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande Fonctionnement de la touche de la télécommande Télécommande Projecteur Télécommande Appuyez deux fois Indique les touches à sélectionner. Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les symboles utilisés dans ce mode d’emploi ont les significations suivantes. Indique une précaution lors de l’utilisation ou une restriction. Ces descriptions concernent le WUX5000 / WUX4000. Ces descriptions concernent le WX6000 / SX6000. Ces descriptions concernent le WUX4000. Ces descriptions concernent le WX6000. 2 Comment utiliser ce manuel MENTION DES DROITS D’AUTEUR Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de matériel original. À propos des marques • Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays. • Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et / ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées HDMI Licensing, LLC. • PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions. 3 Guide de référence rapide Ce guide de référence rapide vous aidera à trouver des fonctions qui utilisent pleinement le projecteur et sont utiles pour réaliser une présentation attrayante, etc. Branchement du projecteur Réalisation d’une présentation Branchement du projecteur sur un ordinateur (P47 - P51) Branchement du projecteur sur un équipement audiovisuel (P52 - P55) Apparition temporaire d’une image noire (P84) Arrêt sur image (P84) Réglage du volume (P85) Suppression du son (P85) Agrandissement/réduction d'une image (P86) Projection d’une image Affichage du temps écoulé (P87) Début de la projection (P56 - P59) Sélection d’un signal d’entrée (P60 - P61) Changement du canal de la télécommande (P127) Réglage de l’image Régler la taille et la mise au point de l’image (P72 - P74) Correction de la distorsion en trapèze (P77) Réglage du format de l’image (P64 - P71) Élimination du scintillement de l’écran d’ordinateur et ajustement du décalage de position (P98, P99) Réinitialisation du paramètre de projecteur Réinitialisation du mot de passe (P131) Initialisation des paramètres réseau (P182) Restauration des paramètres par défaut (P143) Réglage des couleurs et de la qualité de l’image Fonctions diverses Utilisation du mode d’économie d’énergie (P123) Mise sous tension du projecteur par branchement du cordon d’alimentation (P124) Désactivation du bip pendant le fonctionnement (P125) Désactivation des boutons (P126) Masquer les messages du guide (P129) Configuration d’un mot de passe (P131) Projection d’une image sur un tableau vert (P105) Sélection d’un mode image en fonction de l’image de projection (P111) Réalisation de réglages fins des couleurs (P116) Élimination du bruit (P119) Réduction de la luminosité de la lampe (P122) Schéma de test affiché (P141) Sélection de la borne Audio In (P142) 4 Table des matières Comment utiliser ce manuel .......................................................................................2 Instructions relatives à la sécurité ...........................................................................12 Précautions de sécurité ............................................................................................................ 13 PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND................................. 13 ■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE....................................................................................................................... 14 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR.......................................................... 16 Avis de la commission fédérale des communications .............................................................. 17 Réglementation canadienne sur les interférences radio........................................................... 17 Précautions d’emploi ................................................................................................................ 18 Précautions relatives à l’installation .......................................................................................... 19 Précautions relatives à la lampe ............................................................................................... 21 Précautions relatives aux piles de la télécommande ................................................................ 22 Avant utilisation ............................................................................................... 25 Accessoires fournis ...................................................................................................26 ■ Installation des piles de la télécommande ...................................................................... 27 Préparation de la télécommande ..............................................................................29 ■ Plage de fonctionnement de la télécommande............................................................... 29 ■ Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) ....... 30 Noms des composants ..............................................................................................31 Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) .......................................................... 31 ■ Vue de face ..................................................................................................................... 31 ■ Vue de derrière................................................................................................................ 32 ■ Vue de dessous............................................................................................................... 32 Télécommande ......................................................................................................................... 34 ■ RS-RC04 .......................................................................................................................... 34 ■ RS-RC05 .......................................................................................................................... 36 Commandes sur le côté ............................................................................................................ 38 ■ Affichages du témoin LED............................................................................................... 39 Borne d’entrée .......................................................................................................................... 40 Mode d’emploi (Fonctionnement).................. 43 Projection d’une image.................................................................................... 45 Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image ............46 Branchement du projecteur ......................................................................................47 Branchement du projecteur sur un ordinateur .......................................................................... 47 ■ Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) ................... 47 ■ Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)...................... 50 ■ Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) ............. 51 ■ Sortie audio vers les haut-parleurs.................................................................................. 51 5 Table des matières Guide de référence rapide ...........................................................................................4 Table des matières Branchement sur un équipement audiovisuel .......................................................................... 52 ■ Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique) ............. 52 ■ Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique)............ 53 ■ Sortie audio vers les haut-parleurs ................................................................................. 55 Début de la projection ............................................................................................... 56 ■ Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît ........................................................... 57 ■ Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît .......................................................... 58 ■ Lorsque “Aucun signal” apparaît.................................................................................... 58 ■ Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas .................................................. 58 ■ Réglage de l’image......................................................................................................... 58 Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable ...................................................... 59 ■ Activation de la sortie de moniteur externe .................................................................... 59 Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT).................................................................... 60 ■ Types de signaux d’entrée ............................................................................................. 60 ■ Sélection d’un signal d’entrée......................................................................................... 61 Réglage de l’image .................................................................................................... 62 Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur ........................................................ 62 ■ Windows 7....................................................................................................................... 62 ■ Windows Vista................................................................................................................. 62 ■ Windows XP .................................................................................................................... 62 ■ Mac OS X ........................................................................................................................ 63 AUTO PC ................................................................................................................................. 63 ■ Exécution de la Fonction PC Auto .................................................................................. 63 Sélection de l’aspect écran et de l’aspect ................................................................................ 64 ■ Sélection d’Aspect écran................................................................................................ 64 ■ Sélection du format de l’image ....................................................................................... 70 Réglage de la taille d’image ..................................................................................................... 72 Réglage de la mise au point..................................................................................................... 74 Réglage de la position de l’image ............................................................................................ 75 ■ Réinitialisation de la position........................................................................................... 76 Correction de la distorsion en trapèze...................................................................................... 77 ■ Réinitialiser le réglage trapézoïdal.................................................................................. 78 Sélection d’un mode image....................................................................................... 79 ■ Modes image .................................................................................................................. 79 ■ Comment sélectionner un mode image.......................................................................... 80 Mise hors tension du projecteur............................................................................... 81 Fonctions utiles disponibles durant la projection ........................................ 83 Fonctions utiles disponibles durant la projection .................................................. 84 Apparition temporaire d’une image noire .............................................. BLANK ...................... 84 Arrêt sur image...................................................................................... FREEZE.................... 84 Réglage du volume ............................................................................... VOL........................... 85 Suppression du son............................................................................... MUTE........................ 85 Agrandissement/réduction d'une image ................................................ D.ZOOM.................... 86 Affichage du temps écoulé (WUX5000 / WUX4000)............................. P-TIMER ................... 87 6 Table des matières Activation des fonctions avec les menus ...................................................... 89 ■ Configuration du menu .................................................................................................... 90 ■ Fonctionnement basique du menu.................................................................................. 92 Configuration de l’état d’affichage ...........................................................................95 Sélection d’un mode de projection d’image .............................................................................. 95 Réglage automatique de l’affichage (WX6000 / SX6000) ........................................................ 96 Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) ........................................................... 96 Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) (WUX5000 / WUX4000) ..................... 97 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points ..................... 97 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking ............................................ 98 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale .......................... 98 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale .............................. 99 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux ............................ 99 Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux............................... 100 Sélection du niveau d’entrée HDMI ........................................................................................ 100 Format de couleur HDMI ........................................................................................................ 101 Sélectionner Surbalayage HDMI ............................................................................................ 102 Exécution d’un traitement progressif ...................................................................................... 103 Sélection d’une Position menu ............................................................................................... 104 Correction de la couleur d’écran ............................................................................................. 105 Renversement de la projection ............................................................................................... 106 Aucun signal écran ................................................................................................................. 107 Écran lorsque blanc ................................................................................................................ 108 Sélection d’un logo au démarrage .......................................................................................... 108 Sélection du format d’image de l’écran................................................................................... 109 Correction de la distorsion en trapèze (WX6000 / SX6000) ................................................... 110 Réglage du déplacement de l’image (WX6000 / SX6000) ..................................................... 110 Sélection de la qualité de l’image ...........................................................................111 Réglage image........................................................................................................................ 111 Sauvegarde de la qualité d’image souhaitée .......................................................................... 112 Réglage de la luminosité ........................................................................................................ 113 Réglage du contraste.............................................................................................................. 114 Réglage de la netteté.............................................................................................................. 115 Effectuer une correction gamma............................................................................................. 115 Réglage de la couleur ............................................................................................................. 116 Correction de l’image en fonction de la luminosité ambiante ................................................. 117 Réduction du bruit................................................................................................................... 119 Gamma dynamique ................................................................................................................ 119 Correction de la couleur de la mémoire .................................................................................. 120 Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs)................................................................. 120 Correction gamma détaillée .................................................................................................... 121 7 Table des matières Utilisation des Menus ................................................................................................90 Table des matières Réduction de la luminosité de la lampe (WUX4000).............................................................. 122 Réinitialisation des réglages de l’image ................................................................................. 122 Réglage de diverses fonctions ............................................................................... 123 Sélection du mode Gestion alimentation................................................................................ 123 Activation sans utiliser la touche POWER.............................................................................. 124 Activation / désactivation du bip ............................................................................................. 125 Répétition touche (WX6000 / SX6000) .................................................................................. 125 Utilisations interdites .............................................................................................................. 126 Réglages du canal de l’unité principale et de la télécommande ............................................ 127 Sélection d’une langue d’affichage......................................................................................... 128 Afficher / masquer la fenêtre Guide........................................................................................ 129 Afficher / Masquer le statut d’entrée....................................................................................... 130 Sélection de l’entrée HDMI..................................................................................................... 130 Configuration d’un mot de passe............................................................................................ 131 Enregistrement d’un mot de passe......................................................................................... 132 Empêcher l’utilisation de l’objectif (WUX5000 / WUX4000) ................................................... 133 Réinit. décal. obj..................................................................................................................... 134 Prolongement de la durée d’affichage du menu..................................................................... 135 Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée........................................ 136 Réduction du scintillement (WUX5000 / WUX4000) .............................................................. 137 Rétablir gamma (WX6000 / SX6000) ..................................................................................... 138 Affichage avertiss. lampe (WX6000 / SX6000) ...................................................................... 138 Remise à zéro du compteur de lampe ................................................................................... 139 ■ A propos de l’affichage du compteur de la lampe ....................................................... 139 Affichage avertiss. filtre (WX6000 / SX6000) ......................................................................... 140 Réinitialisation du compteur de filtre à air (WX6000 / SX6000) ............................................. 141 Schéma de test affiché (WX6000 / SX6000).......................................................................... 141 Sélection de la borne d’entrée audio (WX6000 / SX6000)..................................................... 142 Fonctions relatives à l’installation du verrouillage (WX6000 / SX6000) ................................. 143 Restauration des paramètres par défaut................................................................................ 143 Vérification des informations relatives au projecteur .......................................... 145 Manuel d’installation (Installation et entretien) .............................. 147 Installation ...................................................................................................... 149 Consignes d’installation.......................................................................................... 150 Précautions à prendre lors du transport du projecteur ........................................................... 150 Consignes d’installation.......................................................................................................... 150 Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur................................ 151 ■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond .................................................................... 153 8 Table des matières ■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens........................................................ 153 Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation ........155 ■ Montage au plafond ou projection arrière ..................................................................... 155 ■ Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol......... 155 Installation / retrait de l’objectif ..............................................................................156 ■ Installation de l’objectif .................................................................................................. 156 ■ Retrait de l’objectif......................................................................................................... 160 Installation du projecteur ........................................................................................161 ■ Positionnement du projecteur devant l’écran................................................................ 161 ■ Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection...................................... 161 ■ Fonction de décalage de l’objectif ................................................................................ 165 Branchement sur un équipement audiovisuel ......................................................167 ■ Équipement connectable et bornes d’entrée ................................................................ 167 ■ Borne de connexion et câble de connexion.................................................................. 169 Branchement sur un réseau.......................................................................... 171 Préparation de la télécommande ............................................................................172 Méthodes de connexion.......................................................................................................... 172 Configuration d’une adresse IP .............................................................................................. 173 ■ Windows 7 ..................................................................................................................... 173 ■ Windows Vista ............................................................................................................... 174 ■ Windows XP................................................................................................................... 175 ■ Mac OS X....................................................................................................................... 176 ■ Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur ...................................................................... 176 Réglage réseau sur le projecteur............................................................................177 Verrouillage des réglages réseau ........................................................................................... 177 Activer / Désactiver la Fonction réseau .................................................................................. 178 Réglage d’un mot de passe réseau ........................................................................................ 179 Enregistrement d’un mot de passe réseau ............................................................................. 179 Activer / Désactiver la Fonction PJLink .................................................................................. 180 Activation / Désactivation de la Fonction DHCP ..................................................................... 181 Réglage TCP / IP.................................................................................................................... 181 Initialisation du Réglage réseau.............................................................................................. 182 Configuration du réseau à partir de l’ordinateur...................................................183 ■ Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau............................................. 183 ■ Revenir aux réglages par défaut ................................................................................... 186 ■ Erreurs de réglage......................................................................................................... 186 Installation du réseau ..............................................................................................188 ■ Réglage des informations de base [Network]............................................................... 188 ■ Configuration de l’E-mail [Mail] ..................................................................................... 189 ■ Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] ........................................................ 190 ■ Envoi d’un mail test [Send test mail] ............................................................................. 191 ■ Réglages SNMP [SNMP] ............................................................................................... 191 ■ Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] ............................... 193 ■ Réglage PJLink [PJLink]................................................................................................ 194 9 Table des matières Procédure d’installation ..........................................................................................154 Table des matières Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur.................................................... 195 Mail d’erreur ............................................................................................................. 197 Entretien.......................................................................................................... 199 Nettoyage du projecteur.......................................................................................... 200 Nettoyage et remplacement du filtre à air.............................................................. 201 Remplacement du filtre à air .................................................................................................. 201 Nettoyage du filtre à air .......................................................................................................... 202 Procédure de remplacement de la lampe .............................................................. 203 Remplacement de la lampe.................................................................................................... 204 Procédure de remplacement de la lampe .............................................................................. 204 Annexe ........................................................... 207 Annexe ............................................................................................................ 209 Dépannage................................................................................................................ 210 Significations du témoin LED ................................................................................................. 210 Symptômes et solutions ......................................................................................................... 211 ■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur ................................................................... 211 ■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur ................................... 212 ■ Il n’y a pas de son......................................................................................................... 213 ■ L’image projetée est floue............................................................................................. 213 ■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image................................................ 213 ■ Le projecteur est mis hors tension................................................................................ 214 ■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande......................................................... 214 Relation entre Aspect et Aspect écran .................................................................. 216 WUX5000 / WUX4000............................................................................................................ 216 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 216 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 217 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 217 ■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 218 ■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 218 ■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 219 WX6000.................................................................................................................................. 219 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 219 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 220 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 220 ■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 221 ■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 221 ■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 222 SX6000................................................................................................................................... 222 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 222 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 223 ■ Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 223 ■ Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 224 10 Table des matières Schémas de test affichés ........................................................................................226 Types de signaux pris en charge............................................................................227 Spécifications du produit ........................................................................................228 ■ Projecteur ...................................................................................................................... 228 ■ Télécommande.............................................................................................................. 230 ■ Spécification de chaque objectif (Option)..................................................................... 230 ■ Vue externe.................................................................................................................... 232 ■ Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1 (WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN ............................................................................. 232 ■ Service Port (CONTROL)............................................................................................... 233 Index ..........................................................................................................................236 Configuration du menu ...........................................................................................240 11 Table des matières ■ Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché .................. 224 ■ Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché .................... 225 Instructions relatives à la sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne peut être utillisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment. 12 Instructions relatives à la sécurité Précautions de sécurité • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. • Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie. • Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil, il est essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l’arrière du coffret du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l’espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut maintenir ces distances minimum. COTES et HAUT ARRIERE 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant. • Ne projetez pas la même image pendant trop longtemps, car l’image rémanente risquera de persister sur les panneaux LCD selon les caractéristiques du panneau. PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement; ceci pourrait causer une panne ou un accident. NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE. 13 Instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT: • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. • POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Instructions relatives à la sécurité ■VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant. L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter la surchauffe de l’appareil. Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meublebibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue. 14 Instructions relatives à la sécurité N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement. 