Eiki EK-623UW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Eiki EK-623UW Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
Projecteur multimédia
Modèle EK-623U
(L'objectif de projection est en option.)
V1.2
Préface
Caractéristiques et fonctionnalités
Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de durabilité et
de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de
l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de
la lumière (DLP).
Conception légère
Fonction de sécurité
Ce projecteur est conçu avec un poids réduit.
Il est facile à installer où que vous souhaitiez
l'utiliser.
La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la
sécurité du projecteur.
Fonction réseau LAN
Configuration du système informatique
simple
Ce projecteur est doté de la fonction de réseau
LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le
projecteur via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous à page 43
et aux pagespage 44-51.
Le projecteur possède un système multibalayage pour se conformer à quasiment tous
les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution
jusqu'au WUXGA peut être acceptée.
Fonction de configuration automatique
Fonctions utiles pour les présentations
Cette fonction permet la recherche
automatique de l'entrée et le réglage du signal
automatiquement en appuyant simplement sur le
bouton Auto du clavier ou de la télécommande.
La fonction de zoom numérique permet de vous
concentrer sur les informations essentielles lors
d'une présentation.
Contrôle de la diode laser
Gestion de l'alimentation
La luminosité de la diode laser de projection
peut être sélectionnée manuellement
(Alimentation constante, Intensité constante, ou
mode Eco (ECO 1 (80 %) / ECO 2 (50 %))).
La fonction Gestion de l'alimentation permet
de diminuer la consommation de courant et de
préserver la durée de vie de la diode laser.
Fonction logo
La fonction Logo vous permet de spécifier le
fond d'écran ("Logo usine", "Bleu", "Noir" ou
"Blanc") quand aucun signal n'est disponible.
Affichage du menu multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 13
langues ; Anglais, Chinois Simplifié, Français,
Allemand, Italien, Japonais, Coréen, Russe,
Espagnol, Portugais, Indonésien, Néerlandais et
Arabe.
Remarque :
Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Le manuel est sujet à modifications sans préavis.
—
i—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2017
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis.
Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour
un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus.
—
ii —
Préface
Informations importantes relatives à la sécurité
Important:
Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années
d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de
situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet
d'informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.
Mise en garde :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux,
ou entraîner des blessures.
Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en
gras comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations générales relatives à la sécurité
¾¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour
l'entretien, contactez un technicien qualifié.
¾¾ Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾¾ La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne
regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.
¾¾ Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.
¾¾ Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾¾ Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
—
iii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre
d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement
raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un
incendie ou d'autres accidents.
• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode
d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le
problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.
Mise en garde :
CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Mise en garde :
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est
réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié.
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est
présente dans cet appareil.
Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien
dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UE
Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays
de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent
être recyclés et / ou réutilisés.
Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique
indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration.
Ce qui est indiqué comme suit : Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union
européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et
électroniques, les piles et accumulateurs usagés.
Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte /
recyclage des déchets.
Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
—
iv —
Préface
Mesures de sécurité
Mise en garde :
•
•
Le projecteur doit être relié à la terre.
Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie
ou un choc électrique.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement
vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que
les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.
• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.
• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de
refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être
respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même
causer des dangers.
• Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Mise en garde :
•
•
•
Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une
cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de
l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.
Lisez et conservez ce manuel pour référence future.
La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement accessible.
—
v—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de sécurité
• Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
• Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.
• Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
• Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.
• Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et
inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet
d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc.
• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut
tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au
projecteur.
• Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le
projecteur.
Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de
montage approuvé par les fabricants.
• Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et
chariot.
• Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer
un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.
• Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au
fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.
• Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans
qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
• Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient
toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
• Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.
• Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie
d'électricité locale.
• Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le
cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation
qualifié pour toute réparation.
• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations
suivantes :
¾¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
¾¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
¾¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
¾¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement.
—
vi —
Préface
Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un
réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail
par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.
¾¾ Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
¾¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin
de réparation.
• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions
non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.
Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné
à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE.
Circulation de l'air
Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit
et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.
Mise en garde :
•
•
•
•
•
•
•
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur,
les précautions suivantes doivent être prises.
Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est
expulsé par les ouvertures de sorite.
Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.
Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces
métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.
Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.
Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du
projecteur.
—
vii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Évent d'entrée d'air
Évent de sortie
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter
d'endommager l'objectif et le boîtier.
Installation correcte du projecteur
• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.
• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de
la diode laser et même causer un risque d'incendie.
Attention à l'installation du projecteur au plafond
•
•
•
•
•
•
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.
Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond
acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.
Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.
Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis
électrique ou pneumatique.
Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.
Le support est sujet à modifications sans préavis.
—
viii —
Préface
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10mm
280mm
Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
•
•
•
Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements.
Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.
Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de
transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au
sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre
revendeur.
—
ix —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Informations relatives à la sécurité des rayonnements laser
Ce produit est classé PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon la norme CEI
60825-1: 2014. Il est conforme aux réglementations FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11 en tant que Groupe
de risque 2, LIP (Laser Illuminated Projector) tel que défini dans la norme CEI 62471:2006 sauf les
exceptions citées dans le document Laser Notice No. 50 du 24 Juin 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV
SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH
&$87,21
3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW
RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648(
&RQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSHGHULVTXH
SURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ
$9(57,66(0(17
5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU
GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于
晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽䬍⏯&)5⑳⏳
,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛
Avertissement ! Ne pas respecter ce qui suit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
• Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de Classe 4. N'essayez jamais de démonter ou de
modifier le projecteur.
• Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le manuel d'utilisation
entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.
• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela peut causer des dommages ou une
exposition aux rayonnements laser.
• Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un
dommage permanent aux yeux.
• Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne
regarde dans l'objectif.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et d'utilisation pour éviter tout dommage ou toute
blessure résultant d'une exposition aux rayonnements laser.
• Les instructions sur l'assemblage, l'utilisation et l'entretien comprennent des avertissements clairs
concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser dangereux.
—
x—
Préface
Conformité
Précaution FCC
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils
numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une
protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence,
et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les
communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B,
partie 15, de la réglementation de la FCC.
N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à
cesser d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle : EK-623U
Nom commercial: EIKI
Partie responsable: EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Remarque :
Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.
Non destiné à une utilisation domestique.
Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le
pays vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une
fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire.
N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien.
Avertissement :
Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.
—
xi —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant :
• Vert et jaune ................ Terre
• Bleu.............................. Neutre
• Marron.......................... Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
• Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole
de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.
• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.
• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre.
Remarque :
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.
