▼
Scroll to page 2
of
22
Arc-air gouging unit Manuel d'instructions 0818 000 001 100320 Sous réserve de modifications sans avis préalable. FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous réserve de modifications sans avis préalable. 4 FRANÇAIS 1 SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Zone de travail/Zone de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement de protection personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 2 DESCRIPTION TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 5 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Données recommandées pour le gougeage arc-air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Tous les jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Régulièrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 13 13 14 14 14 FR 1 SECURITE Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: sa mise en service l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: conforme au type de travail non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport. Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Autres risques Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être dangereuses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour éliminer ce danger. 6. Divers S'assurer que les câbles sont bien raccordés. Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. SafeArcS FR -5- FR ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets d'alimentation et les bobines de fil. SafeArcS FR -6- FR AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler. Assurez-vous que votre position de travail est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé Eloigner le visage des fumées de soudage. Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! SafeArcS FR -7- FR SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. ATTENTION: Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement ! Les régulations de sécurité applicables doivent être suivies scrupuleusement lors de toute mesure concernant l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'équipement. Il est interdit de se trouver à l'intérieur dla zone de travail ou de danger lors de l'exploitation. Reportez-vous à la page 9. Consultez les manuels d'utilisation des unités faisant partie de l'équipement. Risque de projections N'effectuez jamais aucun entretien sur la machine en marche. Fumées et gaz causés par le soudage Éviter d'inhaler les fumées et gaz causés par le soudage. hob1SignF -8- FR SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS Niveau sonore Porter une protection acoustique. Pièces en rotation Ce panneau est placé sur le mécanisme d'alimentation. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Zone de travail/Zone de danger L'opérateur doit s'assurer qu'aucune personne non-autorisée ne se trouve dans la zone de travail/zone de danger avant ou pendant l'opération. La zone de travail/zone de danger doit être : soit délimité par une barrière de protection avec des panneaux d'avertissement, des indicateurs lumineux ou au moins par un marquage au sol. sans aucune pièce d'engin ni outil ni d'autres matériaux qui pourraient entraver les déplacement de l'opérateur dans la zone. configurée de manière à obtenir un accès aisé aux différents boutons d'arrêt d'urgence. L'opérateur doit s'assurer qu'il existe un lieu sûr où se réfugier en cas d'urgence et de situations qui nécessitent l'évacuation rapide de la zone. Équipement de protection personnel Portez systématiquement les équipements de sécurité individuels appropriés, tels que lunettes ou masque de soudage, vêtements ignifuges et gants résistant à la chaleur. Pour se protéger des projections, un tablier en matériau résistant à la chaleur est recommandé. Ne pas porter de vêtements libres comme une écharpe, une ceinture, des bracelets, des bagues, etc. qui pourraient être happés ou causer des brûlures. Les outils et équipements prévus pour la manipulation d'objets chauds doivent être conçus de manière à permettre une prise sûre. hob1SignF -9- FR 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 2.1 Généralités L'unité accessoire ESAB pour le gougeage arc-air a été conçue pour un joint horizontal lorsqu'elle est installée sur une machine de soudage automatique A6 T-SAW ou A6 B-SAW alimentée par un courant direct ou alternatif. Elle a été dimensionnée pour supporter des électrodes en carbone jointes des tailles suivantes : 8 mm, 9,5 mm et 12,7 mm. 2.2 Description La version de base se compose de : un dispositif de dresse (1) avec galet de pression, un tube de contact (2) avec tête de brûleur (3) un écran antiéblouissement (4) et une rainure de guidage d'électrode (5). Les autres composants sont : Une électrovalve pour l'air comprimé à installer sur la face arrière du moteur et raccordée au boîtier de commande PEH/ PEK. Un jeu de mâchoires de contact (6) pour les électrodes en carbone à la dimension indiquée. Des tiges en carbone de type joint fabriquées par Le Carbon. hob1d1fa - 10 - FR 2.3 Caractéristiques techniques Un dispositif de gougeage arc-air Poids: 6.3 kg un dispositif accessoire un rail de guidage 7.2 kg Longueur du rail de guidage (Les segments de rail peuvent être raccordés jusqu'à la longueur souhaitée.) Raccordement du flexible à air comprimé : 8 mm dimension pression hob1d1fa 3m 10 kp/cm2. - 11 - FR 3 INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Cette unité de gougeage arc-air prend la place du dresse-fil sur le moteur de dévidage. L'alimentation est fournie par les câbles et shunts existants ou par le transformateur, c'est-à-dire la même connexion que pour le soudage. Lors du gougeage arc-air avec une machine A6 T, l'utilisation d'un rail de guidage est recommandée. hob1d1fa - 12 - FR 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Généralités Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. Consultez les manuels d'utilisation des unités faisant partie de l'équipement. Pour le contrôle est l'ajustement, se reporter au manuel d'instructions du boîtier de commande PEH/ PEK. Les électrodes au carbone sont successivement placées dans la rainure de guidage pour être envoyée, avec l'extrémité creuse vers le bas, dans la tête de brûleur. Grâce à une pression de la main, chaque électrode en carbone est connectée à la précédente. Le galet de pression (1) est juste réglé pour fournir une avance précise sans briser l'électrode. 