15 Instructions relatives à la sécurité N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur. Instructions relatives à la sécurité NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien. MASSE LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) 16 Instructions relatives à la sécurité Avis de la commission fédérale des communications Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. • Éloigner l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio / télévision compétent. L’utilisation du câble gainé fourni avec le projecteur est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600 Réglementation canadienne sur les interférences radio Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 17 Instructions relatives à la sécurité Projecteur multimédia, Modèle: WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer des anomalies de fonctionnement. Instructions relatives à la sécurité Précautions d’emploi Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité. Avertissement Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • • • • • • Si de la fumée est produite En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le) Si un bruit fort est émis et que la lampe s’éteint Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé Avertissement Soyez attentif aux points suivants pour la manipulation du cordon d’alimentation. Négliger ces points pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le projecteur. Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé. • Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis. • Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement le cordon d’alimentation, et n’y apportez aucune modification. • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de chaleur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation lorsqu’il est plié, enroulé ou ficelé de manière serrée. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call Center. • N’utilisez aucun cordon d’alimentation de type autre que celui inclus avec ce projecteur. • Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique. • Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimentation sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord de retirer le câble d’alimentation de la prise. 18 Instructions relatives à la sécurité Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Précautions relatives à l’installation Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • • • • N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche. N’utilisez pas le projecteur sous la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’eau. Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur. Ne placez pas le projecteur à un endroit où il serait exposé à de la fumée contenant des particules de graisse ou à de la vapeur, comme une surface de travail ou une table dans une cuisine, etc. • Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence d’étincelles. 19 Instructions relatives à la sécurité • N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100 – 240 V c.a.). • Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du retrait. Dans le cas contraire, le cordon pourrait être endommagé. • N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur. • Débranchez l’appareil avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien du projecteur. • Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées. • Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée. • Si vous branchez une rallonge sur la prise, assurez-vous que la consommation d’électricité totale des appareils branchés n’excède pas la puissance nominale. • Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise. Instructions relatives à la sécurité Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles. • Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures. • Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou des brûlures. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande. • N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties d’air. • Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion. • Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants, et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. • Lors d’une présentation devant le projecteur alors qu’une image est en cours de projection, placez-vous de telle manière que votre ombre n’apparaisse pas sur l’écran, et que vous ne soyez pas aveuglé par la lumière du projecteur. Attention Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie. • Le boîtier, autour et au-dessus des sorties d’air, peut devenir très chaud pendant la projection. Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains. Ne touchez pas ces zones. Vous risqueriez de vous brûler. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. Par ailleurs, ne placez aucun objet métallique sur ces zones. Étant donnée la chaleur produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser. 20 Instructions relatives à la sécurité Attention Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Précautions relatives à la lampe Avertissement Lors du remplacement de la lampe, ou lorsqu’elle est endommagée, soyez attentif aux points suivants. Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures. • Assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation avant de remplacer la lampe. • Lorsque la lampe est endommagée, des morceaux de verre risquent d’être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe. 21 Instructions relatives à la sécurité • Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures. • Ne placez aucun objet devant l’objectif lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ceci risquerait de provoquer un incendie. • Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur etc., n’utilisez aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur du projecteur étant élevée, il pourrait s’enflammer et provoquer un incendie. • Grâce à la fonction de décalage de l’objectif, un moteur permet de déplacer l’objectif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif lorsqu’il bouge. Vous risqueriez de vous blesser. • Avant de replacer l’objectif, attendez au moins une heure après l’arrêt du projecteur, afin que ce dernier ait le temps de refroidir. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. • Si le projecteur est utilisé pendant une longue période, de la poussière pourrait s’accumuler à l’intérieur. Ceci pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Il est recommandé d’effectuer un entretien périodique du projecteur. Pour de plus amples détails sur les coûts d’entretien, contactez le Canon Call Center. • Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures. Instructions relatives à la sécurité Attention Lors de la manipulation de la lampe, soyez attentif aux points suivants. • Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur. • Lorsque l’instruction de remplacer la lampe s’affiche (témoin LAMP (P39)), la probabilité que la lampe se casse augmente. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. • Si la lampe est endommagée, le gaz qu’elle contient (composé de mercure) et la poussière risquent de s’échapper par les sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce. En cas d’inhalation du gaz contenu dans la lampe ou de contact avec les yeux ou la bouche, consultez un médecin immédiatement. • Mettez la lampe au mercure usagée au rebut de la même façon que les lampes fluorescentes, et en respectant la législation de votre pays. Précautions relatives aux piles de la télécommande Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne brûlez pas les piles, ne les chauffez pas, ne les placez pas en court-circuit et ne les démontez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. • Retirez les piles lorsqu’elles ont été complètement utilisées, ou si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez correctement les piles en respectant les positions + / -. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec la peau, lavez soigneusement avec de l’eau. 22 Instructions relatives à la sécurité Pour une utilisation en toute sécurité Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur. 23 Instructions relatives à la sécurité • Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. • Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center. Instructions relatives à la sécurité Pour une utilisation en toute sécurité Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. • Assurez-vous d’installer le projecteur de telle sorte que les bouches d’entrée et de sortie d’air se trouvent à plus de 50 cm du mur. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner un dysfonctionnement. • N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou dans lequel il serait exposé à des fumées contenant des particules de graisse ou de tabac. Les composants optiques, comme l’objectif ou le miroir, pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en serait altérée. • Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de l’image. • Si le projecteur est déplacé d’une pièce où la température est basse à une pièce où la température est élevée, ou si la température de la pièce dans laquelle se trouve le projecteur augmente brusquement, l’humidité de l’air pourrait entraîner la formation de condensation sur l’objectif ou le miroir. L’image pourrait alors apparaître trouble. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale. • N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Température de fonctionnement : 5°C à 35°C, taux d’humidité : jusqu’à 85% Température de stockage : -10°C à 60°C • N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique. • N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle qu’un tapis ou un revêtement en mousse, etc. Le chaleur risquerait de s’accumuler à l’intérieur du projecteur et d’entraîner un dysfonctionnement. • Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidissement. La chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur du projecteur et entraîner un dysfonctionnement. • Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un accident. Installez le projecteur afin que l’inclinaison gauche / droite soit inférieure ou égale à 10°. • Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur le projecteur. • Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m ou pour projeter vers le haut / vers le bas : Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m, ou pour une projection vers le haut ou vers le bas, il est nécessaire de changer les réglages du projecteur. Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center. 24 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 25 Accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Télécommande (pièce Nº : RS-RC04) (pièce Nº : RS-RC05) Piles pour la télécommande (taille AAA x2) (taille AA x2) Cordon d’alimentation (1,8 m) Câble VGA (1,8 m) pour la connexion sur un ordinateur (pièce Nº : YH7-2307) (mini D-sub 15 broches / mini D-sub 15 broches) Pour l’Europe continentale Pour les États-Unis et le Canada Mode d’emploi / Manuel d’installation (CD-ROM) Carte de garantie Informations importantes 26 Accessoires fournis ■Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser en appuyant dessus. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Soulevez la patte du couvercle de piles tout en la poussant. 2 2 Mettez les piles en place. Introduisez deux piles neuves de format AAA dans le compartiment en positionnant correctement les pôles + et –. Mettez les piles en place. Introduisez deux piles neuves de format AA dans le compartiment en positionnant correctement les pôles + et –. 3 Fermez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser jusqu’à ce qu’un clic se produise pour le fermer correctement. 3 Fermez le couvercle du compartiment à piles. Insérez la patte dans l’encoche de la télécommande (1) et appuyez sur le couvercle de piles (2). (1) (2) • Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser le projecteur, remplacez les piles par des neuves. • Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc. • Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Cela risquerait de l’endommager. 27 Avant utilisation 1 Accessoires fournis Avertissement Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. Attention • Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. 28 Préparation de la télécommande ■Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de la télécommande à infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur. Avant utilisation • Utilisez la télécommande à une distance inférieure ou égale à environ 8 m du projecteur. • Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction, directement à partir de l’avant du récepteur de la télécommande à infrarouge. • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité principale ou que le récepteur de télécommande infrarouge sur l’unité principale est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un dispositif d’éclairage. • Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, vous pouvez modifier les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes. (P127) 29 Préparation de la télécommande ■Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) La télécommande du WX6000 / SX6000 (RS-RC05) peut être utilisée grâce à une connexion au projecteur à l’aide d’un câble. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris). Borne pour télécommande câblée Câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) • Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la télécommande. • Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur de 30 m ou moins. 30 Noms des composants Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) ■Vue de face Connecteur de cordon d’alimentation (P56) Objectif Entrée d’air N’obstruez pas l’entrée d’air. Ceci risque de causer un dysfoncAttention tionnement de l’appareil. Bornes et connecteurs Récepteur de télécommande infrarouge (P29) Filtre à air (P201) Trou de verrouillage antivol Un câble antivol (non inclus) peut être branché. 31 Avant utilisation Commandes sur le côté (P38) Noms des composants ■Vue de derrière Sortie d’échappement N’obstruez pas la sortie d’air. Ceci risque de causer un dysfoncAttention tionnement de l’appareil. Couvercle de la lampe Récepteur de télécommande infrarouge (P29) ■Vue de dessous Orifices de vissage pour l’installation de la fixation au plafond Pieds réglables (P155) 32 Noms des composants Attention • Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. • N’installez jamais vous-même le support de fixation au plafond. Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez inverser l’image projetée en sélectionnant [Invers H/V image] dans le menu. (P106) 33 Avant utilisation Installation du projecteur au plafond Vous pouvez installer le projecteur au plafond. La fixation au plafond (pièce Nº : RS-CL11) est nécessaire afin de fixer le projecteur au plafond. En fonction de l’environnement de l’installation, un tube d’extension (pièce Nº : RS-CL08 ou RS-CL09), peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. Noms des composants Télécommande Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des commandes sur le côté de l’unité principale. La télécommande RS-RC04 est fournie avec le WUX5000 / WUX4000 et la télécommande RS-RC05 est fournie avec le WX6000 / SX6000. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. ■RS-RC04 Touche POWER (P56, P81) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. Touche FOCUS (P74) Permet de régler la mise au point. Touches [ ] / [ ] :Permettent d’éloigner la position de la mise au point. Touches [ ] / [ ] :Permettent de rapprocher la position de la mise au point. Touche ASPECT (P71) Permet de modifier le mode de format. Touche D.SHIFT/KEYSTONE (P77) Permet de corriger la distorsion en trapèze. Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] : Pour l’ajustement de la distorsion en trapèze. Appuyez sur D.SHIFT/KEYSTONE pour corriger la distorsion en trapèze. • Permet de déplacer l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite lorsque le réglage de l’aspect de l’écran [Chang. image n. 16:9] ou [Chang. image n. 4:3] est sélectionné. (P68, P69) • Pour déplacer l’image, utiliser les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. Touche D. ZOOM (P86) Agrandit ou réduit l’image numériquement. Touche [+] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x). Touche [+] – : Réduit l’image (1x minimum). Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement. Touche FREEZE (P84) Permet de figer l’image projetée. Touche IMAGE (P80) Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image). 34 Noms des composants Touche LENS-SHIFT (P75) Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le Touche ZOOM (P72) Permet de régler le format de l’image. bas, la gauche ou la droite. Touches [ ], [ ], [ ] / [ ] : Touches [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’objectif. Permettent d’augmenter le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent de réduire le format de l’image. Touche AUTO PC (P63) Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée. Touche OK (P94) Permet de confirmer l’élément sélectionné dans Touches pointeur (P92) le menu. Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu et d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande. (P130) Touche MENU (P90) Permet d’afficher le menu à l’écran et d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande. Touche VOL (P85) Permet de régler le volume sonore. Touche P-TIMER (P87) Touche [+] : Augmente le volume. Indique le temps écoulé depuis que – : Baisse le volume. Touche [+] cette touche a été sélectionnée. Touche BLANK (P84) Permet d’afficher / masquer l’image. Touche MUTE (P85) Permet de couper le son. Touche LAMP (WUX4000) (P122) Permet de basculer entre les modes de Touche GAMMA (P115) lampe normal et silencieux. Permet d’effectuer un réglage gamma de l’image. [Touche [ ] : Permet de corriger des zones sombres de l’image afin de les rendre plus visibles. [Touche [ ] : Permet de corriger des zones claires de l’image afin de les rendre plus visibles. 35 Avant utilisation Touche INPUT (P61) Permet de passer au signal d’entrée. Noms des composants ■RS-RC05 Touche POWER (P56, P81) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. Touche ASPECT (P71) Permet de modifier le mode de format. Touches pointeur (P92) Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. Permettent d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P127) Touche OK (P94) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. Touche ZOOM (P72) Permet de régler le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’augmenter le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent de réduire le format de l’image. Touche FOCUS (P74) Permet de régler la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’éloigner la position de la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent de rapprocher la position de la mise au point. Touche TEST PATTERN (P141, P226) Permet d’afficher le schéma de test. Touche D.ZOOM (P86) Agrandit ou réduit l’image numériquement. Touche [1] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x). Touche [4] : Permet de réduire l’image (1x minimum). Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement. Touche Ch (P127) Permettent de modifier les canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. Touche IMAGE (P80) Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image). 36 Noms des composants Touche AUTO PC (P63) Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée. Touche INPUT (P61) Permet de passer au signal d’entrée. Touche MENU (P91) Permet d’afficher le menu à l’écran. Permet d’effectuer les réglages des canaux de la télécommande lorsque la télécommande est utilisée avec l’émetteur à infrarouge. (P130) Touche EXIT (P94) Permet de désactiver les fonctions telles Touche SHIFT (P75) que l’affichage du menu ou le schéma Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le de test pendant le fonctionnement et de bas, la gauche ou la droite. revenir à l’affichage de l’image. Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’objectif. Touche KEYSTONE (P77) Permet de corriger la distorsion en trapèze. Pour déplacer l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. Touche VOL (P85) Permet de régler le volume sonore. Touche [3] : Augmente le volume. Touche [6] : Baisse le volume. Touche MUTE (P85) Permet de couper le son. Touches de chiffres (P132, P179, P181) Permettent d’entrer le mot de passe et les valeurs de réglageTCP/IP. Touche Fn Ne peut pas être utilisée Touche BLANK (P84) sur ce produit. Permet d’afficher / de masquer l’image. Touche FREEZE (P84) Permet de figer l’image projetée. Borne pour télécommande câblée (P30) Permet de brancher un câble au projecteur pour l’utilisation de la télécommande. 37 Avant utilisation Touches de modification de l’entrée (P61) Permet de modifier le signal d’entrée entre PC numérique, PC analogique 1, PC analogique 2, HDMI et Composantes. Noms des composants Commandes sur le côté (1) Témoins LED (P39) Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (éteint / allumé / clignotement). Pour des détails sur l’état des témoins, reportez-vous à la page 39. • • • • POWER ON (vert) STAND BY (rouge) WARNING (rouge) LAMP (orange) • TEMP (rouge) : S’allume ou clignote lorsque l’alimentation est activée. : S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en veille ou éteint. : S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. : Clignote lorsque la lampe doit bientôt être remplacée. Lorsqu’une erreur relative au couvercle de lampe se produit, le témoin [WARNING] clignote également. Lorsqu’une erreur relative à la lampe se produit, il s’allume en même temps que le témoin [WARNING]. : Il clignote lorsque la température à l’intérieur du projecteur est élevée. Si la température à l’intérieur du projecteur augmente encore et qu’une erreur relative à la température se produit, il s’allume en même temps que le témoin [WARNING]. (1) (7) (6) (4) (5) (3) (2) (2) Touche POWER (P56, P81) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. (5) Touche INPUT (P61) Permet de passer au signal d’entrée. (3) Touche MENU (P90, P91) Permet d’afficher un menu à l’écran. (6) Touches pointeur / VOL (P92) Permettent de régler le volume sonore. Touche [ ] : Baisse le volume. Touche [ ] : Augmente le volume. Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. (4) Touche LENS Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran passe au réglage de la mise au point (P74), du zoom (taille de l’image) (P72) ou du décalage de l’objectif (position de l’image) (P75). Pour régler, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. 38 (7) Touche OK (P94) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. Noms des composants ■Affichages du témoin LED Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur. : Désactivé : Allumé : Clignote Témoin LED STAND BY (rouge) WARNING (rouge) LAMP (orange) TEMP (rouge) Etat de fonctionnement L’alimentation n’est pas connectée. Prêt pour l’activation (veille). L’alimentation est activée. Mode d’économie d’énergie activé. * * La lampe doit bientôt être remplacée. La température interne est élevée. Une erreur s’est produite au niveau de la lampe. L’alimentation a été coupée à cause de la température interne élevée. Le couvercle de la lampe est ouvert. Une autre erreur s’est produite. * L’un des témoins [POWER ON] ou [STAND BY] s’allume, en fonction de l’état de l’alimentation. 39 Avant utilisation POWER ON (vert) Noms des composants Borne d’entrée (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1)Port LAN (P172) Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau. (2)Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN ( /COMPONENT IN) (P47, P53) Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique). Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de composant (Composantes). (3)Borne DVI-D IN ( DVI-D IN) (P50) Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur. Permet de recevoir un signal numérique (PC numérique). (4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51) Permet de recevoir un signal d’image au format numérique (HDMI). Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble. (5)Port de service (CONTROL) Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le cadre d’un usage ordinaire. (6)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53) Permet de recevoir l’entrée audio correspondant à 2 systèmes d’entrée d’images autres que HDMI IN. Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné. (7)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55) Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée. 40 Noms des composants (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (2)Borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN ( /COMPONENT IN) (P47, P53) Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 1). Un câble de connexion peut être utilisé pour la réception du signal d’image de composant (Composantes). (3)Borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-I IN ( DVI-I IN) (P50) Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur. Permet de recevoir un signal PC numérique (PC numérique) ou un signal PC analogique (PC analogique 2). (4)Borne HDMI IN (HDMI IN) (P51) Permet de recevoir un signal d’image au format numérique (HDMI). Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble. (5)Port de service (CONTROL) Cette borne est utilisée par les techniciens de service. Elle n’est pas utilisée dans le cadre d’un usage ordinaire. (6)Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P30) Cette borne permet de connecter la télécommande à l’aide d’un câble. (7)Borne AUDIO IN (AUDIO IN) (P47, P50, P53) Permet de recevoir un signal audio pour 2 types d’entrée d’image, sauf HDMI IN. Le haut-parleur interne émet le son pour le signal d’image sélectionné. (8)Borne AUDIO OUT ( AUDIO OUT) (P51, P55) Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement AV externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée. 41 Avant utilisation (1)Port LAN (P172) Permet de connecter un câble LAN. Sert au branchement du projecteur sur un réseau. 42 PROJECTEUR MULTIMÉDIA Mode d’emploi (Fonctionnement) 43 44 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Projection d’une image Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 45 Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image La procédure d’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. Branchement du projecteur sur un équipement (P167) Début de la projection (P56) Vous voulez projeter une image à partir d’un ordinateur portable ? Oui Pour un ordinateur portable, activez la sortie écran (P59) puis procédez. Oui La projection est complète. Non Sélection d’un signal d’entrée (P60) L’image est-elle projetée correctement ? Non Réglage de l’image (P62) Effectuez les réglages suivants. • Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur (P62) • Sélection d’un format de l’image projetée (Aspect écran) et d’un mode écran (Aspect) (P64, P70) • Correction d’un mauvais alignement d’images ou des scintillements de l’écran, avec Auto PC (P63) • Réglage de la taille d’image (P72) • Réglage de la mise au point (P74) • Réglage de la position de l’image (décalage de l’objectif) (P75) • Correction de la distorsion en trapèze (P77) Réglages fins • Sélection d’un mode image (P79) 46 Branchement du projecteur Branchement du projecteur sur un ordinateur Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’ordinateur. Attention ■Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) Ordinateur Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN Borne de sortie écran (mini D-sub 15 broches) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble VGA (fourni) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) 47 Vers la borne AUDIO IN Projection d’une image Connexion à l’aide d’un câble VGA (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60) Mode d’emploi Branchez le projecteur sur l’ordinateur. Une connexion numérique (P50) est recommandée lorsque vous projetez une image en haute qualité. Lors de l’utilisation d’un ordinateur équipé d’une borne de sortie HDMI, il est possible d’effectuer une connexion numérique (P51) à l’aide d’un câble HDMI. Branchement du projecteur Ordinateur Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne de sortie écran (mini D-sub 15 broches) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble VGA (fourni) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) Vers la borne AUDIO IN Connexion à l’aide d’un câble VGA-DVI (type de signal d’entrée : [PC analogique 2] P60) Ordinateur Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-I IN Borne de sortie écran (mini D-sub 15 broches) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble VGA-DVI-I (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) Vers la borne AUDIO IN • Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée correctement. • Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. • La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000) 48 Branchement du projecteur Connexion à l’aide d’un câble BNC (type de signal d’entrée : [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000), [PC analogique 1] (WX6000 / SX6000) P60) Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Ordinateur Câble BNC (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Vers la borne AUDIO IN Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne de sortie écran (mini D-sub 15 broches) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble BNC (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) Vers la borne AUDIO IN • Un signal dont la fréquence de base est supérieure à 162 MHz ne peut pas être projeté. • Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. • La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000) 49 Projection d’une image Borne de sortie écran (mini D-sub 15 broches) Mode d’emploi Ordinateur Branchement du projecteur ■Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique) Connexion à l’aide d’un câble DVI (type de signal d’entrée : [DVI-D] (PC numérique) – P60) Ordinateur Projecteur Vers la borne DVI-D IN Borne de sortie écran (borne DVI) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble DVI-D (non compris) Lors de la réception d’un son correspondant Câble audio (non compris) Ordinateur Vers la borne AUDIO IN Projecteur Vers la borne PC analogique 2 / DVI-I IN Borne de sortie écran (borne DVI) Borne de sortie AUDIO (AUDIO OUT) Câble DVI-I (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Câble audio (non compris) Vers la borne AUDIO IN • Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. • La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000) 50 Branchement du projecteur ■ Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) Projecteur Ordinateur * Lorsqu’un câble HDMI est branché, le son numérique est connecté simultanément. ■Sortie audio vers les haut-parleurs Il est possible de faire sortir le son des images projetées par des hauts parleurs amplifiés. Haut-parleur Projecteur Vers la borne AUDIO OUT Borne RCA Câble audio (non compris) Mini prise Borne d’entrée audio (AUDIO IN) Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. 51 Projection d’une image Borne de sortie d’image numérique (borne HDMI) Vers la borne HDMI IN Mode d’emploi Câble HDMI (non compris) Branchement du projecteur Branchement sur un équipement audiovisuel Branchez le projecteur et l’équipement audiovisuel. La description fournie représente un exemple. Pour de plus amples informations, consultez le manuel relatif à l’équipement audiovisuel connecté. Attention Avant de brancher les câbles, éteignez le projecteur et l’équipement audiovisuel. ■Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique) Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) Équipement audiovisuel Caméscope numérique Borne de sortie vidéo numérique (borne HDMI) Projecteur Câble HDMI (non compris) * Lorsqu’un câble HDMI est branché, le son numérique est connecté simultanément. 52 Vers la borne HDMI IN Branchement du projecteur ■Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique) Équipement audiovisuel Projecteur Vers la borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN Borne de composante RCA Borne D Borne de sortie vidéo Borne de sortie écran (borne DVI) Câble de composant (non compris) Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris) Câble DVI-D (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Borne RCA Vers la borne AUDIO IN Mini prise Borne de sortie AUDIO Câble audio (non compris) 53 Projection d’une image Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris) Mode d’emploi Connexion à l’aide d’un câble de composant (type de signal d’entrée : [Composantes] – P60) Un signal vidéo composante provenant de l’équipement audiovisuel peut être envoyé au projecteur en connectant le câble composante à la borne COMPONENT IN du projecteur. Utilisez un câble de composant disponible dans le commerce (non inclus) correspondant au type de la borne de l’équipement audiovisuel pour établir une connexion de relais. Branchement du projecteur Équipement audiovisuel Projecteur Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris) Vers la borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne de composante RCA Borne D Borne de sortie vidéo Câble de composant (non compris) Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris) Lors de la réception d’une source audio correspondante Borne RCA Mini prise Borne de sortie AUDIO Vers la borne AUDIO IN Câble audio (non compris) • Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. • La borne AUDIO IN peut être modifiée sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142). (WX6000 / SX6000) 54 Branchement du projecteur ■Sortie audio vers les haut-parleurs Il est possible de faire sortir le son des images projetées par un équipement audiovisuel ou des haut-parleurs amplifiés. Haut-parleur Mode d’emploi Borne RCA Projection d’une image Projecteur Vers la borne AUDIO OUT Câble audio (non compris) Mini prise Borne d’entrée audio (AUDIO IN) Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. L’utilisation d’un câble audio avec une résistance intégrée réduit le volume audio. 55 Début de la projection 1 Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P52 – P55) 2 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que le voyant [STAND BY] est allumé (rouge). Branchez la borne de terre sur la prise électrique reliée à la terre. Si- Avertissement non, cela risque de provoquer un choc électrique. Cela peut égale- ment produire des interférences électromagnétiques au niveau de l’ordinateur ou entraîner une mauvaise réception TV et radio. • Introduisez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe. • Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 3 Appuyez sur la touche POWER. Le témoin [POWER] clignote en vert, puis arrête de clignoter et reste allumé. Télécommande Projecteur Télécommande La fenêtre de compte à rebours s’affiche pendant environ 20 secondes, puis la projection démarre. Appuyez sur la touche OK ou EXIT (WX6000 / SX6000) pour faire disparaître la fenêtre de compte à rebours. 