Installation manuel | Quadrafire Trekker Series Pellet Stove Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Installation manuel | Quadrafire Trekker Series Pellet Stove Guide d'installation | Fixfr
Manuel d'installation
Installation et mise en place de l'appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
R
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures, voire la mort.
POÊLE À GRANULÉS TREKKER
MODÈLE(S) :
TREKKER-MBK
TREKKER-PBK
TREKKER-PDB
TREKKER-PFT
TREKKER-PMH
TREKKER-TWL
•
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne chauffez pas excessivement – Si l’appareil de
chauffage ou le carneau devient rouge, le feu est trop
intense. Un chauffage excessif annulera votre garantie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
inflammables. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
•
•
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l’utilisation ET le
refroidissement. La vitre chaude peut
provoquer des brûlures.
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l'installation.
•
L'installation DOIT être en conformité avec les codes
et réglementations locaux, régionaux, provinciaux et
nationaux.
•
Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les
pompiers ou les autorités compétentes locales concernant
les restrictions, l'inspection des installations et la délivrance
des permis de construire.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
1
•
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
La température élevée peut enflammer les vêtements ou
d'autres matériaux inflammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
AVERTISSEMENT
Testé et homologué uniquement pour les granulés de bois.
La combustion de tout autre type de carburant annule
votre garantie.
NOTE : To obtain a English translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.quadrafire.com.
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce
manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
visitez www.quadrafire.com.
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
•
•
•
•
Définition des avertissements de sécurité :
DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION ! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle
n’est pas évitée.
AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l'appareil ou d'autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
1 Importantes
informations concernant la
sécurité.............................................................. 3
A. Certification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
C. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
F. Matériaux non combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
G. Matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Chambre à coucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
I. Californie - Prop65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Par
où commencer....................................... 5
A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement . . . . . . . 5
B. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Inspection de l'appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
D. Dépose des appareils des matériaux d’expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E. Liste de vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Dimensions
et dégagements...................... 8
A. Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Dégagement par rapport aux matériaux combustibles (É. U. et Canada) . . . . 10
C. Exigences relatives au socle de l’âtre (É.-U. et Can.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D. Alcôve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Systèmes
d’évacuation des gaz..............17
A. À travers le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B. Conduit vertical dans une cheminée de classe A existante . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C.Traversant le mur, avec tronçon vertical à l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
D. Conduit vertical à l’intérieur – installation typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E. Maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F. Autre maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Installation
21
de l'appareil.............................20
A. Système de réglage du niveau au moyen des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
B. Installation du kit de prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C. Installation de l'adaptateur supérieur de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D. Installation du conduit d'évacuation arrière et adaptateur supérieur de ventilation .
E. Instructions d’installation des bûches en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
F. Installation de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
G. Alimentation de l’appliance et de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
H. Emplacement et montage de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Installation dans une maison mobile......24
8 Matériel de référence..................................25
A. Journal de maintenance et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B. Liste des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Informations
relatives au conduit
d’évacuation des gaz....................................13
A. Exigences minimum concernant l'extrémité du conduit d’évacuation des gaz . 13
B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . 15
F. Longueur équivalente du conduit en pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
G. Graphique de sélection des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
2
FC7080-165G
17 Peut, 2019
1
TREKKER
Importantes informations concernant la sécurité
A. Certification de l'appareil
B. Puissance calorifique et rendement
Les Émissions De
OMNI Test Laboratories, Inc.
Laboratoire :
Modèle : Poêle à granulés Trekker
Laboratoire
De La OMNI Test Laboratories, Inc.
Sécurité Des :
Numéro du rapport sur
0061PS094E
les émissions :
Nº de certification EPA : 98-17
Rapport nº : 061-S-83-2
Type :
Normes :
Appareil de salle de carburant solide, type de
combustion de granulés
EPA, Émissions certifiées : 0.74 grammes par heure
*PCI, Efficacité testée : 83.2%
**PCS, Efficacité testée : 77.9%
ASTM E1509-12, ULC S627-00 et (UM) 84HUD, approuvé pour maisons mobiles.
En conformité avec la partie 15 des règles du
FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit
FCC : pas créer d’interférences nuisibles et (2) ne
doit pas être sensibles aux interférences qu’il
subit, y compris les interférences pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement.
***EPA, Sortie en BTU : 12,682 à 39,428 / hr.
****Entrée en BTU : 16,396 à 50,775 / hr.
Taille du conduit :
3” ou 4” Type “L” ou “PL”; ou
6 dans
Capacité de la trémie : 36 kg (80 lb)
Combustible : Prime De Granulés De Bois
* Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorifique)
l’efficacité de l’aide de données recueillies au cours de l’EPA
test d’émissions.
**Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorifique) l’efficacité
de l’aide de données recueillies au cours de l’EPA test
d’émissions.
***Une gamme de BTU résultats de l’EPA par défaut de
l’efficacité et le taux de brûlures de la basse et haute de l’EPA
des tests.
****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure
multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à
partir d’un livre de pellets.
‡ Grade de la pastille de combustible, tel que certifié par
Granulés Combustibles Institut (PFI), ENPlus ou CANplus.
Le Randonneur est Certifié
conforme à 2020 des émissions
de particules des normes.
Cet appareil à pellets nécessite une inspection et une réparation périodiques pour un bon fonctionnement. Il est contraire aux
règlements fédéraux d’utiliser cet appareil à granulés de manière incompatible avec le mode d’emploi du manuel du propriétaire.
