Cateye Nano Shot [HL-EL620RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Cateye Nano Shot [HL-EL620RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RECHARGEABLE HEADLIGHT
Nano Shot
HL-EL620RC
Copyright© 2012 CATEYE Co., Ltd. EL62RC-120521 3
Avant d’utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que le livret
joint “Batteries lithium-ion” et conservez-les pour une consultation ultérieure.
ATTENTION!
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support,
qu’il s’allume correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Afin d’éviter une panne soudaine due aux piles, nous vous conseillons d’avoir
sur vous des lampe de rechange.
• Installer la lampe à une distance supérieure à 7 cm environ du dispositif de mesure sans
fil. En effet, les transmissions pourraient être défaillantes en cas de montage trop proche.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut être utilisé sous la pluie.
Cependant, ne l’immergez pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc.,
nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux.
Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
• Retirez la batterie usagée, recouvrez son connecteur de ruban isolant, et déposez-la dans une boutique proposant le recyclage des piles rechargeables.
Avant la première utilisation
Cet appareil est fourni avec une faible charge pour vérifier la lumière. Assurez-vous d’avoir
charger l’appareil avant de l’utiliser. Référez-vous à la section «PROCÉDURE DE RECHARGE».
3 UTILISATION
Utilisation du bouton (sélection du mode d’éclairage)
Un commutateur sert à mettre l’appareil sous tension et hors tension.
Utilisation du bouton
Durée de fonctionnement standard
Marche ↔ Arrêt : Pression longue
Haute intensité : Environ 1,5 heures
Haute intensité ↔ Faible intensité
Faible intensité : Environ 3 heures
: Pression simple
Clignotant
: Environ 12 heures
Clignotant
: Pression double rapide (Flash même lorsque ETEINT)
ON
Hi
Low
*2
1 sec.
Appui double
*2
OFF
Commutateur
(voyant)
1 sec.
Flash
*2 En passant du mode clignotant à la position de marche (faible ou haute intensité),
l’appareil revient à la position de marche utilisée précédemment.
Lampe
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
1 Enlevez le capot de la prise de mise en
charge à l’arrière du phare, et connectez le
phare à votre PC, ou à un chargeur de batterie USB du commerce, avec le câble USB.
Le bouton s’allume et le chargement
commence.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé.
* Le chargement prend plus longtemps
avec un port USB1.0.
2 Lorsque le bouton s’éteint, le chargement
est terminé.
Débranchez le câble USB et remettez en
place le capot de la prise en mise en charge.
* Les durées de recharge et d’illumination ne
sont fournies qu’à titre indicatif, et varient
en fonction des conditions d’utilisation.
2 MONTAGE
1 Enroulez la sangle du support de fixation autour
du guidon et insérez la sangle dans l‘ouverture.
2 Vissez le disque sur le support afin de le
fixer temporairement.
* Emboîtez la lampe sur le support
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, puis ajustez l’angle du faisceau
lumineux. (Voir la section intitulée
«MONTAGE DE LA LAMPE»)
3 Serrez bien le disque et coupez la sangle
du support qui dépasse.
* Pour retirer la lampe, tirez dessus tout en
appuyant sur le bouton.
* Pour réajuster l’angle du faisceau lumineux, desserrez disque suffisamment
pour pouvoir faire tourner le support, puis
serrez le bien après ajustement.
ATTENTION!:
• Assurez-vous de bien serrer le disque à la
main. Si vous le serrez trop fort avec un outil,
vous risquez d’endommager le pas de vis.
• Vérifiez régulièrement le disque et la vis
(*1) sur le support, et ne les utilisez que
s’ils sont bien serrés.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du
support qui a été coupée pour éviter les
blessures.
Charge restante de la pile
Câble USB
Support FlexTight™ (H-34N)
Lorsque le bouton (indicateur) s’allume, la durée de vie de la batterie est faible.
Veuillez charger la batterie aussitôt que possible.
Vers PC ou chargeur de batterie
USB
Câble USB
1
COMMENT REMPLACER LA PILE
Lorsque la durée de fonctionnement diminue grandement, la batterie est presque à la fin
de sa durée de vie. Veuillez contacter votre distributeur local CatEye figurant sur notre site
Internet www.cateye.com ou CatEye pour plus de détails sur le remplacement de la batterie.
ATTENTION!: Cette lampe est une pièce mécanique de haute précision. Ne la démontez en aucun cas.
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
Pile
Mise en charge
Couvercle de la prise du
chargeur
Durée de
État du commutateur
charge normale
(voyant)
(Pour USB2.0)
Allumé : En charge
Environ 3,5
Éteint : Charge terminée
heures
Support
Garniture en
caoutchouc
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Disque
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (Usure de la pile non comprise.)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale.
Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce
service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement.
Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont
à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
2
3
1
Sangle
DEL blanche haute intensité x 1
Li-ion 3,7v 1110mAH
Fiche mini USB
Hi
: Environ 1,5 heures
Durée de fonctionnement
Low
: Environ 3 heures
Flash
: Environ 12 heures
Temps de charge
Environ 3,5 heures (USB2.0)
Recharge
: 5˚C – 40˚C
Température
Utilisation
: -10˚C – 40˚C
Nombre de recharges/décharges Approx. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids
86 x 50 x 32 mm / 80 g
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
MONTAGE DE LA LAMPE
*1
Vis
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com
PIECES DE RECHANGE
5338827N
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200,
Boulder CO80301-5494 USA
Phone
: 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail
: service@cateye.com
JETER LA BATTERIE
Support FlexTight™ (H-34N)
Pile
2
PIÈCES OPTIONNELLES
5341831N
Bouton de
déblocage
Attache-casque
3
1

Manuels associés