56 Début de la projection 4 Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. ■Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et les messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches pointeur et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P128) Lorsque l’écran de sélection de langue est flou, appuyez sur la touche FOCUS pour effectuer un réglage de la mise au point. (P74) Télécommande Projecteur Télécommande Un élément mis en évidence en orange est sélectionné. 57 Projection d’une image Utilisation du mode d’économie d’énergie (Gestion alimentation) Lorsque vous activez le mode Gestion alimentation, la lampe s’éteint automatiquement lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal pendant une période de temps déterminée. (P123) Mode d’emploi Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la manière suivante. • Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation, sans appuyer sur la touche POWER. (P124) • Vous pouvez modifier la fenêtre de compte à rebours. (P108) • Vous pouvez ignorer la fenêtre de compte à rebours. (P56) Début de la projection ■Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît Lorsque vous avez défini un mot de passe, la fenêtre Entrez mot de passe apparaît. Saisissez le mot de passe. (P131) ■Lorsque “Aucun signal” apparaît Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur externe. (P59) Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. (P61) ■Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas Configurez l’ordinateur portable pour qu’il sorte des signaux vers un ordinateur externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Changement de la sortie d’écran Ordinateur portable” ci-dessous. ■Réglage de l’image • Réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus élevé ou sur le niveau le plus proche de ce réglage. (P62) • Utilisez la fonction Auto PC pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le scintillement de l’écran. (P63) • Utilisez la touche ZOOM pour ajuster la taille de l’image projetée. (P72) • Utilisez la touche FOCUS pour corriger le réglage de la mise au point, le cas échéant. (P74) • Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour ajuster la correction de trapèze si nécessaire. (P77) • Sélectionnez le format de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal image d’entrée, etc. (P64 - P71) • Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. (P79) 58 Début de la projection Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur externe sur l’ordinateur. Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau. Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier. Pour activer la sortie de moniteur externe avec la plupart des ordinateurs, appuyez sur la touche de fonction (de [F1] à [F12]) portant l’icone du moniteur externe tout en maintenant enfoncée la touche [Fn]. Tout en appuyant sur la touche Appuyez sur une touche comme par exemple, ou . 59 Projection d’une image • La touche de fonction que vous utilisez et la méthode utilisée pour activer la sortie de moniteur externe varient selon le modèle. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre ordinateur portable. • Avec Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant le logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. Mode d’emploi ■Activation de la sortie de moniteur externe Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT) Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez projeter un signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les entrées lorsque plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont connectés. Ignorez cette étape si vous n’avez pas modifié le signal d’entrée depuis la dernière projection. ■Types de signaux d’entrée Le tableau ci-dessous indique la relation entre les signaux d’entrée pris en charge par le projecteur, les bornes d’entrée et les câbles de connexion. Signal d’entrée Projecteurs pris en charge HDMI WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 PC numérique PC analogique 2 Types de câbles de connexion Câble HDMI (non compris) WUX5000 WUX4000 Câble DVI (non compris) WX6000 SX6000 WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 PC analogique PC analogique 1 Borne d’entrée / COMPONENT IN Câble VGA (fourni) Câble BNC (non compris) WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 / COMPONENT IN Câble de convertisseur borne BNC - min D-sub 15 broches (non compris) Câble BNC (non compris) Câble VGA-DVI (non compris) WX6000 SX6000 Câble de composant (non compris) Composantes WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris) / COMPONENT IN Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris) 60 Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT) ■Sélection d’un signal d’entrée 1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. Télécommande Projecteur Télécommande Mode d’emploi 2 Vous pouvez basculer entre les types de signaux d’entrée disponibles en appuyant sur la touche INPUT. • Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée ciblé avec [ ] / [ ]. • Seuls les signaux d’entrée affichés en blanc peuvent être sélectionnés. 3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer le type de signal d’entrée. Modifiez le signal d’entrée à l’aide des touches de signal d’entrée. (WX6000 / SX6000) Pour le WX6000 / SX6000, vous pouvez également passer au signal d’entrée souhaité en appuyant sur la touche correspondant à ce signal. Télécommande 61 Projection d’une image Le signal d’entrée actif actuellement est marqué d’un cercle et il est éclairé en orange. Un signal d’entrée qui est prêt pour la projection s’affiche en blanc. Si aucun signal n’est reçu, il s’affiche en gris. [HDMI] et [DVI-D] (WUX5000 / WUX4000) (PC numérique) ou [PC numérique] (WX6000 / SX6000) peuvent toutefois être affichés en gris même s’il sont prêts pour la projection. Réglage de l’image Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du signal de sortie du projecteur. (P227) Résolution maximale WUX5000 / WUX4000 : 1920 x 1200 pixels SX6000 : 1400 x 1050 pixels WX6000 : 1440 x 900 pixels ■Windows 7 1 Ouvrez [Panneau de configuration] à partir du menu Démarrer, puis sélectionnez [Apparence et personnalisation] – [Ajuster la résolution de l’écran] dans [Panneau de configuration]. 2 Cliquez sur l’onglet [Résolution], et déplacez le curseur de défilement pour sélectionner la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur. 3 Cliquez sur la touche OK. ■Windows Vista ■Windows XP 1 Ouvrez le [Panneau de configuration] à partir du menu Démarrer, puis sélectionnez [Apparence et personnalisation] – [Ajuster la résolution de l’écran] dans le [Panneau de configuration]. 1 Cliquez avec le bouton droit sur l’arrière-plan du bureau et sélectionnez [Propriétés] pour ouvrir la fenêtre [Propriétés de Affichage] 2 Sélectionnez la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur dans la liste [Résolution]. 2 Cliquez sur l’onglet [Réglages], et dans [Résolution de l’écran], sélectionnez le niveau de résolution le plus proche de celui de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur. 3 Cliquez sur la touche OK. 3 Cliquez sur la touche OK. 62 Réglage de l’image ■Mac OS X 2 Dans la fenêtre [Préférences Système], cliquez sur l’icone [Moniteurs] pour ouvrir la fenêtre Moniteurs. 3 Sélectionnez l’onglet [Affichage] puis sélectionnez la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie de l’ordinateur, dans la liste [Résolution]. 4 Refermez la fenêtre [Préférences Système]. AUTO PC Si l’affichage de l’image est décalé ou si un scintillement de l’écran se produit lorsque [PC analogique] (WUX5000 / WUX4000) ou [PC analogique 1] [PC analogique 2] (WX6000 / SX6000) est sélectionné, appuyez sur la touche AUTO PC pour régler le projecteur de manière optimale. Les résultats du réglage sont enregistrés. Si le projecteur est utilisé à nouveau avec le même ordinateur, lorsque le signal d’entrée est sélectionné, l’image est projetée automatiquement dans les mêmes conditions de réglage précédentes. ■Exécution de la Fonction PC Auto Appuyez sur la touche AUTO PC pour effectuer le réglage du projecteur. Télécommande Si l’image projetée n’a pas été réglée correctement avec la fonction [PC AUTO], effectuez les étapes suivantes. • À partir de [Sél signal d’entrée], sélectionnez un type de signal d’entrée en fonction de la résolution de l’ordinateur. (P96) • Si le réglage est toujours insuffisant, à partir de la fenêtre de [Réglages signal d’entrée], sélectionnez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale], [Position verticale], [Pixels horizontaux] et [Pixels verticaux] pour effectuer les réglages. (P97 - P100) • Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau page 227. 63 Projection d’une image Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences Système]. Mode d’emploi 1 Réglage de l’image Sélection de l’aspect écran et de l’aspect Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale lors de la projection. [Aspect écran] [Aspect] Sélectionnez le même format d’écran que celui de l’écran que vous utilisez. De manière générale, sélectionnez [Auto]. Il est possible que vous ayez besoin de changer le paramètre en fonction de la résolution de l’ordinateur ou des autres équipements audiovisuels connectés. Si l’image n’est pas projetée avec le format souhaité, reportez-vous à la page 216. ■Sélection d’Aspect écran Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé. Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner le format de l’image projetée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande Projecteur 64 Télécommande Réglage de l’image 2 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’onglet [Réglages affich] (WUX5000 / WUX4000) ou [Paramètres d’installation] (WX6000 / SX6000). Télécommande Projecteur Télécommande Mode d’emploi Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide de la touche [ ] / [ ], puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Projecteur 65 Télécommande Projection d’une image 3 Réglage de l’image 4 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. Télécommande Projecteur Télécommande La compatibilité de l’aspect écran pour chaque modèle de projecteur correspond à ce qui suit. WUX5000 WUX4000 16:10 16:9 4:3 Chang. image n. 16:10 Chang. image n. 16:9 Chang. image n. 4:3 : Compatible : Non compatible 66 WX6000 SX6000 Réglage de l’image 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77) Écran de format 16:10 Chang. image n. 16:10 (SX6000) Sélectionnez lorsque le format de l’écran est 16:10. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de décaler l’image vers le haut ou vers le bas. Pour plus de détails sur la manière de décaler l’image, reportez-vous à la page 68. Écran de format 4:3 Chang. image n. 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Vous ne pouvez pas corriger la distorsion en trapèze dans ce mode, mais vous pouvez lever ou baisser l’image avec des images projetées horizontalement. Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à la page 68. Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000) Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage trapézoïdal dans ce mode ; cependant, vous pouvez déplacer l’image vers la gauche ou la droite tout en projetant l’image horizontalement. Pour de plus amples détails sur la manière de déplacer l’image, veuillez vous reporter à la page 69. 5 Appuyez sur la touche OK pour valider votre paramètre puis appuyez sur la touche MENU. 67 Projection d’une image Écran de format 16:9 4:3 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77) Mode d’emploi 16:10 Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un écran de format 16:10. Également, quand vous projetez une image sur un mur. Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze avec ce mode. (P77) Réglage de l’image Déplacement de l’image avec Chang. Image n. 16:9 / Chang. Image n. 16:10 (SX6000) Chang. image n. 16:10 ne peut pas être utilisé pour les WUX5000, WUX4000 et WX6000. 1 Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], si la touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche. Télécommande Pour le WX6000 / SX6000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 16:9], et pour le SX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 16:10], appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des touches [ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des touches [ ] et [ ]. (P110) 2 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer l’image. Télécommande Projecteur Télécommande Écran [ ] Touche Déplace l’image vers le bas. [ ] Touche Déplace l’image vers le haut. 3 Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK. 68 Réglage de l’image Déplacement de l’image avec Chang. image n. 4:3 (WUX5000 / WUX4000 / WX6000) Chang. image n. 4:3 ne peut pas être utilisé pour le SX6000. Pour le WUX5000 / WUX4000, lorsque l’aspect écran est [Chang. image n. 4:3], si la touche D.SHIFT/KEYSTONE est pressée, l’écran ci-dessous à droite s’affiche. Télécommande 2 Utilisez [ ] / [ ] pour déplacer l’image. Télécommande Projecteur Télécommande Écran [ ] Touche Déplace l’image vers la gauche 3 [ ] Touche Déplace l’image vers la droite Lorsque la taille de l’image est ajustée à la taille de l’écran, appuyez sur la touche OK. 69 Projection d’une image Pour le WX6000, lorsque l’aspect écran est réglé sur [Chang. image n. 4:3], appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l’onglet [Paramètres d’installation] à l’aide des touches [ ] et [ ], puis sélectionnez [Changement image numérique] à l’aide des touches [ ] et [ ]. (P110) Mode d’emploi 1 Réglage de l’image Réinitialisation du décalage de l’image Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le déplacement d’image. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) pour afficher la fenêtre [Réinit. changement image num.]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK. ■Sélection du format de l’image Sélectionnez [Aspect] en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran et de la résolution. Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la page 216. Types de formats d’images Auto L’image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale. Plein (WUX5000 / WUX4000) L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez cette option pour projeter des images d’écran d’ordinateur ayant un format de 16:10 (WUXGA, WSXGA+, WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entièrement sur l’écran. Ceci peut être sélectionné uniquement lorsque l’aspect écran est 16:10. 16:10 (WX6000 / SX6000) L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez ceci si une image de format 16:10 ne peut pas être correctement projetée en mode [Auto], lors de l’utilisation de logiciels vidéo. 16:9 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 16:9. Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. 4:3 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. Zoom Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/droite de l’image en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires en haut/bas de l’écran) lors de l’utilisation d’un logiciel vidéo. Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. 70 Réglage de l’image Format réel L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Sélectionnez cette option pour projeter nettement une image d’écran d’ordinateur ayant une résolution de WUXGA ou inférieure. Comment sélectionner un format d’image Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner un format d’image approprié. Appuyez sur la touche ASPECT pour modifier le type de format d’image. Pour de plus amples détails sur les formats, reportez-vous à la page 216. Mode d’emploi Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. Exemple : Projection d’une image Télécommande Vous pouvez également sélectionner n’importe quel format à partir de [Aspect] dans le menu. (P95) Certains formats risquent de ne pas s’afficher, selon le type du signal d’entrée. 71 Réglage de l’image Réglage de la taille d’image La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position d’installation du projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour être réglée avec la fonction zoom. (P161) 1 Appuyez deux fois sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. Télécommande Projecteur Appuyez deux fois 72 Télécommande Réglage de l’image 2 Appuyez sur les touches de pointage pour régler la taille de l’image. Télécommande Projecteur Télécommande Mode d’emploi 3 Lorsque la taille d’image souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche OK ou sur la touche ZOOM. Lorsque l’objectif fixe court (RS-IL03WF) est fixé, le réglage du zoom ne peut pas être effectué. 73 Projection d’une image Écran Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour augmenter la taille de l’image. Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour diminuer la taille de l’image. Réglage de l’image Réglage de la mise au point Pour régler la mise au point, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Pour des détails sur les distances de projection de l’objectif, reportez-vous à la page 161. 1 Appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. Télécommande 2 Projecteur Télécommande Appuyez sur les touches pointeur pour régler la mise au point. Télécommande Projecteur Télécommande Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche UP du projecteur pour régler la position de la mise au point. Utilisez la touche [ ] de la télécommande ou la touche DOWN du projecteur pour effectuer un réglage fin. 3 Lorsque la mise au point est réglée de manière optimale, appuyez sur la touche OK ou sur la touche FOCUS. 74 Réglage de l’image Réglage de la position de l’image • La plage disponible pour le décalage de l’objectif (pourcentage de déplacement par rapport à la taille de l’écran) varie en fonction de l’objectif utilisé. (P166) • Il existe des zones dans lesquelles aucun des objectifs n’est en mesure de bouger. Pour l’objectif fixe court (RS-IL03WF), ces zones se trouvent aux quatre coins. Pour les autres objectifs, ces zones se trouvent en haut à gauche et en bas à droite. (P166) Appuyez 3 fois sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. * Si l’objectif fixe à courte focale (RS-IL03WF) est fixé, lorsque vous appuyez deux fois sur la touche LENS du projecteur, la fenêtre ci-dessous s’affiche. Télécommande Projecteur Télécommande Appuyez trois fois* 75 Projection d’une image 1 Mode d’emploi Pour régler la position de l’écran vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur. Cette fonction est désignée par “décalage de l’objectif”. L’écran projeté peut être modifié selon la position la plus appropriée en déplaçant l’objectif vers le haut/bas, la gauche/droite. (P165) Réglage de l’image 2 Appuyez sur les touches pointeur pour régler. Projecteur Télécommande Télécommande Écran 3 Lorsque la position souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche OK. ■Réinitialisation de la position La position de l’objectif après déplacement à l’aide de la fonction de décalage de l’objectif n’est pas restituée après une mise hors tension. Pour revenir à la position initiale, effectuez une réinitialisation. Lors du réglage de la position de l’écran, appuyez sur la touche LENS-SHIFT (WUX5000 / WUX4000) ou SHIFT (WX6000 / SX6000) de la télécommande, ou sur la touche LENS du projecteur, et maintenez la pression pour afficher la fenêtre [Réin. déc. obj.]. Les sélections pour l’objectif actuellement utilisé s’affichent. Utilisez les touches pointeur pour en sélectionner une, puis appuyez sur la touche OK. Type d’objectif Eléments disponibles Objectif à zoom standard RS-IL01ST Objectif à zoom long RS-IL02LZ 50% (position initiale) 0% : Haut 50%, gauche / droite 0% : Haut / bas / gauche / droite 0% 0% (position initiale) : Haut / bas / gauche / droite 0% Objectif à zoom extra long RS-IL04UL Objectif fixe court RS-IL03WF 76 Réglage de l’image Correction de la distorsion en trapèze Utilisez la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour corriger la distorsion en trapèze. • Le résultat du réglage trapézoïdal est enregistré dans la mémoire. Si vous placez le projecteur dans la même position, le réglage trapézoïdal n’est pas nécessaire. • Les signaux sont traités numériquement lorsque la distorsion en trapèze est corrigée. L’image peut paraître différente de l’originale. De plus, le format de l’image peut changer. 1 Appuyez sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre de l’illustration centrale ci-dessous. Télécommande Télécommande 77 Projection d’une image • Effectuez la correction de la distorsion en trapèze en plaçant l’objectif sur la position initiale. La correction n’est pas effectuée correctement si la position ne correspond pas à la position initiale. Mode d’emploi • Le réglage trapézoïdal peut être effectué dans une plage de ± 20 degrés. Si la distorsion en trapèze est trop importante à régler, changez la position d’installation du projecteur pour qu’elle soit complètement rectiligne. Réglage de l’image 2 Appuyez sur les touches pointeur pour régler. Télécommande Projecteur Télécommande [ ] Touche [ ] Touche Permet de réduire les dimensions du bord supérieur Permet de réduire les dimensions du bord inférieur Écran [ ] Touche Permet de réduire les dimensions du bord gauche 3 [ ] Touche Permet de réduire les dimensions du bord droit Lorsque la distorsion en trapèze est corrigée, appuyez sur la touche OK. ■Réinitialiser le réglage trapézoïdal Suivez les étapes ci-dessous afin de réinitialiser le réglage trapézoïdal. Appuyez deux fois sur la touche D.SHIFT/KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ou KEYSTONE (WX6000 / SX6000) pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze]. Puis, sélectionnez [OK] à l’aide de la touche [ ] et appuyez sur la touche OK. 78 Sélection d’un mode image Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le contraste, la netteté, le réglage des couleurs, les réglages avancés et le mode lampe (WUX4000). (P111) ■Modes image Mode image Standard Présentation Dynamique Photo éclatante Photo/ sRGB Vidéo Cinéma Utilisateur 1-5 : Compatible * * : Non compatible 79 Explication Approprié à la projection d’écrans d’ordinateur ou à la visualisation de logiciels visuels dans une pièce peu lumineuse. Ce mode d’image met en valeur les tons blancs. Approprié à la visualisation d’images à base de texte dans une pièce peu lumineuse. Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce un peu lumineuse. Approprié à la visualisation d’images aux couleurs éclatantes dans une pièce légèrement sombre. Ce mode d’image met en valeur la saturation de la couleur. Approprié à la visualisation d’images prises avec un appareil numérique compatible avec la norme sRGB dans une pièce légèrement sombre. Ce mode d’image est compatible avec la norme sRGB. Approprié à la visualisation de vidéos enregistrées à l’aide d’un caméscope, dans une pièce légèrement sombre. Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce sombre. Ce mode d’image permet aux spectateurs de profiter d’une ambiance digne du cinéma. * Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire. (P112) Les réglages mémorisés peuvent être sélectionnés en tant que mode d’image. Projection d’une image Signaux d’entrée compatibles PC numérique PC analogique Composantes (WUX5000 / WUX4000) HDMI (lorsque PC analogique 1, 2 [Entrée HDMI] est (WX6000 / SX6000) HDMI (lorsque [Entrée sur [Auto]) HDMI] est sur [PC]) Mode d’emploi Les modes image pouvant être sélectionnés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. Sélection d’un mode image ■Comment sélectionner un mode image Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner. Le mode image change à chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE. (Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.) Télécommande Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode image à partir du menu [Mode image]. (P111) • Les réglages Utilisateur 1 - 5 sont affichés lorsque les réglages de l’image souhaités ont été créés et enregistrés à l’aide de la fonction de mémoire d’utilisateur dans le menu de réglage de l’image. (P112) 80 Mise hors tension du projecteur 1 Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée ci-dessous. Télécommande Projecteur Télécommande Mode d’emploi • Vous ne pouvez pas allumer le projecteur lorsque le processus de refroidissement est en cours. • Si vous souhaitez poursuivre la projection sans mettre hors tension, appuyez sur une touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe. • L’utilisation du projecteur sur une longue durée peut réduire la durée de vie de la lampe et des composants optiques internes. 81 Projection d’une image Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER pour mettre hors tension. La lampe s’éteint, le témoin [STAND BY] commence à clignoter en rouge et le ventilateur de refroidissement démarre. Mise hors tension du projecteur 2 Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Si vous laissez la fiche d’alimentation connectée, le témoin [STAND BY] passe du clignotement à un allumage constant une fois le processus de refroidissement terminé. 82 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 83 Fonctions utiles disponibles durant la projection Apparition temporaire d’une image noire Arrêt sur image Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez effectuer une opération sur l’ordinateur, qui ne concerne pas la présentation. • Vous voulez arrêter une image animée. Cette fonction est utile lorsque : • Vous avez terminé la projection. • Vous voulez détourner l’attention des participants de l’écran. Télécommande Télécommande Appuyez sur la touche FREEZE pour arrêter l’image animée. Le projecteur affiche l’icône suivante. Appuyez sur la touche BLANK pour faire apparaître une image noire. Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître l’image. • Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image noire sur le menu. (P108) • La lampe reste allumée lorsque l’image noire apparaît. Écran Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour désactiver la fonction FREEZE. • Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu. 84 Fonctions utiles disponibles durant la projection Réglage du volume Suppression du son Cette fonction est utile lorsque : Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs externes. • Vous souhaitez couper temporairement le son inutile. • Vous souhaitez couper le son immédiatement. Télécommande Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Le projecteur affiche l’icône suivante. • Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ] du projecteur. • Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau de volume est trop bas. • Vous pouvez également régler le volume sonore des hauts parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. Écran Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression du son. Pour le WX6000 / SX6000, en fonction du réglage ou non de la borne AUDIO IN sur l’écran de sélection de la borne Audio in (P142), il peut ne pas y avoir de sortie audio dans certains cas. • Vous pouvez également couper le son des hauts parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. 85 Fonctions utiles disponibles durant la projection Appuyez sur la touche VOL. La fenêtre suivante apparaît. Mode d’emploi Télécommande Fonctions utiles disponibles durant la projection Agrandissement/réduction d'une image Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une présentation (jusqu’à 12 x). • Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours. Appuyez sur la touche + D.ZOOM pour agrandir une partie de l’image. Appuyez sur la touche - D.ZOOM pour réduire la taille de l’image. Vous pouvez déplacer la zone que vous souhaitez agrandir en utilisant les touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. Télécommande Télécommande Écran Vous pouvez restaurer la taille initiale de l’image en appuyant sur la touche OK. ト XÉcran ト N トウ [ トメ • L’agrandissement apparaît sur l’écran. 86 Fonctions utiles disponibles durant la projection Affichage du temps écoulé Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez gérer le déroulement de la présentation. Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Écran Appuyez sur la touche P-TIMER pour commencer le compte. • Le temps écoulé s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. • Le temps est compté jusqu’à 59:59. La minuterie revient ensuite sur 00:00. Télécommande Appuyez à nouveau sur la touche PTIMER pour arrêter la minuterie. • Appuyez sur la touche P-TIMER tandis que la minuterie est arrêtée. La minuterie disparaît de l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche P-TIMER pour commencer à compter depuis 00:00. 87 88 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Activation des fonctions avec les menus Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 89 Utilisation des Menus Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail. ■Configuration du menu La fenêtre du menu est divisée en 5 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Réglages affich] Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection des images entrées. Onglet [Régl système] Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Onglet [Réglage réseau] Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau. Pour plus de détails sur les réglages du réseau, reportez-vous à la page 171. Onglet [Réglage image] Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences. Onglet [Information] Vous pouvez vérifier les informations concernant les types de signal des images projetées et d’autres informations spécifiques au projecteur. Eléments de menu Contenu du menu Types de signal d’entrée pour lesquels un élément de menu s’affiche. Différents éléments de menu s’affichent pour différents types de signal d’entrée. Dans la description de chaque élément de menu ci-après, le type de signal d’entrée pour lequel l’élément de menu s’affiche est indiqué comme suit : Signal d’entrée pour lequel l’élément de menu s’affiche Signal d’entrée pour lequel l’élément de menu ne s’affiche pas HDMI Composantes PC numérique PC analogique 90 Utilisation des Menus La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Paramètres d’installation] Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur. Onglet [Réglages de l’entrée] Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection des images entrées. Onglet [Régl système] Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Onglet [Réglage image] Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences. Eléments de menu Contenu du menu 91 Activation des fonctions avec les menus Onglet [Information] Vous pouvez vérifier les informations concernant les types de signal des images projetées et d’autres informations spécifiques au projecteur. Mode d’emploi Onglet [Réglage réseau] Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau. Pour plus de détails sur les réglages du réseau, reportez-vous à la page 171. Utilisation des Menus ■Fonctionnement basique du menu Les menus indiqués ci-dessous concernent le WUX5000. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande 2 Projecteur Télécommande Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet. Télécommande Projecteur Télécommande • Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer la surbrillance vers le haut. 92 Utilisation des Menus 3 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément. Télécommande Projecteur Télécommande Mode d’emploi Activation des fonctions avec les menus 93 Utilisation des Menus 4 Sélectionnez le contenu. La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément. Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect 1. Sélectionnez Aspect. 2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour afficher une liste des contenus. 3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. 4. Lorsque vous avez trouvé les contenus souhaités, appuyez sur la touche OK ou [ ]. Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste 1. Sélectionnez Contraste. 2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer le réglage. Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Position menu 1. Sélectionnez Position menu. 2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran. 3. Suivez ensuite les instructions affichées sur l’écran. Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking 1. Sélectionnez Réglages signal d’entrée. 2. Sélectionnez Tracking. 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran. 4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le réglage, puis utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la valeur. 5. Lorsque le réglage est achevé, appuyez sur la touche OK. 5 Appuyer sur la touche MENU désactive l’écran de menu. L’écran de menu disparaît également si vous appuyez sur la touche EXIT (WX6000 / SX6000). 94 Configuration de l’état d’affichage Sélection d’un mode de projection d’image Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale. Plein (WUX5000 / WUX4000) L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez cette option pour projeter des images d’écran d’ordinateur de format 16:10 (WUXGA, WSXGA+, WXGA+ et WXGA (1280 x 800)) entièrement sur l’écran. [Aspect] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner un mode de projection correspondant au format de l’image. (P70) Ceci peut être sélectionné uniquement lorsque l’aspect écran est en 16:10. MENU > [Réglages affich] > [Aspect] Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. Format réel L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Sélectionnez cette option pour obtenir une projection claire de l’image d’un écran d’ordinateur, avec une résolution équivalente à celle du WUXGA et inférieure (WUX5000 / WUX4000), WXGA+ et inférieure (WX6000) ou SXGA+ et inféreure (SX6000). • Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux d’entrée. • Le bouton ASPECT de la télécommande peut également être utilisé pour sélectionner les paramètres Aspect. Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 95 Activation des fonctions avec les menus MENU > [Réglages de l’entrée] > [Aspect] Mode d’emploi 16:10 (WX6000 / SX6000) L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. 16:9 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 16:9. Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. 