—
xii —
Préface
Table des matières
PRISE EN MAIN........................................................................................................................ 1
Liste de contrôle de l'emballage................................................................................................ 1
Vues des parties du projecteur.................................................................................................. 2
Vue de face droite...................................................................................................................................2
Vue arrière..............................................................................................................................................3
Clavier intégré.........................................................................................................................................4
Vue de dessous......................................................................................................................................5
Pièces de la télécommande. ........................................................................................................ 6
Portée de fonctionnement de la télécommande........................................................................... 8
Boutons du projecteur et de la télécommande........................................................................... 8
Code de la télécommande........................................................................................................... 8
Insertion des piles de la télécommande....................................................................................... 9
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 10
Installation de l'objectif de projection..................................................................................... 10
Allumer et éteindre le projecteur. .......................................................................................... 12
Allumer le projecteur.............................................................................................................................12
Éteindre le projecteur............................................................................................................................12
Réglage du niveau du projecteur. ............................................................................................ 13
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze................................................................... 14
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif....................................................................... 15
Décalage vertical / horizontal de l'objectif.............................................................................................15
Objectifs en option et taille de projection............................................................................... 17
Objectif de projection............................................................................................................................17
Taille de projection selon la distance de projection...............................................................................19
RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) ........................................................................ 20
Commandes du menu OSD......................................................................................................... 20
Parcourir l'OSD.....................................................................................................................................20
Réglage de la langue OSD....................................................................................................... 21
Présentation du menu OSD....................................................................................................... 23
Menu Image. ............................................................................................................................. 30
Menu de réglage HSG..........................................................................................................................31
Menu Écran. ............................................................................................................................ 32
Menu Correction Géométrique.............................................................................................................34
Menu PIP-PBP......................................................................................................................................35
Menu Réglages........................................................................................................................ 37
Menu Source lumineuse............................................................................................................ 38
—
xiii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'options......................................................................................................................... 39
Menu de fonction de l'objectif...............................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................40
Menu 3D................................................................................................................................... 42
Menu de communications........................................................................................................... 43
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web. ........................................................ 44
Fonctionnalités de terminal LAN filaire.................................................................................................44
Dispositifs externes pris en charge.......................................................................................................44
LAN_RJ45............................................................................................................................................45
RS232 avec fonction Telnet..................................................................................................................49
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ .................................................................................................. 52
Remplacement de l'objectif de projection................................................................................. 52
Nettoyage du projecteur. ........................................................................................................ 53
Nettoyage de l'objectif..........................................................................................................................53
Nettoyage du boîtier.............................................................................................................................53
Utilisation du verrouillage Kensington®................................................................................... 54
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................................... 55
Problèmes communs et solutions.............................................................................................. 55
Conseils de dépannage. ............................................................................................................ 55
Messages d'erreur LED........................................................................................................... 56
Problèmes d’image.................................................................................................................... 57
Problèmes de la diode laser..................................................................................................... 57
Problèmes liés à la télécommande............................................................................................ 58
Faites réparer le projecteur.................................................................................................... 58
Q & R HDMI............................................................................................................................. 59
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................. 60
Spécifications........................................................................................................................... 60
Distance de projection par rapport à la taille de projection.................................................... 61
Distance de projection et tableau des tailles........................................................................................61
Tableau des modes de synchronisation...................................................................................... 62
Dimensions du projecteur......................................................................................................... 66
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ....................................................................................... 67
Avertissement FCC.................................................................................................................. 67
Canada..................................................................................................................................... 67
Certifications de sécurité. ....................................................................................................... 67
—
xiv —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Prise en main
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
PROJECTEUR DLP
F
OF
EK-623U series
Quick Start Guide
ON
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Info
0
Mode
Source
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
one
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
tern
V
Pat
Hot
Key
TÉLÉCOMMANDE
CÂBLE VGA
CORDON D'ALIMENTATION
* Pour d'autres régions, à
l'exception de la Chine :
CORDONS D'ALIMENTATION x
2 (Etats-Unis et UE)
(AVEC DEUX PILES AAA)
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
* Pour la Chine : CORDON
D’ALIMENTATION x 1
Safety Guide
Safety Guide
EK-623U
1
CAPUCHON DE L'OBJECTIF
* Pour objectifs A01, A03, et
A13
2
CD-ROM
(LE PRÉSENT MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE)
pour la Chine
GUIDE DE SÉCURITÉ
CARTE DE CONTRÔLE CQ
pour la Chine
CARTE DE GARANTIE
pour la Chine
CARTE DE GARANTIE
pour les États-Unis
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
O
O
X
O
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
O
O
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
仾ᡷ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
X
O
O
O
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
O
O
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
CARTE RoHS
pour la Chine
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où
vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.
Remarque :
•
Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
—
1—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vues des parties du projecteur
Vue de face droite
3
4
2
1
5
6
Élément
Étiquette
1
Objectif de
projection
2
Capteur IR avant
3
Capteur IR
supérieur
DEL indicatrice de
l’état
Évents d'aération
(Entrée)
Pieds réglables
4
5
6
Description
Voir la page
Permet un contrôle et un réglage automatisés de
l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise
au point.
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet
6
du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
Affiche l'état du projecteur.
Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du
projecteur.
Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
56
13
Important:
Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
—
2—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
Élément
1
Étiquette
ENTRÉE 3D SYNC
2
3
LAN
HDBaseT
4
SORTIE 3D SYNC
5
ENTRÉE HDMI
(HDMI1 / HDMI2)
DVI-D
Entrée VGA
6
7
8
14
13
12
11
Description
Voir la page
Connectez un câble D'ENTRÉE 3D SYNC depuis votre
PC ou un autre appareil applicable.
Pour connecter un câble Ethernet LAN.
Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour
entrer des signaux de commande vidéo non compressés
en haute définition.
Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques
seulement)
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
-
Connexion à une source de DVI.
Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un
dispositif composante.
Entrée télécommande Pour connecter à la borne filaire de commande à
(ENTRÉE R/C)
distance filaire pour la commande de projecteurs en
série.
9
10
Sortie VGA
RS-232C
11
12
13
Commutateur
d'alimentation
Entrée CA
Verrou Kensington
14
15
Barre de sécurité
Clavier intégré
Branchez le câble VGA sur un écran.
Branchez le câble de port série RS-232 pour la
télécommande.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/
allumer la source d'alimentation.
Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.
À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des
tables, etc.
Utiliser pour sécuriser le projecteur.
Contrôle du projecteur.
-
12
12
54
4
Remarque :
• Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant
d'allumer/ éteindre le projecteur.
• Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.
Avertissement :
Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés
avant d'effectuer les raccordements.
—
3—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Clavier intégré
1
2
3
4
11
5
6
10
Élément
Étiquette
1
Puissance
2
Menu
9
8
7
Description
Allume/Éteindre le projecteur.
Afficher les menus.
Voir la page
12
20
3
Touches fléchées •
20
4
Quitter
20
5
Entrée
Réglage HAUT/BAS ou DROITE/GAUCHE d'un
paramètre.
• Navigation dans un menu.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au
plus haut niveau.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
6
Sourdine AV
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
7
Entrer
20
8
Zoom
• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
• Changez ou acceptez une valeur.
Réglage du zoom.
9
Mise au point
Réglage de la mise au point.
14
10
Objectif
Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.
-
11
Automatique
Pour optimiser automatiquement l'image.
-
—
4—
-
14
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vue de dessous
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Élément
1
2
Étiquette
Pieds réglables
Trous de support
plafond
Description
Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur
le montage du projecteur au plafond.
Voir la
page
13
-
Remarque :
•
•
•
Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une
profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces).
La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité
de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution
supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement sur une période de
60 secondes.
—
5—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pièces de la télécommande
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Important:
1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à
haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le
chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines
surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de
la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations
conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007.
—
6—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
Étiquette
1
Marche
2
Touches
numériques
Description
Voir la page
12
-
7
8
9
10
Allume le projecteur.
Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci
de source.
Touche de raccourci de source :
1: VGA
2: HDMI-1
3: HDMI-2
4: DVI
5: HDBaseT
Info
Affichage des information d'image source.
Automatique
Pour optimiser automatiquement l'image.
Entrer
• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
• Changez ou acceptez une valeur.
Touches fléchées • Réglage HAUT/BAS ou DROITE/GAUCHE d'un
paramètre.
• Navigation dans un menu.
Menu
Afficher les menus.
Gamma
Réglage des niveaux de milieu de gamme.
Lumineux
Réglage de la quantité de lumière dans l'image.
Objectif H
Réglage de la position de l'image horizontalement.
11
12
13
Objectif V
Trapèze H
Trapèze V
Réglage de la position de l'image verticalement.
Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.
Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.
14
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
-
15
16
17
Obturateur
(AV Muet)
Raccourci
OFF
Mode
Sélection rapide de vos préréglages.
Pour éteindre le projecteur.
Sélection du mode d'affichage prédéfini.
12
-
18
19
Source
Quitter
20
20
21
PIP
Cont.
22
Mise au point
23
24
Zoom
Motif
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au
plus haut niveau.
Activation / Désactivation de PIP/PBP.
Réglage de la différence entre les parties sombres et les
parties lumineuses.
Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image
comme souhaité.
Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.
Afficher un pattern de test.
3
4
5
6
20
20
20
14
14
14
14
-
Mise en garde :
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici
peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.
—
7—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Portée de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire
de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande
perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un
rayon d'environ 10 mètres (32,8 pieds) et à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur.
Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du
projecteur sont limitées en termes d'utilisation.
