Cateye Volt500XC [HL-EL080RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye Volt500XC [HL-EL080RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
FR
1
Chargez toujours le produit avant la
première utilisation.
HL-EL080RC
Manue
PROCÉDURE DE RECHARGE
3.6 v
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et le garder pour
une consultation ultérieure.
Commutateur (Voyant)
Couvercle de la prisedu chargeur
Câble USB
En charge
(Éclairé en rouge)
Design Pat. Pending
Copyright© 2017 CATEYE Co., Ltd.
HLEL080RC-170525 5
AVERTISSEMENT !!!
• Veillez à diriger le faisceau de lumière vers le bas de sorte
que le conducteur qui s’approche ne soit pas ébloui.
• Vérifiez périodiquement que l'unité de la lampe est bien
fixée. N'utilisez pas l'élastique s'il est endommagé.
• Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en
surveillant régulièrement le voyant lors de l’utilisation.
1
2
BATTERIES LITHIUM-ION
Environ
(USB 2.0)
MONTAGE
Attachez le bien dans la position de montage.
360°
ATTENTION!
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est
bien installée sur le support, qu’il s’allume correctement
et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Afin d’éviter une panne soudaine due aux piles, nous
vous conseillons d’avoir sur vous des lampe de rechange.
• Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour
influencer négativement les données du compteur.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il
peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez
pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies
par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre
humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant,
de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
6h
Temps de
charge
Vers PC ou chargeur de batterie USB
2
Charge terminée
(Arrêt)
2
Bande en caoutchouc
ø 22 mm 〜
〜 ø 32 mm
1
Cet éclairage tourne à 360
degrés pour ajuster l'angle.
Crochet
3
FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR
Commutateur (Voyant)
Précautions liées à la charge
• Nous vous recommandons d'utiliser un chargeur de
batterie USB 500+ mA (USB2.0).
• Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans
un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et
assurez-vous de charger uniquement quand la
température ambiante est entre 5 et 40 °C.
• Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou
d'autres objets étrangers ne sont pas présents sur la
prise USB.
• Ne soumettez pas l'éclairage à des vibrations pendant
le chargement.
• Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas
être chargé.
• Une fois le chargement terminé, assurez-vous de
débrancher la prise USB.
• Les durées de recharge et d’illumination ne sont fournies
qu’à titre indicatif, et varient en fonction des conditions
d’utilisation.
Appuyez et
maintenez enfoncé
Double-cliquez
Cliquez
Environ. 2 h
(500 lm)
OFF
High
Précautions d’utilisation
• Charger, décharger et stocker à des hautes
températures causera une détérioration plus rapide de
la batterie rechargeable. Ne placez pas l'éclairage à
l'intérieur d'un véhicule ou près d'un chauffage.
• Si la durée d'éclairage est significativement réduite
même après un chargement adéquat, la batterie
rechargeable approche peut-être de la fin de son cycle
de vie. Mettez au rebut la batterie comme décrit dans «
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE AU REBUT ».
Précautions liées au stockage
ON
Environ. 2 h
(500 lm)
High
(*1)
Environ.14,5
(100 lm)
h
Low
Environ.12 h
(500 / 100 lm)
HyperConstant
Environ. 120
(100 lm)
h
Clignotant
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais
et sec.
Pour un stockage de longue durée, il est important de
charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Précautions liées à la mise au rebut
Lorsque vous voulez jeter l'unité de la lampe, enlevez la
batterie rechargeable et jetez-la en respectant les lois locales.
*1 Lorsque vous mettez sous tension la lumière, elle s'allume dans le dernier mode d'éclairage utilisé. (Fonction de mémoire de mode)
* Lorsque le commutateur (le voyant) s'allume, la puissance restante de la batterie est de 20% ou moins. Veuillez la recharger dès que possible.
GARANTIE LIMITÉE
PIÈCES DE RECHANGE
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
5441621
Élastique et crochet
5342990
Élastique et crochet
(lang)
CARACTERISTIQUES
Pile
: Batterie lithium-ion rechargeable (2200 mAh)
Température
: -10˚C – 40˚C
Nombre de recharges/décharges
: Approx. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids : 93 x 30,5 x 40 mm / 95 g
*Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à
modification sans avis préalable.
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date
d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou
réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie
(preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées
sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais
pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200,
Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com

Manuels associés