4:3 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée au format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. Zoom Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet «boîte aux lettres» (lignes noires en haut/bas de l’écran) lors de l’utilisation d’un logiciel vidéo. Configuration de l’état d’affichage Réglage automatique de l’affichage Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) [PC auto] [Sél signal d’entrée] HDMI PC numérique Composantes PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Permet de régler automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affichage et le scintillement de l’écran. Le réglage est mémorisé. Vous pouvez sélectionner une résolution appropriée si la fonction d’ajustement PC auto (P63) ne permet pas de projeter une image correcte à partir d’un ordinateur. MENU > [Réglages de l’entrée] > [PC auto] MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée] Si le réglage [PC auto] est insuffisant, effectuez les opérations suivantes. • Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél signal d’entrée]. (P96) • Si le réglage est insuffisant même après l’opération ci-dessus, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée]. (P97 – P100) • Pour des détails sur les formats de signal compatibles avec le projecteur, reportez-vous à la page 227. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Sélectionnez un signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur. • Pour les types de signaux pris en charge par le projecteur, reportez-vous au tableau page 227. 96 Configuration de l’état d’affichage Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points [Sél signal d’entrée] HDMI Composantes PC numérique PC analogique [Nombre total de points] Vous pouvez sélectionner le type de signal de connexion approprié si l’image vidéo provenant d’un équipement audiovisuel n’est pas correctement projetée. HDMI Composantes PC numérique PC analogique MENU > [Réglages affich] > [Sél signal d’entrée] MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Nombre total de points] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Nombre total de points] Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Auto] est la valeur par défaut d’usine. • Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel connecté au projecteur pour vérifier le type de signal de connexion. • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. 97 Activation des fonctions avec les menus Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU. Mode d’emploi Vous pouvez régler le nombre total de points en position horizontale. Réglez-le lorsque des zébrures apparaissent à l’écran. Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale [Tracking] HDMI Composantes PC numérique PC analogique [Position horizontale] Vous pouvez effectuer un réglage précis de la temporisation pour générer une image à partir du signal d’image. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se déforme. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez régler la position horizontale de l’écran en cas de décalage horizontal de l’image projetée. MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Position horizontale] MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Tracking] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Position horizontale] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Tracking] Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Plus la valeur augmente, plus l’image se déplace vers la gauche. Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. Écran Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. 98 Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux [Position verticale] [Pixels horizontaux] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Vous pouvez régler la position verticale de l’écran en cas de décalage vertical de l’image projetée. Vous pouvez régler le nombre de pixels horizontaux si la longueur de l’écran est trop longue ou trop courte en position horizontale. MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Pixels horizontaux] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Position verticale] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels horizontaux] Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Écran Écran Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. 99 Activation des fonctions avec les menus Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Plus la valeur augmente, plus l’image se déplace vers le haut. Mode d’emploi MENU > [Réglages affich]> [Réglages signal d’entrée] > [Position verticale] Configuration de l’état d’affichage Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux Sélection du niveau d’entrée HDMI [Niveau d’entrée HDMI] [Pixels verticaux] HDMI Composantes PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner ce paramètre comme requis lorsque vous projetez un logiciel visuel avec un signal HDMI. Vous pouvez régler le nombre de pixels verticaux si l’écran est trop long ou trop court en position verticale. MENU > [Réglages affich] > [Niveau d’entrée HDMI] MENU > [Réglages affich] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels verticaux] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] > [Pixels verticaux] MENU > [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée HDMI] Utilisez [ ] / [ ] pour sélectionner une valeur. Écran Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Effectuez ce réglage si la fonction [AUTO PC] (P63) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. • [Auto] est la valeur par défaut d’usine. • Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement AV est RGB. 100 Configuration de l’état d’affichage Format de couleur HDMI [Espace couleur HDMI] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Sélectionnez l’espace couleur pour le signal HDMI. MENU > [Réglages affich] > [Espace couleur HDMI] Mode d’emploi • Le niveau du signal est sélectionné automatiquement en mode [Auto]. (Certains équipements AV peuvent ne pas le prendre en charge) • Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel permet le basculement entre [Normal] et [Étendu], nous vous recommandons de configurer [Étendu]. Le contraste des images sera amélioré et les scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, sélectionnez [Auto] ou [Étendu] pour Niveau d’entrée HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel connecté au projecteur. Auto Le format de couleur optimal pour le signal d’entrée HDMI est sélectionné. RGB Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal RGB. YCbCr Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de différence de couleur. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Auto] est la valeur par défaut d’usine. 101 Activation des fonctions avec les menus MENU > [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur HDMI] Configuration de l’état d’affichage Sélectionner Surbalayage HDMI Désactivé L’ensemble des signaux d’entrée (100%) est projeté. Les images projetées peuvent apparaître plus petites que l’écran de projection entier. Activé La distorsion au niveau de la section périphérique des images est éliminée lorsque ces dernières sont projetées. (Les 95% centraux des images sont projetés.) Une partie des sections périphériques des images peut être coupée, en fonction de la résolution du signal. Dans un tel cas, sélectionnez [Désactivé]. [Surbalayage HDMI] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner ce paramètre comme requis lorsque vous projetez un logiciel visuel avec un signal HDMI. MENU > [Réglages affich] > [Surbalayage HDMI] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Les réglages d’usine par défaut sont [Activé] lorsque [Entrée HDMI] (P130) est réglé pour [Auto], et [Désactivé] lorsqu’il est réglé pour [Ordinateur]. MENU > [Réglages de l’entrée] > [Surbalayage HDMI] 102 Configuration de l’état d’affichage Exécution d’un traitement progressif Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Progressif] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner ce paramètre comme requis lorsque les images ont une faible résolution. MENU > [Réglages affich] > [Progressif] Activation des fonctions avec les menus MENU > [Réglages de l’entrée] > [Progressif] Désactivé N’exécute pas le traitement progressif. Activé Exécute le traitement progressif. Ce mode est disponible lorsque le signal HDMI est 1080i, ou que le signal de connexion est 1080i, 1035i, 576i ou 480i. Auto Effectue le traitement progressif approprié en fonction du signal d’entrée. Mode d’emploi • [Auto] est le réglage d’usine par défaut. • Lorsque [Entrée HDMI] (P130) est sur [Ordinateur], ceci peut être réglé uniquement lorsque le signal d’entrée est 1080i, 1035i, 576i ou 480i et que l’espace couleur du signal d’entrée est YCbCr422. • Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action rapides. 103 Configuration de l’état d’affichage Sélection d’une Position menu Une fois que le menu a été déplacé jusqu’à la position souhaitée, appuyez sur la touche OK, MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Position menu] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez modifier la position des menus affichés. MENU > [Réglages affich] > [Position menu] MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Position menu] Déplacez le menu vers la position souhaitée avec les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. 104 Configuration de l’état d’affichage Correction de la couleur d’écran Régler [Couleur écran] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Sélectionnez ce paramètre pour effectuer un ajustement détaillé. La fenêtre contextuelle suivante apparaît. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur primaire. [ ] permet d’assombrir la couleur sélectionnée. [ ] permet d’éclaircir la couleur sélectionnée. Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des couleurs de l’écran de projection. MENU > [Réglages affich] > [Couleur écran] • [Normal] est la valeur par défaut d’usine. Mode d’emploi Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Activation des fonctions avec les menus MENU > [Paramètres d’installation] > [Couleur écran] Normal Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière similaire à la lumière naturelle. Tableau Sélectionnez ce paramètre si un tableau vert (de couleur vert foncé) vert est utilisé comme écran de projection. Une qualité de couleur similaire à celle de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert. 105 Configuration de l’état d’affichage Renversement de la projection Arrière Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée en position horizontale. Arrière/plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale. [Invers H/V image] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Sélectionnez ce réglage si vous voulez suspendre le projecteur au plafond ou projeter une image depuis l’arrière de l’écran. MENU > [Réglages affich] > [Invers H/V image] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Aucun] est le réglage d’usine par défaut. MENU > [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image] Aucun Sélectionnez ceci pour projeter une image normalement. Monté au plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale. 106 Configuration de l’état d’affichage Projection normale (Aucun) Aucun signal écran [Aucun signal écran] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez afficher un écran noir ou bleu lorsqu’il n’y a aucun signal d’entrée. Projection Monté au plafond MENU > [Réglages affich]> [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran] Projection Arrière L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Bleu] est le réglage d’usine par défaut. Projection Arrière/plafond • Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez le support en option. Contactez le Canon Call Center pour de plus amples informations. • Si vous inversez l’image, le réglage de la distorsion en trapèze est réinitialisé. 107 Activation des fonctions avec les menus Noir Mode d’emploi MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran] Configuration de l’état d’affichage Écran lorsque blanc Sélection d’un logo au démarrage [Écran lorsque blanc] HDMI Composantes PC numérique PC analogique [Projecteur allumé] Vous pouvez afficher un écran noir ou bleu et effacer temporairement l’image projetée en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Écran lorsque blanc] L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez afficher un logo spécifique sur l’écran à partir du moment où le projecteur est allumé et ce jusqu’au moment où il est prêt pour la projection. MENU > [Réglages affich] > [Réglages écran utilisateur] > [Écran lorsque blanc] Noir HDMI Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Noir] est le réglage d’usine par défaut. MENU > [Réglages affich] > [Réglages écran utilisateur] > [Projecteur allumé] MENU > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Projecteur allumé] Sauter Permet de projeter un signal d’entrée immédiatement après l’allumage du projecteur. Logo Canon Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Logo Canon] est le réglage d’usine par défaut. 108 Configuration de l’état d’affichage Sélection du format d’image de l’écran Chang. image n. 16:10 (SX6000) [Aspect écran] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Sélectionnez en fonction du format de l’écran de projection. (P64) Chang. image n. 16:9 MENU > [Réglages affich]> [Aspect écran] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 16:10 16:9 4:3 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:10. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. • Le réglage usine est [16:10] pour le WUX5000 / WUX4000 / WX6000, et [4:3] pour le SX6000. • Si vous sélectionnez [Chang. image n. 16:9], [Chang. image n. 4:3] ou [Chang. image n. 16:10] (pour SX6000), la correction de trapèze est annulée. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 67. • [Auto] peut avoir été sélectionné automatiquement pour l’aspect, en fonction du réglage de l’aspect de l’écran. 109 Activation des fonctions avec les menus MENU > [Paramètres d’installation] > [Aspect écran] Mode d’emploi Chang. image n. 4:3 (sauf pour SX6000) Sélectionnez ceci lorsque le format de l’écran est en 16:10. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de décaler l’image vers le haut ou vers le bas. Pour plus de détails sur la manière de décaler l’image, reportez-vous à la page 68. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de déplacer l’image vers le haut / vers le bas. Pour plus de détails sur la manière de déplacer l’image, reportez-vous à la page 68. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de déplacer l’image vers la gauche / vers la droite. Pour plus de détails sur la manière de déplacer l’image, reportez-vous à la page 69. Configuration de l’état d’affichage Correction de la distorsion en trapèze Réglage du déplacement de l’image [Ajustement du trapèze] [Changement image numérique] HDMI PC numérique Composantes PC analogique HDMI PC numérique Composantes PC analogique Permet de corriger la distorsion en trapèze. Permet de modifier la position de l’image projetée. MENU > [Paramètres d’installation] > [Ajustement du trapèze] MENU > [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique] Si vous appuyez sur la touche OK ou [ ], l’écran de réglage du trapèze s’affiche. Si vous appuyez sur la touche OK ou [ ], l’écran Régl. changement image num. s’affiche. Corrigez à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK. Corrigez à l’aide des touches [ ] / [ ]. Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK. • Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9, Chang. image n. 16:10 ou Chang. image n. 4:3. • L’écran Ajustement du trapèze peut également être affiché en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. (P77) • Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3. • Lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9 ou Chang. image n. 16:10 (SX6000), l’image peut être ajustée verticalement, et lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 4:3 (WX6000), elle peut être réglée horizontalement. 110 Sélection de la qualité de l’image Réglage image [Mode image] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. (P79) Vous pouvez également le sélectionner avec la touche IMAGE de la télécommande. (P80) MENU > [Réglage image] > [Mode image] MENU > [Réglage image] > [Mode image] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Standard Approprié à la projection d’écrans d’ordinateur ou à la visualisation de logiciels visuels dans une pièce peu lumineuse. Ce mode d’image met en valeur les tons blancs. Présentation Approprié à la visualisation d’images à base de texte dans une pièce un peu lumineuse. • [Standard] est la valeur par défaut d’usine. • Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque mode image : [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur], [Réglage avancé] et [Mode lampe] (WUX4000) 111 Activation des fonctions avec les menus (L’écran concerne le WUX5000.) Mode d’emploi Dynamique Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce peu lumineuse. Photo écla- Approprié à la visualisation d’images aux couleurs éclatantes dans tante une pièce légèrement sombre. Ce mode d’image met en valeur la saturation de la couleur. Photo/ Approprié à la projection d’imasRGB ges prises avec un appareil numérique compatible avec la norme sRGB dans une pièce légèrement sombre. Compatible avec la norme sRGB. Vidéo Approprié à la visualisation de vidéos enregistrées à l’aide d’un caméscope, dans une pièce légèrement sombre. Cinéma Approprié à la visualisation de fichiers multimédia avec des logiciels vidéo dans une pièce sombre. Ce mode d’image permet aux spectateurs de profiter d’une ambiance digne du cinéma. Utilisateur Un maximum de 5 combinaisons 1-5 de réglages, relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire. (P112) Les réglages mémorisés peuvent être sélectionnés en tant que mode d’image. Sélection de la qualité de l’image Sauvegarde de la qualité d’image souhaitée • Le réglage que vous avez effectué est stocké comme chaque combinaison de signaux d’entrée dans un mode image. • Lorsqu’une mémoire d’utilisateur sauvegardée dans [Créer profil] est sélectionnée, [Mode d’image de base] apparaît dans le menu. Ceci indique le mode d’image qui constituait la base lorsque la mémoire d’utilisateur a été sauvegardée. [Créer profil] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Un maximum de 5 combinaisons de réglages relatifs à la qualité d’image peut être mémorisé. La qualité d’image mémorisée peut être sélectionnée en tant que mode d’image. MENU > [Réglage image] > [Créer profil] (L’écran concerne le WUX5000.) (L’écran concerne le WUX5000.) MENU > [Réglage image] > [Créer profil] 112 Sélection de la qualité de l’image Utilisez les touches [ ] / [ ] et sélectionnez l’emplacement de la sauvegarde. (Les mémoires sauvegardées sont cochées.) Réglage de la luminosité [Luminosité] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez régler la luminosité des images. MENU > [Réglage image] > [Luminosité] (L’écran concerne le WUX5000.) MENU > [Réglage image] > [Luminosité] [ ] Augmente la luminosité d’une image. [ ] Diminue la luminosité d’une image. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. 113 Activation des fonctions avec les menus • Les réglages sauvegardés comprennent la luminosité, le contraste, la netteté, le gamma, le réglage de la couleur, le réglage avancé et le mode lampe (WUX4000). • Le nombre de mémoires d’utilisateur affichées est de 5. Il est toutefois possible de sauvegarder différents réglages lorsque l’équipement connecté est un ordinateur (PC analogique, PC numérique ou HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Ordinateur]) et lorsqu’un équipement audiovisuel est connecté (Composantes, HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Auto])). Par conséquent, il est possible de sauvegarder jusqu’à 10 réglages. • Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est également sauvegardé dans la mémoire de l’utilisateur. Lorsqu’une mémoire d’utilisateur est sélectionnée en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base dans cette mémoire d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base]. Mode d’emploi Lorsque l’emplacement souhaité pour la sauvegarde est sélectionné, appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage, puis appuyez sur [Retour]. Sélection de la qualité de l’image Réglage du contraste Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Contraste] HDMI Composantes PC numérique PC analogique • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. Vous pouvez régler le contraste des images. Ajustez la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image afin d’obtenir une image dont les contrastes sont mis en valeur ou une image aux contours moins marqués. MENU > [Réglage image] > [Contraste] (L’écran concerne le WUX5000.) MENU > [Réglage image] > [Contraste] [ ] Augmente le contraste d’une image. Ceci permet de mettre en valeur les zones plus sombres et plus claires de l’image projetée. [ ] Diminue le contraste d’une image. L’image devient moins vive. 114 Sélection de la qualité de l’image Réglage de la netteté [Netteté] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Effectuer une correction gamma [Gamma] Vous pouvez régler la netteté des images. MENU > [Réglage image] > [Netteté] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez corriger les zones difficiles à distinguer d’une image, car trop sombres ou trop claires. Pour le WUX5000 / WUX4000, la correction peut être effectuée à l’aide de la touche GAMMA de la télécommande. (L’écran concerne le WUX5000.) Mode d’emploi MENU > [Réglage image] > [Gamma] MENU > [Réglage image] > [Netteté] MENU > [Réglage image] > [Gamma] [ ] Augmente la netteté d’une image. [ ] Diminue la netteté d’une image. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. [ ] Permet d’éclaircir la zone sombre [ ] Permet d’assombrir la zone claire Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 115 Activation des fonctions avec les menus (L’écran concerne le WUX5000.) Sélection de la qualité de l’image Réglage de la couleur • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. • Un réglage plus précis est possible à l’aide de la correction gamma détaillée (P121). [Réglage couleur] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez régler l’intensité des couleurs et la teinte des images pour chacune des couleurs primaires, rouge, vert et bleu. La température de couleur peut également être réglée. MENU > [Réglage image] > [Réglage couleur] Niv de L’intensité de chacune des couleurs chromi- est réglée. nance [ ] Augmente l’intensité de la couleur. [ ] Diminue l’intensité de la couleur. Équili- L’équilibre des couleurs d’une image violacée ou verdâtre est réglé. bre [ ] Une image violacée est corrigée. cou[ ] Une image verdâtre est corrigée. leurs Tempé- Permet de régler la température de rature couleur de l’image. couleur [ ] Passe à une couleur bleutée (couleur froide). [ ] Passe à une couleur rougeâtre (couleur chaude). Gain R / Permet de régler l’intensité de chaG/B cune des couleurs. [ ] Augmente l’intensité de la couleur. [ ] Diminue l’intensité de la couleur. Offset La reproductibilité en couleurs des R / G / parties sombres de chaque couleur est réglée. B [ ] Augmente la reproductibilité en couleurs. [ ] Diminue la reproductibilité en couleurs. 116 Sélection de la qualité de l’image Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Les réglages effectués sont sauvegardés en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. Correction de l’image en fonction de la luminosité ambiante [Lumière ambiante] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez corriger et projeter une image de manière plus efficace sur l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. Permet de projeter une image sans aucune correction. Régler Vous pouvez spécifier le type et le niveau (luminosité) de la lumière ambiante. Activation des fonctions avec les menus 117 Désactivé Mode d’emploi MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Lumière ambiante] Sélection de la qualité de l’image Type Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Tungsten Sélectionnez cette option si la source de lumière ambiante est une ampoule d’éclairage ou une ampoule couleur fluorescente. Fluorescent Sélectionnez cette option si la source de lumière ambiante est un éclairage fluorescent blanc “jour”. Fluorescent H Sélectionnez cette option si la source de lumière ambiante est un éclairage fluorescent “lumière du jour”. • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • [Lumière ambiante] peut uniquement être réglé dans les modes d’image suivants. - HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) ou COMPOSANTES : Vidéo, Cinéma, Photo/sRVB - HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [PC]), PC NUMÉRIQUE ou PC ANALOGIQUE : Photo/sRVB Niveau B Sélectionnez cette option si la luminosité ambiante est faible. M Sélectionnez cette option si la luminosité ambiante est normale. H Sélectionnez cette option si la luminosité ambiante est élevée (environnement clair). Exemples de réglages du niveau de luminosité ambiante Niveau Exemple d’emplacement B Salle de projection, bar sportif, etc. M Studio photo, galerie H Salle de conférence, salle de lecture 118 Sélection de la qualité de l’image Réduction du bruit Gamma dynamique [Réduction du bruit] [Gamma dynamique] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Il est possible de réduire le bruit de l’image. MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Réduction du bruit] Désactive la réduction du bruit. Permet de spécifier l’intensité de la réduction du bruit en trois étapes. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage par défaut d’usine pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est réglé sur [Auto]) est [Désactivé] et lorsque Composantes est utilisé, le réglage est [Faible]. • La réduction du bruit peut produire des artefacts de mouvement lors de la projection d’images à vitesse rapide. • Sélectionnez [Faible] pour les images à vitesse rapide. Sélectionnez [Puissant] pour les images à vitesse lente. • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. • Lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Ordinateur], ce réglage n’est pas affiché. Désactivé Le coefficient gamma dynamique est désactivé. Faible Moyen Puissant Permet de spécifier l’intensité du gamma dynamique en trois étapes. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Les réglages d’usine par défaut sont [Désactivé] lorsque l’équipement connecté est un ordinateur (PC analogique, PC numérique, HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Ordinateur])) et [Faible] lorsque l’équipement connecté est un équipement audiovisuel (Composantes, HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est [Auto])). • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. 119 Activation des fonctions avec les menus Faible Moyen Puissant MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Gamma dynamique] Mode d’emploi Désactivé Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et foncées d’une image. Sélection de la qualité de l’image Correction de la couleur de la mémoire Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs) [Régl couleur axe 6] [Mém couleur correcte] HDMI Composantes PC numérique PC analogique B M H Permet de spécifier l’intensité de la correction de la couleur de la mémoire en trois étapes. PC analogique MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Régl couleur axe 6] MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Mém couleur correcte] Permet de désactiver la fonction de correction de la couleur de la mémoire. Composantes PC numérique Vous pouvez effectuer un réglage fin des couleurs de l’image avec RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune). Cette fonction produit de beaux résultats dans les tons de peau, de bleu et dans d’autres couleurs. Désactivé HDMI Désactivé Permet de désactiver le réglage couleur axe 6. Si vous sélectionnez [Régler], le paramètre précédent de Réglage couleur axe 6 redevient actif. Régler Permet d’activer le réglage couleur axe 6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Les réglages par défaut d’usine sont : - Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est réglé sur [Ordinateur]), PC numérique et PC analogique, lorsqu’un mode d’image est utilisé à l’exception de [Photo éclatante], le réglage par défaut est [Désactivé]. Lorsque [Photo éclatante] est utilisé, le réglage par défaut est [M]. - Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] (P130) est réglé sur [Auto]) et Composantes, le réglage par défaut est [B], quelque soit le mode d’image. • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. 120 Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation], ou [* Luminosité], puis réglez-les à l’aide des touches [ ] / [ ]. Lorsque le réglage des couleurs est terminé, appuyez sur la touche OK. Réinit. Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • Les réglages effectués sont sauvegardés en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. Sélection de la qualité de l’image Correction gamma détaillée [Gamma précis] HDMI Composantes PC numérique PC analogique • Les réglages effectués sont sauvegardés en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. • Pour plus d’informations sur la correction gamma, reportez-vous à la page 115. MENU > [Réglage image] > [Réglage avancé] > [Gamma précis] Mode d’emploi Les quatre courbes gamma (blanche, rouge, verte, bleue) peuvent être ajustées. Lorsque la courbe blanche est ajustée, le réglage est également appliqué aux trois autres couleurs. Cette fonction permet une correction gamma plus précise. Lorsque l’une de ces deux fonctions est ajustée, les réglages de l’autre sont écrasés. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la couleur, puis appuyez sur la touche OK. Utilisez ensuite les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, et utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la position du point. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Activation des fonctions avec les menus Sélectionnez [Gamma précis], puis appuyez sur la touche OK. L’écran [Gamma précis] suivant apparaît en guise de confirmation. 121 Sélection de la qualité de l’image Réduction de la luminosité de la lampe Réinitialisation des réglages de l’image [Mode lampe] [Réinit.] HDMI Composantes HDMI Composantes PC numérique PC analogique PC numérique PC analogique Diminuer la luminosité de la lampe réduit la consommation de courant et le bruit du ventilateur de refroidissement. Pour le WUX4000, vous pouvez également activer ou désactiver ce mode à l’aide de la touche LAMP de la télécommande. Vous pouvez réinitialiser les réglages actuels de l’image sur les valeurs par défaut. Si la réinitialisation est effectuée lorsque le réglage utilisateur 1 - 5 est sélectionné pour [Mode image], les réglages sauvegardés dans [Utilisateur 1 - 5] sont réactivés. MENU > [Réglage image] > [Réinit.] MENU > [Réglage image] > [Mode lampe] Normal L’image est projetée avec un niveau de luminosité normal. Muet Permet de réduire la luminosité de la lampe et le bruit du ventilateur de refroidissement. OK Les réglages d’image sont réinitialisés. Annuler La réinitialisation des réglages d’image est annulée. • Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la projection en cours est réinitialisé. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU. • [Normal] est la valeur par défaut d’usine. • Le réglage effectué est sauvegardé en tant que valeurs réglées pour les signaux d’entrée et le mode d’image de la projection en cours. 122 Réglage de diverses fonctions Sélection du mode Gestion alimentation Quitter [Mode Gestion alimentation] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de désactiver la lampe ou le projecteur automatiquement afin d’économiser l’énergie lorsque le projecteur n’est pas utilisé. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • En mode de veille, les témoins [POWER ON] et [STAND BY] clignotent alternativement. • Vous ne pouvez pas activer la fonction [Activé direct] (voir l’élément suivant), si vous avez sélectionné [Désactivé]. Activation des fonctions avec les menus MENU > [Régl système] > [Mode Gestion alimentation] Désactivé Le mode Gestion alimentation est désactivé. Veille Si aucun signal d’entrée n’est reçu pendant 30 secondes, un compte à rebours s’affiche et, après 5 minutes, la lampe s’éteint. Si un signal d’entrée est reçu ou est actionné durant cette période, la projection reprend. Mode d’emploi MENU > [Régl système] > [Mode Gestion alimentation] Si aucun signal d’entrée n’est reçu pendant 30 secondes, un décompte s’affiche et le projecteur s’éteint au bout de 5 minutes. 123 Réglage de diverses fonctions Activation sans utiliser la touche POWER • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • Avant de placer sur [Activé] la fonction de mise sous tension directe, veillez à ce que le [Mode Gestion alimentation] soit réglé sur [Veille] ou [Quitter]. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe. [Activé direct] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la touche POWER. MENU > [Régl système] > [Activé direct] MENU > [Régl système] > [Activé direct] Désactivé Vous devez appuyer sur la touche POWER pour allumer le projecteur. Activé Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le câble d’alimentation. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 124 Réglage de diverses fonctions Activation / désactivation du bip Répétition touche [Répétition touche] HDMI PC numérique [Bip] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur. MENU > [Régl système] > [Bip] Composantes PC analogique En pressant et maintenant la touche du projecteur ou de la télécommande, vous pouvez utiliser la répétition touche de la même manière que lorsque vous appuyez sur la touche à plusieurs reprises. MENU > [Régl système] > [Répétition touche] Mode d’emploi Désactivé La répétition touche n’est pas activée. Activé La répétition touche est activée. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Désactivé Le bip est désactivé. Activé Le bip est activé. • Le réglage par défaut d’usine est [Activé]. • Même lorsque la répétition touche est réglée sur [Désactivé], Réglage mise au point, Réglage zoom et Régl. décal. object. peuvent être utilisés. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Activé] est la valeur par défaut d’usine. • Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE de la télécommande. 125 Activation des fonctions avec les menus MENU > [Régl système] > [Bip] Réglage de diverses fonctions Utilisations interdites Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). [Verrouillage] HDMI Composantes PC numérique PC analogique • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. La fonction de verrouillage est activée à partir du moment où la touche OK est enfoncée après la sélection de [Unité centrale] ou [Télécommande]. La commande via l’élément sélectionné sera alors désactivée. Il est possible de verrouiller le projecteur afin d’éviter qu’il ne fonctionne lorsque l’unité principale ou la télécommande est actionnée. MENU > [Régl système] > [Verrouillage] Pour débloquer la fonction de verrouillage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez la touche OK enfoncée sur l’unité principale et branchez la fiche d’alimentation. Maintenez la touche OK enfoncée jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Le verrouillage de touche est déverrouillé. MENU > [Régl système] > [Verrouillage] Désactivé Unité centrale Télécommande Le verrouillage est désactivé. L’utilisation est impossible à l’aide de l’unité principale. Utilisez la télécommande. Une utilisation infrarouge de la télécommande n’est plus possible. Utilisez les touches de l’unité principale. En cas d’utilisation du WX6000 / SX6000, ceci peut également être réglé en branchant un câble. (P30) 126 Réglage de diverses fonctions Réglages du canal de l’unité principale et de la télécommande Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser avec ce projecteur. [Télécommande] Autonome Vous pouvez utiliser les télécommandes liées à n’importe quel canal. