Cateye AMPP800 [HL-EL088RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye AMPP800 [HL-EL088RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RECHARGEABLE HEADLIGHT
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
Voyant
HL-EL088RC
Manuel
Lumière
rouge fixe
2
Câble USB
En charge
Charge
terminée
Arrêt
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et le garder pour
une consultation ultérieure.
Design Pat. Pending
Copyright© 2019 CATEYE Co., Ltd.
HLEL088RC-190327 1
Lampe
Support FlexTight™
(H-34N)
Câble USB
(MICRO USB)
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une faible charge pour
vérifier la lampe. Assurez-vous de le charger avant
utilisation, conformément aux instructions
“COMMENT CHARGER” et “Précautions lors du
rechargement”.
1
BATTERIES LITHIUM-ION
Précautions liées à la charge
• Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule garé sous la lumière directe du
soleil et assurez-vous de charger uniquement quand
la température ambiante est entre 5 et 40 °C.
• Avant le chargement, assurez-vous que de la
poussière ou d'autres corps étrangers ne sont pas
présents sur la prise USB.
• Ne soumettez pas l'éclairage à des vibrations pendant
le chargement.
• Une fois le chargement terminé, assurez-vous de
débrancher la prise USB.
Précautions d’utilisation
• Charger, décharger et stocker à des hautes
températures causera une détérioration plus rapide
de la batterie rechargeable. Ne placez pas l'éclairage à
l'intérieur d'un véhicule ou près d'un chauffage.
• Si la durée d'éclairage est significativement réduite
même après un chargement adéquat, la batterie
rechargeable approche peut-être de la fin de son
cycle de vie. Mettez au rebut la batterie comme décrit
dans « Précautions pour la mise au rebut ».
Précautions liées au stockage
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais
et sec. Pour un stockage de longue durée, il est important
de charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Précautions pour la mise au rebut
Lorsque vous voulez jeter l'unité de la lampe, enlevez
la batterie rechargeable et jetez-la en respectant les lois
locales.
Environ.
3 - 7h
(USB 2.0)
2 MONTAGE
Support
1. Montez le support sur le
guidon. (Fig 2 1 – 3 )
2. Emboîtez la lampe sur le
support jusqu’à ce qu’un clic
se fasse entendre, puis ajustez
l’angle du faisceau lumineux.
( 4 ) (*2)
3. Pour retirer la lampe, tirez-la
vers l'avant tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage
( 5 ).
3
Disque
2
• Assurez-vous de diriger le faisceau lumineux vers le
bas afin que les voitures ou les piétons en approche
ne soient pas éblouis.
• Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien
fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté.
• Faites toujours attention à la capacité de batterie
restante en vérifiant régulièrement l'indicateur
lorsque vous utilisez la lampe.
• Maintenez la lampe à l'écart des enfants.
• Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour
influencer négativement les données du compteur.
• En prévision d'un arrêt inattendu, nous vous
conseillons d’emporter une lampe de rechange.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale
et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne
l’immergez pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont
salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un
chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais
utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela
causerait des dommages.
Vers PC ou chargeur
de batterie USB
1. Branchez le bloc d'éclairage sur votre PC ou sur un chargeur de batterie USB du commerce en utilisant le
câble USB. (Fig 1 1 – 2 ).
Le voyant s'allume et le chargement commence.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500 mAh (USB 2.0) ou plus. La lampe peut être chargée
rapidement avec un chargeur de batterie USB à haute capacité.
2. Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher la prise USB.
* Les durées de chargement et d'éclairage sont des valeurs approximatives et varient selon les conditions
environnementales et d'utilisation.
AVERTISSEMENT !!!
ATTENTION!
Temps de charge
Couvercle de la
prisedu chargeur
1
Sangle
Garniture en
caoutchouc
4
Bouton de
déblocage
* Pour réajuster l'angle du
faisceau, desserrez
suffisamment le disque et/ou
la vis pour déplacer le support
et serrez-le/la fermement après
ajustement.
4
5
*1
*2
Vis
NO!
OK
ATTENTION!
• Assurez-vous de serrer la molette à la main. Si elle est trop serrée avec un outil, la vis peut être faussée.
• Vérifiez régulièrement la molette et la vis (*1) du support, pour contrôler un éventuel desserrage.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures.
3 UTILISATION DU BOUTON
Commutateur (Voyant)
OFF
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Haut
ON
Appuyez et
*2
maintenez enfoncé
Haut
Double-cliquez
Cliquez
*2
Faible
Moyen
Cliquez
Clignotant
Lumière de jour
HyperConstante
*2 Lors de la mise en marche de la lampe, elle s'allume dans le mode qui a été utilisé la dernière fois.
(Fonction mémoire de mode)
Charge restante de la pile:
Lorsque l'interrupteur est éclairé
en rouge, il reste peu de
capacité de batterie.
Voyant
Puissance restante
de la batterie
Lumière bleue
constante
Environ
50% ou plus
Lumière jaune
constante
Environ.
50−30%
Lumière rouge
constante
Moins de
Environ. 30%
PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION
5338827N
Support FlexTight™
(H-34N)
5341831N
Attache-casque
5342440
Fixation pour arceau de fourche
(CFB-100)
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
Pile
Mise en charge
Durée de fonctionnement
DEL haute intensité x 1
Li-ion 3,7v 2500 mAh
Fiche Micro USB
Haut
: Environ. 1,5 heures
Moyen
: Environ. 2 heures
Faible
: Environ. 4 heures
Lumière de jour HyperConstant : Environ. 4 heures
Clignotant
: Environ. 30 heures
* Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Temps de charge
Environ. 3 – 7 heures
Température
Recharge : 5 – 40 ˚C Utilisation : -10 – 40 ˚C
Nombre de recharges/décharges
Environ. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids
32 x 102 x 33 mm / 136 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis
préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’ oeuvre pendant une période de 2 ans
après la date d’ achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’ une utilisation normale, Cateye
remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit
le certificat de garantie (preuve d’ achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez
écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du
produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’ envoi du produit sont à la charge de la personne
souhaitant la garantie.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : https://www.cateye.com

Manuels associés