Code de la télécommande
Les dix codes de la télécommande (Code 0- Code 9) sont affectés à ce projecteur. Intervertir les codes
de la télécommande empêche les interférences provenant d'autres télécommandes lorsque plusieurs
projecteurs ou équipements vidéo à proximité les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez
d'abord le code de la télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Voir
"Reglages télécommande → Adresse du projecteur" dans le “Menu d’options” en page 39.
Pour changer le code de la télécommande :
Appuyez et maintenez le bouton Mode et un bouton numérique (0-9) de la télécommande enfoncés
pendant plus de trois secondes pour basculer parmi les codes.
Réglage par défaut : 0
Pour changer l'adresse du projecteur :
Sélectionnez une Adresse du projecteur dans le menu Options . (Options → Reglages télécommande →
Adresse du projecteur)
—
8—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Insertion des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur
l'illustration.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué
dans le logement des piles.
3. Remettez le couvercle.
Mise en garde :
•
•
•
Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
—
9—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Configuration et fonctionnement
Installation de l'objectif de projection
Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.
Important:
•
•
Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif
approprié.
Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.
1. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur "
" sur la télécommande pour éteindre le
projecteur.
2. Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de
l'objectif.
3. Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif.
4. Avec l'étiquette “TOP” ("HAUT") de l'assemblage lentille
vers le haut, installez l'assemblage lentille dans
la monture d'objectif.
—
10 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
5. Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour
verrouiller l'objectif en place.
6. Installez fermement le capuchon de l'objectif sur
l'objectif.
—
11 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Allumer et éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise
secteur.
Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.
Important:
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE.
2. Allumez les appareils connectés.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur "
" sur la
télécommande ou appuyez sur " " sur le clavier intégré.
La LED d'état est orange avec un clignotement lent.
L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les
dispositifs connectés sont détectés.
4. Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche Source de la télécommande
pour sélectionner une source d'entrée (VGA, HDMI-1, HDMI-2, DVI ou HDBaseT).
5. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.
Éteindre le projecteur
1. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le
projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.
2. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre
sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît
après plusieurs secondes.
Mise en garde :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui
indique que le projecteur a refroidi.
—
12 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du niveau du projecteur
Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur :
• La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
• Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
• Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.
A
B
1. Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur
A
.
2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
3. Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour
le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire
—
13 —
B
.
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze
1. Utilisez le bouton Zoom pour redimensionner
l'image projetée et la taille de l'écran
B
.
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Utilisez le bouton Mise au point pour rendre
nette l'image projetée
A
.
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Pattern
3. Utilisez les boutons Trapèze H (sur la télécommande) pour régler
le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez
les boutons Trapèze V (sur la télécommande) pour régler le trapèze
verticalement et avoir une image plus carrée.
B
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif
L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction
de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le
décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de
l'image, selon l'illustration ci-dessous.
Décalage vertical / horizontal de l'objectif
Décalage horizontal de l'image : 0% décalage (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - 0%
décalage.
La moitié de l'image apparaît au-dessus
du centre de l'objectif et la moitié de
l'image apparaît sous le centre de
l'objectif.
600 pixels
au-dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l'objectif
600 pixels
au-dessus
du centre
de l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : 100% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels
au-dessus du centre de l'objectif, de sorte
que le centre de l'image est maintenant
600 pixels au-dessus de l'endroit où il
était avec 0% de décalage (ou centre de
l'objectif).
Le décalage est +600/600 * 100% = +
+100%
600 pixels
au-dessus
du centre de
l'objectif.
Centre de l'objectif
—
15 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Décalage horizontal de l'image : -100% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels sous
le centre de l'objectif, de sorte que l'image
présente un décalage de -600/600 * 100%
= -100%
600 pixels
au-dessous
du centre de
l'objectif.
Centre de l'objectif
Au total
600 pixels
d'affichage
sont en
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-30% décalage (WUXGA)
-288 pixels
Centre de l'objectif
1920 pixels
L'image a été décalée de 288
pixels à gauche ou à droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+288/960 * 100% = +30%, ou
-288/960 * 100% = - 30%
—
16 —
+288 pixels
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Objectifs en option et taille de projection
Objectif de projection
La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.
Élément
Type d'objectif
A15
(AHA22010A)
Nom du
modèle
d'objectif
A16
(AH-A25010)
Longueur
focale (mm)
9,49-9,55
Numéro F
2,4
2,30-2,53
2,30-2,57
2,00-2,32
Spéc. de la
mise au point
(MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Plage
de zoom
(rapport)
Aucun zoom
1,26X
1,28X
A05
A01
A02
A03
A13
(AH-A22020) (AH-A22030) (AH-A22040) (AH-A21010) (AH-A23010)
11,11-14,06 14,03-17,96 18,07-22,59 18,07-22,59
Ajustement
du zoom et
de la mise au
point
22,56-42,87
42,60-80,90
2,00-2,32
2,30-3,39
2,30-2,74
47 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
1,25X
1,25X
1,9X
1,9X
1,22-1,53
1,52-2,92
2,90-5,50
Motorisé(e)
Rapport de
projection
0,361 (120”)
Distance de
projection
0,96-2,65m
Taille de
projection de
l'image
120”~350”
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
0,79-6,21m 1,01~7,98 m
Décalage
Horizontal : ±15%
optique
motorisé Vertical : ±50%
(Plage de
Objectif de
déplacement
projection
d'objectif
A01, A03, A13
basée sur
A02, A05
une largeur et
A15
une hauteur
d'écran)
entre 1,30 et entre 1,30 et
1,61~19,00 m 3,18~34,77 m
9,96 m
9,96 m
50~300”
H
V
rH
rV
15%
15%
15%
50%
50%
50%
15%
10%
1%
50%
40%
25%
—
17 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 :
Décalage
optique
motorisé
Plage de correction de l'objectif
(Plage de
Plage de déplacement d'objectif A02/A05/A15 :
déplacement
d'objectif
basée sur
une largeur et
une hauteur
d'écran)
Plus sombre
Plage de correction de l'objectif
Précision de déplacement de l'objectif : 0,5 pixel par pas
Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les
bords de l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues.
Autres pièces en option :
Référence
AH-B34030
Élément
Commande à
distance filaire
—
18 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Taille de projection selon la distance de projection
DMD
Objectif de projection
Rapport de projection
Taux de zoom
Distance de projection
Taille de l’écran de projection
Largeur
(m)
1,08
1,29
1,51
1,72
1,94
2,15
2,37
2,58
2,80
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
7,54
Diagonale Hauteur
(pouces)
(m)
50
0,67
60
0,81
70
0,94
80
1,08
90
1,21
100
1,35
110
1,48
120
1,62
130
1,75
140
1,88
150
2,02
160
2,15
170
2,29
180
2,42
190
2,56
200
2,69
250
3,37
300
4,04
350
4,71
0,67”
A16
0,361
(120")
NA
0,96~2,65 m
(m)
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
0,96
1,04
1,11
1,18
1,26
1,33
1,40
1,48
1,55
1,91
2,28
2,65
A15
A01
0,75-0,95
0,95-1,22
1,26X
1,28X
0,79-6,21m 1,01~7,98 m
Min
(m)
0,79
0,96
1,12
1,28
1,45
1,61
1,78
1,94
2,10
2,27
2,43
2,60
2,76
2,92
3,09
3,25
4,07
4,89
Max
(m)
1,01
1,22
1,43
1,64
1,85
2,05
2,26
2,47
2,68
2,89
3,09
3,30
3,51
3,72
3,93
4,13
5,17
6,21
—
Min
(m)
1,01
1,22
1,43
1,63
1,84
2,05
2,26
2,47
2,67
2,88
3,09
3,30
3,51
3,72
3,92
4,13
5,17
6,21
A02
A05
1,22-1,53 1,22-1,53
1,25X
1,30 et
9,96 m
entre
A13
1,52-2,92
2,90-5,50
1,25X
1,9X
1,9X
1,30
1,61~19,00 m 3,18~34,77 m
et 9,96 m
entre
Distance de projection (m)
Max Min Max Min Max
(m) (m) (m) (m) (m)
1,31 1,30 1,63 1,30 1,63
1,57 1,57 1,97 1,57 1,97
1,84 1,83 2,30 1,83 2,30
2,11 2,10 2,63 2,10 2,63
2,38 2,36 2,97 2,36 2,97
2,64 2,63 3,30 2,63 3,30
2,91 2,90 3,63 2,90 3,63
3,18 3,16 3,97 3,16 3,97
3,44 3,43 4,30 3,43 4,30
3,71 3,69 4,63 3,69 4,63
3,98 3,96 4,96 3,96 4,96
4,24 4,23 5,30 4,23 5,30
4,51 4,49 5,63 4,49 5,63
4,78 4,76 5,96 4,76 5,96
5,05 5,02 6,30 5,02 6,30
5,31 5,29 6,63 5,29 6,63
6,65 6,62 8,29 6,62 8,29
7,98 7,95 9,96 7,95 9,96
NA
19 —
A03
Min
(m)
1,61
1,94
2,27
2,60
2,94
3,27
3,60
3,94
4,27
4,60
4,94
5,27
5,60
5,93
6,27
6,60
8,27
9,93
Max
(m)
3,12
3,76
4,39
5,03
5,66
6,30
6,93
7,57
8,20
8,84
9,47
10,11
10,74
11,38
12,01
12,65
15,82
19,00
Min
(m)
3,18
3,78
4,39
5,00
5,61
6,21
6,82
7,43
8,04
8,65
9,25
9,86
10,47
11,08
11,69
12,29
15,33
18,37
Max
(m)
5,89
7,05
8,20
9,36
10,51
11,67
12,82
13,98
15,13
16,29
17,44
18,60
19,75
20,91
22,06
23,22
28,99
34,77
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglages du menu sur écran (OSD)
Commandes du menu OSD
Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents
réglages.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer
et apporter des modifications à l'OSD.