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Sélectionnez le canal de l’unité principale. MENU > [Régl système] > [Télécommande] Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage d’usine par défaut est [Autonome] pour le projecteur et la télécommande. • Après avoir modifié le canal sur le menu, veillez à modifier également le canal de la télécommande. • Si un câble est branché, il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage du canal de la télécommande. MENU > [Régl système] > [Télécommande] 127 Ch1 Appuyez sur la touche OK et sur [ ] simultanément pendant 3 secondes. Ch2 Appuyez sur la touche OK et sur [ ] simultanément pendant 3 secondes. Ch3 Appuyez sur la touche OK et sur [ ] simultanément pendant 3 secondes. Ch4 Appuyez sur la touche OK et sur [ ] simultanément pendant 3 secondes. Autonome Appuyez sur la touche OK et sur MENU simultanément pendant 3 secondes. Activation des fonctions avec les menus Sélection d’un canal sur la télécommande Vous pouvez modifier comme suit le canal sur la télécommande. Mode d’emploi Lors de l’utilisation de plusieurs projecteurs en même temps (4 maximum), il est possible d’assigner un canal différent à chaque télécommande, afin que chacune d’elles fonctionne de manière indépendante. Pour le WX6000 / SX6000, réglez cette option pendant l’utilisation infrarouge. Réglage de diverses fonctions Ch1 Ch2 Sélection d’une langue d’affichage Appuyez sur les touches Ch et 1 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. [Langue] Appuyez sur les touches Ch et 2 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Ch3 Appuyez sur les touches Ch et 3 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Ch4 Appuyez sur les touches Ch et 4 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Autonome Autonome Appuyez sur les touches Ch et 0 simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s’affichent. MENU > [Régl système] > [Langue] Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner la langue du menu, puis appuyez sur la touche OK. Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Suédois Russe Hollandais Finlandais Norvégien Turc Polonais Hongrois Tchèque Danois Arabe Chinois (simplifié) Chinois (traditionnel) Coréen Japonais Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur OK pour confirmer votre réglage, puis sur MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 128 Réglage de diverses fonctions Afficher / masquer la fenêtre Guide [Guide] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez choisir d’afficher ou de masque la fenêtre Guide qui explique les opérations. • La fenêtre Guide s’affiche dans les conditions suivantes. - Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche POWER. (P81) - Aucun signal d’entrée n’est détecté. (P58) - Une touche non valide est pressée en mode [BLANK], [FREEZE], ou [D.ZOOM]. (P84, P86) - Lorsque le verrouillage de la position (P143) est [Activé] (WX6000 / SX6000) MENU > [Régl système] > [Guide] Mode d’emploi Activation des fonctions avec les menus MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Guide] Désactivé Permet de masquer la fenêtre Guide. Activé Permet d’afficher la fenêtre Guide. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Activé] est la valeur par défaut d’usine. 129 Réglage de diverses fonctions Afficher / Masquer le statut d’entrée Sélection de l’entrée HDMI [Entrée HDMI] [Afficher statut d’entrée] HDMI Composantes PC numérique PC analogique HDMI Composantes PC numérique PC analogique Réglez le type d’équipement branché au port HDMI. Vous pouvez indiquer si le statut du signal doit être affiché sur l’écran lorsqu’il n’y a pas de signal ou lors du réglage du signal. MENU > [Régl système] > [Entrée HDMI] MENU > [Régl système] > [Afficher statut d’entrée] MENU > [Régl système] > [Entrée HDMI] MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Afficher statut d’entrée] Désactivé Le statut d’entrée n’est pas affiché. Activé Le statut d’entrée est affiché. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Auto Sélectionnez en cas de connexion d’un équipement audiovisuel. Le traitement des images, l’affichage des menus et les autres éléments sont réglés pour l’équipement vidéo. Ordinateur Sélectionnez en cas de connexion avec un ordinateur Le traitement des images, l’affichage des menus et les autres éléments sont réglés pour l’ordinateur. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Activé] est la valeur par défaut d’usine. 130 Réglage de diverses fonctions Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le projecteur est allumé. [Paramètres de mot de passe] Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de passe peut être entré à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 / SX6000, le mot de passe peut être entré grâce à une combinaison des touches de chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. [ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont la même fonction. Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint. HDMI Composantes PC numérique PC analogique Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Paramètres de mot de passe] • L’alimentation est également désactivée si aucun mot de passe n’est saisi pendant 3 minutes. Pour annuler le mot de passe MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Paramètres de mot de passe] Désactivé Activé Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi. Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre mot de passe. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez mot de passe]. 131 Activation des fonctions avec les menus Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez appuyé la touche MENU sur la commande sur le côté et branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir appuyé la touche MENU jusqu’à entendre un bip. Lorsque le bip retentit, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est également réinitialisé). Pour annuler le mot de passe à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur la touche POWER. Mode d’emploi Configuration d’un mot de passe Réglage de diverses fonctions Enregistrement d’un mot de passe Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de passe peut être entré à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 / SX6000, le mot de passe peut être entré grâce à une combinaison des touches de chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. [ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont la même fonction. [Enregistrez mot de passe] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route. Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Enregistrez mot de passe] • Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Enregistrez mot de passe] Appuyez sur la touche OK après avoir sélectionné [Enregistrez mot de passe], la fenêtre suivante apparaît pour l’enregistrement du mot de passe. 132 Réglage de diverses fonctions Empêcher l’utilisation de l’objectif [Verr.ctrl obj.] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de verrouiller le fonctionnement des touches liées à l’objectif. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Verr.ctrl obj.] Mode d’emploi La mise au point, le zoom, le décalage de l’objectif et les autres fonctions liées à l’objectif sont disponibles. Activé La mise au point, le zoom, le décalage de l’objectif et les autres fonctions liées à l’objectif sont verrouillés. Activation des fonctions avec les menus Désactivé Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU. • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. 133 Réglage de diverses fonctions Réinit. décal. obj. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la position standard, puis sélectionnez OK. [Réinit. décal. obj.] HDMI Composantes PC numérique PC analogique • La position standard varie selon le type d’objectif utilisé. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 76. • La position réglée par le décalage de l’objectif ne change pas lorsque l’alimentation est désactivée. Permet de réinitialiser le réglage du décalage de l’objectif (P75) selon la position standard. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Réinit. décal. obj.] MENU > [Paramètres d’installation] > [Réinit. décal. obj.] Sélectionnez [Réinit. décal. obj.] puis appuyez sur la touche OK. La fenêtre de confirmation suivante apparaît. 134 Réglage de diverses fonctions Prolongement de la durée d’affichage du menu [Temps d'affichage menu] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Normal] est la valeur par défaut d’usine. • L’affichage et l’opération ci-dessous sont également modifiés. Élément MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Temps d’affichage menu] MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Temps d’affichage menu] Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes. Étendu Le menu est affiché pendant 3 minutes. 135 Activation des fonctions avec les menus *1 WUX4000 *2 WX6000 / SX6000 Normal [Normal] [Étendu] Le temps d’affichage des écrans suivants: -Écran MENU -Entrée (P61) -Réglage zoom (P72) -Réglage mise au point (P74) -Ajustement du trapèze (P77) -Réinitialisation du trapèze (P78) -Régl. changement image num. 10 / 30 3 minutes secondes (P68, P69) -Réinit. changement image num. (P70) -Aspect (P71) -Mode image (P79) -Réglage du volume (P85) -Mode lampe (P122) *1 -Décalage de l’objectif (P75) -Réinit. décal. obj. (P134) Maintenez les touches pointeur enfoncées pour d’autres options que [Réglage zoom], [Réglage mise au point] et Activé Désactivé [Décalage de l’objectif] Maintenez la touche VOL enfoncée Maintenez la touche D.ZOOM enfoncée Répétition touche *2 [Activé] [Désactivé] Mode d’emploi Le réglage du temps d’affichage menu peut être allongé des 10 ou 30 secondes normales à 3 minutes. Pour le WUX5000 / WUX4000, si [Étendu] est sélectionné, lorsque vous appuyez sur une touche du projecteur ou de la télécommande et que vous la maintenez enfoncée, la fonction de répétition de la même touche est activée de la même manière que lorsque vous appuyez sur une touche à plusieurs reprises. Réglage de diverses fonctions Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée Lorsque [Activé] est réglé, l’icone d’[Avertissement de température élevée] indiquée ci-dessous s’affiche lorsque la température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. [Aff. alerte surchauffe] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible d’afficher ou de masquer l’icone d’[Avertissement de température élevée], en sélectionnant, lorsque la température à l’intérieur du projecteur augmente et approche la limite de surchauffe. Écran MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Aff. alerte surchauffe] • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Aff. alerte surchauffe] Désactivé L’icone d’[Avertissement de température élevée] ne s’affiche pas. Activé L’icone d’[Avertissement de température élevée] s’affiche. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 136 Réglage de diverses fonctions Réduction du scintillement • Suppr. scintillement est une fonction qui réduit le scintillement. Toutefois, il se peut que le scintillement continue dans certains cas. • L’option Suppr. scintillement peut être utilisée uniquement lorsque la lampe est allumée depuis 30 minutes ou plus. [Suppr. scintillement] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Cette fonction permet de régler l’affichage de l’image afin de réduire le scintillement de l’image projetée. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Suppr. scintillement] Mode d’emploi La suppression du scintillement n’est pas effectuée. Régler Sélectionnez [Suppr. scintillement] pour régler. La fenêtre suivante apparaît. OK La suppression du scintillement est effectuée. Annuler La suppression du scintillement n’est pas effectuée. Activation des fonctions avec les menus Désactivé • Lorsque la suppression du scintillement est effectuée, l’écran de réglage de l’image est projeté pendant environ 20 secondes. • Pour annuler la suppression du scintillement, appuyez sur la touche POWER. 137 Réglage de diverses fonctions Rétablir gamma Affichage avertiss. lampe [Rétablir gamma] [Affichage avertiss. lampe] HDMI PC numérique HDMI PC numérique Composantes PC analogique Cette fonction est utilisée lorsqu’un changement dans les caractéristiques de tonalité ou dans les couleurs achromatiques est remarqué pendant un long moment. Un message vous conseillant de changer la lampe peut être réglé pour s’afficher lorsque la lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifiée. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Rétablir gamma] MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Affichage avertiss. lampe] Désactivé Les réglages usine sont rétablis sans effectuer Rétablir gamma. Régler Rétablir gamma est effectué et le résultat est appliqué. OK Annuler Composantes PC analogique Rétablir gamma est effectué. Rétablir gamma n’est pas effectué. Désactivé L’affichage d’avertissement de la lampe ne s’affiche pas. Activé Le message préparé, relatif à la lampe, et l’affichage d’avertissement de la lampe s’affichent. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Si Rétablir gamma est effectué, l’image projetée est réglée pendant une période d’environ 150 secondes. • Pour arrêter le réglage Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER ou EXIT (WX6000 / SX6000). Le réglage par défaut d’usine est [Activé]. • Quel que soit le réglage de l’[Affichage avertiss. lampe], lorsque l’intervalle de remplacement de la lampe est atteint, le témoin LAMP du projecteur clignote. • Si Rétablir gamma est effectué, les caractéristiques de tonalité et les couleurs achromatiques seront rétablies autant que possible à la condition lors de l’achat de l’unité, mais il n’est toutefois pas possible de les rétablir complètement à la condition d’origine. Il n’est donc pas possible d’éliminer complètement le changement de couleurs. • L’option Rétablir gamma peut être utilisée uniquement lorsque la lampe est allumée depuis 30 minutes ou plus. 138 Réglage de diverses fonctions Remise à zéro du compteur de lampe Sélectionnez [Compteur de lampe] et appuyez sur la touche OK pour afficher le compteur de la lampe. [Compteur de lampe] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de réinitialiser le compteur de la lampe indiquant l’intervalle de temps jusqu’au prochain remplacement. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Compteur de lampe] Sélectionnez [Réinitialiser] puis appuyez sur la touche OK. ■ A propos de l’affichage du compteur de la lampe Le compteur de la lampe affiche les heures d’utilisation de la lampe de la façon suivante. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Compteur de lampe] Moins de 2 700 heures Affiché sous forme de barre verte. 139 Activation des fonctions avec les menus Sélectionnez [OK] sur la fenêtre pour valider votre choix, et appuyez sur la touche OK pour remettre le compteur de la lampe à zéro. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Mode d’emploi Attention Remettez à zéro le compteur de lampe uniquement lorsque vous avez remplacé la lampe. Le compteur de lampe ne peut pas indiquer le moment correct auquel la lampe doit être remplacée, le cas échéant. Pour plus de détails sur le remplacement de la lampe, reportez-vous à page 203. Réglage de diverses fonctions Affichage avertiss. filtre De 2 700 heures à moins de 3 000 heures Affiché sous forme de barre verte et jaune. [Affichage avertiss. filtre] HDMI PC numérique Composantes PC analogique Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque le filtre doit être nettoyé. MENU > [Paramètres d’installation] > [À l’écran] > [Affichage avertiss. filtre] Lorsque le nombre d’heures d’utilisation de la lampe est compris entre 2 700 et 3 000, le message “Obtenez une nouvelle lampe.” s’affiche lors de l’activation. Au-delà de 3 000 heures Affiché sous forme de barre verte, jaune et rouge. Désactivé L’affichage avertiss. filtre n’est pas affiché. Activé L’affichage avertiss. filtre est affiché. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Le message “Remplacez avec la nouvelle lampe.” apparaît lorsque vous allumez le projecteur. • Le réglage par défaut d’usine est [Activé]. 140 Réglage de diverses fonctions Réinitialisation du compteur de filtre à air Schéma de test affiché [Schéma test] [Compteur de filtre] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Ceci réinitialise le compteur vous rappelant le moment auquel le filtre à air doit être nettoyé et remplacé. Pour plus de détails sur le remplacement ou le nettoyage du filtre, reportez-vous à la page 201. HDMI PC numérique Composantes PC analogique Il est possible d’afficher un schéma de test pour la vérification de la résolution et de la couleur lors de l’installation du projecteur. MENU > [Paramètres d’installation] > [Schéma test] Mode d’emploi MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Compteur de filtre] Désactivé Le schéma de test n’est pas affiché. Activé Le schéma de test est affiché. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Sélectionnez [Réinitialiser] puis appuyez sur la touche OK. • Le réglage par défaut d’usine est [Désactivé]. • Lorsque le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour passer à un schéma de test différent. Si un schéma de test bénéficie de réglages optionnels, vous pouvez également modifier les réglages à l’aide des touches [ ] / [ ] . (P226) • Le schéma de test peut également être affiché ou désactivé en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande. Sélectionnez [OK] sur la fenêtre de confirmation et appuyez sur la touche OK. Le compteur de filtre à air est réinitialisé. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). 141 Activation des fonctions avec les menus Si la touche OK est pressée lorsque [Compteur de filtre] est sélectionné, le compteur de filtre à air s’affiche. Réglage de diverses fonctions Sélection de la borne d’entrée audio Les fonctions suivantes, sur l’onglet [Réglage image], ne s’appliquent pas au schéma de test. • Fonction de réglage de la luminosité (P113) • Fonction de réglage du contraste (P114) • Fonction de réglage de la netteté (P115) • Fonction de réglage du niveau de chrominance (P116) • Fonction de réglage de l’équilibre des couleurs (P116) [Sél. de la prise entrée audio] HDMI PC numérique Composantes PC analogique Vous pouvez sélectionner la borne d’entrée audio utilisée pour chaque signal d’entrée (HDMI, PC numérique, PC analogique 1, PC analogique 2, Composantes). MENU > [Paramètres d’installation] > [Sél. de la prise entrée audio] Désactivé Aucun son n’est émis. Entrée audio 1 Le signal audio envoyé à la borne Audio in 1 est émis. Entrée audio 2 Le signal audio envoyé à la borne Audio in 2 est émis. HDMI Le signal audio HDMI est émis. (Uniquement pour HDMI) Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage par défaut d’usine correspond à ce qui suit. HDMI : HDMI PC numérique: Audio in 2 PC analogique 1 : Audio in 1 PC analogique 2 : Audio in 2 Composantes: Audio in 1 142 Réglage de diverses fonctions Fonctions relatives à l’installation du verrouillage Restauration des paramètres par défaut [Réglages usine] [Verrou de position] HDMI PC numérique Composantes PC analogique L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible. Le verrou de position n’est pas utilisé. Activé Les fonctions relatives à l’installation ne peuvent pas être utilisées. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • Le réglage par défaut d’usine est [Désactivé]. • Le verrou de position peut être appliqué à l’affichage du schéma test, aux réglages de l’aspect écran, à l’ajustement du trapèze, à l’ajustement du changement image numérique, à invers H/V image, au réglage mise au point, au réglage zoom, au régl. décal. object. et à la réinit. décal. obj. PC analogique Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine. MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Réglages usine] MENU > [Régl système] > [Autres paramètres] > [Réglages usine] Sélectionnez [Réglages usine] puis appuyez sur la touche OK. La fenêtre de confirmation suivante apparaît. 143 Activation des fonctions avec les menus Désactivé Composantes PC numérique Mode d’emploi MENU > [Paramètres d’installation] > [Verrou de position] HDMI Réglage de diverses fonctions OK Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Annuler Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut. • Cette fonction ne permet pas de réinitialiser le [Compteur de lampe], la [Langue], la [Télécommande], le [Signal d’entrée], le [Réglage réseau], le [Compteur de filtre], la [Position de mise au point], la [Position de zoom], et la [Pos. décal. obj.]. • Pour les réglages d’usine par défaut, reportez-vous aux pages 240 – 246. • Le contenu de la mémoire d’utilisateur revient aux conditions dans lesquelles il se trouvait au moment de la sauvegarde. (P112) 144 Vérification des informations relatives au projecteur [Information] HDMI Composantes PC numérique PC analogique Il est possible de confirmer les informations relatives aux types de signaux des images projetées et d’autres informations. MENU > [Information] MENU > [Information] Mode d’emploi Élément Signification Nom de modèle WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 Signal d’entrée Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement. Des informations comme le type de signal, la résolution du signal et la fréquence s’affichent. Micrologiciel Version du micrologiciel actif N° de série Numéro de série unique de ce projecteur Adresse IP* Adresse IP du projecteur (P181) Adresse de passerelle* Adresse IP du dispositif passerelle (P181) Adresse d’expéditeur* L’adresse de l’expéditeur est utilisée pour l’envoi de mails d’erreur (P189) Adresse de destinataire* Affiche [Déjà réglé] ou [Non réglé] pour montrer si l’adresse du destinataire est utilisée pour recevoir des mails d’erreur. (P189) Nom du projecteur* Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau Emplacement* Emplacement où le projecteur est installé ID d’infos système Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas. * Ne s’affiche pas lorsque les fonctions réseau sont réglées sur [Désactivé]. 145 Activation des fonctions avec les menus Information affichée 146 PROJECTEUR MULTIMÉDIA Manuel d’installation (Installation et entretien) N’essayez pas de procéder à l’installation vous-même. Demandez à un technicien qualifié d’effectuer l’installation ou contactez le Canon Call Center. 147 148 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Installation Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 149 Consignes d’installation Précautions à prendre lors du transport du projecteur Préparer le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter. Attention • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un accident. • Repliez les pieds réglables. • Lorsque le projecteur est transporté après avoir installé l’objectif, assurez-vous de ne pas tenir le projecteur par l’objectif lors du transport. Ceci risque d’endommager le projecteur. Consignes d’installation Veillez à lire la page 12 – 23. Faites attention à ce qui suit lors de l’installation du projecteur. Attention • Ne tapez pas sur le projecteur Admission et ne lui faites subir aucun choc. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • N’installez pas le projecteur en position inclinée ou verticale. Échappement Le projecteur risque de se renverser, et d’être endommagé. • N’obstruez pas l’admission d’air et la sortie d’échappement du ventilateur de refroidissement. Si l’admission d’air ou la sortie d’échappement est obstruée, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, causant un dysfonctionnement. 150 Consignes d’installation Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur Attention Manuel d’installation • Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurezvous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center. Installation 151 Consignes d’installation ■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants • N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux ou dans un endroit rempli de fumée de cigarette ou de fumée huileuse. Ceci pourrait salir les composants optiques tels que l’objectif et le miroir et entraîner une qualité d’image médiocre. • N’installez pas l’appareil près de lignes électriques ou de sources d’alimentation haute tension. Il risque de ne pas fonctionner correctement. • N’utilisez pas le projecteur sur une surface souple telle qu’un tapis ou un tapis de mousse. De la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, causant un dysfonctionnement. • N’utilisez pas le projecteur dans un endroit soumis à des températures très élevées, très basses ou à des niveaux d’humidité élevés. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les plages de température et d’humidité pour le fonctionnement et la plage de température pour le stockage sont indiquées ci-dessous. Fonctionnement Température Fonctionnement Taux d’humidité Stockage Température 5°C à 35°C Jusqu’à 85% -10°C à 60°C ■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Ceci risque d’altérer la qualité des images. ■ Installer l’appareil à une distance suffisante des murs et autres obstacles Attention Si l’admission d'air ou la sortie d’échappement est obstruée, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, pouvant raccourcir la durée de vie du projecteur ou causer un dysfonctionnement. N’installez pas l’appareil dans un placard, sur une étagère ou autre emplacement étroit mal ventilé. Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé. (Installez l’appareil en laissant un espace de 50 cm au-dessus et sur les côtés, et 50 cm à l’arrière.) Entrée d’air Sortie d’échappement Débit d’air chaud 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm ■ Prenez garde à la condensation Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient alors floue. Attendez que la condensation s’évapore et qu’une image normale soit affichée. ■ Lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 m Contactez le Canon Call Center si vous souhaitez utiliser ce projecteur à des altitudes supérieures ou égales à 2 300 m. 152 Consignes d’installation ■Utilisation d’un projecteur fixé au plafond Attention Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au plafond ou installé en hauteur, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour du filtre à air. Si de la poussière s’accumule au niveau de l’entrée et de la sortie d’air, les performances en matière de refroidissement se détériorent, entraînant une hausse de la température intérieure et éventuellement un dysfonctionnement ou un incendie. Utilisez un aspirateur ou un appareil similaire pour retirer la poussière au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. ■Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens Attention Ce projecteur peut être installé à 360° *1 comme montré dans l’illustration ci-dessous. Toutefois, si vous projetez vers le haut ou le bas , la durée de vie de la lampe peut être raccourcie, et il est nécessaire de changer les réglages du projecteur. Si vous utilisez le projecteur pour une projection vers le haut ou le bas, veuillez contacter le Canon Call Center. Manuel d’installation 10° 10° 10° 10° 10° Si vous installez le projecteur sur le sol ou au plafond, l’inclinaison vers la gauche / droite du projecteur ne doit pas dépasser 10°. *2 N’utilisez pas le projecteur en le faisant tenir sur le côté. *2 10° *1 Il n’y a aucune option pour installer le projecteur autre que les supports de fixation au plafond. (P33, P155, P239) *2 Cela peut endommager la lampe. 153 Installation Projection vers le bas: L’inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 10° de l’axe des verticales. *2 Projection vers le haut: L’inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 10° de l’axe des verticales. *2 Procédure d’installation Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation (P155) Installation / retrait de l’objectif (P156) Installation du projecteur (P161) Branchement du projecteur sur un équipement audiovisuel (P167) Sélection d’un signal d’entrée (P60) Réglage de l’image (P62) Branchement sur un réseau (P171) 154 Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation ■Montage au plafond ou projection arrière Ce projecteur peut être suspendu au plafond (montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière). Projection arrière Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. Pour plus de détails concernant la fixation au plafond, reportez-vous à la page 239. ■ Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol Pieds réglables Décalage de l'objectif Lorsque le projecteur est incliné vers le haut, l’image projetée est déformée et a la forme d’un trapèze. Ceci peut être corrigé à l’aide de la correction de trapèze. (P77) 155 Installation Pour régler la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol, utilisez la fonction de décalage de l’objectif (P75 et P165) pour l’ajuster vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Vous pouvez également utiliser le pied réglable pour incliner le projecteur vers le haut de 6°. Pour en savoir plus sur le rapport entre la taille de l’écran et la distance de projection, reportez-vous à la page 161. Manuel d’installation Montage au plafond Installation / retrait de l’objectif ■Installation de l’objectif Avertissement Attention Attention 1 Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures le cas échéant. • Avant de remplacer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, et attendez environ 1 heure afin de laisser le projecteur refroidir complètement. Dans le cas contraire, cela peut causer des brûlures ou autres blessures. • Ne touchez pas l’objectif lorsque celui-ci bouge (l’objectif change de position) pour régler l’image projetée après l’installation. Vous risquez de vous blesser. • Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures. • N’essayez pas d’installer ou de retirer l’objectif vous-même. Demandez à un technicien qualifié d’effectuer cette opération ou contactez le Canon Call Center. • Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer. • Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut détériorer la qualité de l’image. • Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible, contactez le Canon Call Center. Utilisez un tournevis cruciforme et desserrez la vis du couvercle de la lampe, puis ouvrez le couvercle de la lampe. La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de l’empêcher de tomber. Vis 156 Installation / retrait de l’objectif 3 Afin d’éviter tout dommage, fermez le couvercle de la lampe et serrez temporairement la vis. 4 Retirez les vis du manchon (2 au dessus et 2 en dessous). Une fois les 2 vis du dessus retirées, retournez le projecteur sur une surface plane telle que le dessus d’un bureau et retirez les 2 vis du dessous. 157 Installation Desserrez la vis du panneau du panneau supérieur, puis faites-le glisser vers l’arrière pour le retirer. La vis du panneau supérieur est fixée au panneau supérieur et a pour but de l’empêcher de tomber. Manuel d’installation 2 Installation / retrait de l’objectif 5 Puis retournez à nouveau le projecteur et retirez le manchon. 6 En vous reportant à l’illustration suivante, insérez le connecteur de l’objectif du côté avant droit du projecteur lentement jusqu’à ce qu’il touche le fond. Puis, faites sortir le câble de l’objectif indiqué sur l’illustration et fixez-le. Câble de l’objectif Connecteur de l’objectif 7 Serrez les 4 vis afin de fixer l’objectif. Les 4 vis de l’objectif sont fixées à l’objectif et ne peuvent pas être retirées. 158 Installation / retrait de l’objectif Insérez le câble de l’objectif du projecteur dans le connecteur jusqu’à ce qu’un clic se produise. 9 Reposez le manchon, le panneau supérieur et le couvercle de la lampe à leurs emplacements d’origine. Lorsque l’alimentation est branchée après l’installation ou le remplacement de l’objectif, l’initialisation de décalage de l’objectif est effectuée. Environ 1 minute est nécessaire au démarrage de l’initialisation. Toutefois, si l’objectif a été remplacé par un objectif comportant le même numéro de modèle, l’initialisation n’est pas effectuée. La position est identique à celle précédent le remplacement de l’objectif. Attention L’initialisation du décalage de l’objectif utilise le moteur pour déplacer l’objectif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif. Vous risqueriez de vous blesser. Lors de l’installation ou du retrait de l’objectif, veillez à fixer le câble de l’objectif comme indiqué sur l’illustration. Lorsque l’objectif est inséré, il est possible que le câble de l’objectif situé entre l’objectif et le projecteur soit endommagé. 159 Installation Attention Manuel d’installation 8 Installation / retrait de l’objectif ■Retrait de l’objectif 1 2 Effectuez les étapes 1 à 5 des pages 156 – 158 et retirez le manchon. Débranchez le câble de l’objectif du connecteur de l’objectif. Lorsque vous retirez (débranchez) le câble de l’objectif, appuyez sur les boutons de chaque côté du connecteur de câble de l’objectif tout en tirant le câble. 3 Fixez le câble de l’objectif comme indiqué sur l’illustration et desserrez les 4 vis pour retirer l’objectif. Les 4 vis de l’objectif sont fixées à l’objectif et ne peuvent pas être retirées. 