Cateye AMPP500 [HL-EL085RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye AMPP500 [HL-EL085RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RECHARGEABLE HEADLIGHT
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
Voyant
HL-EL085RC
Manuel
Câble USB
Lumière
rouge fixe
2
En charge
Charge
terminée
Arrêt
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et le garder pour
une consultation ultérieure.
Design Pat. Pending
Copyright© 2019 CATEYE Co., Ltd.
HLEL085RC-190603 1
Lampe
Support FlexTight™
(H-34N)
Câble USB
(MICRO USB)
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une faible charge pour
vérifier la lampe. Assurez-vous de le charger avant
utilisation, conformément aux instructions
“COMMENT CHARGER” et “Précautions lors du
rechargement”.
1
BATTERIES LITHIUM-ION
Précautions liées à la charge
• Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule garé sous la lumière directe du
soleil et assurez-vous de charger uniquement quand
la température ambiante est entre 5 et 40 °C.
• Avant le chargement, assurez-vous que de la
poussière ou d'autres corps étrangers ne sont pas
présents sur la prise USB.
• Ne soumettez pas l'éclairage à des vibrations pendant
le chargement.
• Une fois le chargement terminé, assurez-vous de
débrancher la prise USB.
Précautions d’utilisation
• Charger, décharger et stocker à des hautes
températures causera une détérioration plus rapide
de la batterie rechargeable. Ne placez pas l'éclairage à
l'intérieur d'un véhicule ou près d'un chauffage.
• Si la durée d'éclairage est significativement réduite
même après un chargement adéquat, la batterie
rechargeable approche peut-être de la fin de son
cycle de vie. Mettez au rebut la batterie comme décrit
dans « Précautions pour la mise au rebut ».
Précautions liées au stockage
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais
et sec. Pour un stockage de longue durée, il est important
de charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Précautions pour la mise au rebut
Si vous mettez la lampe au rebut, procédez
conformément aux réglementations locales.
Environ.
4 -8
(1A)
(0,5A)
h
2 MONTAGE
Support
3
Disque
3
2
• Assurez-vous de diriger le faisceau lumineux vers le
bas afin que les voitures ou les piétons en approche
ne soient pas éblouis.
• Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien
fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté.
• Faites toujours attention à la capacité de batterie
restante en vérifiant régulièrement l'indicateur
lorsque vous utilisez la lampe.
• Maintenez la lampe à l'écart des enfants.
• Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour
influencer négativement les données du compteur.
• En prévision d'un arrêt inattendu, nous vous
conseillons d’emporter une lampe de rechange.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale
et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne
l’immergez pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont
salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un
chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais
utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela
causerait des dommages.
Vers PC ou chargeur
de batterie USB
1. Branchez le bloc d'éclairage sur votre PC ou sur un chargeur de batterie USB du commerce en utilisant le
câble USB. (Fig.1 1 – 2 ).
L’indicateur devient rouge et le chargement commence.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500 mAh (USB 2.0) ou plus.
2. Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB et fixez solidement le couvercle de la prise de charge.
ATTENTION!: Fixez solidement le couvercle de la prise de charge pour assurer l’étanchéité.
* Les durées de chargement et d'éclairage sont des valeurs approximatives et varient selon les conditions
environnementales et d'utilisation.
AVERTISSEMENT !!!
ATTENTION!
Temps de charge
Couvercle de la
prisedu chargeur
1
Sangle
*3
2
Garniture en
caoutchouc
6
4
* Pour réajuster l'angle du
faisceau, desserrez
suffisamment le disque et/ou
la vis pour déplacer le support
et serrez-le/la fermement après
ajustement. (*2)
4
*1
*2
NO!
1. Montez le support sur le
guidon. (Fig.2 1 – 3 )
2. Emboîtez la lampe sur le
support jusqu’à ce qu’un clic
se fasse entendre, puis ajustez
l’angle du faisceau lumineux.
( 4 ) (*1)
3. Pour retirer la lampe, tirez-la
vers l'avant tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage
( 5 , 6 ).
Vis
Bouton de
déblocage
5
OK
ATTENTION!
• Assurez-vous de serrer la molette à la main. Si elle est trop serrée avec un outil, la vis peut être faussée.
• Vérifiez régulièrement la molette et la vis (*2) du support, pour contrôler un éventuel desserrage.
• Si vous coupez la sangle, faites attention au risque de blessure à l’endroit où la sangle est coupée. (*3)
3 UTILISATION DU BOUTON
Commutateur (Voyant)
OFF
ON
Appuyez et
*4
maintenez enfoncé
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Double-cliquez
Faible
Haut
Cliquez
Double-cliquez
Haut
Cliquez
*4
Clignotant
Lumière de jour
HyperConstante
*4 Lors de la mise en marche de la lampe, elle s’ allume dans le mode qui avait été utilisé la dernière fois.
(Fonction mémoire de mode)
Charge restante de la pile:
Lorsque l'interrupteur est éclairé en rouge, il reste peu de
capacité de batterie. Veuillez la recharger dès que possible.
Commutateur
(Voyant)
PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION
5338827N
Support FlexTight™
(H-34N)
5341831N
Attache-casque
5342440
Fixation pour arceau de fourche
(CFB-100)
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
Pile
Mise en charge
Durée de fonctionnement
DEL haute intensité x 1
Li-ion 3,6v 2200 mAh
Fiche Micro USB
Haut
: Environ. 1,5 heures
Faible
: Environ. 3 heures
Lumière de jour HyperConstant : Environ. 5 heures
Clignotant
: Environ. 50 heures
* Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Temps de charge
Environ. 4 (1A) – 8 (0,5A) heures
Température
Recharge : 5 – 40 ˚C Utilisation : -10 – 40 ˚C
Nombre de recharges/décharges
Environ. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids
34 x 100 x 37 mm / 117 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis
préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après
la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye
remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit
le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire
lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit
sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant
la garantie.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : https://www.cateye.com

Manuels associés