Auto
Source
B
Enter
Menu
A
C
Exit
D
1. Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu
A
.
Image
Présentation
Blanc
50
50
5
50
50
Vidéo
50
Lumineux
3x
Mode Affichage
Couleur du Mur
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Gamma
Crête du blanc
Temp couleurs
Vitesse roue colorimétr.
Réglage HSG
Amél contraste
Espace colorimétrique
Enreg. Client
Sélectionner
Arrêt
Automatique
Entrer
Quitter
2. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour naviguer dans le menu et ajuster un réglage vers le haut
ou vers le bas B .
3. Appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au sous-menu ou confirmer la sélection / le réglage C .
4. Appuyez sur le bouton Quitter pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes déjà
au niveau le plus haut D .
Mise en garde :
Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne
sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.
—
20 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage de la langue OSD
Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton Menu.
Image
Présentation
Blanc
50
50
5
50
50
Vidéo
50
Lumineux
3x
Mode Affichage
Couleur du Mur
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Gamma
Crête du blanc
Temp couleurs
Vitesse roue colorimétr.
Réglage HSG
Amél contraste
Espace colorimétrique
Enreg. Client
Sélectionner
Arrêt
Automatique
Entrer
Quitter
2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Réglages et appuyez sur le bouton Entrer pour
accéder au menu Réglages.
Réglages
Langue
Position Menu
Mode al. veille
Mire
Allumage direct
Réglages des accès immédiats
Retour aux valeurs par défaut
Service
Sélectionner
Entrer
English
Mode communication
Damier
Arrêt
Ecran vide
Quitter
3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Langue et appuyez sur le bouton Entrer pour
accéder à son sous-menu.
—
21 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton
Entrer pour confirmer.
Langue
5. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter le menu.
—
22 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Présentation du menu OSD
Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
Mode Affichage
Couleur du Mur
3ème niveau
4ème niveau
Lumineux
Présentation
Movie
sRGB
Blending
DICOM SIM.
Utilisateur
Blanc
Grigio 130
Plage
dépend du type de
signal, passez le
mode Couleur à mode
Utilisateur si le client
modifie les réglages
Blanc
Luminosité
dépend du mode
Couleur
0 ~ 100
Contraste
dépend du mode
Couleur
0 ~ 100
Netteté
5
Signal du composant
VGA uniquement
Signal du composant
VGA uniquement
Couleur
Teinte
Image
Val. par défaut
Gamma
Vidéo
Film
Lumineux
CRT
DICOM
Vitesse roue
colorimétr.
0 ~ 100
0 ~ 100
dépend du mode
Couleur
Crête du blanc
Temp couleurs
0 ~ 10
0 ~ 100
Chaud
Lumineux
Froid
2X
3X
Lumineux
3X
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Rouge
Vert
Réglage HSG
Bleu
Cyan
—
23 —
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Magenta
Réglage HSG
Jaune
Guadagno bianco
Retour aux valeurs par
défaut
Arrêt
Image
Amél contraste
Espace
colorimétrique
Enreg. Client
Taux d'affichage
4ème niveau
Teinte
Saturation
Gain
Teinte
Saturation
Gain
Rouge
Vert
Bleu
NoirRéel
Automatique
RGB(0~255)
RGB(16~235)
YUV
Oui/Non
Automatique
4:3
16:9
16:10
Native
Automatique
analogique
uniquement
analogique
uniquement
analogique
uniquement
analogique
uniquement
0
0
Position
horizontale
Position verticale
Montage plafond
Rétro-projection
Correction
Géométrique
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1~199
0 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
1 ~ 199
Automatique
Piste pixel
Écran
Plage
Arrêt
Dynamique Black
Phase pixel
Zoom horz. num.
Zoom vert. num.
Décalage
horizontal
numérique
Décalage vertical
numérique
Val. par défaut
Arrêt
Marche
Automatique
Arrêt
Marche
Trapèze H.
Trapèze Vertical
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 10
0 ~ 10
50
0 ~ 100
50
0 ~ 100
Automatique
Arrêt
Ajustement 4 angles
—
0 ~ 100
24 —
Ajust. horz.
gauche haut
Ajust. vert
gauche haut
Ajust. horz.
droit haut
Ajust. vert droit
haut
20
20
0~40
0~40
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Ajustement 4 angles
Correction
Géométrique
Couleur Grille
Réinitialiser
PIP/PBP Enable
Source principale
PIP-PBP
Source secondaire
Écran
Emplacement
Taille
Touche Source
Image auto
Info de source
Changer
Changer les sources
Afficher toutes sources
Source auto
Normal
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Taux d'affichage
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Type de synchronisation
Espace colorimétrique
PIP/PBP
(Si PIP/PBP actif)
<Lignes source PIP/PBP>
(Si PIP/PBP actif)
—
25 —
4ème niveau
Ajust. Horiz.
Gauche arr.
Ajust. Vert.
Gauche. Arr.
Ajust. Horiz.
Droit arr.
Ajust. Vert.
Droit Arr.
Violet
Vert
Oui
Non
Arrêt
PBP
PIP
VGA
HDMI-1
HDMI-2
DVI
HDBaseT
VGA
HDMI-1
HDMI-2
DVI
HDBaseT
Haut G
Haut D
Bas G
Bas D
Petit
Moyen
Large
Val. par défaut
Vert
Arrêt
Source actuelle
Dépend de la source
actuelle
Haut G
Moyen
Source auto
Ecran wide forcé
Plage
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
Val. par défaut
Plage
English
简体中文
Langue
Français
Deutsch
Italiano
日本語
한국어
Русский
Español
English
Nederlands
Português
Bahasa Indonesia
‫العربية‬‎
Réglages
Gauche haut
Droite haut
Position Menu
Centre
Gauche bas
Droite bas
Mode 0,5W
Mode al. veille
Mode communication
Aucun
Grille
Blanc
Mire
Noir
Damier
Barres de couleurs
Arrêt
Allumage direct
Marche
Ecran vide
Taux d'affichage
Réglages des
accès immédiats Arrêt sur écran
Info de projecteur
Retour aux valeurs Oui
par défaut
Non
Gauche haut
Mode communication
Aucun
Arrêt
Ecran vide
Service
Mode src lumin
Source lumineuse
Alimentation
constante
Info src lumin
Couleur du fond
Options
Alimentation constante
Intensité constante
ECO 1
Alimentation constante
ECO 2
0 à 99
99
Total des heures de
projection
LD Heures
Logo
Bleu
Noir
Blanc
Logo
Désac. Auto
0
Minuteur veille
0
—
26 —
0 à 99
0~120 (un pas : 5
min.)