160 Installation du projecteur ■Positionnement du projecteur devant l’écran Placez le projecteur devant l’écran. • Veillez à placer le projecteur parallèlement à l’écran afin de garantir des projections sans distorsions. • L’écran ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière émise par un dispositif d’éclairage. Dans une pièce éclairée, il est recommandé d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux et de prendre les mesures nécessaires afin de faciliter la visibilité de l’écran. Écran Axe optique La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et l’écran (distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran. Hauteur 16:9 / 16:10 16:9/16:10 Taille d’écran (diagonale) Hauteur 4:3 Installation Largeur Manuel d’installation ■Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection Largeur Axe optique lorsque la projection est perpendiculaire à l’écran H1 H2 Écran • H1 et H2 correspondent aux distances lorsque le décalage de l’objectif est la valeur par défaut ci-dessous. • Objectif à zoom standard / Objectif à zoom long / Objectif à zoom extra long : +50% (haut / bas), 0% (gauche / droite) Objectif fixe court : 0% (haut / bas / gauche / droite) 161 Installation du projecteur WUX5000 / WUX4000 Objectif Diagonale en cas de 16:10 16:10 Objectif à zoom standard RS-IL01ST Objectif à zoom long RS-IL02LZ Objectif fixe court RS-IL03WF Objectif à zoom extra long RS-IL04UL 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 Distance de projection (m) Taille de l’image (cm) 16:9 4:3 16:10 Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large 86 54 86 48 72 54 1,3 129 81 129 73 108 81 1,9 172 108 172 97 144 108 2,6 215 135 215 121 179 135 3,2 323 202 323 182 269 202 4,8 431 269 431 242 359 269 6,4 538 337 538 303 449 337 8,0 646 404 646 363 538 404 9,6 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 424 484 544 605 666 726 48 73 97 121 182 242 303 363 424 484 544 605 666 726 48 73 97 121 182 242 303 363 48 73 97 121 182 242 303 363 424 484 544 605 666 726 628 718 808 898 987 1076 72 108 144 179 269 359 449 538 628 718 808 898 987 1076 72 108 144 179 269 359 449 538 72 108 144 179 269 359 449 538 628 718 808 898 987 1076 162 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 11,3 12,9 14,5 16,1 17,7 19,3 1,9 2,8 3,8 4,7 7,1 9,5 11,9 14,2 16,6 19,0 20,9 23,8 26,1 28,5 Limite télé 1,9 2,9 3,9 4,8 7,2 9,6 12,1 14,5 16,9 19,3 21,7 24,1 26,6 29,0 3,2 4,8 6,4 8,0 12,1 16,1 20,2 24,2 28,3 32,3 35,6 40,4 44,5 48,5 0,7 1,0 1,4 1,7 2,6 3,4 4,3 5,2 – 4,6 6,1 7,6 11,4 15,2 18,9 22,7 26,4 30,2 34,0 37,7 41,5 45,2 – 9,0 12,0 14,9 22,3 29,8 37,2 44,6 52,0 59,4 66,8 74,2 81,6 89,0 Distance à partir de l’axe optique lorsque la projection est perpendiculaire à l’écran* (cm) H1 H2 54 0 81 0 108 0 135 0 202 0 269 0 337 0 404 0 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 27 41 54 68 101 135 168 202 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27 41 54 68 101 135 168 202 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Installation du projecteur WX6000 Objectif Diagonale en cas de 16:10 16:10 Objectif à zoom standard RS-IL01ST Objectif à zoom extra long RS-IL04UL 4:3 16:10 Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large 86 54 86 48 72 54 1,3 129 81 129 73 108 81 2,0 172 108 172 97 144 108 2,6 215 135 215 121 179 135 3,3 323 202 323 182 269 202 4,9 431 269 431 242 359 269 6,6 538 337 538 303 449 337 8,2 646 404 646 363 538 404 9,9 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 86 129 172 215 323 431 538 646 86 129 172 215 323 431 538 646 754 862 969 1077 1185 1292 424 484 544 605 666 726 48 73 97 121 182 242 303 363 424 484 544 605 666 726 48 73 97 121 182 242 303 363 48 73 97 121 182 242 303 363 424 484 544 605 666 726 628 718 808 898 987 1076 72 108 144 179 269 359 449 538 628 718 808 898 987 1076 72 108 144 179 269 359 449 538 72 108 144 179 269 359 449 538 628 718 808 898 987 1076 163 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 11,5 13,2 14,9 16,5 18,2 19,8 1,9 2,9 3,9 4,8 7,3 9,7 12,2 14,6 17,1 19,5 21,9 24,4 26,8 29,3 Limite télé 2,0 3,0 4,0 4,9 7,4 9,9 12,4 14,9 17,3 19,8 22,3 24,8 27,2 29,7 3,3 4,9 6,6 8,3 12,4 16,6 20,7 24,9 29,0 33,1 37,3 41,4 45,6 49,7 0,7 1,1 1,4 1,8 2,7 3,5 4,4 5,3 – 4,8 6,3 7,8 11,7 15,6 19,4 23,3 27,1 31,0 34,8 38,7 42,5 46,4 – 9,2 12,3 15,3 22,9 30,5 38,1 45,7 53,3 60,9 68,5 76,1 83,7 91,3 471 538 606 673 740 808 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 27 41 54 68 101 135 168 202 54 81 108 135 202 269 337 404 471 538 606 673 740 808 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27 41 54 68 101 135 168 202 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Installation Objectif fixe court RS-IL03WF 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 16:9 Distance à partir de l’axe optique lorsque la projection est perpendiculaire à l’écran* (cm) H1 H2 54 0 81 0 108 0 135 0 202 0 269 0 337 0 404 0 Manuel d’installation Objectif à zoom long RS-IL02LZ 40 60 80 100 150 200 250 300 Distance de projection (m) Taille de l’image (cm) Installation du projecteur SX6000 Objectif Diagonale en cas de 4:3 4:3 Objectif à zoom standard RS-IL01ST Objectif à zoom long RS-IL02LZ Objectif fixe court RS-IL03WF Objectif à zoom extra long RS-IL04UL 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 40 60 80 100 150 200 250 300 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 Distance de projection (m) Taille de l’image (cm) 16:10 16:9 4:3 Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur Limite large Limite télé 81 61 81 51 81 46 1,3 1,9 122 91 122 76 122 69 1,9 2,9 163 122 163 102 163 91 2,5 3,8 203 152 203 127 203 114 3,2 4,8 305 229 305 191 305 171 4,8 7,2 406 305 406 254 406 229 6,4 9,6 508 381 508 318 508 286 8,0 12,0 610 457 610 381 610 343 9,6 14,4 711 533 711 445 711 400 11,2 16,8 813 610 813 508 813 457 12,8 19,2 914 686 914 572 914 514 14,4 21,6 1016 762 1016 635 1016 572 16,0 24,0 1118 838 1118 699 1118 629 17,6 26,4 1219 914 1219 762 1219 686 19,2 28,8 81 61 81 51 81 46 1,9 3,2 122 91 122 76 122 69 2,8 4,8 163 122 163 102 163 91 3,7 6,4 203 152 203 127 203 114 4,7 8,0 305 229 305 191 305 171 7,1 12,0 406 305 406 254 406 229 9,4 16,1 508 381 508 318 508 286 11,8 20,1 610 457 610 381 610 343 14,2 24,1 711 533 711 445 711 400 16,5 28,1 813 610 813 508 813 457 18,9 32,2 914 686 914 572 914 514 21,3 36,2 1016 762 1016 635 1016 572 23,7 40,2 1118 838 1118 699 1118 629 26,0 44,2 1219 914 1219 762 1219 686 28,4 48,3 81 61 81 51 81 46 0,7 122 91 122 76 122 69 1,0 163 122 163 102 163 91 1,4 203 305 406 508 610 81 122 163 203 305 406 508 610 711 813 914 1016 1118 1219 152 229 305 381 457 61 91 122 152 229 305 381 457 533 610 686 762 838 914 203 305 406 508 610 81 122 163 203 305 406 508 610 711 813 914 1016 1118 1219 127 191 254 318 381 51 76 102 127 191 254 318 381 445 508 572 635 669 762 203 305 406 508 610 81 122 163 203 305 406 508 610 711 813 914 1016 1118 1219 164 114 171 229 286 343 46 69 91 114 171 229 286 343 400 457 514 572 629 686 1,7 2,6 3,4 4,3 5,1 – 4,6 6,1 7,6 11,3 15,1 18,8 22,6 26,3 30,0 33,8 37,5 41,3 45,0 – 9,0 11,9 14,9 22,2 29,6 37,0 44,4 51,7 59,1 66,5 73,8 81,2 88,6 Distance à partir de l’axe optique lorsque la projection est perpendiculaire à l’écran* (cm) H1 H2 61 0 91 0 122 0 152 0 229 0 305 0 381 0 457 0 533 0 610 0 686 0 762 0 838 0 914 0 61 0 91 0 122 0 152 0 229 0 305 0 381 0 457 0 533 0 610 0 686 0 762 0 838 0 914 0 30 30 46 46 61 61 76 114 152 191 229 61 91 122 152 229 305 381 457 533 610 686 762 838 914 76 114 152 191 229 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Installation du projecteur ■Fonction de décalage de l’objectif Le projecteur comprend une fonction de décalage de l’objectif. L’activation des touches fait glisser l’objectif vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, changeant la position de l’image. Pour plus de détails sur l’utilisation de cette fonction, reportez-vous à la page 75. La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la hauteur et à la largeur de l’image. Le tableau ci-dessous indique le décalage pour chaque objectif. Objectif à zoom standard (RS-IL01ST) Objectif fixe court (RS-IL03WF) WX6000 SX6000 Haut (1) +55% +55% +55% +50% Bas (2) -15% -15% -15% -12% Gauche/ droite (3) ±10% ±10% ±10% ±10% Haut (1) +55% +55% +55% +50% Bas (2) -15% -15% -15% -12% Gauche/ droite (3) ±10% ±10% ±10% ±10% Haut (1) +5% +5% +5% +5% Bas (2) -5% -5% -5% -5% Gauche/ droite (3) ±2% ±2% ±2% ±2% Haut (1) +55% +55% +55% +50% Bas (2) -15% -15% -15% -12% Gauche/ droite (3) ±10% ±10% ±10% ±10% Plage de déplacement vers le haut/bas (1) 90° 90° (2) Avec décalage vers le bas maximum de l’objectif Avec décalage vers le haut maximum de l’objectif 165 Installation Objectif à zoom extra long (RS-IL04UL) WUX4000 Manuel d’installation Objectif à zoom long (RS-IL02LZ) WUX5000 Installation du projecteur Plage de déplacement vers la gauche/ droite 90° 90° (3) (3) Avec décalage vers la gauche maximum de l’objectif Avec décalage vers la droite maximum de l’objectif Zone dans laquelle le déplacement de l’objectif n’est pas possible Avec l’objectif à zoom standard, l’objectif à zoom long et l’objectif à zoom extra long, lorsque le décalage excède 44% vers le haut, la valeur du décalage disponible vers la gauche / droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé vers le haut au maximum (1), la valeur du décalage disponible vers la gauche / droite est de ±2%. 2% de la largeur de l’image projetée (1) 2% de la largeur de l’image projetée Plage de réglage Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible 44% de la hauteur de l’image projetée Image projetée Pour l’objectif à zoom fixe court, un décalage plus important vers le haut / bas réduit le décalage disponible vers la gauche / droite. Lorsque l’objectif est décalé vers le haut ou vers le bas au maximum, un décalage vers la gauche / droite n’est pas possible. 2% de la largeur de l’image projetée 5% de la hauteur de l’image projetée Image projetée 2% de la largeur de l’image projetée Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible Plage de réglage 5% de la hauteur de l’image projetée 166 Branchement sur un équipement audiovisuel ■Équipement connectable et bornes d’entrée HDMI Borne HDMI IN Utilisez ce nom pour sélectionner l’entrée d’image. Sens du signal et flux de données Le nom de la borne à laquelle connecter (Pxxx) : indique la ou les pages auxquell’équipement. les se référer. PC analogique / Composantes PC Numérique HDMI Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN Borne DVI-D IN Borne HDMI IN Ordinateur (P47, P49) Ordinateur (P49) Équipement audiovisuel (P52) Caméscope numérique* (P52) Équipement audiovisuel (P53) Ordinateur (P51) * Sélectionnez le mode de lecture avant d’effectuer le branchement. Manuel d’installation Équipement audiovisuel (P53) Installation Borne LAN Réseau (P172) Port de service (non utilisé normalement) Borne AUDIO IN Signal audio pour chaque entrée d’image PC (P47, P49, analogique / Composantes P53) Analogiques PC Numérique (P50) 167 Borne AUDIO OUT Haut-parleurs amplifiés (P51, P55) Branchement sur un équipement audiovisuel PC Analogique 1 Composantes PC Analogique 2 PC Numérique Borne PC ANALOGIQUE 1 / COMPONENT IN Borne PC ANALOGIQUE 2 / DVI-D IN Ordinateur (P48, P49) Ordinateur (P49) HDMI Borne HDMI IN Équipement audiovisuel (P52) Caméscope numérique* (P52) Équipement audiovisuel (P54) La borne DVI-I IN peut être utilisée uniquement pour connecter un PC. Ordinateur (P51) * Sélectionnez le mode de lecture avant d’effectuer le branchement. Borne de service (non utilisée normalement) Borne LAN Réseau (P172) Borne AUDIO IN Borne AUDIO OUT Signal audio pour chaque entrée d’image Haut-parleurs amplifiés (P51, P55) Borne REMOTE Télécommande (RC-RC05) (P30) PC Analogi(P48, P49, que 1, 2 / Composantes P54) PC Numérique (P50) 168 Branchement sur un équipement audiovisuel ■Borne de connexion et câble de connexion Signal d’entrée Projecteurs pris en charge HDMI WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 PC numérique Câble DVI (non compris) WX6000 SX6000 / COMPONENT IN Manuel d’installation Câble VGA (fourni) Câble BNC (non compris) WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 / COMPONENT IN Câble de convertisseur borne BNC - min D-sub 15 broches (non compris) Câble BNC (non compris) Câble VGA-DVI (non compris) WX6000 SX6000 Câble de composant (non compris) Composantes WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 Câble de conversion composant fiche de borne D - fiche RCA (non compris) / COMPONENT IN Câble de composant fiche RCA - fiche RCA (non compris) 169 Installation PC analogique 2 Types de câbles de connexion Câble HDMI (non compris) WUX5000 WUX4000 WUX5000 WUX4000 WX6000 SX6000 PC analogique PC analogique 1 Borne d’entrée 170 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Branchement sur un réseau Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 171 Préparation de la télécommande Si le projecteur est branché sur un réseau, il est possible de recevoir des messages de notification d’erreur du projecteur et d’utiliser un ordinateur pour contrôler le projecteur. Les réglages relatifs à la connexion réseau peuvent être effectués à partir du projecteur (P178) ou de l’ordinateur (P183). En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de préparer l’ordinateur. Une explication relative à la préparation de l’ordinateur est présentée ciaprès. Méthodes de connexion Branchez le projecteur sur l’ordinateur à l’aide du câble LAN. Projecteur Câble LAN (non compris) (câble croisé ou câble droit) Concentrateur ou routeur, etc. • Lorsque le réglage [Fonction réseau] du projecteur est placé sur [Désactivé] (la connexion réseau est désactivée), placez-le sur [Activé] afin de l’activer (P178). • En vous reportant à la page 145, vérifiez que l’adresse IP du projecteur ne chevauche pas avec celle d’autres ordinateurs branchés sur le même câble LAN. Lors du réglage de l’adresse IP du projecteur, suivez les instructions données page 183 sur l’écran Web ou reportez-vous à la page 181. • Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires. Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé, choisissez [Activé] sur l’écran [DHCP] du projecteur pour activer la fonction DHCP et connectez-le (P181). 172 Préparation de la télécommande Configuration d’une adresse IP La méthode de réglage de l’adresse IP du PC pour chaque système d’exploitation est expliquée ci-après. ■Windows 7 1 2 A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. 3 A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 4 Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés]. 5 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 6 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une adresse IP différente de celle-ci. Cliquez sur [Connections réseau et Internet], puis cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. Manuel d’installation Exemple Adresse IP :192.168.254.1 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Branchement sur un réseau 7 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. 173 Préparation de la télécommande ■Windows Vista 1 2 3 A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. 4 Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés]. 5 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 6 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une adresse IP différente de celle-ci. Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Gérer les connexions réseau]. Exemple Adresse IP :192.168.254.1 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 7 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. 174 Préparation de la télécommande ■Windows XP 1 2 3 A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. 4 Sélectionnez [Protocole Internet (TCP/IP)] et cliquez sur le bouton [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 5 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une adresse IP différente de celle-ci. Sélectionnez [Connexions réseau et Internet] et ouvrez [Connexions réseau]. Cliquez avec le bouton droit sur [Connexion au réseau local] et ouvrez la fenêtre [Propriétés]. Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. 175 Branchement sur un réseau 6 Manuel d’installation Exemple Adresse IP :192.168.254.1 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Préparation de la télécommande ■Mac OS X 1 2 Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système]. Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de réseau. 3 Sélectionnez [Ethernet intégré] et cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.). 4 Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est “192.168.254.254”. Paramétrez une adresse IP différente de celle-ci. Exemple Adresse IP :192.168.254.1 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 5 Cliquez sur [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau. ■Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les valeurs avec les valeurs par défaut à par tir des paramètres notés avant le changement. 176 Réglage réseau sur le projecteur À partir de l’écran de menus du projecteur, les réglages réseau peuvent être configurés sur l’onglet [Réglage réseau]. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 90. (L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.) Verrouillage des réglages réseau Vous pouvez verrouiller / déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas être modifiés et désactiver le verrouillage. MENU > [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau] Permet de verrouiller les réglages. Après avoir appuyé sur la touche OK pour confirmer votre réglage et sur la touche MENU ou EXIT (WUX6000 / SX6000) pour fermer la fenêtre, le verrouillage est à nouveau activé. Si vous modifiez les réglages réseau, veillez à poursuivre l’opération sans fermer la fenêtre. • [Verrouiller] est le réglage par défaut d’usine. • Pour plus de détails sur le mot de passe du réseau par défaut, reportez-vous à la page 179. 177 Branchement sur un réseau Verrouiller Manuel d’installation Déverrouiller Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des autres réglages réseau. Le mot de passage doit être entré pour désactiver le verrouillage. Lorsque [Déverrouiller] est sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour entrer le mot de passe à 4 chiffres. Pour le WX6000 / SX6000, les chiffres peuvent être entrés à l’aide des touches de chiffres de la télécommande. Réglage réseau sur le projecteur Activer / Désactiver la Fonction réseau Désactivation forcée du verrouillage réseau Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau du projecteur. Vous pouvez économiser de la puissance en réglant la fonction sur [Désactivé]. Sur l’écran Ent. mot de passe réseau, appuyez sur les touches dans l’ordre suivant pour désactiver le verrouillage : [ ] [OK] [ ] [OK] [ ] [OK]. Ceci réinitialise le mot de passe du réseau sur [ ] [ ] [ ] [ ]. MENU > [Réglage réseau] > [Fonction réseau] Désactivé Permet de désactiver la fonction de réseau. Activé Permet d’activer la fonction de réseau. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. 178 Réglage réseau sur le projecteur Réglage d’un mot de passe réseau Enregistrement d’un mot de passe réseau Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les réglages réseau du projecteur. Enregistrer le mot de passe réseau du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau] Aucun mot de passe réseau n’est utilisé. Activé Un mot de passe réseau est utilisé. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Activé] est la valeur par défaut d’usine. Lorsque [Enregistrez mdp réseau] est sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Pour le WUX5000 / WUX4000, le mot de passe peut être entré à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Pour le WX6000 / SX6000, le mot de passe peut être entré grâce à une combinaison des touches de chiffres et des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. [ ] / [1], [ ] / [2], [ ] / [3] et [ ] / [4] ont la même fonction. • Le réglage usine est [ ] [ ] [ ] [ ] (WUX5000 / WUX4000) ou [1] [1] [1] [1] (WX6000 / SX6000). 179 Branchement sur un réseau Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Manuel d’installation Désactivé MENU > [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau] Réglage réseau sur le projecteur Activer / Désactiver la Fonction PJLink Qu’est-ce que PJLink ? En septembre 2003, le PJLink Working Group a été créé au sein du Data Projector Committee. Pendant la première année, ce PJLink Working Group a standardisé PJLink comme une nouvelle spécification d’interface pour projecteurs. PJLink est une norme unifiée pour l’utilisation et le contrôle de projecteurs. Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant. L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink. Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le LAN à l’aide des commandes répondant aux normes PJLink. MENU > [Réglage réseau] > [PJLink] Désactivé Permet de désactiver la fonction PJLink. Activé Permet d’activer la fonction PJLink. Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des fonctions de base du projecteur Contrôle de base du projecteur : Commande d’alimentation, sélection d’entrée, etc. Acquisition des informations et du statut du projecteur : Statut de la tension, statut de sélection d’entrée, statut d’erreur, durée d’utilisation de la lampe, etc. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). • [Activé] est la valeur par défaut d’usine. • Ce projecteur est conforme à la Classe 1 telle que définie dans les normes PJLink de la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la Classe 1 PJLink, et répond également à la définition de la Classe 1 de la norme PJLink. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de PJLink, reportez-vous à la page 194. JBMIA : Japan Business Machine and Information System Industries Association La Japan Business Machine and Information System Industries Association est une organisation créée en 1960, dont le nom a changé le 1er avril 2002. PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en cours d’homologation dans certains pays. 180 Réglage réseau sur le projecteur Activation / Désactivation de la Fonction DHCP Réglage TCP / IP Vous pouvez activer ou désactiver la fonction DHCP du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [Réglage TCP/IP] Configurer les réglages TCP / IP du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [DHCP] Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP / IP sont possibles. Activé Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de rechercher le serveur DHCP. Étant donné que l’adresse IP est obtenue à partir du serveur DHCP, il n’est pas nécessaire d’entrer les réglages TCP / IP (adresse IP, masque sous-réseau, adresse de passerelle). • [Désactivé] est le réglage par défaut d’usine. • Les réglages par défaut sont indiqués cidessous. Adresse IP 192.168.254.254 Masque sous-réseau 255.255.255.0 Adresse de passerelle 0.0.0.0 • Les réglages ne peuvent pas être effectués lorsque [DHCP] (P181) est placé sur [Activé]. • Si une valeur incorrecte est entrée, le message “Saisie invalide” s’affiche. Si cela se produit, entrez une valeur correcte. 181 Branchement sur un réseau Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre réglage puis appuyez sur la touche MENU ou EXIT (WX6000 / SX6000). Manuel d’installation Désactivé Lorsque [Réglage TCP/IP] est sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner l’adresse IP, puis appuyez sur la touche OK. Puis, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le chiffre, et les touches [ ] / [ ] pour changer la valeur. Pour le WX6000 / SX6000, les chiffres peuvent être entrés à l’aide des touches de chiffres de la télécommande. Appuyez sur la touche OK, puis réglez le masque sousréseau et l’adresse de passerelle de la même manière. Pour terminer, sélectionnez [Entrer]. Réglage réseau sur le projecteur Initialisation du Réglage réseau Vous pouvez initialiser les réglages réseau du projecteur. MENU > [Réglage réseau] > [Initialisation réseau] Lorsque [Initialisation réseau] est sélectionné, la fenêtre indiquée ci-dessous apparaît. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la touche OK. • Les éléments suivants sont initialisés. Nom d’utilisateur d’écran de réglages réseau, divers réglages y compris le mot de passe Réglage mdp réseau Enregistrez mdp réseau PJLink DHCP Adresse IP Masque sous-réseau Adresse de passerelle Adresse d’expéditeur Adresse de destinataire Nom du projecteur Emplacement 182 Configuration du réseau à partir de l’ordinateur ■Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau L’écran de navigateur Web indiqué ci-dessous concerne le WUX4000. 1 2 Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran de saisie de mot de passe apparaît. L’adresse IP par défaut est “192.168.254.254”. Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur. 3 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de saisie du mot de passe, puis cliquez sur OK. Le nom d’utilisateur par défaut est “root” et le mot de passe est “system”. Manuel d’installation L’écran Web du projecteur apparaît sur le navigateur Web. Branchement sur un réseau 183 Configuration du réseau à partir de l’ordinateur Les informations suivantes s’affichent. Projector name Le nom du projecteur du réseau Location L’emplacement de l’installation du projecteur MAC address L’adresse MAC du projecteur IP address L’adresse IP du projecteur Power Status Le statut de la tension du projecteur Lamp Time *1 Durée d’utilisation de la lampe Lamp Time Normal Mode *2 Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Normal] Lamp Time Quiet Mode *2 Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Muet] Lamp Time Converted *2 Durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie) Filter Time Durée d’utilisation du filtre à air Alert Message d’erreur (si une erreur s’est produite) Temperature abnormality (Température anormale) Faulty lamp (Lampe défectueuse) Faulty lamp cover (Couvercle de lampe défectueux) Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) Faulty lens connector (Connecteur de lentille défectueux): Erreur du connecteur de l’objectif Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse): Erreur au niveau du filtre à air Unknown Error (Erreur inconnue) *1 WUX5000 / WX6000 / SX6000 *2 WUX4000 Pour actionner le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P195). 4 Pour configurer, cliquez sur [Settings]. La fenêtre de réglages apparaît. 184 Configuration du réseau à partir de l’ordinateur 5 Sélectionnez la fonction à régler depuis le menu (1), puis entrez le réglage dans le champ affiché (2) et cliquez sur [OK] (3). (1) (2) (3) 6 7 Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la première page de l’écran Web. 185 Branchement sur un réseau Les réglages sont appliqués au projecteur et “Save completed” s’affiche. Manuel d’installation Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifier le contenu et son exactitude, cliquez sur [Apply]. Configuration du réseau à partir de l’ordinateur ■Revenir aux réglages par défaut 1 2 Effectuez les étapes 1 - 3 de la page 183 pour afficher la fenêtre de réglage. 3 Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. Cliquez sur [Initialize]. ■Erreurs de réglage Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur l’écran, et un symbole “!” s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué l’erreur. 186 Configuration du réseau à partir de l’ordinateur La signification des erreurs est indiquée ci-dessous. Erreur Signification Input error Un réglage se trouvant hors de la plage correcte a été effectué sur l’écran de réglage. Password setting error Le mot de passe défini et le mot de passe de confirmation ne correspondent pas. L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été réglée. System failed to connect SMTP server. Échec de connexion au serveur SMTP lors de l’envoi d’un mail test. System failed to connect POP3 server. Échec de connexion au serveur POP3 lors de la tentative d’envoi d’un mail test. System doesn’t support this auth type. Le type d’authentification réglé n’est pas supporté par le serveur. System failed to authenticate. Échec d’authentification lors d’une tentative d’envoi d’un mail test. The system failed to send the test mail. L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un échec de connexion au serveur SMTP ou d’une erreur qui ne se produit pas normalement. Save Failed Une incompatibilité s’est produite au niveau des réglages lorsque les réglages ont été modifiés simultanément à partir de plusieurs ordinateurs. Manuel d’installation Invalid SMTP Branchement sur un réseau 187 Installation du réseau ■Réglage des informations de base [Network] A partir de [Network] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez vous connecter à l’écran Web et paramétrer les informations de base du réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Élément Password User name New password Confirm new password TCP/IP DHCP IP address Subnet mask Default gateway Explication Réglage d’usine par défaut Lors de la connexion à l’écran Web, root entrez le nom d’utilisateur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 - 15 caractères). Lors de la connexion à l’écran Web, system entrez le mot de passe à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 - 15 caractères). Pour confirmer, entrez le même mot system de passe que vous avez entré dans [New password]. Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction DHCP. Si la fonction est activée, étant donné que l’adresse IP est obtenue à partir du serveur DHCP, il n’est pas possible d’entrer [IP address], [Subnet mask] et [Default gateway]. Entrez l’adresse IP du projecteur à l’aide de chiffres de 1 octet. Entrez le masque sous-réseau à l’aide de chiffres de 1 octet. Entrez l’adresse IP de la passerelle par défaut à l’aide de chiffres de 1 octet. OFF 192.168.254.254 255.255.255.0 0.0.0.0 Si les réglages relatifs au TCP / IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se reconnecter au réseau. Si le masque sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans la fenêtre ci-dessus et paramétrez le nouveau masque sous-réseau. 188 Installation du réseau ■Configuration de l’E-mail [Mail] A partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez régler les éléments nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Réglage d’usine par défaut Explication Entrez l’adresse du destinataire des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). MailUserAccount Cc: Entrez l’adresse CC (en copie) des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). <Vide> From: Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). Projector@canon.co.jp SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 SMTP server port number Entrez le numéro de port du serveur SMTP à l’aide de chiffres de 1 octet (1 - 65535). 25 SNTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SNTP à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 Time zone Sélectionnez la zone horaire dans laquelle le projecteur est utilisé. (GMT) Dublin, Lisbon, London Mail resend interval Entrez l’intervalle de renvoi du mail lorsqu’une erreur se produit (unités : secondes) dans une plage comprise entre 0 - 59 secondes à l’aide de chiffres de 1 octet. 10 Mail resend times Entrez le nombre de fois que le mail doit être renvoyé lorsqu’une erreur se produit dans une plage comprise entre 0 - 255 à l’aide de chiffres de 1 octet. 3 Error report Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction d’envoi de mail d’erreur. OFF 189 Branchement sur un réseau To: Manuel d’installation Élément Installation du réseau ■Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] A partir de [Mail auth] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les réglages pour l’authentification du mail envoyé lorsqu’une erreur se produit. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Élément Explication Réglage d’usine par défaut Mail authentication Sélectionnez la méthode d’authentification du mail. Si OFF est sélectionné, les autres réglages d’authentification du mail ne peuvent pas être modifiés. OFF User name Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). <Vide> Password Entrez le mot de passe pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> POP3 server IP address Entrez l’adresse IP du serveur POP3 à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 POP3 server port number Entrez le numéro de port du serveur POP3 à l’aide de chiffres de 1 octet. 110 POP before SMTP response time Entrez le temps d’attente entre l’authentification POP3 et l’authentification SMTP (unités : millisecondes) à l’aide de chiffres de 1 octet (0 - 9999 millisecondes). 300 190 Installation du réseau ■Envoi d’un mail test [Send test mail] A partir de [Send test mail] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez envoyer un mail test à l’adresse définie dans [Mail]. Les réglages ne peuvent pas être modifiés à partir de cette fenêtre. Élément Explication L’adresse du destinataire définie à partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages (P189) s’affiche. Cc: L’adresse CC à partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages (P189) s’affiche. From: Le nom de l’expéditeur défini à partir de [Mail] dans la fenêtre de réglages (P189) s’affiche. Subject: Le titre prédéfini du mail “Canon Projector test” s’affiche. ■Réglages SNMP [SNMP] 191 Branchement sur un réseau A partir de [SNMP] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez configurer les réglages relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Manuel d’installation To: Installation du réseau Élément SNMP Receive community Password Confirm password SNMP trap Trap IP address Trap community Explication Sélectionnez la version de la fonction SNMP. Si OFF est sélectionné, la fonction SNMP est désactivée et les autres réglages de cette fenêtre ne peuvent pas être modifiés. Entrez le nom de la communauté devant recevoir les informations relatives au projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 15 caractères). Entrez le mot de passe pour les réglages de la communauté à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (8 - 15 caractères). Ceci est également utilisé comme mot de passe pour le piégeage. Il peut être défini uniquement lorsqu’il s’agit de la version SNMP V3. Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. Sélectionner le type d’erreur à piéger. Lorsqu’une des cases à cocher est activée, il devient impossible de régler [Trap IP address] et [Trap community]. Entrez l’adresse IP pour envoyer les informations relatives au moment où le déroutement se produit. Entrez-la à l’aide de chiffres de 1 octet. Entrez le nom de la communauté qui envoie les informations au moment où le déroutement se produit. Entrez-le à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 15 caractères). 192 Réglage d’usine par défaut OFF <Vide> <Vide> <Vide> OFF (aucune case cochée) 0.0.0.0 <Vide> Installation du réseau ■Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] A partir de [Projector info.] dans la fenêtre de réglages, vous pouvez paramétrer les noms et les noms d’emplacement qui sont utilisés pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Location Explication Réglage d’usine par défaut Entrez le nom du projecteur à l’aide de WUX5000 / WUX4000 / caractères alphanumériques de 1 octet et WX6000 / SX6000 de symboles (1 - 63 caractères). Entrez l’emplacement d’installation du pro- <Vide> jecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (0 - 63 caractères). Manuel d’installation Élément Projector name Branchement sur un réseau 193 Installation du réseau ■Réglage PJLink [PJLink] A partir de [PJLink] dans la fenêtre de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à la page 183. Pour plus d’informations concernant PJLink, reportez-vous à la page 180. Élément Explication Réglage d’usine par défaut PJLink Activez ou désactivez la fonction PJLink. Si OFF est sélectionné, la fonction PJLink est désactivée et les autres réglages de cette fenêtre ne peuvent pas être modifiés. ON PJLink authentication Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction d’authentification PJLink. Si OFF est sélectionné, [Password] et [Confirm password] ne peuvent pas être modifiés. ON Password Entrez le mot de passe d’authentification PJLink à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet (1 - 32 caractères). system Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. system 194 Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur Lorsque le projecteur est connecté à un réseau, il est possible de contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur via le réseau. 