4.2 Données recommandées pour le gougeage arc-air. Il est important que l'alimentation de l'électrode soit contrôlée par un retour. Données Saillie de l'électrode 35-40 mm Angle de gougeage 30-45 Tension de l'arc 38-40 V Vitesse de gougeage 50-100 cm/min. Courant : pour une électrode de 8 mm pour une électrode de 9,5 mm pour une électrode de 12,7 mm hob1d1fa 300-400 A 300-500 A 450-600 A - 13 - FR 5 MAINTENANCE 5.1 Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. NOTE Avant toute opération d'entretien, s'assurer d'avoir bien débranché l'alimentation principale. Pour la maintenance du boîtier de commande A2-A6 (PEH), se reporter au manuel d'instructions 0443 745 xxx. Pour la maintenance du boîtier de commande PEH, se reporter au manuel d'instructions 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036. 5.2 Tous les jours Maintenir les pièces en mouvement de l'unité de gougeage arc-air propres. S'assurer que les mâchoires de contact, les flexibles et les câbles électriques sont correctement connectés. S'assurer que tous les ensembles vissés sont serrés et que le conduit et les galets d'alimentation ne sont ni usés ni endommagés. 5.3 Régulièrement Vérifier les balais du moteur d'alimentation d'électrode tous les trois mois. Les remplacer lorsqu'ils sont usés à 6 mm. Inspecter les guides d'électrode et les galets d'entraînement sur le mécanisme d'alimentation d'électrode. Remplacer tout composant usé ou endommagé (voir la liste des pièces détachées en page 15). Nettoyer le conduit d'électrode à l'air comprimé à intervalles réguliers. Pour une alimentation d'électrode sans problème, les pièces d'usure du mécanisme d'alimentation doivent être nettoyées et remplacées à intervalles réguliers. NOTER qu'une prétension trop élevée peut entraîner une usure anormale du galet de pression, du galet d'alimentation et du conduit d'électrode. 6 Commande de pièces détachées La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 15. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte. hob1d1fa - 14 - LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES Edition 100320 - 15 - Item no. ! Qty Ordering no. Denomination Notes A6 PEH 0153592881 Arc-air gouging 1 1 0153450001 Clamp 2 1 0153449001 Cover 3 1 0147551002 Idling roller 4 1 0154187001 Stub shaft 5 1 0154188001 Screw stud 6 1 0154189001 Screw stud 7 1 0154190880 Tensioning screw 9 1 0154192001 Bracket 11 2 0190509618 Screw stop 12 1 0154193880 Guide bar 13 1 0154196001 Clamp 17 1 0154207001 Contact tube 18 1 0154197001 Hub 19 1 0154198001 Screen 21 1 0153871001 Torch tip 23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8 24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air 25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air 26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air 27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air 28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air 29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air 30 1 0154202001 Tensioning spring 31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32 32 1 0218510290 Feed roller 5/16" 33 1 0218510291 Feed roller 3/8" 34 1 0218510297 Feed roller 1/2" 35 1 0688000305 Allen key 8mm 37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5 38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25 40 1 0215503601 Insulating collar 41 1 0218810183 Insulated hand wheel 42 1 0151733001 Tool box 46 3 0417792001 Nylon washer 47 3 0813913008 Hose coupling g 1/2"-1/2" 48 1 0456494885 Solenoid valve and cable 42v m16x16 - 16 - ! - 17 - Item no. ! Qty Ordering no. Denomination Notes A6 PEK 0153592882 Arc-air gouging 1 1 0153450001 Clamp 2 1 0153449001 Cover 3 1 0147551002 Idling roller 4 1 0154187001 Stub shaft 5 1 0154188001 Screw stud 6 1 0154189001 Screw stud 7 1 0154190880 Tensioning screw 9 1 0154192001 Bracket 11 2 0190509618 Screw stop 12 1 0154193880 Guide bar 13 1 0154196001 Clamp 17 1 0154207001 Contact tube 18 1 0154197001 Hub 19 1 0154198001 Screen 21 1 0153871001 Torch tip 23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8 24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air 25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air 26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air 27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air 28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air 29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air 30 1 0154202001 Tensioning spring 31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32 32 1 0218510290 Feed roller 5/16" 33 1 0218510291 Feed roller 3/8" 34 1 0218510297 Feed roller 1/2" 35 1 0688000305 Allen key 8mm 37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5 38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25 40 1 0215503601 Insulating collar 41 1 0218810183 Insulated hand wheel 42 1 0151733001 Tool box 46 3 0417792001 Nylon washer 47 3 0813913008 Hose coupling 1/2"-1/2" 49 1 0461238882 Solenoid valve and cable l=2.0m, 42v m16x16 - 18 - ! - 19 - Item !" Qty Orderingno. Denomination Notes 0456494885 Solenoid valve and cable A6 PEH, 42V 7 2 0193021110 Cable,screened 2x1,5mm2 8 1 0456489001 PCB connection terminal bl 3,5/2 20 1 0192645002 Bushing 22 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 " " 121k45 - 20 - Item no. !" Qty Ordering no. Denomination Notes 0461238882 Solenoid valve + cable L=2.0m, 42V 3 0 0262612802 Cable 1x0,75 mm2 rx, black rev 2*0,75 7 2 0262613329 Cable 12 1 0194269002 Grommet 15 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 16 1 0819569001 Anchor plate 121k45 - 21 - ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016