0~990 (un pas : 10
min.)
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
Options
2ème niveau
3ème niveau
4ème niveau
Mise au point
Commande
Zoom
Commande
Déplacement objectif
Commande
Fonc objectif
—
27 —
Val. par défaut
Plage
Mise au point - Etape
de fonctionnement du
moteur
Mise au point
- moteur en
fonctionnement
Mise au point
arrière - Etape de
fonctionnement du
moteur
Mise au point
arrière. - moteur en
fonctionnement
Mise au point - Etape
de fonctionnement du
moteur
Mise au point
- moteur en
fonctionnement
Mise au point
arrière - Etape de
fonctionnement du
moteur
Mise au point
arrière - moteur en
fonctionnement
Déplacement de
la gauche vers le
haut - Etape de
fonctionnement du
moteur
Déplacement de
la gauche vers le
haut - moteur en
fonctionnement
Déplacement de
la gauche vers le
bas - Etape de
fonctionnement du
moteur
Déplacement de
la gauche vers le
bas - moteur en
fonctionnement
Déplacement de
la gauche vers la
droite - Etape de
fonctionnement du
moteur
Déplacement de
la gauche vers la
droite - moteur en
fonctionnement
Déplacement de
la gauche vers la
gauche - Etape de
fonctionnement du
moteur
Déplacement de
la gauche vers la
gauche - moteur en
fonctionnement
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
Fonc objectif
Haute Altitude
PIN
3ème niveau
Verr. objectif
4ème niveau
Val. par défaut
Marche
Marche
Arrêt
Calibrage de l'objectif
Arrêt
Marche
Commande
Arrêt
Arrêt
Protection PIN
Arrêt
Marche
Modif. PIN
Haut
Reglages
télécommande
En face
HDBaseT
Afficher messages
Adresse du projecteur
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Aver./Err. seul.
Régl clavier LED
DEL état
Informations
Nom modèle
Numéro de série
Résolution native
MCU FW
DDP FW
M9813 FW
Motor FW
ext. flash FW
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de
projection
Hr src lumin
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du système
—
28 —
Marche
Marche
Arrêt
0
Arrêt
Marche
Keypad LED
Options
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
0~9
Marche
Marche
Plage
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Arborescence du
menu principal
1er niveau
2ème niveau
3D
Invers. 3D
3ème niveau
4ème niveau
Marche
Automatique
Marche
Arrêt
Arrêt
Dépend du signal
d'entrée, si une source
HDMI avec données
AVINFO existe, affiche
automatiquement le
mode 3D.
Côte à côte
Haut bas
Affichage séquentiel
3D
1080p@24
Sortie 3D Sync
96Hz
144Hz
144Hz
Vers l'émetteur
Vers l'émetteur
Vers projecteur suivant
Délai de trame
Référence G/D
DLP Link
LAN
1~200
1ère trame
1ère trame
GPIO terrain
Marche
Arrêt
DHCP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle par défaut
Marche
Par ensemble
Adresse MAC
Appliquer
Nom du projecteur
Réseau
Communications
Vitess en bauds
Echo du port de
série
Chem port série
Plage
Automatique
Train binaire
3D Format
Val. par défaut
Commande
Par ensemble
Afficher messages réseau
Redémarrer le réseau….
Réinit. d'usine réseau...
1200
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
Arrêt/Marche
Marche
Arrêt
Commande
Commande
19200
Arrêt
RS232
HDBaseT
RS232
—
29 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Image
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Image et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Image. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Image
Présentation
Blanc
50
50
5
50
50
Vidéo
50
Lumineux
3x
Mode Affichage
Couleur du Mur
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Gamma
Crête du blanc
Temp couleurs
Vitesse roue colorimétr.
Réglage HSG
Amél contraste
Espace colorimétrique
Enreg. Client
Sélectionner
Élément
Mode Affichage
Couleur du Mur
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Gamma
Crête du blanc
Temp couleurs
Vitesse roue colorimétr.
Arrêt
Automatique
Entrer
Quitter
Description
Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions,
telles que Lumineux, Présentation, Movie, sRGB, Blending, DICOM SIM.et
Utilisateur.
Définissez la couleur du mur afin que le projecteur puisse améliorer les
performances de couleur personnalisées pour le mur spécifique.
Ajustez l'intensité de l'image.
Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus
sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Sélectionnez la netteté des bords de l'image.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo
seulement.
Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le
réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.
Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Lumineux, CRTet
DICOM.
(Source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont
proches de 100%.
Modifiez l'intensité des couleurs.
Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de
couleur vus par certaines personnes.
—
30 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
Réglage HSG
Description
Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage
HSG” en page 31.
Activez ou désactivez la fonction d'amélioration du contraste. Activez cette
fonction pour augmenter le taux de contraste.
• Arrêt: Désactivez la fonction d'amélioration du contraste.
• Dynamique Black: Ajustez automatiquement le rapport de contraste pour
les contenus vidéo.
• NoirRéel: Réduisez le niveau de noir pour les images sombres afin
d'augmenter le rapport de contraste.
Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour
le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et
certaines sources numériques.
Enregistrez les réglages utilisateur.
Amél contraste
Espace colorimétrique
Enreg. Client
Menu de réglage HSG
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Image et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Image. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner Réglage HSG et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder
au menu Réglage HSG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrer pour
confirmer.
Réglage HSG
Rouge
0
Teinte
50
Saturation
15
Gain
Retour aux valeurs par défaut
Sélectionner
Ajustement
Quitter
Élément
Rouge Teinte / Saturation /
Gain
Vert Teinte / Saturation /
Gain
Bleu Teinte / Saturation /
Gain
Cyan Teinte / Saturation /
Gain
Magenta Teinte /
Saturation / Gain
Jaune Teinte / Saturation /
Gain
Description
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal rouge de l'image.
Guadagno bianco Rouge /
Vert / Bleu
Retour aux valeurs par
défaut
Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image.
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal vert de l'image.
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal bleu de l'image.
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal cyan de l'image.
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal magenta de l'image.
Ajustez la teinte, la saturation et le gain du canal jaune de l'image.
Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance
des blancs vers les paramètres d'usine par défaut.
—
31 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Écran
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Écran et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Écran. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Écran
Taux d'affichage
Phase pixel
Piste pixel
Position horizontale
Position verticale
Zoom horz. num.
Zoom vert. num.
Décalage horizontal numérique
Décalage vertical numérique
Montage plafond
Rétro-projection
Correction Géométrique
PIP-PBP
Touche Source
Image auto
Info de source
Sélectionner
Élément
Taux d'affichage
Phase pixel
Piste pixel
Position horizontale
Position verticale
Zoom horz. num.
Entrer
Automatique
50
50
50
50
0
0
50
50
Automatique
Arrêt
Changer les sources
Ecran wide forcé
Quitter
Description
Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en
maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à
la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original.
Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque
l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des
pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge
d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.
Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes
verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une
mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de
l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et
que la phase des pixels peut être optimisée.
Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels
disponibles.
Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels
disponibles.
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
déplacée en modifiant les réglages Décalage horizontal numérique et
Décalage vertical numérique.
—
32 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
Zoom vert. num.
Décalage horizontal
numérique
Décalage vertical
numérique
Montage plafond
Rétro-projection
Correction Géométrique
PIP-PBP
Touche Source
Image auto
Info de source
Description
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si
la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
déplacée en modifiant les réglages Décalage horizontal numérique et
Décalage vertical numérique.
Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par
le réglage du zoom numérique.
Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le
réglage du zoom numérique.
Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.
Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran
translucide.
Configurez les réglages de la correction géométrique. Voir “Menu Correction
Géométrique” en page 34.
Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP-PBP” en page 35.
Indiquez ou changez les sources.
Forcez le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est
utile lorsque la qualité du signal est marginale.