1 2 Allumez l’ordinateur et le projecteur. 3 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’écran de saisie du mot de passe, puis cliquez sur OK. Le nom d’utilisateur par défaut est “root” et le mot de passe est “system”. 4 L’écran Web du projecteur apparaît sur le navigateur Web. Cliquez sur [Projector control]. Lancez un navigateur Web, saisissez “http://(adresse IP du projecteur)” dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran de saisie de mot de passe apparaît. L’adresse IP par défaut est “192.168.254.254”. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur. Manuel d’installation Branchement sur un réseau 195 Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur 5 L’écran de commande du projecteur apparaît. Le projecteur peut être contrôlés à partir de cet écran. Élément Projector name 6 Explication Le nom du projecteur connecté s’affiche. (P193) IP address L’adresse IP du projecteur connecté s’affiche. (P188) Refresh Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus récentes. Power Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur. Input Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce signal d’entrée. (P60) Aspect Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect. (P70) Mode image Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce mode image. (P79) Vide Activez ou désactivez le réglage vide. (P84) Mute Permet d’activer ou de désactiver le mode muet. (P85) Auto PC Permet d’exécuter Auto PC. (P63) Information Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de contrôle s’affichent en haut de l’écran. Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour revenir au premier écran Web. 196 Mail d’erreur Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se produit au niveau du projecteur. Rapport d’erreur Erreurs liées à la température Erreurs liées au ventilateur de refroidissement Texte The temperature inside the projector is too high for some reason or the outside air temperature is higher than the specified one. If the problem is inside the projector, check whether the projector is installed and operated normally, turn off the projector to cool its inside, and retry projection. If the same warning occurs again, the projector may be defective. Contact your dealer. Texte Pour diverses raisons, la température à l'intérieur du projecteur est trop élevée ou la température extérieure est plus élevée que la température spécifiée. Si le problème se situe à l'intérieur du projecteur, assurez-vous que le projecteur est correctement installé et qu'il fonctionne normalement, désactivez le projecteur pour qu'il refroidisse, puis réessayez d'effectuer la projection. Si le même avertissement apparaît à nouveau, le projecteur peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Faulty lamp (Lampe défectueuse) Texte The lamp has burnt out. Replace the lamp with a new one. If the same warning occurs again, the lamp drive circuit may be defective. Contact your dealer. Texte La lampe a grillé. Remplacez la lampe par une neuve. Si le même avertissement apparaît à nouveau, le circuit de la lampe peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Faulty lamp cover (Couvercle de lampe défectueux) Texte The lamp cover is open. Check whether the lamp cover is installed properly. If it is installed properly, the lamp cover detection switch may be defective. Contact your dealer. Texte Le couvercle de lampe est ouvert. Assurez-vous que le couvercle de lampe est correctement installé. S'il est correctement installé, le détecteur de couvercle de lampe peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) Texte The cooling fan or another component may be defective. Contact your dealer. Texte Le ventilateur de refroidissement ou un autre composant peut être défectueux. Contactez votre revendeur. 197 Branchement sur un réseau Erreurs liées au couvercle de la lampe Temperature abnormality (Température anormale) Manuel d’installation Erreurs liées à la lampe Nom d’erreur Mail d’erreur Erreurs liées à l’alimentation électrique Erreurs liées au connecteur de l’objectif Erreurs liées au filtre à air Autres types d’erreurs Nom d’erreur Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) Texte The voltage of part of the power supply is abnormally high or any other problem has occurred in the power supply. Contact your dealer. Texte La tension de l'alimentation électrique est anormalement élevée ou d'autres problèmes se sont produits au niveau de l'alimentation. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Faulty lens connector Texte The lens cable is not connected to the lens unit. Check whether the lens cable is connected to the lens unit properly. If it is connected properly, the lens connector or cable may be defective. Contact your dealer. Texte Le câble de l'objectif n'est pas branché à l'objectif. Assurez-vous que le câble de l'objectif est correctement branché à l'objectif. S'il est correctement branché, le connecteur ou le câble de l'objectif peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Faulty air filter unit Texte The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective. Contact your dealer. Texte L'unité de filtre à air n'est pas correctement installée. Assurez-vous que l'unité de filtre à air est correctement installée. Si elle est correctement installée, le détecteur d'unité de filtre à air peut être défectueux. Contactez votre revendeur. Nom d’erreur Texte Unknown Error Code en nombres hexadécimaux* * Pour plus de détails, contactez le Canon Call Center. 198 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Entretien Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 199 Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à la surface. Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée. Attention Lors du nettoyage du projecteur, assurez-vous d’éteindre le projecteur, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique et laissez le projecteur reposer pendant au moins 1 heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint le projecteur. Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux. Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile ou d’essence, car ceci pourrait endommager la surface du projecteur. • Si vous utilisez un chiffon de nettoyage chimique, lisez attentivement les instructions. • Pour nettoyer l’objectif du projecteur, utilisez un séchoir disponible sur le marché ou un papier de nettoyage pour objectif. La surface de l’objectif est sensible aux dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu dur. 200 Nettoyage et remplacement du filtre à air Remplacement du filtre à air Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air. 1 2 Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Recourbez votre doigt sur la poignée du filtre à air sur le côté du projecteur, et tirez le filtre à air vers l’extérieur pour le retirer. 4 Installez un filtre à air neuf dans le cadre. Insérez tout d’abord la languette du filtre à air dans la rainure du côté de la poignée du cadre, puis enclenchez le filtre à air dans le cadre. Entretien Retirez le filtre du cadre de filtre à air. Détachez tout d’abord la languette à l’intérieur, puis retirez le filtre à air entier du cadre. Manuel d’installation 3 Filtre à air 201 Nettoyage et remplacement du filtre à air 5 Insérez correctement le filtre à air entièrement dans le projecteur. • Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas fonctionner correctement. • En cas de remplacement de la lampe, il est recommandé de remplacer également le filtre à air. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • N° de pièce de filtre à air de rechange : RS-FL01 • Ceci peut également être acheté à partir de la page d’accueil de Canon (http://store.canon.jp/user/ListProducts/list?svid=2&sc=LMPPR&jsp=/jsp/search/ search_item_acc.jsp). Nettoyage du filtre à air Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des saletés à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température interne du projecteur. L’écran suivant est affiché en allumant le projecteur si le filtre à air a besoin d’être nettoyé (après environ 300 heures). Nettoyez le filtre à air si cela est affiché. • Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont disponibles lorsque cet écran est affiché. (Quand vous appuyez sur la touche POWER, le message “Appuyez encore une fois sur POWER pour mettre hors tension.” s’affiche.) • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau. • Désactivez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation. • Recourbez votre doigt sur la poignée du filtre à air sur le côté du projecteur, et retirez le filtre à air. Puis utilisez un aspirateur pour retirer la poussière. • Si l’écran de remplacement du filtre s’affiche en allumant le projecteur après le nettoyage du filtre à air, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur OK. L’écran de remplacement du filtre disparaît. • Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. filtre] est réglé sur [Désactivé]. (WX6000 / SX6000) (P140) 202 Procédure de remplacement de la lampe Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur est allumé. De 2 700 heures à moins de 3 000 heures Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche. • Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont disponibles lorsque cet écran est affiché. • Quand vous appuyez sur la touche POWER, le message “Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.” s’affiche. • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent de nouveau. • Ce message ne réapparaît pas si vous sélectionnez [Annuler] en réponse au message “Voulez-vous afficher à nouveau ce message ?” 3 000 heures ou plus Entretien 203 Manuel d’installation Si cet écran s’affiche, remplacez la lampe en vous reportant à la procédure page 204. • Seule la touche POWER est disponible lorsque cet écran est affiché. • Quand vous appuyez sur la touche POWER, le message “Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.” s’affiche. • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau. • Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Compteur de lampe] dans le menu [Régl système]. (P139) • Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. lampe] est réglé sur [Désactivé]. (WX6000 / SX6000) (P138) Procédure de remplacement de la lampe Remplacement de la lampe Ce projecteur utilise les lampes suivantes. Nº de pièce de la lampe : RS-LP06 (WUX4000) RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 / SX6000) Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement. Lors du remplacement de la lampe, éteignez le projecteur, attendez le ventilateur de refroidissement s’arrête, débranchez la fiche Attention que d’alimentation de la prise électrique et laissez le projecteur reposer pendant au moins 1 heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint le projecteur. Attention • N’utilisez que la lampe spécifiée. • Pour de plus amples informations, contactez le Canon Call Center ou rendez-vous sur la page d’accueil Canon. • Ne touchez pas la surface de la vitre intérieure lorsque vous remplacez la lampe. Ceci risque d’altérer les performances du projecteur. • Veillez à manipuler la lampe avec soin et correctement car elle risque de se casser lors de son utilisation si elle est rayée ou a subi un choc. Si la lampe se casse, contactez le Canon Call Center ou suivez les instructions page 21 et page 22. • Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune autre vis que celles spécifiées. Procédure de remplacement de la lampe 1 2 Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Desserrez une vis et ouvrez le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche. La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de l’empêcher de tomber. Vis 204 Procédure de remplacement de la lampe 3 Desserrez les 3 vis se trouvant à l’intérieur du boîtier de la lampe, puis retirez le boîtier de la lampe lentement dans le sens de la flèche. Même une fois desserrées, les vis ne tombent pas du boîtier de la lampe. 4 5 6 Insérez un boîtier de lampe neuf complètement et fixez-le à l’aide des 3 vis. Fermez le couvercle de la lampe et serrez les vis. Manuel d’installation Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] - [Autres paramètres] - [Compteur de lampe]. Entretien (L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.) 205 Procédure de remplacement de la lampe 7 Sélectionnez [Réinitialiser] - [OK] pour remettre à zéro le compteur de lampe. (L’écran concerne le WUX5000 / WUX4000.) • Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la lampe. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • Numéro du filtre à air de remplacement : RS-FL01 206 PROJECTEUR MULTIMÉDIA Annexe 207 208 Table des matières Instructions relatives à la sécurité Annexe Avant utilisation Projection d’une image Mode d’emploi Fonctions utiles disponibles durant la projection Activation des fonctions avec les menus Manuel d’installation Installation Branchement sur un réseau Entretien Annexe Annexe Index 209 Dépannage Significations du témoin LED Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le projecteur est éteint. • Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique avant de traiter le problème. État du témoin LED Signification Solution WARNING et TEMP sont allumés. Température anormale La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée pour une raison ou une autre ou la température de l’air extérieur est plus élevée que la plage de fonctionnement. Si le problème se situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le projecteur est correctement installé et s’il fonctionne normalement, débranchez le projecteur de la prise de courant pour laisser refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la projection. Si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée, enlevez l’obstruction. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. WARNING et LAMP sont allumés. Lampe défectueuse La lampe ne s’allume pas. Éteignez et allumez à nouveau le projecteur et vérifiez si la lampe s’allume ou pas. Vérifiez également si l’entrée ou la sortie d’air n’est pas obstruée, et si le filtre à air n’est pas obstrué avec de la poussière. L’avertissement peut indiquer si la circulation de l’air vers l’intérieur et l’extérieur du projecteur est obstruée ou si la température à l’intérieur du projecteur augmente. Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le filtre à air. (P201, P202) Si la lampe ne s’allume pas, remplacez-la. Si le même avertissement se produit à nouveau, il est possible que le circuit d’entraînement de la lampe soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. WARNING clignote 3 fois, LAMP est allumé. Couvercle de lampe défectueux Le couvercle de la lampe est ouvert. Débranchez le projecteur de la prise électrique, puis installez le couvercle de la lampe correctement et mettez le projecteur à nouveau sous tension. Si le couvercle de la lampe a été installé correctement, il se peut que le détecteur de couvercle de lampe soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. WARNING (uniquement) clignote 4 fois à plusieurs reprises. Ventilateur de refroidissement défectueux Il est possible que le ventilateur de refroidissement ou un autre composant soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise électrique, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous tension. Si le même avertissement apparaît à nouveau, contactez le Canon Call Center. 210 Dépannage État du témoin LED Signification Solution WARNING (uniquement) clignote 5 fois à plusieurs reprises. Alimentation électrique défectueuse Une tension anormale s’applique à certains éléments de l’alimentation électrique ou tout autre panne a pu se produire. Débranchez le projecteur de la prise électrique, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous tension. Si le même avertissement apparaît à nouveau, contactez le Canon Call Center. WARNING (uniquement) clignote 6 fois à plusieurs reprises. Connecteur de l’objectif défectueux Débranchez le connecteur de l’objectif reliant l’objectif au projecteur. Contactez le Canon Call Center. WARNING (uniquement) clignote 3 fois à plusieurs reprises. Erreur au niveau du filtre Le filtre à air n’est pas installé. Vérifiez si le filtre est installé correctement. Si le même avertissement apparaît à nouveau, contactez le Canon Call Center. Symptômes et solutions ■Vous ne pouvez pas allumer le projecteur Cause Solution Le cordon d’alimentation vient d’être branché. Vous ne pouvez pas allumer le projecteur jusqu’à ce que le témoin [STAND BY] devienne rouge après avoir branché la fiche d’alimentation. (P56) Le couvercle de la lampe est ouvert. Débranchez le projecteur de la prise de courant, puis installez le couvercle de la lampe correctement et mettez le projecteur à nouveau sous tension. Le dispositif de sécurité est activé car l’entrée ou la sortie d’air est obstruée et la température à l’intérieur du projecteur a augmenté. Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin [STAND BY] ne s’allume pas quand vous branchez le cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas désactiver ce dispositif de sécurité. Enlevez toute obstruction éventuelle au niveau de l’entrée ou de la sortie d’air et contactez le Canon Call Center. Le connecteur de l’objectif n’est pas correctement branché. Le connecteur qui relie l’objectif à l’unité principale du projecteur est débranché. Contactez le service client de Canon. Le filtre à air n’est pas installé correctement. Vérifiez si le filtre à air est installé correctement. (P201) Le verrouillage est activé. Vérifiez que le verrouillage (P126) n’est pas activé pour le projecteur ou la télécommande. 211 Autre information Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. (P56) Annexe Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. Dépannage ■Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur Cause Solution Un câble n’est pas correctement branché. Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P52, P60) 20 secondes ne se sont pas écoulées depuis que le projecteur a été allumé. Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes. Pour projeter une image immédiatement, appuyez sur la touche OK de la télécommande ou sur le côté du projecteur. (P56) Aucune image n’est transmise par l’équipement audiovisuel. Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié, le lecteur DVD, etc. Le branchement avec la borne d’entrée n’a pas été effectué correctement. Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement branché à la borne d’entrée du projecteur. (P47) Aucun signal d’entrée n’a été sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché. Vérifiez que le même signal d’entrée a été correctement sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché, à partir du menu [ENTRÉE]. (P61) Le type du signal d’entrée est incorrect. Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est correct. (P96, P227) La fonction BLANK est sélectionnée. Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. (P84) Aucune image n’est projetée en raison d’un problème au niveau de l’ordinateur. Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur et allumez-les à nouveau. La sortie de moniteur externe n’est pas configurée correctement sur l’ordinateur portable. Allumez la sortie du moniteur externe située sur l’ordinateur bloc-notes. Pour allumer la sortie du moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier de l’ordinateur portable. Avec Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant le logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. (P59) La combinaison de touches utilisée pour effectuer cette opération varie en fonction du modèle d’ordinateur portable. Pour de plus amples informations, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. L’image affichée n’est pas la même que celle qui est affichée sur l’ordinateur. Vérifiez si le mode écran double (multi-affichage) est sélectionné sur l’ordinateur. Si le mode écran double a été sélectionné, changez-le en mode d’affichage simultané sur l’ordinateur. La méthode de réglage de la sortie varie parmi les fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. 212 Dépannage ■Il n’y a pas de son Cause Le câble audio n’est pas correctement branché. Solution Vérifiez le branchement du câble audio. (P167) La fonction MUTE est activée. Appuyez sur la touche MUTE sur la télécommande. (P85) Le niveau sonore est réglé au minimum. Appuyez sur la touche VOL sur la télécommande ou sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté pour régler le niveau sonore. (P85) Un câble audio avec une résistance intégrée est utilisé. Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. La borne Audio in sélectionnée est réglée sur [Désactivé] (WX6000 / SX6000). Placez la borne Audio In sur le réglage approprié. (P142) ■L’image projetée est floue Cause Solution L’image n’est pas au point. Réglez la mise au point. (P74) La distance par rapport à l’écran est trop courte. Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est appropriée. Si la distance est plus courte que 1,3 m environ, le projecteur ne peut pas effectuer la mise au point sur l’écran. (P161) Le projecteur n’est pas placé directement devant l’écran. Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage en trapèze. (P77) Le projecteur a été déplacé dans un endroit où la température varie beaucoup. Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la température est basse vers un endroit où la température est élevée, de la condensation peut se former sur l’objectif. La condensation s’évapore après un court instant et le projecteur peut alors projeter une image normale. Nettoyez l’objectif. (P200) La poursuite est mauvaise. Réglez la poursuite avec la fonction [AUTO PC] ou [Tracking]. (P63, P98) ■Vous ne pouvez pas projeter correctement une image Cause Solution Le réglage de montage au plafond / projection arrière est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image] dans le menu [Réglages affich]. (P106) La fréquence de base du signal d’entrée est supérieure à 162 MHz avec un câble BNC. Définissez la fréquence de base du signal sur 162 MHz ou moins sur votre ordinateur. Un câble VGA est utilisé et certaines broches ne sont pas connectées. Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. 213 Autre information L’image projetée est inversée en position horizontale ou verticale. Annexe L’objectif est sale. Dépannage ■Le projecteur est mis hors tension Cause Solution L’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée. Vérifiez si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée. Si l’entrée d’air ou la sortie d’évacuation est obstruée, la température à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur est automatiquement éteint pour le protéger. (Le témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont allumés.) Attendez que la température du projecteur baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur. (P32, P56) Le filtre à air est sale. Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la poussière. Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le filtre à air. (P201) La lampe s’est cassée (ou une lampe est défectueuse). Vérifiez si la lampe est cassée. Si la lampe est cassée, suivez les instructions données dans page 21. Si la lampe n’est pas cassée, il est possible que la lampe soit défectueuse. Vérifiez la lampe en la remplaçant par une lampe de remplacement si vous en avez une. (P22, P203, P204) La température de fonctionnement est inappropriée. Vérifiez si la température de fonctionnement est comprise entre 5 et 35°C. (P24) Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus au-dessus du niveau de la mer, contactez le Canon Call Center. ■Vous ne pouvez pas actionner la télécommande Cause Solution Les piles n’ont pas été correctement installées ou elles sont usées. Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si les piles sont correctement installées, remplacez-les par des piles neuves. (P27) Vous utilisez la télécommande en dehors de la plage de fonctionnement de la télécommande. Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la plage de fonctionnement de l’unité principale du projecteur. (P29) Il y a un obstacle entre le projecteur et la télécommande. Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur et la télécommande, ou dirigez la télécommande sur le projecteur par un autre chemin, sans obstacles. Vous utilisez la télécommande dans un environnement de fonctionnement inapproprié. Vérifiez si le récepteur de la télécommande à infrarouge de l’unité principale du projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière de l’appareil d’éclairage. (P29) Le réglage des canaux de la télécommande ne correspond pas à celui du projecteur. Vérifiez si le réglage des canaux de la télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le réglage [Télécommande] dans le menu [Régl système]. (P127) 214 Dépannage Cause Solution La fonction de verrouillage des touches empêche toute utilisation de la télécommande. Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour désactiver le fonctionnement de la télécommande. Dans le menu Régl système, réglez [Verrouillage] sur [Désactivé]. (P126) Pendant l’utilisation infrarouge, le câble est branché à la borne pour la télécommande câblée du projecteur ou la télécommande (WX6000 / SX6000). Retirez le câble branché à la borne pour la télécommande câblée du projecteur ou la télécommande. (P30) Pendant l’utilisation avec le câble branché, le câble risque de ne pas être branché à la borne pour la télécommande câblée du projecteur ou la télécommande (WX6000 / SX6000). Vérifiez si le câble est branché à la borne pour la télécommande câblée du projecteur et la télécommande. Vérifiez également que le câble n’est pas endommagé. (P30) Si l’élément mentionné ci-dessus ne peut pas être identifié, le projecteur est peut-être endommagé. Contactez le Canon Call Center dès que possible. Annexe Autre information 215 Relation entre Aspect et Aspect écran Cette section décrit la relation entre aspect écran (P64) et aspect (P70). Pour projeter une image sur l’ensemble de l’écran, sélectionnez le format d’écran et l’aspect les plus appropriés en fonction du format de l’écran et du type de signal d’entrée. • Lorsqu’une image du logiciel d’image avec un format 16:9 n’est pas projetée correctement, sélectionnez [16:9] en tant qu’aspect d’écran. • Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas comme en diffusion de film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur l’écran entier en sélectionnant [Zoom] dans [Aspect]. [Zoom] est accessible lorsque [16:10], [16:9] ou [Chang. image n. 16:9] est sélectionné pour l’aspect d’écran et que [HDMI (480p, 576p)] ou [Composantes (480p, 480i, 576p, 576i)] est sélectionné pour le signal d’entrée. • Pour effectuer le réglage trapézoïdal (P77), sélectionnez [16:10], [4:3] ou [16:9] pour [Aspect écran]. WUX5000 / WUX4000 ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [Plein] [Auto] [Plein] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [Plein] 216 Image d’écran Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:9] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:9] ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [4:3] [4:3] [Chang. image n. 4:3] [4:3] [4:3] [Auto] Annexe (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 Autre information 217 Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [Plein] [Auto] [16:9] [Auto] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] ■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [Auto] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] 218 Image d’écran Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [Auto] [16:9] [Auto] [4:3] [Chang. image n. 4:3] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] WX6000 ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 [16:10] [Auto] [16:10] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 Annexe (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] Autre information 219 Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:9] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:9] ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [4:3] [4:3] [Chang. image n. 4:3] [4:3] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] 220 Image d’écran Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] [Auto] [16:9] [Auto] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] ■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] [Auto] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] [4:3] [Auto] Annexe (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 Autre information 221 Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] [Auto] [16:9] [Auto] [4:3] [Chang. image n. 4:3] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] SX6000 ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 [4:3] [Auto] [4:3] [4:3] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [4:3] 222 Image d’écran Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Image d’écran [16:10] [16:10] [Chang. image n. 16:10] [16:10] [Auto] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [16:10] ■Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Image d’écran [16:9] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [16:9] [Auto] Annexe (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Autre information 223 Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Image d’écran [4:3] [Auto] [16:10] [Auto] [4:3] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [10:9] [Auto] ■Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 [4:3] [Auto] [16:10] [Chang. image n. 16:10] [16:10] [Auto] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [10:9] [Auto] 224 Image d’écran Relation entre Aspect et Aspect écran ■Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché Format du dispositif branché Configuration de l’aspect de l’écran (P64) Configuration de l’aspect (P70) (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Image d’écran [4:3] [Auto] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:10] [Auto] (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [16:9] [Auto] Annexe Autre information 225 Schémas de test affichés Si vous utilisez WX6000 / SX6000 Le schéma de test peut être affiché en appuyant sur la touche [TEST PATTERN]. Utilisez cette fonction lorsqu’il n’y a pas de signal d’image, etc. Lorsque le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour passer à un schéma de test différent. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. Les schémas de test suivants peuvent être affichés. [ ] / [ ] pour changer de schéma Schéma optionnel ([ ] / [ ] pour changer de schéma) Barre de couleur Blanc / rouge / vert / bleu (Trame 100%) Blanc / rouge / vert / bleu (Trame 50%) Les fonctions suivantes, sur l’onglet [Réglage image], ne s’appliquent pas au schéma de test. • Fonction de réglage de la luminosité (P113) • Fonction de réglage du contraste (P114) • Fonction de réglage de la netteté (P115) • Fonction de réglage du niveau de chrominance (P116) • Fonction de réglage de l’équilibre des couleurs (P116) 226 Types de signaux pris en charge Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants. Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal d’entrée pour projeter une image de manière appropriée. RVB analogique HDMI Type de Fréquence Fréquence Branchement à un ordinateur Résolution (pixels) 640 x 480 720 x 480 720 x 576 800 x 600 848 x 480 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1360 x 768 1366 x 768 1400 x 1050 1440 x 900 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080 signal VGA SVGA XGA horizontale (kHz) verticale (Hz) 31,469 59,940 31,469 59,940 31,250 50,000 37,879 60,317 31,020 60,000 48,363 60,004 37,500 50,000 45,000 60,000 47,776 59,870 47,396 59,995 WXGA 49,702 59,810 49,306 59,910 MAC 60,000 60,000 SXGA 63,981 60,020 47,712 60,015 47,712 59,790 64,744 59,948 SXGA+ 65,317 59,978 55,935 59,887 WXGA+ 55,469 59,901 UXGA 75,000 60,000 64,674 59,883 WSXGA+ 65,290 59,954 56,250 50,000 67,500 60,000 1920 x 1200 WUXGA (WUX5000 / WUX4000) 74,038 VGA SVGA XGA 1280 x 800 WXGA 1280 x 1024 SXGA 1400 x 1050 SXGA+ 1440 x 900 WXGA+ 1600 x 1200 UXGA 1680 x 1050 WSXGA+ 1920 x 1200 (WUX5000 / WUX4000) WUXGA Type de signal 480p 576p 59,950 1280 x 720 - 1280 x 800 D-WXGA D-SXGA 1400 x 1050 D-SXGA+ 1440 x 900 D-WXGA+ 1600 x 1200 D-UXGA DWSXGA+ - 1920 x 1200 D-WUXGA (WUX5000 / WUX4000) 74,038 74,038 Fréquence verticale (Hz) 59,940 60,317 60,004 59,810 59,910 60,020 59,948 59,978 59,887 59,901 60,000 59,883 59,954 59,950 1080i 1080p Fréquence horizontale (kHz) 31,469 31,250 37,500 45,000 28,125 33,750 56,250 67,500 Fréquence verticale (Hz) 59,940 50,000 50,000 60,000 50,000 60,000 50,000 60,000 COMPOSITE Type de signal 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 59,950 * Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des modifications sans avis préalable. * Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de sortie d’ordinateurs dont la fréquence de base est supérieure à 162 MHz. * Utilisez un câble VGA dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée correctement. 