▼
Scroll to page 2
of
87
Manuel du propriétaire Projecteur multimédia Modèle EK-820U (l'objectif de projection est en option.) Préface Caractéristiques et fonctionnalités Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de la lumière (DLP). Configuration du système informatique simple Fonction de sécurité La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur. Le projecteur possède un système multibalayage pour se conformer à quasiment tous les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution jusqu'au WUXGA peut être acceptée. Fonction réseau LAN Ce projecteur est doté de la fonction de réseau LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à page 42 et aux pages 47-54. Fonctions utiles pour les présentations La fonction de zoom numérique permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation. Fonction de configuration automatique Contrôle de la diode laser Cette fonction permet la recherche automatique de l'entrée et le réglage du signal automatiquement en appuyant simplement sur le bouton Auto du clavier ou de la télécommande. La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionnée manuellement (Puissance constante, Luminance constante, ou mode Eco). Fonction Couleur Arr Plan Gestion de l'alimentation La fonction Couleur du fond vous permet de spécifier le fond d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc") quand aucun signal n'est disponible. La fonction Gestion de l'alimentation permet de diminuer la consommation de courant et de préserver la durée de vie de la diode laser. Affichage du menu multilingue Le menu d'utilisation est disponible en 13 langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Russe, Chinois Simplifié, Japonais, Coréen, Portugais, Indonésien, Néerlandais et Arabe. Remarque : Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel est sujet à modifications sans préavis. — i— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Avis sur le droit d'auteur Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Copyright 2017 Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de marque Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus. — ii — Préface Informations importantes relatives à la sécurité Important: Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet d'informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours. Important: Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger. Mise en garde : Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil. Avertissement : Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures. Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Enfoncez le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations générales relatives à la sécurité ¾¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié. ¾¾ Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil. ¾¾ La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée. ¾¾ Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable. ¾¾ Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾¾ Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil. — iii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Consignes de sécurité • Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur. • Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. • Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service. Mise en garde : CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Mise en garde : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié. Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil. Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel d'utilisation avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DE L'UE Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et / ou réutilisés. Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Remarque : Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué comme suit : Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et accumulateurs usagés. Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! — iv — Préface Mesures de sécurité Mise en garde : • • Le projecteur doit être relié à la terre. Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie ou un choc électrique. ≥ 1m (≥ 39,4”) • Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau. • Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie. • Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire. ≥ 1m (≥ 39,4”) ≥ 1m (≥ 39,4”) ≥ 1m (≥ 39,4”) • Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même causer des dangers. • Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Mise en garde : • • • Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré. Lisez et conservez ce manuel pour référence future. La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. — v— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Guide de sécurité • Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit. • Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol. • Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. • Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur. • Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions. • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc... • Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. • Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur. • Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants. • Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot. • Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe. • Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur. • Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue. • Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur. • Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné. • Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. • Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. • Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus. • Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié pour toute réparation. • Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations suivantes : ¾¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché. ¾¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur. ¾¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. ¾¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. — vi — Préface Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal. ¾¾ Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. ¾¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de réparation. • Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement. Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE. Circulation de l'air Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes. Mise en garde : • • • • • • • L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises. Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sorite. Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet. Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé. Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur. Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur. La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du projecteur. — vii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Évent d'entrée d'air Évent de sortie Déplacement du projecteur Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter d'endommager l'objectif et le boîtier. Installation correcte du projecteur • Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale. • Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de la diode laser et même causer un risque d'incendie. Attention à l'installation du projecteur au plafond • • • • • • Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond. Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie. Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé. Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou pneumatique. Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails. Le support est sujet à modifications sans préavis. — viii — Préface 140mm 140mm 310mm 310mm M6 x 4 10mm 280mm Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur • • • Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements. Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate. Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur. — ix — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Informations importantes relatives à la sécurité Précautions de sécurité laser Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI 60825-1:2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 comme Groupe de risque 2, LIP (Laser Illuminated Projector) comme définie dans la norme CEI 62471:2006 sauf les exceptions citées dans le document Laser Notice No. 50, du 24 Juin 2007. ,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283 &RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3 /DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH &$87,21 3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV ,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648( &RQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSHGHULVTXH SURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(, VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1GDWpGX-XLQ $9(57,66(0(17 5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[ ,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于 晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽䬍⏯&)5⑳⏳ ,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于 㳏ヶ 㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛ • Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de classe 4. Vous ne devez jamais tenter de démonter ou de modifier car cela est très dangereux. • Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le guide de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux. • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela vous exposerait à une exposition aux rayonnements laser. • Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un dommage permanent aux yeux. • Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne regarde l'objectif. • Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage par exposition aux rayonnements laser. • Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser. — x— Préface Conformité Précaution FCC Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B, partie 15, de la réglementation de la FCC. N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à cesser d'utiliser l'équipement. Numéro de modèle : EK-820U Nom commercial: EIKI Partie responsable: EIKI International, Inc. Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200) Remarque : Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail. Non destiné à une utilisation domestique. Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays vous l'avez acheté. Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA). Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire. N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien. Avertissement : Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension. — xi — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant : • Vert et jaune ................ Terre • Bleu.............................. Neutre • Marron.......................... Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : • Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune. • Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire. • Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge. Avertissement : Cet appareil doit être relié à la terre. Remarque : La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible. — xii — Préface Contents PRISE EN MAIN........................................................................................................................ 1 Liste de contrôle de l'emballage................................................................................................ 1 Vues des parties du projecteur.................................................................................................. 2 Vue de face droite...................................................................................................................................2 Vue arrière..............................................................................................................................................3 Clavier intégré.........................................................................................................................................4 Vue de dessous......................................................................................................................................5 Pièces de la télécommande. ........................................................................................................ 6 Portée de fonctionnement de la télécommande........................................................................... 8 Boutons du projecteur et de la télécommande........................................................................... 8 Code de la télécommande........................................................................................................... 8 Insertion des piles de la télécommande ...................................................................................... 9 CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 10 Installation de l'objectif de projection..................................................................................... 10 Allumer et éteindre le projecteur. .......................................................................................... 12 Allumer le projecteur.............................................................................................................................12 Éteignez le projecteur...........................................................................................................................12 Réglage du niveau du projecteur. ............................................................................................ 13 Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze................................................................... 14 Utilisation du réglage du décalage de l'objectif....................................................................... 15 Décalage vertical / horizontal de l'objectif.............................................................................................15 Objectifs en option et taille de projection............................................................................... 17 Objectif de projection............................................................................................................................17 Taille de projection selon la distance de projection...............................................................................19 RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) ........................................................................ 20 Commandes du menu OSD......................................................................................................... 20 Parcourir l'OSD.....................................................................................................................................20 Réglage de la langue OSD....................................................................................................... 21 Présentation du menu OSD....................................................................................................... 22 Menu Image. ............................................................................................................................. 30 Menu d'affichage 3D.............................................................................................................................31 Menu de réglage HSG..........................................................................................................................32 Menu avancé........................................................................................................................................33 — xiii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de sortie......................................................................................................................... 34 Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36 Menu de configuration. ............................................................................................................ 38 Menu de fonction de l'objectif...............................................................................................................39 Menu de préférences menu..................................................................................................................40 Menu PIN..............................................................................................................................................41 Menu de communications.....................................................................................................................42 Menu d'options......................................................................................................................... 44 Menu de réglages de l'alimentation......................................................................................................45 Menu de réglage de la source lumineuse.............................................................................................46 Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web. ........................................................ 47 Fonctionnalités de terminal LAN filaire.................................................................................................47 Dispositifs externes pris en charge.......................................................................................................47 LAN_RJ45............................................................................................................................................48 RS232 avec fonction Telnet..................................................................................................................52 ENTRETIEN ET SÉCURITÉ .................................................................................................. 55 Remplacement de l'objectif de projection................................................................................. 55 Nettoyage du projecteur. ........................................................................................................ 56 Nettoyage de l'objectif..........................................................................................................................56 Nettoyage du boîtier.............................................................................................................................56 Utilisation du verrouillage Kensington®..................................................................................................................................................57 GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................................... 58 Problèmes communs et solutions.............................................................................................. 58 Conseils de dépannage. ............................................................................................................ 58 Messages d'erreur LED........................................................................................................... 59 Problèmes d’image.................................................................................................................... 60 Problèmes de la diode laser..................................................................................................... 60 Problèmes liés à la télécommande............................................................................................ 61 Faites réparer le projecteur.................................................................................................... 61 Q & R HDMI............................................................................................................................. 62 SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................. 63 Spécifications........................................................................................................................... 63 Distance de projection par rapport à la taille de projection.................................................... 64 Distance de projection et tableau des tailles........................................................................................64 Tableau des modes de synchronisation...................................................................................... 65 Dimensions du projecteur......................................................................................................... 69 — xiv — Préface CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ....................................................................................... 70 Avertissement FCC.................................................................................................................. 70 Canada..................................................................................................................................... 70 Certifications de sécurité. ....................................................................................................... 