Affichez les réglages de la source actuelle.
Remarque :
•
•
•
Lorsque le format d'image 16:9 est sélectionné, la résolution du signal d'entrée ou 1600x1200 passe
automatiquement à 1600x900.
Si Auto est sélectionné et le signal d'entrée est 16:9, le type d'écran devient automatiquement
(1920x1200).
Si Native est sélectionné, l’écran devient automatiquement 1:1 mappage au centre.
—
33 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Correction Géométrique
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Écran et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Écran. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner Correction Géométrique et appuyez sur le bouton Entrer pour
accéder au menu Correction Géométrique. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Menu pour quitter.
Correction Géométrique
Trapèze H.
Trapèze Vertical
Ajustement 4 angles
Couleur Grille
Réinitialiser
Sélectionner
0
0
Vert
Entrer
Quitter
Élément
Trapèze H.
Description
Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image
trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de
longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur
l'axe horizontal.
Trapèze Vertical
Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale
dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est
destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.
Ajustement 4 angles
Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x
et y de chacun des quatre coins.
A
A
B
B
B
B
A
A
Couleur Grille
Choisir la couleur des 4 coins, vert ou violet.
Réinitialiser
Restaurez les paramètres à leur valeur par défaut.
—
34 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIP-PBP
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Écran et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Écran. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner PIP-PBP et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au
menu PIP-PBP. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez
sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour
sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
PIP-PBP
Arrêt
VGA
VGA
Haut G
Petit
PIP/PBP Enable
Source principale
Source secondaire
Emplacement
Taille
Changer
Sélectionner
Élément
PIP/PBP Enable
Entrer
Quitter
Emplacement
Description
Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et
PIP/PBP) ou d'une seule source.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image
principale.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/
PBP.
Définissez l'emplacement de l'image PIP sur l'écran.
Taille
Sélectionnez la taille PIP. Options disponibles : Petit, Moyenou, Large.
Changer
Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale.
La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.
Source principale
Source secondaire
—
35 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.
¾¾P :indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).
¾¾* : Les régions des deux sources ont la même taille.
Disposition PIP
PIP-Bas D
Petit
Taille PIP
Moyen
Large
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Petit
Taille PBP
Moyen
Large
-
-
-
-
PIP-Bas G
PIP-Haut G
PIP-Haut D
Disposition PBP
PBP princ gauche
*
P
PBP princ droite
P
*
Matrice PIP/PBP
HDBaseT
HDMI-1
DVI-D
HDMI-2
VGA
HDBaseT
—
—
—
V
V
HDMI-1
—
—
—
V
V
DVI-D
—
—
—
V
V
HDMI-2
V
V
V
—
V
VGA
V
V
V
V
—
—
36 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Réglages
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Réglages et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Réglages. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour
accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les
réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Réglages
Langue
Position Menu
Mode al. veille
Mire
Allumage direct
Réglages des accès immédiats
Retour aux valeurs par défaut
Service
Sélectionner
Langue
Élément
Position Menu
Mode al. veille
Mire
Allumage direct
Réglages des accès
immédiats
Retour aux valeurs par
défaut
Service
Entrer
Français
Mode communication
Damier
Arrêt
Ecran vide
Quitter
Description
Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour
l'affichage OSD.
Configurez la position du menu à l'écran.
Réglez le mode d'alimentation de veille.
• Mode 0,5W: Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au
secteur. (<0,5W)
• Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne
LAN pendant la veille d'alimentation.
Choisissez la mire interne souhaitée à afficher ou appuyez sur le bouton
Motif de la télécommande pour sélectionner la mire interne.
Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est
connectée.
Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la
télécommande en sélectionnant la fonction dans la liste. Choisissez une
fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche
de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et
facilement la fonction choisie.
Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise
pas le réseau.
AVERTISSEMENT : Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est
nécessaire.
Pour le service seulement.
—
37 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Source lumineuse
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq)
pour sélectionner Source lumineuse et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu
Source lumineuse. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et
appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Source lumineuse
Alimentation constante
50
Mode src lumin
Alimentation constante
Info src lumin
Sélectionner
Entrer
Quitter
Élément
Mode src lumin
Alimentation constante
Description
Définissez le mode de la source lumineuse.
Réglez la valeur de puissance de la diode laser.
Info src lumin
Affiche le total des heures de projection, le total des heures d'utilisation de la
diode laser et des informations sur l'étalonnage du capteur de lumière.
—
38 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'options
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Options et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Options. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Options
Logo
20
0
Couleur du fond
Désac. Auto
Minuteur veille
Fonc objectif
Haute Altitude
PIN
Reglages télécommande
Afficher messages
Régl clavier LED
Informations
Sélectionner
Élément
Couleur du fond
Désac. Auto
Minuteur veille
Fonc objectif
Haute Altitude
PIN
Reglages télécommande
Arrêt
Arrêt
Entrer
Quitter
Description
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc”
lorsque aucun signal n'est disponible.
Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté
pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que
le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.
Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir
été en marche pendant un laps de temps spécifié.
Configurez les réglages de l'objectif. Voir “Menu de fonction de l’objectif” en
page 40.
Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est Marche, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Configurez les réglages PIN. Voir “Menu PIN” en page 41.
Configurez les réglages télécommande.
• Haut (Arrêt/Marche)
• En face (Arrêt/Marche)
• HDBaseT (Arrêt/Marche)
• Adresse du projecteur (0 ~ 9).
Remarque :
•
Si la télécommande ne fonctionne pas, essayez de passer HDBaseT
dans Réglages télécommande à activé/désactivé en fonction de
l'appareil externe.
—
39 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
Afficher messages
Description
Masquez ou affichez les réglages du projecteur.
Régl clavier LED
Contrôlez les LED du clavier et les LED d'état.
Informations
Affichez les réglages du projecteur.
Menu de fonction de l'objectif
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Options et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Options. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner Fonc objectif et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder
au menu Fonc objectif. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Fonc objectif
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
Verr. objectif
Calibrage de l'objectif
Sélectionner
Marche
Entrer
Quitter
Élément
Mise au point
Zoom
Description
Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.
Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.
Déplacement objectif
Décalez l'image projetée.
Verr. objectif
Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de
l'objectif.
• Marche: Le décalage de l'objectif est verrouillé.
• Arrêt: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.
Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.
Calibrage de l'objectif
—
40 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIN
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner Options et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu Options. Appuyez sur les
touches fléchées (pq)pour sélectionner PIN et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu
PIN. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton
Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou
ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
PIN
Protection PIN
Modif. PIN
Arrêt
Sélectionner
Élément
Protection PIN
Modif. PIN
Entrer
Description
Protégez votre projecteur avec un mot de passe. Une fois activé, vous
devez saisir le mot de passe avant de pouvoir projeter une image.
Modifiez le mot de passe.
Remarque :
•
Quitter
Le code PIN par défaut est "1,2,3,4,5".
—
41 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu 3D
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner 3D et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu 3D. Appuyez sur les touches
fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à
son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
3D
Automatique
Arrêt
3D
Invers. 3D
3D Format
1080p@24
Sortie 3D Sync
Délai de trame
Référence G/D
DLP Link
144Hz
Vers l'émetteur
50
1ère trame
Arrêt
Sélectionner
Élément
3D
Invers. 3D
3D Format
1080p@24
Sortie 3D Sync
Délai de trame
Entrer
Quitter
Description
Activez la détection de contenu 3D.
Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un
seul projecteur.
Réglez le 3D Format. Prend en charge les formats 3D obligatoires et les
trames séquentielles 3D@120Hz.
Définissez la séquence 1080p@24 de la résolution 3D.
Transmet un signal 3D Sync par le correcteur de sortie 3D Sync à l'émetteur
ou au projecteur suivant à des fins de mélange 3D.
Corrige l'affichage asynchrone des images en mélange 3D.
Référence G/D
Source de la référence gauche ou droite.
• 1ère trame: Utilisé pour un seul projecteur 3D.
• GPIO terrain: Sélectionnez GPIO terrain pour que le premier signal de
sortie 3D soit identique pour une application multi-projecteurs.