227 Fréquence horizontale (kHz) 15,734 31,469 15,625 31,250 37,500 45,000 28,125 33,750 56,250 67,500 Fréquence verticale (Hz) 59,940 59,940 50,000 50,000 50,000 60,000 50,000 60,000 50,000 60,000 Autre information 1280 x 1024 Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz) 31,469 59,940 31,469 59,940 31,250 50,000 37,879 60,317 48,363 60,004 37,500 50,000 45,000 60,000 49,702 59,810 49,306 59,910 63,981 60,020 64,744 59,948 65,317 59,978 55,935 59,887 55,469 59,901 75,000 60,000 64,674 59,883 65,290 59,954 56,250 50,000 67,500 60,000 Fréquence horizontale (kHz) 31,469 37,879 48,363 49,702 49,306 63,981 64,744 65,317 55,935 55,469 75,000 64,674 65,290 Annexe 640 x 480 720 x 480 720 x 576 800 x 600 1024 x 768 1920 x 1080 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 720p Type de signal D-VGA D-SVGA D-XGA 1680 x 1050 Type de signal Branchement à un équipement audiovisuel DVI Résolution (pixels) Résolution (pixels) Spécifications du produit ■Projecteur Nom de modèle Système d’affichage Projection objectif (*1) Dispositif d’affichage Système optique Type Taille / Format Système de matrice active Nombre de points / Nombre total de points 2 304 000 (1920 x 1200) x 3 panneaux / 6 912 000 Taux d’agrandissement-réduction / Longueur focale / Valeur F Système d’agrandissement-réduction / de mise au point Décalage de l'objectif Taille de l’image (distance de projection) (*1) Nombre de couleurs Luminosité (*1) Taux de contraste Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1) Haut-parleur Résolution d’entrée maximale Borne d’entrée Signaux vidéo 0,71'' X3 / 16:10 Système d’entraînement Source lumineuse Entrée PC analogique Entrée PC numérique Entrée Composantes 1,5x / f = 23,0 - 34,5 mm / F1.89 - F2.65 Électrique / Électrique V : -15% - +55%, H : ±10% 310-NSHA 300 / 264 W (mode lampe Normal / Muet) Taille 40 à 600 (1,3 m à 29,0 m) 16 770 000 couleurs (tout en couleur) 5 000 lumen 4000 lumen (*2) 1000:1 (Blanc pur : Noir pur, pendant la présentation) 88% 5W monaural x 1 1920 x 1200 pixels WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / SXGA / WXGA / XGA / SVGA / VGA (Fréquence de balayage : horizontal 15 à 75 kHz, vertical 50 à 85 Hz) WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / SXGA / WXGA / XGA / SVGA / VGA 1080p, 1080i, 720p, 576i, 576p, 480i, 480p 330-NSHA 336 W Entrée HDMI 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Borne DVI-D IN Borne HDMI IN Borne ANALOG PC / COMPONENT IN Borne Commande PC numérique (connecteur DVI 24 broches) HDMI (couleur foncée) PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches) RS-232C (D-sub 9 broches) Borne AUDIO IN Borne AUDIO OUT Borne LAN PC numérique Signal d’entrée WUX5000 WUX4000 Système à cristaux liquides RVB Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme Panneau à cristaux liquides réfléchissant PC analogique Composantes vidéo Audio Bruit Température de fonctionnement Alimentation électrique Puissance consommée Dimensions Poids Accessoires Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø x 2) Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø) Connexion réseau (RJ-45) TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) 0,7 Vp-p, polarité positive, impédance = 75Ω Synchronisation horizontale / verticale : Niveau TTL, polarité négative ou positive Synchronisation composite sur signal G : 0,3 Vp-p, polarité négative, impédance = 75Ω Composantes : Signal Y Cb/Pb Cr/Pr séparé Y : 1 Vp-p, synchronisation négative, impédance = 75Ω Cb/Pb : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω Cr/Pr : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω Impédance = 47 kΩ ou plus 40dB 39 / 36dB (mode lampe Normal / Muet) 5°C - 35°C AC100V - 240V 50 / 60Hz 410W / 365W / 1,7W / 0,35W 450W / 1,7W / 0,35W (Projection / état de veille / état de veille (mode normal / mode silencieux / état de avec LAN OFF ) veille / état de veille avec LAN OFF) 380 mm (W) x 150 mm (H) x 430 mm (D) (hors projection) 8,5 kg (objectif de projection non compris) Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon d’alimentation, câble de connexion du PC, mode d’emploi / manuel d’installation (ce manuel), certificat de garantie *1 En cas d’utilisation d’un objectif zoom standard (RS-IL01ST). Varie selon le type d’objectif. *2 Lorsque le mode lampe (WUX4000) est réglé sur [Normal] * 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01% ou moins des pixels peuvent rester allumés ou * éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD. L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques. 228 Spécifications du produit Nom de modèle Système d’affichage Projection objectif (*1) Dispositif d’affichage Système optique Type Taille / Format Borne d’entrée Signaux vidéo Panneau à cristaux liquides réfléchissant 0,7'' X3 / 16:10 Système d’entraînement Nombre de points / Nombre total de points Décalage de l'objectif Entrée composantes vidéo Borne DVI-I IN Borne HDMI IN Borne ANALOG PC / COMPONENT IN Borne Commande Borne REMOTE Borne AUDIO IN Borne AUDIO OUT Borne LAN PC numérique 1296000 (1440 x 900) x 3 panneaux / 1470000 (1400 x 1050) x 3 panneaux 3888000 / 4410000 Composantes vidéo Accessoires Électrique / Électrique V : -15% - +55%, H : ±10% V : -12% - +50%, H : ±10% 330-NSHA 336 W 40'' à 600'' (1,3 à 29,7 m) 40'' à 600'' (1,3 à 28,8 m) 16 770 000 couleurs (tout en couleur) 5700 lumen 6000 lumen 1000:1 (Blanc pur : Noir pur, pendant la présentation) 88% 5W monaural x 1 1440 x 900 pixels 1400 x 1050 pixels UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i PC analogique, PC numérique (connecteur DVI 24 broches) PC numérique, HDMI (couleur foncée) PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches) RS-232C (D-sub 9 broches) Télécommande câblée (mini jack stéréo 3,5Ø) Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø x 2) Signal audio (mini jack stéréo 3,5Ø) Connexion réseau (RJ-45) TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) 0,7 Vp-p, polarité positive, impédance = 75Ω Synchronisation horizontale / verticale : Niveau TTL, polarité négative ou positive Synchronisation composite sur signal G : 0,3 Vp-p, polarité négative, impédance = 75Ω Composantes : Signal Y Cb/Pb Cr/Pr séparé Y : 1 Vp-p, synchronisation négative, impédance = 75Ω Cb/Pb : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω Cr/Pr : 0,7 Vp-p, impédance = 75Ω Impédance = 47 kΩ ou plus 40dB 5°C - 35°C AC100V - 240V 50 / 60Hz 435W / 1,7W / 0,35W 380 mm (W) x 150 mm (H) x 430 mm (D) (hors projection) 8,5 kg (objectif de projection non compris) Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon d’alimentation, câble de connexion du PC, mode d’emploi / manuel d’installation (ce manuel), certificat de garantie *1 En cas d’utilisation d’un objectif zoom standard (RS-IL01ST). Varie selon le type d’objectif. ** 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01% ou moins des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD. * L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques. 229 Autre information Audio Bruit Température de fonctionnement Alimentation électrique Puissance consommée (Projection / état de veille / état de veille avec LAN OFF) Dimensions Poids 1,5 x / f = 23,0 – 34,5 mm / F1.89 - F2.65 Annexe PC analogique 0,72'' X3 / 4:3 Système de matrice active Taux d’agrandissement-réduction / Longueur focale / Valeur F Système d’agrandissement-réduction / de mise au point Source lumineuse Taille de l’image (distance de projection) (*1) Nombre de couleurs Luminosité (*1) Taux de contraste Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1) Haut-parleur Résolution d’entrée maximale Entrée PC analogique Entrée PC numérique Entrée vidéo numérique Signal d’entrée WX6000 SX6000 Système à cristaux liquides RVB Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme Spécifications du produit ■Télécommande Type Alimentation électrique RS-RC04 RS-RC05 DC 3,0V, en utilisant deux piles AAA DC 3,0V, en utilisant deux piles AA Environ 8 m± 25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de la Plage de fonctionnement télécommande à infrarouge) 43 mm (W) x 23 mm (H) x 51 mm (W) x 28 mm (H) x Dimensions 135 mm (D) 176 mm (D) Poids 56 g 100 g ■Spécification de chaque objectif (Option) Nom Numéro du modèle Objectif à zoom standard Objectif à zoom long RS-IL01ST RS-IL02LZ 23,0 - 34,5 mm 34,0 – 57,7 mm Vue externe Distance focale Numéro F Distance de projection* 1,89 - 2,65 1,99 - 2,83 1,3 – 28,8 m 1,9 – 48,3 m Largeur 97,4 mm 97,4 mm Hauteur 106,5 mm 106,5 mm Longueur 173,4 mm 173,4 mm 550 g 755 g 1,5x 1,7x 3,2 – 4,8 m 4,7 – 8,0 m Poids Taux d’agrandissementréduction Taille 100 distance de projection* Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165. *: WUX5000 / WUX4000 230 Spécifications du produit Nom Numéro du modèle Objectif fixe court Objectif à zoom extra long RS-IL03WF RS-IL04UL 12,8 mm 53,6 – 105,6 mm 2,0 2,34 - 2,81 0,7 – 5,2 m 4,6 – 89,0 m Vue externe Distance focale Numéro F Distance de projection* Largeur 97,4 mm 97,4 mm Hauteur 106,5 mm 106,5 mm Longueur 175,2 mm 184,2 mm 910 g 940 g – 1,95x 1,7 m 7,6 – 14,9 m Poids Taux d’agrandissementréduction Taille 100 distance de projection* Pour plus de détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à la page 165. *: WUX5000 / WUX4000 Annexe Autre information 231 Spécifications du produit ■Vue externe 430mm mm 430 150 150mm mm 91 91 mm mm 92mm mm 92 380mm mm 380 128 128mm mm 141,5mm mm 141,5 311 mm 311 mm Orifices de boulon (M4 x 6) pour l’installation de la fixation du plafond 212 mm 212 mm 154,5 mm mm 154,5 53 mm mm 53 234,5 mm 234,5 mm ■Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1 (WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC ANALOGIQUE ou COMPOSANTES d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub pour la connexion. Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC ANALOGIQUE et COMPOSANTES sont identiques. Mini D-sub 15 broches No de broche 1 R 2 V 3 4 5 6 7 8 232 Signal No de broche Signal 9 Alimentation +5 V 10 Masse (synchronisation verticale) B 11 Écran ID0 12 Données DDC Écran ID2 Masse (synchronisation 13 Synchronisation horizontale) horizontale Synchronisation Masse (R) 14 verticale Masse (V) 15 Horloge DDC Masse (B) Spécifications du produit ■Service Port (CONTROL) Affectation des broches No de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Format de communication Mode de communication Vitesse de communication Longueur de caractère Bits d’arrêt Parité Commande de flux Signal OUVERT RxD TxD OUVERT GND OUVERT OUVERT OUVERT OUVERT : RS-232-C, communication asynchrone, en semi-duplex : 19200bps : 8 bits : 2 bits : Aucun : Aucun Commandes de contrôle Commandes Alimentation électrique POWER ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 20h 4Fh 4Eh 0Dh POWER OFF<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 20h 4Fh 46h 46h 0Dh GET POWER<CR> 47h 45h 54h 20h 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh INPUT=D-RGB<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh HDMI INPUT=HDMI<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh PC analogique INPUT=A-RGB<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh Composantes INPUT=COMP<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh 50h 0Dh HDMI INPUT=HDMI<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh PC numérique INPUT=D-RGB<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh PC analogique 1 INPUT=A-RGB1<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 31h 0Dh PC analogique 2 INPUT=A-RGB2<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 32h 0Dh Composantes INPUT=COMP<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh 50h 0Dh GET INPUT<CR> 47h 45h 54h 20h 49h 4Eh 50h 55h 54h 0Dh 233 Autre information Acquisition de la source d’entrée DVI-D Annexe Statut d’entrée (WX6000 / SX6000) Représentation binaire Alimentation désactivée Acquisition de l’état de l’alimentation Statut d’entrée (WUX5000 / WUX4000) Représentation ASCII Alimentation activée Spécifications du produit Commandes Mode image Mode image Standard IMAGE=STANDARD<CR> Présentation IMAGE=PRESENTATION<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh 0Dh Photo éclatante IMAGE=VIVID_PHOTO<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 56h 49h 44h 5Fh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 0Dh Photo/sRGB IMAGE=PHOTO_SRGB<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh Dynamique IMAGE=DYNAMIC<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh 41h 4Dh 49h 43h 0Dh Vidéo IMAGE=VIDEO<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h 45h 4Fh 0Dh Cinéma IMAGE=CINEMA<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 43h 49h 4Eh 45h 4Dh 41h 0Dh Utilisateur 1 IMAGE=USER_1<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 31h 0Dh Utilisateur 2 IMAGE=USER_2<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 32h 0Dh Utilisateur 3 IMAGE=USER_3<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 33h 0Dh Utilisateur 4 IMAGE=USER_4<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 34h 0Dh Utilisateur 5 IMAGE=USER_5<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 35h 0Dh GET IMAGE<CR> 47h 45h 54h 20h 49h 4Dh 41h 47h 45h 0Dh BRI=<value><CR> 42h 52h 49h 3Dh <numeric code> 0Dh GET BRI<CR> 47h 45h 54h 20h 42h 52h 49h 0Dh SHARP=<value><CR> 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <numeric code> 0Dh GET SHARP<CR> 47h 45h 54h 20h 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh CONT=<value><CR> 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <numeric code> 0Dh GET CONT<CR> 47h 45h 54h 20h 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh Auto ASPECT=AUTO<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh 4:3 ASPECT=4:3<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh 16:9 ASPECT=16:9<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 39h 0Dh Réglage de la valeur de luminosité Acquisition de la luminosité Netteté Réglage de la valeur de netteté Acquisition de la netteté Contraste Réglage de la valeur de contraste Acquisition du contraste Aspect (WUX5000 / WUX4000) Aspect (WX6000 / SX6000) Zoom ASPECT=ZOOM<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh 4Fh 4Dh 0Dh Format réel ASPECT=TRUE<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh Plein ASPECT=FULL<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 46h 55h 4Ch 4Ch 0Dh Auto ASPECT=AUTO<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh 4:3 ASPECT=4:3<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh 16:9 ASPECT=16:9<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 39h 0Dh 16:10 ASPECT=16:10<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 31h 30h 0Dh Zoom ASPECT=ZOOM<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh 4Fh 4Dh 0Dh Format réel ASPECT=TRUE<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh GET ASPECT<CR> 47h 45h 54h 20h 41h 53h 50h 45h 43h 54h 0Dh Normal LAMP=NORMAL<CR> 4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 4Eh 4Fh 52h 4Dh 41h 4Ch 0Dh Muet LAMP=SILENT<CR> 4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 53h 49h 4Ch 45h 4Eh 54h 0Dh Acquisition de la valeur d’aspect Mode lampe Représentation binaire 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h 4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh Acquisition du mode image Luminosité Représentation ASCII 234 Spécifications du produit Commandes Acquisition de la valeur du mode lampe Vide Acquisition du blanc Représentation ASCII Représentation binaire GET LAMP<CR> 47h 45h 54h 20h 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh Blanc activé BLANK=ON<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Blanc désactivé BLANK=OFF<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET BLANK<CR> 47h 45h 54h 20h 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 0Dh Annexe Autre information 235 Index A Activation de la sortie du moniteur externe (préparation de l'ordinateur portable) ........................................... 59 Activé direct ........................................ 124 Affichage du logo ............................... 108 Agrandissement/réduction d'une image ............................................... 86 ASPECT ................................................ 71 Aspect .............................. 64, 70, 95, 216 Aspect écran ........................ 64, 109, 216 Auto (Aspect) ........................................ 70 AUTO PC .............................................. 63 B Bip ...................................................... 125 BLANK .................................................. 84 Borne AUDIO IN ... 40, 41, 47, 50, 53, 142 Borne AUDIO OUT ............. 40, 41, 51, 55 Borne d’entrée ...................................... 40 Branchement à un ordinateur ........... 47 Branchement sur un équipement audiovisuel ........................................ 52 Borne DVI-D IN (WUX5000 / WUX4000) .................... 40 Borne DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ...... 41 Borne HDMI IN ................... 40, 41, 51, 52 Borne PC ANALOGIQUE / COMPONENT IN (WUX5000 / WUX4000) ........ 40, 47, 49, 53, 60, 169 Borne PC analogique 1 / COMPONENT IN (WX6000 / SX6000) ............ 41, 48, 49, 54, 60, 169 Borne PC analogique 2 / DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ........ 41, 48, 50, 60 Branchement à un ordinateur ............... 47 Correction de la couleur de la mémoire .......................................... 120 Correction de la distorsion en trapèze ............................................. 77 Couleur écran ..................................... 105 D D. ZOOM ............................................... 86 D.SHIFT / KEYSTONE (WUX5000 / WUX4000) ............................ 68, 69, 77 Décalage de l'image numérique .......... 68 DHCP .................................................. 181 DVI .......................................... 50, 60, 169 DVI-D IN (WUX5000 / WUX4000) ......... 50 DVI-I IN (WX6000 / SX6000) ........... 48, 50 E Economie d’énergie (Gestion alimentation) ...................... 57 Écran lorsque blanc ............................ 108 Effectuer une correction gamma ........ 115 Enregistrez mot de passe ................... 132 Entrée .................................................... 61 Espace couleur HDMI ......................... 101 F Filtre à air ............................................ 201 FOCUS .................................................. 74 Fonction réseau .................................. 178 Format réel (Aspect) ............................. 71 FREEZE ................................................. 84 G Gamma dynamique ............................ 119 Gestion alimentation ............................. 57 Guide .................................................. 129 H C Commandes sur le côté ........................ 38 Composantes ................... 53, 60, 97, 169 Compteur de lampe ............................ 139 Configuration de l’état d’affichage ........ 95 Contraste ............................................ 114 236 HDMI ................................. 51, 52, 60, 169 I IMAGE ................................................... 80 Information .............................. 90, 91, 145 Index LAMP (WUX4000) ............................... 122 Langue ................................................ 128 Luminosité ........................................... 113 Luminosité ambiante ........................... 117 Pixels horizontaux .................................99 Pixels verticaux ...................................100 PJLink ..................................................180 Port LAN ..........................................40, 41 Position horizontale ...............................98 Position menu ......................................104 Position verticale ...................................99 POWER ...................................56, 81, 124 Progressif ............................................103 Projecteur allumé ................................108 Projection depuis l'arrière de l'écran ..106 P-TIMER (WUX5000 / WUX4000) ..........87 M R MENU .............................................. 90, 91 Menu Régl système ........................ 90, 91 Menu Réglage image ...................... 90, 91 Menu Réglages affich ........................... 90 Mode Gestion alimentation (paramètres) ................................... 123 Mode image ........................................ 111 Mode image (qualité d'image) .............. 79 Mode lampe (WUX4000) ..................... 122 Monté au plafond ................................ 106 MUTE .................................................... 85 Réduction du bruit ..............................119 Régl couleur axe 6 ..............................120 Réglage de diverses fonctions ...........123 Réglage de la mise au point .................74 Réglage du volume ...............................85 Réglage mdp réseau ..........................179 Réglage réseau ...............................90, 91 Réglages de l’entrée (WX6000 / SX6000) ...........................91 Réglages des canaux .........................127 Réglages TCP/IP .................................181 Réglages usine ...................................143 Réinit. ..........................................122, 143 Remplacement de la lampe ..................138, 139, 203, 204 Résolution de l'affichage (préparation de l'ordinateur) .......................................62 Initialisation réseau ............................. 182 Invers H/V image (monté au plafond / projection arrière) ........................... 106 K KEYSTONE (WX6000 / SX6000) ........... 77 L N Netteté ................................................. 115 Niveau d'entrée HDMI ......................... 100 Nombre total de points ......................... 97 O P Schéma de test (WX6000 / SX6000) .................141, 226 Sél signal d’entrée ....................60, 96, 97 Sélection d’une langue .................57, 128 Sélection d’une qualité d’image ..........111 Surbalayage HDMI ..............................102 Paramètres d’installation (WX6000 / SX6000) ............................................ 91 Paramètres de mot de passe .............. 131 PC analogique ........................ 47, 60, 169 PC analogique 1 (WX6000 / SX6000) .................... 47, 48 PC analogique 2 (WX6000 / SX6000) ... 48 PC numérique ......................... 50, 60, 169 T Télécommande .................29, 34, 36, 127 Témoin LED .........................................210 237 Index S Appendix Annexe OK ................................................... 35, 36 Index Témoin WARNING ........................ 38, 210 Temps d'affichage menu .................... 135 Tracking ................................................ 98 Trapèze ................................................. 77 Type de signal .................................... 227 V Verrouillage ......................................... 126 Verrouillage de position (WX6000 / SX6000) ........................ 143 Verrouillage réglage réseau ................ 177 VOL ....................................................... 85 Z ZOOM ................................................... 72 Zoom (Aspect) ...................................... 70 238 Option • Lampe • Filtre à air Pièce N° : RS-LP06 (WUX4000) RS-LP07 (WUX5000 / WX6000 / SX6000) Pièce N° : RS-FL01 • Objectif à zoom standard • Fixation au plafond Pièce N° : RS-IL01ST • Objectif à zoom long Pièce N° : RS-CL11 • Tube de fixation pour plafond (400 - 600 mm) Pièce N° : RS-IL02LZ • Objectif fixe court Pièce N° : RS-CL08* • Tube de fixation pour plafond (600 - 1000 mm) Pièce N° : RS-IL03WF • Objectif à zoom extra long Pièce N° : RS-CL09* Pièce N° : RS-IL04UL • Télécommande • Panneau supérieur noir Pièce N° : RS-RC04 (WUX5000 / WUX4000) RS-RC05 (WX6000 / SX6000) Pièce N° : RS-TC01 * Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de montage et d’installation fourni avec la fixation au plafond RS-CL11. • Installation / Retrait de l’objectif Il est possible de remplacer l’objectif. Pour installer et remplacer l’objectif en toute sécurité, contactez un technicien qualifié ou le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. N’essayez pas d’installer ou de remplacer l’objectif vous-même. • Précautions pour les techniciens qualifiés Avant l’installation ou le remplacement de l’objectif, vérifiez le numéro de pièce et utilisez l’objectif correct. 239 Configuration du menu Menu Réglages affich Aspect PC numérique / PC analogique P95 Progressif Composantes / HDMI Auto * Plein 16:9 4:3 Format réel HDMI Auto * Plein 16:9 4:3 Zoom Format réel Position menu P104 Couleur écran Normal * Tableau vert Invers H/V image Auto * 16:9 4:3 Zoom Format réel Aucun * Monté au plafond Arrière Arrière/plafond P96 640x480 : 1920x1200 Composantes Écran lorsque blanc Niveau d'entrée HDMI Projecteur allumé HDMI Aspect écran P97 P98 P98 P99 P99 P100 P100 Auto * Normal Étendu Espace couleur HDMI HDMI P101 Auto * RGB YCbCr Surbalayage HDMI *1 HDMI Noir * P107 P108 Sauter Logo Canon * P108 Retour PC analogique Nombre total de points Tracking Position horizontale Position verticale Pixels horizontaux Pixels verticaux Noir Bleu * Bleu P97 Auto * 1080p 1080i 1035i 720p 576p 480p 576i 480i Réglages signal d’entrée P106 Réglages écran utilisateur Aucun signal écran PC analogique P105 Rouge / Vert / Bleu Régler Composantes Sél signal d’entrée P103 Désactivé Activé Auto * P102 Désactivé Activé 240 16:10* P109 16:9 4:3 Chang. image n. 16:9 Chang. image n. 4:3 Configuration du menu Menu Réglage image Mode image COMMUN P111 Standard * Photo/sRGB Utilisateur 1 - 5 (selon profils créés) PC numérique / PC analogique / HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]) Réglage avancé Luminosité ambiante Désactivé * Régler Type Tungsten Fluorescent Fluorescent H Niveau B M H P111 Présentation Photo éclatante Composantes / HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) Dynamique Vidéo Cinéma P111 P117 Retour Composantes / HDMI Réduction du bruit *2 P119 Désactivé Faible Moyen Puissant Créer profil Mode d’image de base (lorsque la mémoire utilisateur est sélectionnée) Luminosité Contraste Netteté Gamma P112 P112 Gamma dynamique P119 P113 P114 P115 P115 Désactivé *1 Faible *2 Moyen Puissant Mém couleur correcte *3 P120 Réglage couleur P116 Désactivé B M H Régl couleur axe 6 Désactivé * P120 / Saturation / Régler Teinte Luminosité Réinit. Niv de chrominance Équilibre couleurs Température couleur Gain R Gain G Gain B Offset R Offset G Offset B Gamma précis P121 Retour Mode lampe *4 241 Normal * Muet P122 Réinit. OK / Annuler P122 Les réglages usine pour *1, *2 et *3 sont configurés selon les conditions suivantes. *1: • Pour PC analogique, PC numérique ou HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]), le réglage usine est [Désactivé]. • Pour Composantes, et HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]), le réglage usine est [Activé]. *2: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]), le réglage usine est [Désactivé]. • Pour Composantes, le réglage usine est [Faible]. *3: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]), PC numérique ou PC analogique, si un mode d’image est utilisé à l’exception de [Photo éclatante], le réglage usine est [Désactivé]. Si [Photo éclatante] est utilisé, le réglage usine est [Moyen]. • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) ou Composantes, le réglage usine est [Faible], quelque soit le mode d’image. *4: • WUX4000 Configuration du menu Menu Régl système Mode Gestion alimentation Menu de réglage du réseau P123 Désactivé * Verrouillage réglage réseau Veille Quitter Désactivé * Activé P124 Bip Désactivé Activé * P125 Verrouillage Désactivé * Unité centrale Télécommande P126 Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 Autonome * P127 Langue Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Suédois Russe Hollandais Finlandais Norvégien Turc Polonais Hongrois Tchèque Danois Arabe Chinois (simplifié) Chinois (traditionnel) Coréen Japonais Désactivé Activé * P129 Afficher statut d’entrée Désactivé Activé * P130 Entrée HDMI Auto * Ordinateur P130 Désactivé * Activé P178 Réglage mdp réseau Désactivé Activé * P179 Enregistrez mdp réseau Entrez mot de passe P179 PJLink Désactivé Activé * P180 DHCP Désactivé * Activé P181 Réglage TCP/IP Adresse IP Masque sousréseau Adresse de passerelle Entrer P181 Initialisation réseau Oui / Non P182 Menu d’informations Autres paramètres Paramètres de mot de passe Désactivé * Activé P131 Enregistrez mot de passe Entrez mot de passe P132 Verr.ctrl obj. Désactivé * Activé P133 Réinit. décal. obj. Réinit. décal. obj. P134 Normal * Fonction réseau P128 Guide Temps d'affichage menu P177 Verrouiller * Activé direct Télécommande Déverrouiller Nom de modèle Signal d’entrée Micrologiciel N° de série Adresse IP Adresse de passerelle Adresse d’expéditeur Adresse de destinataire Nom du projecteur Emplocement ID d’infos système P135 Étendu Aff. alerte surchauffe Désactivé * Activé P136 Suppr. scintillement Désactivé * Régler P137 Compteur de lampe Retour P139 Réinitialiser (OK / Annuler) Réglages usine OK / Annuler P143 Retour 242 P145 *: Réglages usine (réglages après réinitialisation) Configuration du menu Menu Réglages entrée Aspect PC numérique / PC analogique 1 / 2 / HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [PC]) Auto * 16:10 16:9 4:3 Format réel HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) / Composantes Auto * 16:10 16:9 4:3 Zoom Format réel PC auto P96 Sél signal d’entrée PC analogique 1 / 2 P95 P96 640x480 : 1920 x1200 Réglages signal d’entrée PC analogique 1 / 2 Nombre total de points Tracking Position horizontale Position verticale Pixels horizontaux Pixels verticaux Niveau d'entrée HDMI HDMI P97 P98 P98 P99 P99 P100 P100 Auto * Normal Étendu Espace couleur HDMI HDMI P101 Auto * RGB YCbCr Surbalayage HDMI*1 HDMI P102 Désactivé Activé Progressif Composantes / HDMI Désactivé Activé Auto * P103 243 Configuration du menu Menu Réglage image Mode image COMMUN Standard * Photo/sRGB Utilisateur 1 - 5 (lors de la création des profils) PC numérique / PC analogique 1/2 / HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]) Présentation Photo éclatante Composantes / HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) Dynamique Vidéo Cinéma Créer profil Enregistrer profil (Lorsque le profil est sélectionné) Mode d’image de base (lorsque le profil est sélectionné) Luminosité Contraste Netteté Gamma P112 Réglage couleur P116 P111 Réglage avancé Luminosité ambiante Désactivé * Régler P117 Type Tungsten Fluorescent Fluorescent H Niveau B M H P111 P111 Retour Réduction du bruit *2 Composantes / HDMI P119 Désactivé Faible Moyen Puissant P113 Gamma dynamique Désactivé *1 Faible *2 Moyen Puissant P119 Mém couleur correcte *3 Désactivé B M H P120 Régl couleur axe 6 Désactivé * P120 Teinte / Saturation / Régler Luminosité Réinit. P113 P113 P114 P115 P115 Niv de chrominance Équilibre couleurs Température couleur Gain R Gain G Gain B Offset R Offset G Offset B Gamma précis P121 Retour Réinit. 244 OK / Annuler P122 Configuration du menu Menu Paramètres d’installation Verrouillage de position Désactivé * Activé P143 Affichage avertiss. lampe Désactivé Activé * P138 Schéma test Désactivé * Activé P141 Affichage avertiss. filtre Désactivé Activé * P140 Aspect écran 16:10 *5 16:9 4:3 *4 Chang. image n. 16:10 (SX6000) Chang. image n. 16:9 Chang. image n. 4:3 (WX6000) P109 Ajustement du trapèze Ajustement du trapèze P110 Changement image numérique Régl. changement image num. P110 Invers H/V image Aucun * Monté au plafond Arrière Arrière / plafond P106 Réinit. décal. obj. Réinit. décal. obj. P134 Sél. de la prise entrée audio HDMI Désactivé Entrée audio 1 Entrée audio 2 HDMI * P142 PC numérique Désactivé Entrée audio 1 Entrée audio 2 * P142 PC analogique 1 Désactivé Entrée audio 1 * Entrée audio 2 P142 PC analogique 2 Désactivé Entrée audio 1 Entrée audio 2 * P142 Composantes Désactivé Entrée audio 1 * Entrée audio 2 P142 Couleur écran Normal * Tableau vert Régler *1 - *5: Les réglages usine sont configurés selon les conditions suivantes. *1: • Pour PC analogique 1/2, PC numérique ou HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]), le réglage usine est [Désactivé]. • Pour Composantes, et HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]), le réglage usine est [Activé]. *2: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]), le réglage usine est [Désactivé]. • Pour Composantes, le réglage usine est [Faible]. *3: • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Ordinateur]), PC numérique ou PC analogique 1/2, si un mode d’image est utilisé à l’exception de [Photo éclatante], le réglage usine est [Désactivé]. Si [Photo éclatante] est utilisé, le réglage usine est [Moyen]. • Pour HDMI (lorsque [Entrée HDMI] est sur [Auto]) ou Composantes, le réglage usine est [Faible], quelque soit le mode d’image. *4: • SX6000 *5: • WX6000 P105 À l’écran Position menu P104 Guide Désactivé Activé * P129 Afficher statut d’entrée Désactivé Activé * P130 Aff. alerte surchauffe Désactivé * Activé P136 Temps d'affichage menu Normal * Étendu P135 245 Configuration du menu Menu Régl système Menu de réglage du réseau Mode Gestion alimentation Désactivé * Veille Quitter P123 Activé direct Désactivé * Activé P124 Réglages écran utilisateur Aucun signal écran Noir Bleu * P107 Ecran lorsque blanc Noir * Bleu P108 Sauter Logo Canon * P108 Projecteur allumé Bip Désactivé Activé * P125 Répétition touche Désactivé Activé * P125 Verrouillage Désactivé * Unité centrale Télécommande P126 Télécommande Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 Autonome * P127 Entrée HDMI Auto * Ordinateur P130 Langue Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Suédois Russe Hollandais Finlandais Norvégien Turc Polonais Hongrois Tchèque Danois Arabe Chinois (simplifié) Chinois (traditionnel) Coréen Japonais P128 Désactivé * Activé P131 Enregistrez mot de passe Entrez mot de passe P132 Rétablir gamma Désactivé Régler P138 Compteur de lampe Retour P139 Réinitialiser (OK / Annuler) Compteur de filtre Retour P141 Réinitialiser (OK / Annuler) Réglages usine OK / Annuler Retour Déverrouiller Verrouiller * P177 Fonction réseau Désactivé * Activé P178 Réglage mdp réseau Désactivé Activé * P179 Enregistrez mdp réseau Entrez mot de passe P179 PJLink Désactivé Activé * P180 DHCP Désactivé * Activé P181 Réglage TCP/IP Adresse IP Masque sousréseau Adresse de passerelle Entrer P181 Initialisation réseau Oui / Non P182 Menu d’informations Nom de modèle Signal d’entrée Micrologiciel N° de série Adresse IP Adresse de passerelle Adresse d’expéditeur Adresse de destinataire Nom du projecteur Emplacement ID d’infos système P145 *: Réglages usine (réglages après réinitialisation) Autres paramètres Paramètres de mot de passe Verrouillage réglage réseau P143 246 Configuration du menu 247 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 110421198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S 17, quai du President Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France CANON UK LTD. Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy CANON Schweiz AG Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland CANON GMBH Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria CANON España, S.A. Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain CANON PORTUGAL S.A. Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal CANON Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium CANON Netherland NV Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON DANMARK A / S Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark CANON OY Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway CENTRAL & SOUTH AMERICA CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A. ASIA CANON (China) Co., Ltd. 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China CANON HONGKONG CO., LTD. 19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632 CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC. Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia CANON NEW ZEALAND LTD. Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand ©CANON INC.2011