▼
Scroll to page 2
of
20
A2, A6 PEK Control Unit Manuel d'instructions 0460 948 201 FR 20201006 Valid for: serial no. 628-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ................................................................................................... 4 2 INTRODUCTION .......................................................................................... 7 2.1 Équipement ............................................................................................. 7 2.2 Panneau de commande ......................................................................... 7 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 8 4 INSTALLATION ............................................................................................ 9 Alimentation secteur .............................................................................. 9 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 10 5.1 Raccordements ...................................................................................... 10 5.2 Connexion USB ...................................................................................... 11 5.3 Connecteur LAN/Ethernet...................................................................... 11 5.4 Symboles ................................................................................................ 11 ENTRETIEN ................................................................................................. 12 6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 12 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ DIAGRAMME ....................................................................................................... NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. ACCESSOIRES ................................................................................................... 13 14 16 17 4.1 5 6 7 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0460 948 201 © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! L'équipement a été testé par ESAB au sein d'une configuration générale. La responsabilité de la sécurité et du bon fonctionnement de l'équipement sur site incombe à l'installateur. Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. 4. 5. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil ! N'utilisez pas de gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation. 0460 948 201 -4- © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se baser sur les recommandations du fabricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux normes en vigueur. Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage. Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection. Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité. BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. • • Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0460 948 201 -5- © ESAB AB 2020 1 SÉCURITÉ ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. 0460 948 201 -6- © ESAB AB 2020 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION PEK est une unité de commande conçue pour le soudage à l’arc sous flux (submerged arc welding – SAW) et sous protection gazeuse avec fil fusible (gas metal arc welding – GMAW). Cette unité de commande s’utilise avec des machines de soudage automatiques, générateurs, colonnes et potences. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement L'unité de commande comprend: • • Le mode d'emploi de l’unité de commande Le mode d'emploi en anglais du panneau de commande Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues et téléchargeables sur le site Web :www.esab.com. 2.2 Panneau de commande Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d’emploi correspondant. 0460 948 201 -7- © ESAB AB 2020 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PEK Tension d’alimentation 42 V, 50/60 Hz Puissance requise Max. 900 VA Connexions prévues pour moteurs ESAB 6 A 100% Régulation de la vitesse Rétroaction à partir de l'encodeur de pulsation Température de fonctionnement -15 °C à +45 °C Températures de transport -20 °C à +55 °C Humidité relative de l’air Max. 95% Dimensions, L x l x h 246 x 235 x 273 mm Poids 6,6 kg Classe de protection IP23 Vitesse de translation 0-200 cm/min *) Voir le mode d’emploi des machines de soudage automatiques. Vitesse max. de translation manuelle 2,0 m/min Vitesse de dévidage, fil de remplissage 0-2500 cm/min *) Voir le mode d'emploi du dévidoir. *) La plage de réglage est fonction du produit utilisé. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. 0460 948 201 -8- © ESAB AB 2020 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L’installation doit être confiée à des professionnels. 4.1 Alimentation secteur REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 0460 948 201 -9- © ESAB AB 2020 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « SÉCURITÉ » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! 5.1 Raccordements 1. Arrêt d’urgence 2. Panneau de commande (voir mode d'emploi correspondant) 3. Connexion (CAN) pour commande à distance ou outil de maintenance 4. Connexion USB, voir la section relative à la connexion USB 5. Connexion pour interrupteur de fin de course ou câble avec solénoïde pour gaz 6. Connexion du retour de vitesse du dévidoir 0460 948 201 7. Connexion du retour de vitesse de translation 8. Connexion pour réaction de la tension d’arc 9. Connexion du câble du moteur de translation 10. Connexion du câble du moteur du dévidoir 11. Connecteur LAN, port Ethernet utilisé pour la connexion à WeldCloud™ Mobile 12. Raccordement pour câble de contrôle venant de la source d'alimentation - 10 - © ESAB AB 2020 5 FONCTIONNEMENT 5.2 Connexion USB Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d’un système à l’autre. Dans des conditions d’utilisation normales, il n’y a pas de risque de contamination des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d’autres équipements. Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l’utilisation de mémoires USB de marques connues. ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d’une utilisation incorrecte de mémoires USB. Pour connecter une clé USB 1. 2. 3. Mettre l’appareil hors tension. Introduire la clé USB dans le connecteur USB. Remettre l’appareil sous tension. 5.3 Connecteur LAN/Ethernet L'unité de contrôle PEK est équipée d'une interface Ethernet pour pouvoir connecter l'unité à une unité mobile ESAB WeldCloud™. Pour plus d'informations sur le système WeldCloud™, voir le manuel d'instructions de WeldCloud™. Pour plus d'informations sur l'unité WeldCloud™ Mobile, voir le manuel d'instructions de WeldCloud™ Mobile. 5.4 Symboles Menu principal Saisir Mouvement de translation manuelle Mouvement de translation manuelle vers vers Mouvement rapide Dévidage manuel vers le haut Dévidage manuel vers le bas Début Arrêt Courant vitesse de dévidage Tension Vitesse de déplacement Pour plus d’informations sur le panneau de commande, voir mode d'emploi correspondant. 0460 948 201 - 11 - © ESAB AB 2020 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Les interventions sur les modules électriques doivent impérativement être confiées à du personnel agréé. Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées (personnel autorisé) est habilité à retirer les plaques de sécurité. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage Vérifier régulièrement si l’unité de commande n’est pas colmatée. La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent : • • • • du procédé de soudage de la durée de l’arc de l'emplacement de la machine de l'environnement En général, il suffit de nettoyer l'unité de commande à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. 0460 948 201 - 12 - © ESAB AB 2020 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. L'unité de commande PEK est conçue et testée conformément aux normes internationales et européennes EN 60974-1 et EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir dernière page. 0460 948 201 - 13 - © ESAB AB 2020 DIAGRAMME DIAGRAMME 0460 948 201 - 14 - © ESAB AB 2020 DIAGRAMME 0460 948 201 - 15 - © ESAB AB 2020 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering no. Denomination Type 0460 504 880 Control unit PEK 0459 839 036 Spare parts list PEK 0460 949 Instruction manual Control panel for PEK Instruction manuals and the spare parts list can be downloaded from: www.esab.com 0460 948 201 - 16 - © ESAB AB 2020 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Control cable PEK - Power source 0460 910 881 15 m 0460 910 882 25 m 0460 910 883 35 m 0460 910 884 50 m Cable restraining bracket 0460 861 880 USB Memory stick 2 Gb 0462 062 001 Câble Ethernet (connecteurs inclus) 0465 816 001 0,5 m industriel 0460 948 201 - 17 - © ESAB AB 2020 ACCESSOIRES 0821 440 980 Kit de lampe laser, câble de 2 m (6 ft 6,7 in.) 0821 440 981 Kit de lampe laser, câble de 10 m (33 pi) 0821 440 982 Kit de lampe laser, câble de 25 m (82 pi) 0821 440 983 Kit de lampe laser, câble de 40 m (131 pi) 0821 440 984 Kit de lampe laser, câble de 0,5 m (1 ft 7,7 in.) 0821 441 980 Kit de lampe laser, en forme de croix, câble de 2 m (6 ft 6,7 in.) 0821 441 983 Kit de lampe laser, en forme de croix, câble de 25 m (82 pi) 0460 948 201 - 18 - © ESAB AB 2020 ACCESSOIRES 0460 948 201 - 19 - © ESAB AB 2020 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com