DLP Link
Sélectionnez la source de synchronisation 3D :
• Marche: Le type de synchronisation en 3D est DLP Link.
• Arrêt: La source de synchro 3D vient du port Sortie 3D Sync.
—
42 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de communications
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq)
pour sélectionner Communications et appuyez sur le bouton Entrer pour accéder au menu
Communications. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et
appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Menu pour quitter.
Communications
LAN
Réseau
Vitess en bauds
Echo du port de série
Chem port série
115200
Marche
RS232
Sélectionner
Élément
Entrer
Quitter
Vitess en bauds
Description
Configurez les paramètres du réseau local (LAN).
• DHCP: Activez / Désactivez le DHCP.
• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.
• Masque sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.
Configurez les paramètres réseau généraux.
• Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau.
• Afficher messages réseau: Active ou désactive les messages réseau.
• Redémarrer le réseau….: Redémarrez le réseau.
• Réinit. d'usine réseau...: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les
paramètres réseau. Le nom du projecteur et les réglages de configuration
réseau vont être réinitialisés.
Sélectionnez le port série et sa vitesse en bauds.
Echo du port de série
Contrôlez si l'écho du port série prend en charge les caractères.
Chem port série
Sélectionnez le chemin du port série de RS232 ou de HDBaseT.
LAN
Réseau
—
43 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web
Ethernet
Projecteur
Fonctionnalités de terminal LAN filaire
La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un
réseau local filaire est également possible.
Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des
projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de
navigateur sur PC (ou ordinateur portable).
• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
Dispositifs externes pris en charge
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être
connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes
de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe
d'assistance service directement.
—
44 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
LAN_RJ45
1. Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration → Réseau et
Internet.
3. Cliquez droit sur Connexion au réseau local et sélectionnez Propriétés.
—
45 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Mise en réseau, puis sélectionnez Protocole
Internet Version 4 (TCP / IPv4).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau,
puis cliquez sur OK.
7. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur.
8. Sélectionnez Communications → LAN.
—
46 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
9. Après être entré dans LAN, saisissez ce qui suit (réglage par défaut) :
•
•
•
•
DHCP: Arrêt
Adresse IP: 192.168.0.100
Masque sous-réseau: 255.255.255.0
Passerelle par défaut: 192.168.0.254
10. Sélectionnez Appliquer pour confirmer les réglages, puis patientez jusqu'à la fin.
11. Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou
ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
12. Appuyez sur le bouton Entrer / ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit.
Page d'accueil
—
47 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Page Paramètres réseau
Page Configurations
Page d'informations
—
48 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
RS232 avec fonction Telnet
Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle
de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par
TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"
Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction
"TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.
Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Invite de commandes
Entrez le format de commande comme ci-dessous :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (le bouton Entrer est actionné)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur)
Si la connexion Telnet est prête et l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, appuyez sur le
bouton Entrer, la commande RS232 est opérationnelle.
—
49 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7
Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut
l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".
1. Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.
2. Ouvrez "Programmes".
—
50 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
3. Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.
4. Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur OK.
Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 3023
(pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou une équipe de service)
3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console)
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows
directement après une fois connexion TELNET prête.
5. Limitation 1 pour contrôle Telnet :il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives pour
l'application de contrôle Telnet.
Limitation 2 pour contrôle Telnet :il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour
l'application de contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus
de 200 (ms).
(* Dans l'utilitaire intégré Windows "TELNET.exe", appuyer sur le bouton Entrer crée un code "Retour
chariot" et "Nouvelle ligne".)
—
51 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Entretien et sécurité
Remplacement de l'objectif de projection
Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :
1. Centrez l'objectif. Utilisez le bouton Objectif H ou Objectif V (sur la télécommande) pour régler
l'objectif à sa position centrale.
Important:
•
•
Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.
Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à
l'ensemble de l'objectif.
2. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur "
éteindre le projecteur après son refroidissement.
3. Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif.
4. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le dégager de la monture de l'objectif.
5. Retirez l'objectif de la monture d'objectif.
6. Avec l'étiquette “TOP” (“HAUT”) de la monture de l'objectif
vers le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installation
de l’objectif de projection” en page 10.
—
52 —
" sur la télécommande pour
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans
problème.
Avertissement :
•
•
•
•
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À
défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les
ouvertures de ventilation sur le projecteur.
Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans
une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.
Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le
projecteur.
Nettoyage de l'objectif
Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo.
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le
produit directement sur l'objectif.)
2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.
Mise en garde :
•
•
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.
Nettoyage du boîtier
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la
vaisselle), puis essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.
Mise en garde :
Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.
—
53 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du verrouillage Kensington®
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et
un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington
adapté.
Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez
des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél :
800-535-4242,
http://www.Kensington.com.
—
54 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de dépannage
Problèmes communs et solutions
Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de
l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.
Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexion lâche.
Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.
¾¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.
¾¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.
¾¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.
¾¾ Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.
¾¾ Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.
¾¾ Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)
Conseils de dépannage
• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
• Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par
exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez
à l'étape suivante.
• Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors
de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.
—
55 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Messages d'erreur LED
Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.
Message
DEL de la lampe
Vert Orange Rouge
Vert
DEL état
Orange
Rouge
DEL AV muet
Vert Orange
Etat Veille
-
-
-
Clignotante
-
-
-
-
Sous tension
(Préchauffage)
-
-
-
-
Clignotante
-
-
-
Alimentation activée &
Fixe(s)
diode laser activée
-
-
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
Hors tension
(Refroidissement)
-
-
-
Clignotante
-
-
-
Muet AV désactivé
Fixe(s)
(L'image est affichée)
-
-
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
Muet AV activé
(L'image est noire)
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
-
-
Fixe(s)
Communication du
projecteur
Fixe(s)
-
-
Clignotante
-
-
Fixe(s)
-
Erreur (Surchauffe)
-
-
-
-
-
Fixe(s)
-
-
Erreur (panne de
ventilateur)
-
-
-
-
-
Clignotante
-
-
-
—
56 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problèmes d’image
Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.
Problème : L'image est floue
1. Appuyez sur le bouton Mise au point pour ajuster la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Automatique de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image.
3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.
4. Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.
Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
2. Appuyez sur le bouton Trapèze H ou Trapèze V de la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L'image est inversée
Vérifiez le/la Rétro-projection sur le Écran menu de l'OSD.
Problème : L'image est striée
1. Réglez les paramètres de Phase pixel et de
Piste pixel sur le Écran menu de l'OSD aux valeurs par
défaut.
2. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un
autre ordinateur.
Problème : L'image est terne, sans contraste
Ajustez le réglage de Contraste sur le menu Image de l'OSD.
Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source
Ajustez le réglage de Temp couleurs et de Gamma sur le menu Image de l'OSD.
Problèmes de la diode laser
Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.
—
57 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problème : La diode laser s'éteint
1. Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon
d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez
sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
2. Faites réparer le projecteur.
Problèmes liés à la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.
4. Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
Faites réparer le projecteur
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le
projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de
vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être
utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez
acheté.
—
58 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Q & R HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit"
?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard
ou haut débit.
• Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz
ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.
• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de
340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un
câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des
profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles
haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les
moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective
d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces
entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée
dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que
des solutions de fibres CAT5/6.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du
test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont
disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons
aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de
confiance.
Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
59 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Spécifications
Spécifications
Élément
Description
Type d'affichage
0,67” WUXGA DMD
Résolution
WUXGA (1920 x 1200)
Zoom/Mise au point
Motorisé(e)
Taux de zoom
Dépend de l'objectif
Correction du trapèze
Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés
Méthodes de projection
Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des données
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Compatibilité vidéo
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
H-Sync
15, 31~91,4KHz
V-Sync
24~30Hz, 47~120Hz
Certification de sécurité
cTUVus, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC
Température de
fonctionnement
5° ~ 40°C
Dimensions (L x H x P)
484 x 181 x 509 mm (sans objectif et élévateurs)
Entrée CA
CA entre 100 et 240 V @ 50/60 Hz
Consommation électrique
470W (Mode luminosité ECO) ; 650W (Mode luminosité normale)
Puissance de la diode laser 70 W@3 A (Mode normal)
Vie de la diode laser
20.000 heures normales @ 70W (Mode normal)
Bornes d'entrée
2 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage)
1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique)
1 x VGA IN (D-Sub à 15 broches) (Computer In)
1 x HDBaseT
1 x ENTRÉE 3D SYNC
Bornes de sortie
1 x SORTIE VGA (Prend en charge les boucles VGA vers le moniteur)
(Sortie Moniteur)
1 x SORTIE 3D SYNC
Bornes de commande
1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC)
1 x câblé (3,5mm prise téléphonique) (Remote In)
1 x RJ45 (LAN)
Sécurité
Verrou Kensington
Barre de sécurité
Remarque :
Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local.