70 — xv — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Prise en main Liste de contrôle de l'emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus: PROJECTEUR DLP F OF EK-815U series Quick Start Guide ON 3 2 1 Info Safety Guide Safety Guide ON OFF 1 2 4 9 8 7 1 6 5 4 2 3 5 7 6 8 9 0 Info 1 Mode Auto Source Enter EK-815U series Quick Start Guide Menu 0 Exit Gamma Bright Mode Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Eiki International, Inc. Limited Warranty This warranty is valid only on Eiki products purchased in the United States or its territories. This warranty applies only to the original purchaser. The original dated bill of sale, sales slip or proof of purchase must be submitted to an Authorized Service Dealer or Authorized Regional Service center at the time warranty service is requested. Subject to the Obligations above and Exclusions below, Eiki International, Inc (Eiki) warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three (3) years or six thousand (6000) hours -whichever occurs first. Eiki will repair or replace (at its option) the product and any of its parts, which fail to conform to this warranty. The projection lamp is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of ninety (90) days or five hundred (500) hours - whichever occurs first. Eiki through an Authorized Service Dealer or Authorized Regional Service Center will replace the lamp on a prorate basis. The warranty period commences on the date the product was first purchased from an Authorized Eiki Dealer. This warranty does not cover (A) the adjustment of customer operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual or (B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed. Source (Projection lens is optional.) This warranty shall not apply to cabinet or cosmetic parts, knobs or batteries or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to cleaning the product and/or damage to the product due to environmental pollutants such as tobacco smoke, cooking grease or “fog oil”. This warranty does not apply to uncrating, set-up, installation, and removal of the product for repair or reinstallation of the product after repair. This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of Eiki including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instruction, shipping or transits accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect power line voltage, fire flood or other acts of God, or normal wear and tear. The forgoing is lieu of all other expressed warranties and Eiki does not assume or authorize any party to assume for its any other obligation or liability. Eiki disclaims all warranties which may be implied by law (including the warranties of merchantability and fitness), Eiki’s liability for any losses or damages resulting from any cause whatsoever, including warrantor’s negligence, alleged damaged or defective goods, whether such defects are discoverable or latent, shall in no event exceed the purchase price of the equipment. For further information call 800-242-3454 Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐 Hot Key Pattern ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲≆㱽炱ᷢ㍏⇞ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ徃 䓇ṏ撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫Ṣỻ炻ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑峐⤪⎶烉 㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 悐ẞ⎵䦘 摭炷 Pb˅ 㰆炷 Hg˅ 擱炷 Cd˅ 瀟ẟ撔炷 Cr(VI) ˅ ⣂㹜俼劗炷 PBB ˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷 PBDE ˅ X O O O O O ݹᵪᕅ (䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁 ) X O O O O O 䮌ཤ X X O O O O ⚟⌑ X O O O O O ⛩⚟ಘ X O O O O O ᕩ⡷ (ᘛࡺ⼧䬌 ) X O O O O O 仾ᡷ㓴Ԧ O X O O O ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰ ޣO O O X O O O ᓖᔰޣ X O O O O O สᶯ㓴Ԧ X O O O O O 㔶㓯 ,㓯ᶀ X O O O O O ⭥Ⓚ㓯 X O O O O O ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ X O O O O O 䠁Ԧ (ᘛࡺ⼧䬌 ,䬌䪹ㅹ ) X O O O O O 䚕᧗ಘ ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐ SJ/T11363-2006 㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢ SJ/T11363-2006 㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡Ḷ RoHS 䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇 RoHS ㊯濶 (䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶 ),㛔 堐ᷕ㞯㚱 "X" 䘬㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇 ROHS ㊯濶⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ 2 Auto ter En Exit Menu a Gamm PIP Cont. Bright 3 us Foc sH Len sV Len m Zoo H one yst Ke one yst Ke tter Shu Mute) (AV Hot 4 tern V Pat Key ON ON OFF 1 2 4 3 5 7 6 8 9 0 Info Mode Auto Source Enter Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) TÉLÉCOMMANDE CÂBLE VGA CORDON D'ALIMENTATION * Pour d'autres régions, à l'exception de la Chine : CORDONS D'ALIMENTATION x 2 (Etats-Unis et UE) (AVEC DEUX PILES AAA) Hot Key Pattern GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE * Pour la Chine : CORDON D’ALIMENTATION x 1 Safety Guide Safety Guide EK-815U 1 CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectifs A01, A03, et A13 CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectif A06 2 CD-ROM (CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE) pour la Chine GUIDE DE SÉCURITÉ CARTE DE CONTRÔLE CQ pour la Chine CARTE DE GARANTIE pour la Chine ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐 ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃 䓇ṏ撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫Ṣỻ炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉 悐ẞ⎵䦘 ݹᵪᕅ(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁) 䮌ཤ ⚟⌑ ⛩⚟ಘ ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌) 㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅ X X X X X O O X O O O O O 瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅ O O O O ⣂㹜俼劗炷PBB˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅ O O O O O O O O O O O O 仾ᡷ㓴Ԧ X O O O O O ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ O O X O O ᓖᔰޣ O O X O O O สᶯ㓴Ԧ 㔶㓯,㓯ᶀ X O O O O O X O O O O O O O ⭥Ⓚ㓯 X O O O O O ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ 䠁Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ) X O O O O O X O O O O O X O O O O 䚕᧗ಘ ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ O ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔 堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ CARTE DE GARANTIE pour CARTE RoHS pour la Chine les États-Unis Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie. Remarque : • Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. — 1— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vues des parties du projecteur Vue de face droite 3 4 2 1 5 6 Élément Étiquette Description Voir la page 1 Objectif de projection Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point. - 2 Capteur IR avant 8 3 Capteur IR supérieur Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la communication avec le projecteur. 4 DEL indicatrice de l’état Affiche l'état du projecteur. 59 5 Évents d'aération Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du projecteur. (Entrée) 6 Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur. 13 Important: Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. — 2— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vue arrière 1 2 3 4 DVI-D 3G-SDI IN 5 6 7 VG A IN VGA OUT 8 9 HDMI OUT USB 3D SYNC OUT HDBaseT LAN RS-232C 10 HDMI IN SERVICE REMOTE IN 11 12 18 Élément 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 17 16 Étiquette 15 14 13 Description SORTIE 3D SYNC Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement) Entrée 3G-SDI Branchez le câble coaxial avec un connecteur BNC depuis un appareil 3G-SDI. DVI-D Connexion à une source de DVI. LAN Pour connecter un câble Ethernet LAN. Entrée VGA Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif composante. RS-232C Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande. Sortie VGA Branchez le câble VGA sur un écran. SORTIE HDMI Branchez le câble HDMI pour afficher. ENTRÉE HDMI Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. SERVICE Service uniquement. USB Branchez le dongle WIFI. ENTRÉE 3D SYNC Connectez un câble d'entrée 3D Sync depuis votre PC ou un autre appareil applicable. ENTRÉE Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire TÉLÉCOMMANDE pour la commande de projecteurs en série. Commutateur Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la d'alimentation source d'alimentation. Entrée CA Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni. Verrou Kensington À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc. Barre de sécurité Utiliser pour sécuriser le projecteur. HDBaseT Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des signaux de commande vidéo non compressés en haute définition. Clavier intégré Contrôle du projecteur. Voir la page 12 12 57 4 Remarque : • • Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant d'allumer/ éteindre le projecteur. Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue. Avertissement : Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés avant d'effectuer les raccordements. — 3— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Clavier intégré 1 2 3 4 9 8 7 Élément Étiquette 1 Puissance 2 Menu 3 Quitter 4 Source 5 Enter 6 Touches fléchées 7 8 9 Zoom Mise au point Objectif 6 5 Description Allume/Éteindre le projecteur. Afficher les menus. Voir la page 12 20 Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau. Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP. 20 • Sélection d'un élément de menu en surbrillance. • Changez ou acceptez une valeur. • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre. • Navigation dans un menu. Réglage du zoom. Réglage de la mise au point. Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif. 20 — 4— - 20 14 14 - Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vue de dessous 1 140mm 140mm 1 310mm 2 310mm 2 2 2 280mm 1 Élément Étiquette Description 1 2 Pieds réglables Trous de support plafond Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond. Voir la page 13 - Remarque : • • • Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces). La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes. — 5— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Pièces de la télécommande ON OFF 1 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Info 0 Mode 17 4 Auto Source 18 Exit 19 2 5 Enter 6 7 8 Menu Gamma Bright Cont. PIP 9 10 20 21 Lens H Focus 22 Zoom 23 Pattern 24 11 Lens V 12 Keystone H 13 Keystone V 14 Shutter (AV Mute) Hot Key 15 Important: 1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande. Remarque : Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007. — 6— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Élément 1 2 Étiquette Description 7 8 9 10 Allume le projecteur. Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de source. Touche de raccourci de source : 1: VGA 2: HDMI 3: DVI-D 4: HDBaseT 5: LAN 6: 3G-SDI Info Affiche les informations de la source d'image. Automatique Pour optimiser automatiquement l'image. Enter • Sélection d'un élément de menu en surbrillance. • Changez ou acceptez une valeur. Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre. • Navigation dans un menu. Menu Afficher les menus. Gamma Réglage des niveaux de milieu de gamme. Brillant Réglage de la quantité de lumière dans l'image. Objectif H Réglage de la position de l'image horizontalement. 11 12 13 Objectif V Trapèze H Trapèze V Réglage de la position de l'image verticalement. Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale. 14 Affichage ou obturation de l'image vidéo. - 15 16 17 Obturateur (AV Muet) Raccourci ARRÊT Mode Sélection rapide de vos préréglages. Éteint le projecteur. Sélection du mode d'affichage prédéfini. 12 - 18 19 Source Quitter 20 20 21 PIP (incrustation d’image) Cont. Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP. Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau. Activation / Désactivation de PIP/PBP. - 22 Mise au point 23 24 Zoom Motif Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties lumineuses. Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image comme souhaité. Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée. Afficher un pattern de test. 3 4 5 6 Marche Touches numériques Voir la page 12 - 20 20 20 14 14 - 14 14 - Mise en garde : L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse. — 7— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Portée de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un rayon d'environ 10 mètres (32,8 pieds) et à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur sont limitées en termes d'utilisation. Code de la télécommande Les dix modes de la télécommande (Code 0- Code 9) sont affectés à ce projecteur. Intervertir les codes de la télécommande empêche les interférences provenant d'autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou équipements vidéo à proximité les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez d'abord le code de la télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Voir "Adresse du projecteur" dans le menu Communications en page 42. Pour changer le code de la télécommande : Appuyez et maintenez le bouton Mode et un bouton numérique (0-9) de la télécommande enfoncés pendant plus de trois secondes pour basculer parmi les codes. Réglage par défaut : 0 Pour changer l'adresse du projecteur : Sélectionnez une Adresse de projecteur dans le menu Configuration. (CONFIG → Communications → Adresse du projecteur) — 8— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Insertion des piles de la télécommande 1. Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur l'illustration. 2. Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué dans le logement des piles. 3. Remettez le couvercle. Mise en garde : • • • Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). Jetez les piles usagées selon la réglementation locale. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées. — 9— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Configuration et fonctionnement Installation de l'objectif de projection Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur. Important: • • Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif approprié. Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur. 1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. 2. Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de l'objectif. 3. Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif. 4. Avec l'étiquette “HAUT” de l'assemblage lentille vers le haut, installez l'assemblage lentille dans la monture d'objectif. HAUT — 10 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 5. Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour verrouiller l'objectif en place. 6. Installez fermement le capuchon de l'objectif sur l'objectif. — 11 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Allumer et éteindre le projecteur Allumer le projecteur 1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise secteur. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé. Important: Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE. 2. Allumez les appareils connectés. 3. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur la télécommande ou appuyez sur " " sur le clavier intégré. La LED d'état clignote en orange avec un clignotement lent. L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les dispositifs connectés sont détectés. 4. Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée (VGA, HDMI, DVI-D, HDBaseT, LAN ou 3G-SDI). 5. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image. Éteignez le projecteur. 1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée. 2. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît après 10 secondes. Mise en garde : Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui indique que le projecteur a refroidi. — 12 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage du niveau du projecteur Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran. • Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher. A B 1. Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur A . 2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 3. Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire — 13 — B . Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze 1. Utilisez le bouton Zoom pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran B . Lens H Focus A Lens V Keystone H 2. Utilisez le bouton Mise au point pour rendre nette l'image projetée A . Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Hot Key Pattern 3. Utilisez les boutons Trapèze H (sur la télécommande) pour régler le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez les boutons Trapèze V (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir une image plus carrée. B Lens H Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) — 14 — Hot Key Pattern Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Utilisation du réglage du décalage de l'objectif L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-dessous. Décalage vertical / horizontal de l'objectif Décalage horizontal de l'image : 0% décalage (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - 0% décalage. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif. Centre de l'objectif 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif. Décalage horizontal de l'image : 50% décalage (WUXGA) 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif. Centre de l'objectif — 15 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Décalage horizontal de l'image : -50% décalage (WUXGA) 600 pixels au-dessous du centre de l'objectif. Centre de l'objectif Décalage horizontal de l'image : +/-15% décalage (WUXGA) 1920 pixels Centre de l'objectif -288 pixels — 16 — +288 pixels Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Objectifs en option et taille de projection Objectif de projection La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous. Élément Nom du modèle d'objectif Type d'objectif A16 A15 A01 A06 A03 A13 (AH-A25010) (AH-A22010A) (AH-A22020) (AH-A22050) (AH-A21010) (AH-A23010) Longueur focale (mm) 9,49-9,55 11,11-14,06 14,03-17,96 18,07-22,59 22,56-42,87 42,60-80,90 Numéro F 2,4 2,30-2,53 2,30-2,57 2,00-2,32 2,30-3,39 2,30-2,74 Spéc. de la mise au point (MTF) 67 lp/mm 67 lp/mm 67 lp/mm 67 lp/mm 67 lp/mm 67 lp/mm Plage de zoom (rapport) aucun zoom 1,26X 1,28X 1,25X 1,9X 1,9X Ajustement du zoom et de la mise au point Motorisé(e) Rapport de projection 0,361 (120”) 0,75-0,95 0,95-1,22 1,22-1,52 1,52-2,92 2,90-5,50 Distance de projection 0,96~2,65 m 0,79-6,21m 1,01~7,98 m 1,29~9,93 m 1,61~19,00 m 3,18~34,77 m Taille de projection de l'image 120”~350” 50~300” Horizontal : ±15% Vertical : ±50% Objectif de projection : A01, A03, A13 Décalage optique motorisé Plateforme H V rH rV 0,67” WUXGA 15% 50% 15% 50% Objectif de projection : A06 Plateforme H V rH rV 0,67” WUXGA 15% 50% 10% 40% Objectif de projection : A15 Plateforme H V rH rV 0,67” WUXGA 15% 50% 1% 25% — 17 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 : Plage de correction de l'objectif Décalage optique motorisé Plage de correction des objectifs A06/A15 : Plus sombre Plage de correction de l'objectif • La précision du déplacement de l'objectif est de 0,5 pixels par pas. • Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les bords de l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues. Autres pièces en option : Référence Élément AH-B34020 Dongle WiFi AH-B34030 Commande à distance filaire — 18 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Taille de projection selon la distance de projection Plateforme WUXGA (16:10) DMD 0,67” Objectif de projection Spéc. du rapport de A16 projection 0,361 (120”) Taux de zoom Sans objet (Ecran wide forcé/Télé) Distance de projection (m) (min/max) 0,96 2,65 A15 0,75 A01 0,95 0,95 1,26X 0,79 A06 1,22 1,28X 6,21 1,01 Taille de l’écran de projection 1,22 1,52 A03 1,52 1,25X 7,98 1,29 9,93 A13 2,92 2,90 1,9X 5,50 1,9X 1,61 19,00 3,18 34,77 Distance de projection (m) Constante c du rapport de projection (Ecran wide forcé/ Télé) 0,34 0,761 0,966 0,966 1,240 1,236 1,543 1,546 2,948 2,822 5,362 Constante d du rapport de (Ecran wide forcé/ Télé) 5,606 -2,66 -2,71 -3,00 -2,84 -4,14 -4,01 -5,94 -5,18 13,63 11,74 projection Diagonale (pouces) Hauteur ( m) Largeur (m) NA Large Tele Large Tele Large Tele Large Tele Large Tele 50 0,67 1,08 NA 0,79 1,01 1,01 1,31 1,29 1,62 1,61 3,12 3,18 5,89 60 0,81 1,29 NA 0,96 1,22 1,22 1,57 1,56 1,95 1,94 3,76 3,78 7,05 70 0,94 1,51 NA 1,12 1,43 1,43 1,84 1,82 2,29 2,27 4,39 4,39 8,20 80 1,08 1,72 NA 1,28 1,64 1,63 2,11 2,09 2,62 2,60 5,03 5,00 9,36 90 1,21 1,94 NA 1,45 1,85 1,84 2,38 2,35 2,95 2,94 5,66 5,61 10,51 100 1,35 2,15 NA 1,61 2,05 2,05 2,64 2,62 3,28 3,27 6,30 6,21 11,67 110 1,48 2,37 NA 1,78 2,26 2,26 2,91 2,89 3,62 3,60 6,93 6,82 12,82 120 1,62 2,58 0,96 1,94 2,47 2,47 3,18 3,15 3,95 3,94 7,57 7,43 13,98 130 1,75 2,80 1,04 2,10 2,68 2,67 3,44 3,42 4,28 4,27 8,20 8,04 15,13 140 1,88 3,02 1,11 2,27 2,89 2,88 3,71 3,69 4,61 4,60 8,84 8,65 16,29 150 2,02 3,23 1,18 2,43 3,09 3,09 3,98 3,95 4,95 4,94 9,47 9,25 17,44 160 2,15 3,45 1,26 2,60 3,30 3,30 4,24 4,22 5,28 5,27 10,11 9,86 18,60 170 2,29 3,66 1,33 2,76 3,51 3,51 4,51 4,48 5,61 5,60 10,74 10,47 19,75 180 2,42 3,88 1,40 2,92 3,72 3,72 4,78 4,75 5,94 5,93 11,38 11,08 20,91 190 2,56 4,09 1,48 3,09 3,93 3,92 5,05 5,02 6,27 6,27 12,01 11,69 22,06 200 2,69 4,31 1,55 3,25 4,13 4,13 5,31 5,28 6,61 6,60 12,65 12,29 23,22 250 3,37 5,38 1,91 4,07 5,17 5,17 6,65 6,61 8,27 8,27 15,82 15,33 28,99 300 4,04 6,46 2,28 4,89 6,21 6,21 7,98 7,95 9,93 9,93 19,00 18,37 34,77 350 4,71 7,54 2,65 Sans objet Objectif: A16 Objectif: A01, A03, A06, A13, A15 Hauteur d'image Centre de l’écran , Axe optique Distance de projection a0: Distance du miroir à l’écran — 19 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglages du menu sur écran (OSD) Commandes du menu OSD Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents réglages. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD. Auto Source B Enter Menu Exit 1. Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu A A C D IMAGE . 2. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour naviguer dans le menu et ajuster un réglage vers le haut ou vers le bas B . IMAGE SORTIE CONFIG 3. Appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu ou confirmer la sélection / le réglage C . OPTION Mode Affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 4. Appuyez sur le bouton Sortie pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes déjà au niveau le plus haut D . Mise en garde : Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés. — 20 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage de la langue OSD Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton Menu. IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION Mode Affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. CONFIG IMAGE SORTIE Langue Français Montage plafond Auto Rétro-projection Arrêt Fonc objectif Préférences menu CONFIG Régl clavier LED Marche PIN Communications OPTION 3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Langue et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu. 4. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. 5. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu. — 21 — Langue Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Présentation du menu OSD Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage. Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Présentation Vidéo Brillant REC709 Mode Affichage DICOM SIM Par source sélectionnée Haute vit. 2D 3D Mélange Client Enreg. Client Luminosité 0 ~ 100 50 Contraste 0 ~ 100 50 Netteté 0~4 2 Couleur 0 ~ 100 50 Teinte 0 ~ 100 50 Phase 0 ~ 100 50 Fréquence 0 ~ 100 50 Position horizontale 0 ~ 100 50 Position verticale 0 ~ 100 50 Auto Empaquet. Images IMAGE Côte-à-côte Activer 3D Haut et bas Auto Séquence images Arrêt Affichage 3D Arrêt Inversion 3D Marche Arrêt DLP Link Marche Vers émetteur SORTIE Synchro 3D Vers projecteur suivant 1~ n (par synchronisation, Max 200) Délai de trame Arrêt Activer HSG Marche Arrêt Motif test auto Réglage HSG Marche Arrêt Marche Vers émetteur 61 Arrêt Marche H. Rouge 0 – 254 127 S. Rouge 0 – 254 127 G. Rouge 0 – 254 127 H. Vert 0 – 254 127 S. Vert 0 – 254 127 — 22 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Réglage HSG IMAGE Val. par défaut G. Vert 0 – 254 127 H. Bleu 0 – 254 127 S. Bleu 0 – 254 127 G. Bleu 0 – 254 127 H. Cyan 0 – 254 127 S. Cyan 0 – 254 127 G. Cyan 0 – 254 127 H. Magenta 0 – 254 127 S. Magenta 0 – 254 127 G. Magenta 0 – 254 127 H. Jaune 0 – 254 127 S. Jaune 0 – 254 127 G. Jaune 0 – 254 127 Gain R blanc 0 – 254 127 Gain V blanc 0 – 254 127 Gain B blanc 0 – 254 127 0 - 100 Par source sélectionnée Réinit défaut Crête du blanc VIdéo Film Brillant Gamma CRT Par source sélectionnée DICOM Gamma2.2 Plus chaud Avancé Chaud Temp. de couleur Froid Par source sélectionnée Brillant RGB REC709 Espace de couleur REC601 Vidéo RVB Auto — 23 — Auto Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Rég. couleur Gain Rouge 0 ~ 100 50 Gain Vert 0 ~ 100 50 Gain Bleue 0 ~ 100 50 Décalage rouge 0 ~ 100 50 Décalage vert 0 ~ 100 50 Décalage bleu 0 ~ 100 50 Réinitialisation Gain RVB/Décalage IMAGE Avancé Optimisation des couleurs 0~2 1 2X Vitesse roue colorimétr. 2X 3X Arrêt Mode film Arrêt Marche Arrêt Noir extrême Arrêt Marche Arrêt DynamicBlack™ Arrêt Marche Auto 4:3 Format d'image 16:9 Auto 16:10 Native Arrêt Surbalayer Zoom Par source sélectionnée Rogner Zoom num. H 50% ~ 400% 100 Zoom num. V 50% ~ 400% 100 Déplac. num. H 0 ~ 100 50 Déplac. num. V 0 ~ 100 50 Arrêt Mode PC SORTIE Arrêt Marche Corr. dis. H 0 ~ 200 100 Corr. dis. V 0 ~ 200 100 Pelote d'ép. H 0 ~ 100 50 Pelote d'ép. V 0 ~ 100 entre 0 et 120 (pixels) 0 Ajust. vert gauche haut 0 ~ 80 0 Ajust. horz. droit haut 0 ~ 120 0 Ajust. vert droit haut 0 ~ 80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr. 0 ~ 120 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr. 0 ~ 80 0 Ajust. Horiz. Droit arr. 0 ~ 120 0 Ajust. Vert. Droit Arr. 0 ~ 80 0 Distorsion image 4 coins Réinit défaut — 50 Ajust. horz. gauche haut 24 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Arrêt Activer PIP/PBP Marche Arrêt VGA HDMI DVI-D Source princip. HDBaseT VGA LAN 3G-SDI VGA HDMI DVI-D Sous-source SORTIE HDBaseT LAN PIP/PBP 3G-SDI Commutation Petit Taille Moyen Large Large PBP princ gauche PBP princ haut PBP princ droite PBP princ bas Emplacement PIP Bas droite PBP princ gauche PIP Bas gauche PIP Haut gauche PIP Haut droite English Français Español Deutsch Italiano Русский Langue 简体中文 English 日本語 한국어 CONFIG Português Bahasa Indonesia Nederlands Arrêt Montage plafond Marche Auto Auto Rétro-projection Arrêt Arrêt Marche — 25 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Mise au point - arrêt moteur Mise au point - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point - moteur en fonctionnement Mise au point Mise au point arrière. - arrêt moteur Mise au point arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière. - moteur en fonctionnement Mise au point - arrêt moteur Mise au point - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point - moteur en fonctionnement Zoom Mise au point arrière - arrêt moteur Mise au point arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers le haut arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le haut Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers le haut moteur en fonctionnement Fonc objectif Déplacement de la gauche vers le bas arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le bas Etape de fonctionnement du moteur CONFIG Déplacement de la gauche vers le bas moteur en fonctionnement Déplacement objectif Déplacement de la gauche vers la droite arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la droite Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la droite moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers la gauche - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - moteur en fonctionnement Oui/Non (Boîte de dialogue) Calibrage de l'objectif Non Verr. objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Oui Transparence du menu 0~9 Arrêt Afficher messages Marche Arrêt Non 0 Marche Marche Marche ARRÊT Protection PIN MARCHE Modif. PIN — 26 — ARRÊT Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut DHCP ARRÊT MARCHE par ensemble Adresse IP par ensemble Masque de sousréseau par ensemble Passerelle par défaut par ensemble Adresse MAC par ensemble LAN Appliquer Activer par ensemble IP de départ par ensemble IP de fin par ensemble Masque de sousréseau par ensemble Passerelle par défaut par ensemble Adresse MAC par ensemble SSID par ensemble Nom du projecteur par ensemble WLAN CONFIG Communications Réseau Redémarrer le réseau Réinit. d'usine réseau 9600 14400 19200 Vitess en bauds 19200 38400 57600 115200 RS232 Chem port série Adresse du projecteur 0-9 Devant Commande IR Haut HDBaseT Source auto Haute Altitude RS232 HDBaseT Arrêt 0 Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Marche Marche Arrêt Marche Marche Arrêt Arrêt Marche Arrêt Grille Rouge OPTION Vert Formes de test Bleu Arrêt Jaune Magenta Cyan Blanc Noir — 27 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Logo Couleur du fond Bleu Logo Noir Blanc Ecran vide Réglages des accès immédiats Format d'image Ecran vide Arrêt sur écran Surbalayer Mode 0,5W Mode al. veille Mode communication Arrêt Marche directe Marche Mode communication Arrêt Non 5 min 10 min Régl aliment 15 min Arrêt auto 20 min 20 min 25 min 30 min Non OPTION 2 heures Minuteur veille 4 heures Non 6 heures Puissance const Mode src lumin Régl src lumin Lumin constante Puissance const Mode Eco Régl puiss const 0 – 99 99 Total des heures de projection Capteur de lumière Val. par défaut Auto Val. par défaut Manuel Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Informations Source princip. - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz. - Rafraîch. vertical — 28 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut Sous-source - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz. Informations - Rafraîch. vertical Mode src lumin Total des heures de projection OPTION Mode al. veille Adresse IP DHCP Rétablissement paramètres par défaut Oui/Non (Boîte de dialogue) Service — 29 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu Image Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION Mode Affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 Élément Description Mode Affichage Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles que Présentation, Vidéo, Lumineux, REC709, DICOM SIM, Haute vitesse 2D, 3D, Mélange et préréglage personnalisé. Luminosité Ajustez l'intensité de l'image. Contraste Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image. Netteté Sélectionnez la netteté des bords de l'image. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement. Teinte Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement. Phase Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant. Fréquence Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et que la phase des pixels peut être optimisée. Position horizontale Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels disponibles. Position verticale Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles. Affichage 3D Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu d’affichage 3D” en page 31. Réglage HSG Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage HSG” en page 32. Avancé Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” en page 33. — 30 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu d'affichage 3D Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Affichage 3D et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Affichage 3D. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Affichage 3D IMAGE Activer 3D Auto Inversion 3D SORTIE Arrêt DLP Link Marche SORTIE Synchro 3D Vers émetteur Délai de trame 61 CONFIG OPTION Élément Description Activer 3D Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames séquentielles 3D@120Hz. Inversion 3D Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un seul projecteur. DLP Link Sélectionnez la source de synchronisation 3D : • Marche : Le type de synchronisation en 3D est DLP Link. • Arrêt : La source 3D Sync vient du port SORTIE 3D SYNC. Transmet un signal 3D Sync par le correcteur de sortie 3D Sync à l'émetteur ou au projecteur suivant à des fins de mélange 3D. Corrige l'affichage asynchrone des images en mélange 3D. SORTIE Synchro 3D Délai de trame — 31 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de réglage HSG Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Réglage HSG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Réglage HSG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE Réglage HSG Activer HSG Marche Motif test auto Marche H. Rouge 254 S. Rouge 0 G. Rouge CONFIG OPTION 0 H. Vert 254 S. Vert 0 G. Vert 0 H. Bleu 254 S. Bleu 0 Élément Description Activer HSG Activer/Désactiver la fonction de réglage HSG. Motif test auto Réglez sur "Marche" pour afficher un motif de test de la couleur cible ou réglez sur "Arrêt" pour désactiver le modèle de test automatique. H. Rouge / H. Vert / H. Bleu / Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu, cyan, magenta ou H. Cyan / H. Magenta / H. Jaune jaune de l'image. S. Rouge / S. Vert / S. Bleu / S. Cyan / S. Magenta / S. Jaune Réglez la saturation des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image. G. Rouge / G. Vert / G. Bleu / Réglez le gain des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune G. Cyan / G. Magenta / G. Jaune de l'image. Gain R blanc / Gain V blanc / Gain B blanc Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Réinit défaut Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance des blancs vers les paramètres d'usine par défaut. — 32 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Avancé et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Avancé. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE Avancé Crête du blanc 100 Gamma Brillant Temp. de couleur Brillant RGB Espace de couleur Rég. couleur CONFIG OPTION Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr. 0 2X Mode film Arrêt Noir extrême Arrêt DynamicBlack™ Arrêt Élément Crête du blanc Description (Source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%. Gamma Sélectionne le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, DICOM et Gamma2.2. Modifiez l'intensité des couleurs. Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr. Mode film Noir extrême DynamicBlack™ Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur. Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des photos avec une forte saturation de la couleur. Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus par certaines personnes. Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique-numérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source analogique. Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d'activer cette fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique. — 33 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de sortie Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner SORTIE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu SORTIE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE CONFIG SORTIE Format d'image Auto Surbalayer Arrêt Zoom num. H 100 Zoom num. V 100 Déplac. num. H 50 Déplac. num. V 50 Distorsion image PIP/PBP OPTION Élément Description Format d'image Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original. Surbalayer Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale. Zoom num. H Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de Déplac. num. H et de Déplac. num. V. Zoom num. V Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de Déplac. num. H et de Déplac. num. V. Déplac. num. H Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique. Déplac. num. V Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique. Distorsion image Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de déformation de l’image” en page 35. PIP/PBP Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” en page 36. Remarque : • • • Lorsque le format d'image 16:9 est sélectionné, la résolution du signal d'entrée ou 1600x1200 passe automatiquement à 1600x900. Si Auto est sélectionné et le signal d'entrée est 16:9, le type d'écran devient automatiquement (1920x1200). Si Native est sélectionné, l’écran devient automatiquement 1:1 mappage au centre. — 34 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de déformation de l'image Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner SORTIE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu SORTIE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Distorsion image et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Distorsion image. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE CONFIG Distorsion image Mode PC Arrêt Corr. dis. H 100 Corr. dis. V 100 Pelote d'ép. H 50 Pelote d'ép. V 50 4 coins Réinit défaut OPTION Élément Mode PC Description Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie. Corr. dis. H Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée. Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal. Corr. dis. V Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée. Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical. Pelote d'ép. H Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée. Pelote d'ép. V Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée. — 35 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Élément 4 coins Description Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x et y de chacun des quatre coins. A A B B B B A Réinit défaut A Réinitialise les réglages de distorsion d'image aux réglages d'origine. Menu PIP/PBP Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner SORTIE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu SORTIE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner PIP/PBP et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu PIP/PBP. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE PIP/PBP Activer PIP/PBP Marche Source princip. SORTIE VGA Sous-source DVI-D Commutation Taille CONFIG Large Emplacement PBP princ gauche OPTION Élément Activer PIP/PBP Source princip. Sous-source Commutation Description Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et PIP/ PBP) ou d'une seule source. Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image principale. Voir "Table d’entrée active PIP/PBP." en page 37. Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/PBP. Voir "Table d’entrée active PIP/PBP." en page 37. Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale. La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé. Taille Configurez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petite, Moyenne ou Large. Emplacement Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran. — 36 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous. ¾¾P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire). ¾¾* : Les régions des deux sources ont la même taille. Disposition PIP/PBP Taille PIP/PBP Moyen Petit Large PBP princ gauche P P PBP princ haut * P P P * P PBP princ droite P P P PBP princ bas * * P P PIP Bas droite P P P PIP Bas gauche P P P P P P P P P P PIP Haut gauche PIP Haut droite Table d’entrée active PIP/PBP. Matrice PIP/PBP HDMI HDBaseT HDMI HDBaseT LAN DVI-D VGA 3G-SDI — — — V V V — — — V V V LAN (Présentateur) — — — V V V DVI-D V V V — — — VGA V V V — — — 3G-SDI V V V — — — — 37 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de configuration Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE CONFIG Langue Français Montage plafond Auto Rétro-projection Arrêt Fonc objectif Préférences menu CONFIG Régl clavier LED Marche PIN Communications OPTION Élément Description Langue Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD. Montage plafond Inversez l'image pour une projection en montage au plafond. Rétro-projection Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide. Fonc objectif Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir “Menu de fonction de l’objectif” en page 39. Préférences menu Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de préférences menu” en page 40. Régl clavier LED Allumez/Éteignez le rétroéclairage du clavier. PIN Configurez les réglages PIN. Voir “Menu PIN” en page 41. Communications Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications” en page 42. — 38 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de fonction de l'objectif Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Fonc objectif et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Fonc objectif. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE Fonc objectif Mise au point Zoom SORTIE Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif Non CONFIG OPTION Élément Mise au point Zoom Description Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée. Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée. Déplacement objectif Décalez l'image projetée. Calibrage de l'objectif Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale. Verr. objectif Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de l'objectif. • Oui : Le décalage de l'objectif est verrouillé. • Non : Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur. — 39 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de préférences menu Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Préférences menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Préférences menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE Préférences menu Transparence du menu 0 Afficher messages Marche SORTIE CONFIG OPTION Élément Description Transparence du menu Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent. Afficher messages Affichez les messages d'état sur l'écran. — 40 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu PIN Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner PIN et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu PIN. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE PIN Protection PIN Arrêt Modif. PIN SORTIE CONFIG OPTION Élément Description Protection PIN La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir projeter une image. (PIN par défaut : 12345) Modif. PIN Modifiez le code PIN. — 41 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de communications Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Communications et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Communications. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE Communications LAN WLAN SORTIE CONFIG Réseau Vitess en bauds 19200 Chem port série RS232 Adresse du projecteur Commande IR OPTION Élément LAN WLAN Réseau Vitess en bauds Description Configurez les paramètres du réseau local (LAN). • DHCP: Activez / Désactivez le DHCP. • Adresse IP : Attribuez une adresse IP du réseau. • Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau. • Passerelle par défaut : Attribuez une passerelle réseau par défaut. • Adresse MAC : Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau. • Appliquer : Appliquez les paramètres réseau. Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN). • Activer : Activer/ Désactivez WLAN. • IP de départ : Début des adresses IP. • IP de fin : Fin des adresses IP. • Masque de sous-réseau : Attribuez un masque de sous-réseau du réseau. • Passerelle par défaut : Attribuez une passerelle réseau par défaut. • Adresse MAC : Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau. • SSID : Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier). Configurez les paramètres réseau généraux. • Nom du projecteur : Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau. • Redémarrer le réseau : Redémarrez le réseau. • Réinit. d'usine réseau : Effectuez une réinitialisation d'usine pour les paramètres réseau. Le nom du projecteur et les réglages de configuration réseau vont être réinitialisés. Sélectionnez le port série et sa vitesse en bauds. — 42 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Chem port série Élément Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT. Description Adresse du projecteur Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0. Avant : MARCHE : Active le capteur IR avant ARRÊT : Active le capteur IR avant Haut MARCHE : Active le capteur IR supérieur ARRÊT : Désactive le capteur IR supérieur HDBaseT* MARCHE : Active le signal de contrôle via un appareil HDBaseT ARRÊT : Désactive le signal de contrôle via un appareil HDBaseT Commande IR *Remarque : • Passez le réglage sur MARCHE / ARRÊT selon l'appareil, si la télécommande IR du projecteur ne fonctionne pas. — 43 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu d'options Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner OPTION et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu OPTION. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE OPTION Source auto Marche Haute Altitude SORTIE Arrêt Formes de test Arrêt Couleur du fond Logo Réglages des accès immédiats CONFIG Ecran vide Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière OPTION Informations Rétablissement paramètres par défaut Élément Source auto Description Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion d'entrée en cours. Haute Altitude Activez/Désactivez le mode Haute altitude. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. Formes de test Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le bouton Mire pour afficher la mire de test suivante. Couleur du fond Utilisez cette fonction pour afficher un écran "Logo", "Bleu", "Noir" ou "Blanc" lorsqu'aucun signal n’est disponible. Réglages des accès Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande immédiats en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le bouton Entrée. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie. Régl aliment Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de l’alimentation” en page 45. Régl src lumin Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de la source lumineuse” en page 46. Capteur de lumière Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode Luminance constante qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Luminance constante est désactivé. Informations Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et version du logiciel sur l'écran. Rétablissement Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise pas paramètres par défaut le réseau. AVERTISSEMENT : Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est nécessaire. Service Pour le service seulement. — 44 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de réglages de l'alimentation Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner OPTION et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu OPTION. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Régl aliment et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Régl aliment. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Régl aliment IMAGE Mode al. veille Mode communication Marche directe Arrêt Arrêt auto SORTIE 20 min Minuteur veille Non CONFIG OPTION Élément Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille Description Réglez le mode d'alimentation de veille. • Mode 0,5W : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au secteur. (<0,5W) • Mode communication : Le projecteur peut être commandé par la borne LAN pendant la veille d'alimentation. Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est connectée. Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée. Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié. — 45 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de réglage de la source lumineuse Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner OPTION et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu OPTION. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Régl src lumin et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Régl src lumin. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Régl src lumin IMAGE Mode src lumin Puissance const Régl puiss const 99 Total des heures de projection SORTIE 0 CONFIG OPTION Élément Mode src lumin Régl puiss const Description Sélectionnez Puissance constante, Lumin constante ou Mode Eco. Lorsqu'il est en Mode Eco, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum. Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts). Remarque : • Total des heures de projection Cela peut être utilisé pour Lumin constante. Réglez la valeur de la puissance de la source lumineuse dans Puissance constante et passez le Mode src lumin à Lumin constante pour la maintenir à la luminosité actuelle. Affiche la durée de projection. — 46 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web Ethernet Projecteur Fonctionnalités de terminal LAN filaire La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un réseau local filaire est également possible. Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de navigateur sur PC (ou ordinateur portable). • Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis. Dispositifs externes pris en charge Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex RoomView ®). http://www.crestron.com/ Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link. http://www.amx.com/ http://pjlink.jbmia.or.jp/ Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service directement. — 47 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire LAN_RJ45 1. Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable). 3G-SDI IN DVI-D VG A IN VGA OUT HDMI OUT USB 3D SYNC OUT HDBaseT LAN RS-232C HDMI IN SERVICE REMOTE IN 2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration → Réseau et Internet. 3. Cliquez droit sur Connexion au réseau local et sélectionnez Propriétés. — 48 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Mise en réseau, puis sélectionnez Protocole Internet Version 4 (TCP / IPv4). 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK. 7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur. 8. Sélectionnez CONFIGURATION → Communications → LAN. — 49 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 9. Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit : • • • • DHCP: Arrêt Adresse IP : 10.10.10.10 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 0.0.0.0 10. Sélectionnez Appliquer → Oui pour confirmer la configuration, puis patientez jusqu'à ce que cela soit terminé. 11. Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10. 12. Appuyez sur le bouton Entrée / ►. Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. — 50 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Catégorie Contrôle Creston Projecteur Configuration réseau Mot de passe utilisateur Mot de passe admin Élément Adresse IP ID IP Port Nom du projecteur Emplacement Assigné à DHCP (Activé) Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Activé Nouveau mot de passe Confirmer Activé Nouveau mot de passe Confirmer Saisie-Longueur 15 3 5 10 10 10 Sans objet 15 15 15 Sans objet 10 10 Sans objet 10 10 Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com. Fonction Déformation et Mélange L'application logicielle Déformation et Mélange et son manuel peuvent être téléchargés sur le site Web EIKI. Fonction Présentation L'application logicielle du présentateur et son manuel peuvent être téléchargés sur le site Web EIKI. URL : http://www.eiki.com — 51 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire RS232 avec fonction Telnet Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45. Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET" Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur. Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur. Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction "TELNET" par l'ordinateur portable / le PC. Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Invite de commandes Entrez le format de commande comme ci-dessous : telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (le bouton Entrée est appuyé) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur) Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors appuyez sur le bouton Entrée, la commande RS232 est opérationnelle. — 52 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7 Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows". 1. Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA. 2. Ouvrez "Programmes". — 53 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 3. Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir. 4. Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur OK. Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" : 1. Telnet : TCP 2. Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou une équipe de service) 3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console) 4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement après une fois connexion TELNET prête. 5. Limitation 1 pour contrôle Telnet :il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives pour l'application de contrôle Telnet. Limitation 2 pour contrôle Telnet :il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour l'application de contrôle Telnet. Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms). (* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.exe", le fait d'appuyer sur le bouton Entrée crée un code "Retour chariot" et "Nouvelle ligne".) — 54 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Entretien et sécurité Remplacement de l'objectif de projection Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection : 1. Centrez l'objectif. Utilisez le bouton Objectif H ou Objectif V (sur la télécommande) pour régler l'objectif à sa position centrale. Important: • • Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près. Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. 2. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur " éteindre le projecteur après son refroidissement. 3. Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif. 4. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour le dégager de la monture de l'objectif. 5. Retirez l'objectif de la monture d'objectif. 6. Avec l'étiquette “HAUT” de la monture de l'objectif vers le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installation de l’objectif de projection” on page 10. HAUT — 55 — " sur la télécommande pour Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans problème. Avertissement : • • • • Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur. Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser. Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le projecteur. Nettoyage de l'objectif Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo. Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur. 1. Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le produit directement sur l'objectif.) 2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire. Mise en garde : • • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants. Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur. Nettoyage du boîtier Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre. 2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la vaisselle), puis essuyez le boîtier. 3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur. Mise en garde : Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool. — 56 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Utilisation du verrouillage Kensington® Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. 3G-SDI IN DVI-D VG A IN VGA OUT HDMI OUT USB 3D SYNC OUT HDBaseT LAN RS-232C HDMI IN SERVICE REMOTE IN Remarque : Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. — 57 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Guide de dépannage Problèmes communs et solutions Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance. Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexion lâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème. ¾¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne. ¾¾ Vérifiez que le projecteur est allumé. ¾¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées. ¾¾ Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé. ¾¾ Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille. ¾¾ Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.) Conseils de dépannage • Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement. • Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante. • Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance. — 58 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Messages d'erreur LED Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous. Message DEL de la lampe DEL état DEL AV muet Vert Orange Rouge Vert Orange Rouge Vert Orange Etat Veille - - - Clignotante - - - - Sous tension (Préchauffage) - - - - Clignotante - - - Alimentation activée & diode laser activée Fixe(s) - - Fixe(s) - - Fixe(s) - Hors tension (Refroidissement) - - - - Clignotante - - - Muet AV désactivé (L'image est affichée) Fixe(s) - - Fixe(s) - - Fixe(s) - Muet AV activé (L'image est noire) Fixe(s) - - Fixe(s) - - - Fixe(s) Communication du projecteur Fixe(s) - - Clignotante - - Fixe(s) - Mise à jour du firmware - - - Clignotante Clignotante - - - Erreur (Surchauffe) - - - - - Fixe(s) - - Erreur (panne de ventilateur) - - - - - Clignotante - - — 59 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Problèmes d’image Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau. 2. Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre. Problème : L'image est floue 1. Appuyez sur le bouton Focus pour ajuster la mise au point sur le projecteur. 2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image. 3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié. 4. Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre. Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze) 1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible. 2. Appuyez sur le bouton Trapèze H ou Trapèze V sur la télécommande pour corriger le problème. Problème : L'image est inversée Vérifiez la Rétro-projection sur le menu CONFIG de l'OSD. Problème : L'image est striée 1. Réglez les paramètres de Phase et de Fréquence sur le menu Image de l'OSD aux valeurs par défaut. 2. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un autre ordinateur. Problème : L'image est terne, sans contraste Ajustez le réglage Contraste sur le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source Ajustez les réglages Temp. de couleur et Gamma sur le menu Image > Avancé de l'OSD. Problèmes de la diode laser Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté. 2. Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte. — 60 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Problème : La diode laser s'éteint 1. Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. 2. Faites réparer le projecteur. Problèmes liés à la télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur. 2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué. 3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce. 4. Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité. 5. Remplacez les piles. 6. Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité. 7. Faites réparer la télécommande. Faites réparer le projecteur Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez acheté. — 61 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Q & R HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ? Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard ou haut débit. • Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i. • Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions de fibres CAT5/6. Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ? Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de confiance. Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49. — 62 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Spécifications Spécifications Élément Description Type d'affichage 0,67” WUXGA DMD Résolution WUXGA (1920 x 1200) Zoom/Mise au point Motorisé(e) Taux de zoom Dépend de l'objectif Correction du trapèze Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac Compatibilité vidéo 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p H-Sync 15, 31~91,4KHz V-Sync 24~30Hz, 47~120Hz Certification de sécurité UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (Chine), KC/KCC Température de fonctionnement 5° ~ 40°C Dimensions (L x H x P) 484 x 181 x 509 mm (sans objectif et élévateurs) Poids 23,4 kg Entrée CA CA entre 100 et 240 V @ 50/60 Hz Consommation électrique 480 W (Mode luminosité ECO) 945 W (Mode luminosité normale) Puissance de la diode laser 35W@3A (Mode normal) Vie de la diode laser 20.000 heures normales @ 35W (Mode normal) Bornes d'entrée 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x HDBaseT 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) 1 x ENTRÉE 3G-SDI 1 x ENTRÉE VGA (D-Sub à 15 broches) 1 x ENTRÉE 3D SYNC (Entrée Ordinateur ou Composant) Bornes de sortie 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x VGA Out (Prend en charge les boucles VGA avec l'écran) (Monitor Out) 1 x 3D SYNC Out Bornes de commande 1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC) 1 x câblé (3,5mm prise téléphonique) (Remote In) 1 x USB de type A (pour clé WiFi) Sécurité Verrou Kensington Barre de sécurité 1 x Mini USB (pour mise à jour LAN FW) (Entretien) 1 x RJ45 (LAN) 1 x Récepteur IR (Sur la partie frontale et supérieure) Remarque : Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local. — 63 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Distance de projection par rapport à la taille de projection Objectif: A16 Objectif: A01, A03, A06, A13, A15 Hauteur d'image Centre de l’écran Axe optique Distance de projection a0: Distance du miroir à l’écran Distance de projection et tableau des tailles Plateforme WUXGA (16:10) DMD 0,67” Objectif de projection A16 Spéc. du rapport de projection (Ecran wide forcé/Télé) 0,361 (120”) Taux de zoom Sans objet Distance de projection (m) (min/max) 0,96 2,65 A15 A01 0,75 0,95 0,95 1,26X 0,79 A06 1,22 1,22 1,28X 6,21 1,01 Taille de l’écran de projection A03 1,52 1,52 1,25X 7,98 1,29 A13 2,92 2,90 1,9X 5,50 9,93 1,9X 1,61 19,00 3,18 34,77 Distance de projection (m) Constante c du rapport de projection (Ecran wide forcé/ Télé) 0,34 0,761 0,966 0,966 1,240 1,236 1,543 1,546 2,948 2,822 5,362 Constante d du rapport de projection (Ecran wide forcé/ Télé) 5,606 -2,66 -2,71 -3,00 -2,84 -4,14 -4,01 -5,94 -5,18 13,63 11,74 Largeur (m) Diagonale Hauteur (pouces) (m) NA Large Tele Large Tele Large Tele Large Tele Large Tele 50 0,67 1,08 NA 0,79 1,01 1,01 1,31 1,29 1,62 1,61 3,12 3,18 5,89 60 0,81 1,29 NA 0,96 1,22 1,22 1,57 1,56 1,95 1,94 3,76 3,78 7,05 70 0,94 1,51 NA 1,12 1,43 1,43 1,84 1,82 2,29 2,27 4,39 4,39 8,20 80 1,08 1,72 NA 1,28 1,64 1,63 2,11 2,09 2,62 2,60 5,03 5,00 9,36 90 1,21 1,94 NA 1,45 1,85 1,84 2,38 2,35 2,95 2,94 5,66 5,61 10,51 100 1,35 2,15 NA 1,61 2,05 2,05 2,64 2,62 3,28 3,27 6,30 6,21 11,67 110 1,48 2,37 NA 1,78 2,26 2,26 2,91 2,89 3,62 3,60 6,93 6,82 12,82 120 1,62 2,58 0,96 1,94 2,47 2,47 3,18 3,15 3,95 3,94 7,57 7,43 13,98 130 1,75 2,80 1,04 2,10 2,68 2,67 3,44 3,42 4,28 4,27 8,20 8,04 15,13 140 1,88 3,02 1,11 2,27 2,89 2,88 3,71 3,69 4,61 4,60 8,84 8,65 16,29 150 2,02 3,23 1,18 2,43 3,09 3,09 3,98 3,95 4,95 4,94 9,47 9,25 17,44 160 2,15 3,45 1,26 2,60 3,30 3,30 4,24 4,22 5,28 5,27 10,11 9,86 18,60 170 2,29 3,66 1,33 2,76 3,51 3,51 4,51 4,48 5,61 5,60 10,74 10,47 19,75 180 2,42 3,88 1,40 2,92 3,72 3,72 4,78 4,75 5,94 5,93 11,38 11,08 20,91 190 2,56 4,09 1,48 3,09 3,93 3,92 5,05 5,02 6,27 6,27 12,01 11,69 22,06 200 2,69 4,31 1,55 3,25 4,13 4,13 5,31 5,28 6,61 6,60 12,65 12,29 23,22 250 3,37 5,38 1,91 4,07 5,17 5,17 6,65 6,61 8,27 8,27 15,82 15,33 28,99 300 4,04 6,46 2,28 4,89 6,21 6,21 7,98 7,95 9,93 9,93 19,00 18,37 34,77 350 4,71 7,54 2,65 Sans objet Remarque : • • Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles. En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement. — 64 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Tableau des modes de synchronisation Type de signal PC Résolution Débit de (Hz) trames VGA HDMI DVI HDBaseT 3G-SDI 640x480 60 V V V V — 640x480 72 V V V V — 640x480 75 V V V V — 640x480 85 V V V V — 640x480 66,6 — V V V — 720x400 70 V V V V — 800x600 60 V V V V — 800x600 72 V V V V — 800x600 75 V V V V — 800x600 85 V V V V — 800x600 120 V V V V — 832x624 75 V V V V — 848x480 50 — V V V — 848x480 60 — V V V — 848x480 75 — V V V — 848x480 85 — V V V — 1024x768 60 V V V V — 1024x768 75 V V V V — 1024x768 85 V V V V — 1024x768 120 V V V V — 1152x720 50 — V V V — 1152x720 60 — V V V — 1152x720 75 — V V V — 1152x720 85 — V V V — 1152x864 60 V V V V — 1152x864 70 V V V V — 1152x864 75 V V V V — 1152x864 85 V V V V — 1152x870 75 — V V V — 1280x720 50 — V V V — 1280x720 60 V V V V — 1280x720 75 V V V V — 1280x720 85 V V V V — 1280x720 120 V V V V — — 65 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal PC NTSC PAL SECAM SDTV EDTV Résolution Débit de (Hz) trames VGA HDMI DVI HDBaseT 3G-SDI 1280x768 60 V V V V — 1280x768 75 V V V V — 1280x768 85 V V V V — 1280x800 50 V V V V — 1280x800 60 V V V V — 1280x800 75 V V V V — 1280x800 85 V V V V — 1280x960 50 — V V V — 1280x960 60 V V V V — 1280x960 75 V V V V — 1280x960 85 V V V V — 1280x1024 50 — V V V — 1280x1024 60 V V V V — 1280x1024 75 V V V V — 1280x1024 85 V V V V — 1360x768 50 — V V V — 1360x768 60 — V V V — 1360x768 75 — V V V — 1360x768 85 — V V V — 1366x768 60 V V V V — 1400x1050 50 — V V V — 1400x1050 60 — V V V — 1400x1050 75 V V V V — 1440x900 60 V V V V — 1440x900 75 — V V V — 1600x900 60 — V V V — 1600x1200 60 V V V V — 1680x1050 60 V V V V — 1920X1080 50 — V V V — 1920X1080 60 V V V V — 1920X1200RB 60 V V V V — 1920X1200RB 50 V V V V — NTSC (M, 4.43) 60 — — — — — PAL (B,G,H,I) 50 — — — — — PAL (N) 50 — — — — — PAL (M) 60 — — — — — SECAM (M) 50 — — — — — 480i 60 V V V V — 576i 50 V V V V — 480p 60 V V V V — 576p 50 V V V V — — 66 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal Résolution 1080i HDTV 3D obligatoire Débit de (Hz) trames 25 VGA HDMI DVI HDBaseT 3G-SDI V V V V — 1080i 29 V V V V — 1080i 30 V V V V — 720p 50 V V V V — 720p 59 V V V V — 720p 60 V V V V — 1080p 23 V V V V — 1080p 24 V V V V — 1080p 25 V V V V — 1080p 29 V V V V — 1080p 30 V V V V — 1080p 50 V V V V — 1080p 59 V V V V — 1080p 60 V V V V — 24 — V — V — 50 — V — V — 60 — V — V — 50 — V — V — 60 — V — V — 50 — V — V — 60 — V — V — 24 — V — V — Mise en trame 1080p Mise en trame 720p Mise en trame 720p Côte à côte 1080i Côte à côte 1080i Haut et bas 720p Haut et bas 720p Haut et bas 1080p Trame séquentielle 3D 800x600 120 — V — V — 1024x768 120 — V — V — 1280x720 120 — V — V — 59,94 — — — — SD-SDI 480i YcbCr422 10bit 576i YcbCr422 10bit V 50 — — — — V — 67 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal Résolution Débit de (Hz) trames 720p YcbCr422 10bit 1080i YcbCr422 10bit HD-SDI 1080p YcbCr422 10bit 1080i YcbCr422 10bit 3GA-SDI 3GB-SDI 1080p YcbCr422 10bit "1080p YcbCr422 10 bits Avec ID charge 352M" VGA HDMI DVI HDBaseT 3G-SDI 50 — — — — V 59,94 — — — — V 60 — — — — V 50 — — — — V 59,94 — — — — V 60 — — — — V 23,98 — — — — V 24 — — — — V 25 — — — — V 29,97 — — — — V 30 — — — — V 25 — — — — V 29,97 — — — — V 30 — — — — V 50 — — — — V 59,94 — — — — V 60 — — — — V 50 — — — — V 59,94 — — — — V 60 — — — — V V : Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge — 68 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Dimensions du projecteur — 69 — 509mm 529mm 181mm 190,9mm 484mm Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Conformité règlementaire Avertissement FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement. Canada Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Certifications de sécurité UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (Chine), KC/KCC — 70 — U.S.A. Canada Deutschland & Österreich Eastern Europe South East Asia Oceania China Japan & Worldwide EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A. Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878 E-Mail: usa@eiki.com EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: info@eiki.de EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: sales@eiki.my EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 Fax: +86 21-3251-3997 E-mail: info@eiki-china.com EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 E-Mail: canada@eiki.com EIKI CZECH SPOL. S.R.O. Branicka 416/237 140 00 Praha 4 Czech Republic Tel: +420 241-410-928 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834 E-Mail: sales@eiki.net.au EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81 72-782-7492 Fax: +81 72-781-5435 WorldWide Website http://www.eiki.com