—
60 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Hauteur d'image
Distance de projection par rapport à la taille de projection
Distance de projection
Distance de projection et tableau des tailles
DMD
0,67”
Objectif de projection
Rapport de projection
Taux de zoom
Distance de projection
A16
0,361
(120")
NA
0,96~2,65 m
A15
A01
A02
A05
A03
A13
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
1,22-1,53
1,52-2,92
2,90-5,50
1,26X
1,28X
0,79-6,21m
1,01~7,98 m
Taille de l’écran de
1,25X
1,30 et
9,96 m
entre
1,25X
1,9X
1,9X
1,30 et
1,61~19,00 m 3,18~34,77 m
9,96 m
entre
Distance de projection (m)
projection
NA
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Min (m)
Min (m)
Min (m)
Min (m)
Min (m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
0,79 1,01 1,01 1,31 1,30 1,63 1,30 1,63 1,61 3,12 3,18 5,89
60
70
80
0,81
0,94
1,08
1,29
1,51
1,72
NA
NA
NA
0,96 1,22 1,22 1,57 1,57
1,12 1,43 1,43 1,84 1,83
1,28 1,64 1,63 2,11 2,10
1,97
2,30
2,63
1,57
1,83
2,10
1,97
2,30
2,63
1,94
2,27
2,60
3,76
4,39
5,03
3,78
4,39
5,00
7,05
8,20
9,36
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
350
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
4,71
1,94
2,15
2,37
2,58
2,80
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
7,54
NA
NA
NA
0,96
1,04
1,11
1,18
1,26
1,33
1,40
1,48
1,55
1,91
2,28
2,65
1,45
1,61
1,78
1,94
2,10
2,27
2,43
2,60
2,76
2,92
3,09
3,25
4,07
4,89
2,97
3,30
3,63
3,97
4,30
4,63
4,96
5,30
5,63
5,96
6,30
6,63
8,29
9,96
2,36
2,63
2,90
3,16
3,43
3,69
3,96
4,23
4,49
4,76
5,02
5,29
6,62
7,95
NA
2,97
3,30
3,63
3,97
4,30
4,63
4,96
5,30
5,63
5,96
6,30
6,63
8,29
9,96
2,94
3,27
3,60
3,94
4,27
4,60
4,94
5,27
5,60
5,93
6,27
6,60
8,27
9,93
5,66
6,30
6,93
7,57
8,20
8,84
9,47
10,11
10,74
11,38
12,01
12,65
15,82
19,00
5,61
6,21
6,82
7,43
8,04
8,65
9,25
9,86
10,47
11,08
11,69
12,29
15,33
18,37
10,51
11,67
12,82
13,98
15,13
16,29
17,44
18,60
19,75
20,91
22,06
23,22
28,99
34,77
Diagonale Hauteur Largeur
(pouces)
(m)
(m)
50
0,67
1,08
(m)
Min (m)
1,85
2,05
2,26
2,47
2,68
2,89
3,09
3,30
3,51
3,72
3,93
4,13
5,17
6,21
1,84
2,05
2,26
2,47
2,67
2,88
3,09
3,30
3,51
3,72
3,92
4,13
5,17
6,21
2,38
2,64
2,91
3,18
3,44
3,71
3,98
4,24
4,51
4,78
5,05
5,31
6,65
7,98
2,36
2,63
2,90
3,16
3,43
3,69
3,96
4,23
4,49
4,76
5,02
5,29
6,62
7,95
Remarque :
•
•
Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures
réelles.
En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.
—
61 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Tableau des modes de synchronisation
Type de signal
Résolution
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
768 x 480
768 x 480
768 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
PC
Débit de
trames(Hz)
VGA
HDMI 1/2
85
85
59
60
72
75
85
60
85
60
75
85
50
56
60
72
75
V
V
800 x 600
85
V
V
DVI
HDBaseT
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
800 x 600
120
V
V
V
V
848 x 480
50
V
V
V
V
848 x 480
60
V
V
V
V
848 x 480
75
V
V
V
V
848 x 480
85
V
V
V
V
960 x 600
50
V
V
V
V
960 x 600
60
V
V
V
V
960 x 600
75
V
V
V
V
960 x 600
85
V
V
V
V
1024 x 768
60
V
V
V
V
1024 x 768
75
V
V
V
V
1024 x 768
85
V
V
V
V
1024 x 768
120
V
V
V
V
1064 x 600
50
V
V
V
V
1064 x 600
60
V
V
V
V
1064 x 600
75
V
V
V
V
1064 x 600
85
V
V
V
V
1152 x 720
50
V
V
V
V
1152 x 720
60
V
V
V
V
1152 x 720
75
V
V
V
V
1152 x 720
85
V
V
V
V
1152 x 864
60
V
V
V
V
—
62 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de signal
Résolution
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
70
75
85
50
60
85
50
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1280 x 720
60
V
V
V
V
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 768
75
85
120
60
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1280 x 768
75
V
V
V
V
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1356 x 960
1356 x 960
1356 x 960
1356 x 960
1360 x 768
1360 x 768
1360 x 768
1360 x 768
1366 x 768
1400 x 900
1400 x 1050
1400 x 1050
1400 x 1050
1440 x 900
1440 x 900
1600 x 900
1600 x 1200
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
50
60
75
85
60
60
50
60
75
60
75
60
50
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
V
—
—
—
V
—
—
—
V
—
—
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1224 x 768
1224 x 768
1224 x 768
1280 x 720
PC
Débit de
trames(Hz)
—
63 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de signal
PC
SDTV
EDTV
HDTV
Résolution
1600 x 1200
1680 x 1050
1680 x 1050
1680 x 1050
1704 x 960
1704 x 960
1704 x 960
1704 x 960
1728 x 1080
1728 x 1080
1864 x 1050
1864 x 1050
1864 x 1050
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1200RB
1920 x 1200RB
2128 x 1200
480i
576i
480p
576p
1080i
1080i
1080i
720p
720p
720p
1080s
1080s
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
Débit de
trames(Hz)
60
50
60
75
50
60
75
85
50
60
50
60
75
50
60
60
50
60
60
50
60
50
25
29
30
50
59
60
23
24
23
24
25
29
30
50
59
60
—
64 —
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
—
—
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
—
—
V
—
—
—
V
—
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de signal
Résolution
Mise en trame
1080p
Mise en trame 720p
Mise en trame 720p
3D obligatoire Côte à côte 1080i
Côte à côte 1080i
Haut et bas 720p
Haut et bas 720p
Haut et bas 1080p
1024x768
Affichage
séquentiel 3D
1280x720
Débit de
VGA
HDMI 1/2
DVI
HDBaseT
24
—
V
V
V
50
60
50
60
50
60
24
120
120
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
—
V
V
V
V
V
V
V
trames(Hz)
V : Fréquence prise en charge
— : Fréquence non prise en charge
—
65 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Dimensions du projecteur
—
66 —
509mm
529mm
181mm
190,9mm
484mm
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Conformité règlementaire
Avertissement FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques,
conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la
conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Canada
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Certifications de sécurité
cTUVus, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC
—
67 —
U.S.A.
Canada
Deutschland & Österreich
Eastern Europe
South East Asia
Oceania
China
Japan & Worldwide
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. S.R.O.
Branicka 416/237
140 00 Praha 4
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
WorldWide Website http://www.eiki.com

Manuels associés