AVIS : Cette installation doit être en conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous aux normes ASTM
E1509-12, ULC S627-00, (UM) 84-HUD et ULC/ORD-C-1482.
17 Peut, 2019
FC7080-165G
3
TREKKER
C. Spécifications de la porte vitrée
AVERTISSEMENT
Ce poêle est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm
d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm
pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre
détaillant si vous devez remplacer la vitre.
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les cas
suivants :
D. Spécifications électriques
115 V c.a., 60 Hz, 2,9 A au démarrage, 2,45 A pendant le
fonctionnement.
E. Approuvé pour les maisons mobiles
•
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à
l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu'une prise
d’air extérieure de combustion ait été installée.
L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la
maison mobile doit être maintenue.
L'appareil doit être correctement fixé à la charpente de la
maison mobile et seuls les granulés mentionnés peuvent être
utilisés, et on doit installer une conduite d'évacuation classe
« L » ou « PL ».
La trousse de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-3, doit
être installée en cas d’utilisation dans une maison mobile.
•
•
•
F. Matériaux non combustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas, formés des
éléments suivants :
•
Acier
•
Fer
•
Verre
•
Plâtre
•
Béton
•
Ardoise
•
Brique
•
Tuiles
Matériaux homologués ASTM E 136, méthode standard de
détermination du comportement des métaux dans un four à tube
vertical de 750°C [1382°F].
G. Matériaux combustibles
Matériel composé/recouvert de l'un des matériaux suivants :
•
•
•
Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
Modification de l’appareil.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’unité).
•
Ne chauffez PAS excessivement – Si l’appareil ou le
carneau devient rouge, le feu est trop intense.
Toute action qui peut créer un danger d’incendie.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consulter un installateur, un réparateur qualifié
ou votre fournisseur.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
Technologies, se réserve le droit de modifier
sans préavis ses produits, leurs spécifications et/
ou leurs prix.
•
Bois
•
Plastique
•
Papier compressé •
Contreplaqué / panneau de copeaux
•
Fibres végétales
•
Panneaux de plâtre (cloison sèche)
Tout matériau qui peut s’enflammer ou brûler, à l’épreuve des
flammes ou non, recouvert de plâtre ou non.
H. Chambre à coucher
Lorsqu’un appareil est installé dans une chambre à coucher,
un kit d’air extérieur est requis et il est recommandé d’installer
3 pi de vertical avant de sortir horizontalement de la pièce et
d’installer une alarme fumée / CO dans la chambre à coucher. La
taille de la pièce doit être d’au moins 50 pi³ par 1 000 btu / heure
d’entrée du poêle.
I. Californie - Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit
(bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent
vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu
par l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone
connu de l'État de Californie pour provoquer des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
d'informations, visitez: WWW.P65Warnings.ca.gov
4
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
2
Manuel de l’installateur
Par où commencer
A. Considérations relatives à la conception,
l’installation et l’emplacement
AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l'installation.
1.
•
•
Emplacement de l'appareil
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d'assurance, les responsables
des codes de construction locaux, les pompiers ou les
autorités compétentes pour les restrictions, l'inspection des
installations et les permis.
Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant
de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes
pour les dégagements et les zones de protection du sol.
L’emplacement choisi pour l'appareil et la cheminée aura une
influence sur leurs performances.
2.
Support de plancher
Le plancher sur lequel il est prévu d’installer le foyer doit supporter le
poids de l'appareil, du combustible et de la cheminée.
Assurez-vous que le plancher supporte ces charges avant
de commencer l’installation. Renforcez le plancher pour qu'il
supporte ce poids avant l’installation. Le poids de l'appareil est de
193 kg (426 lb).
Tenir compte de :
•
La sécurité, aspect pratique, zone de passage
•
L'emplacement de la cheminée et du carneau pour minimiser
le nombre de dévoiements.
•
Placez l'appareil à un endroit où une cheminée homologuée
pourra traverser le plafond et le toit (installation verticale) ou
un mur extérieur (installation horizontale).
•
L’installation du kit de prise d'air extérieur affectera
l'emplacement de l'extrémité du conduit d'évacuation.
Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit d'évacuation
et son extrémité, le meilleur endroit se trouve au-dessus du faîte
du toit, lorsque possible. Cela minimise l'effet du vent.
Recommended
Location
Location
Not
Recommended
Comme les gaz de combustion des granulés peuvent
contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez
compte de ce qui suit :
•
Fenêtres
•
L'emplacement des prises d'air
•
L'emplacement du climatiseur
•
L'emplacement du surplomb, des avant-toits, des auvents,
des murs adjacents
•
L'aménagement paysager, la végétation
•
L'extrémité horizontale ou verticale du conduit d'évacuation
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie.
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement en toute sécurité du foyer. N’installez AUCUN
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
Recommended
Location
Marginal
Location
Location NOT
Recommended
Windward
Leeward
Outside Air Kit Termination Cap
Multi-level Roofs
Figure 5.1
17 Peut, 2019
FC7080-165G
5
TREKKER
C. Inspection de l'appareil et des composants
AVERTISSEMENT
•
Risque d'incendie!
•
Les pièces endommagées risquent de
compromettre le fonctionnement en toute
sécurité du foyer.
•
N’installez AUCUN composant endommagé,
incomplet ou de substitution.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les
cas suivants :
D. Dépose des appareils des matériaux d’expédition
1.
•
•
•
Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
Modification de l’appareil.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’unité).
•
Ne surchauffez PAS.
Ou toute autre action qui risque de créer un danger
d’incendie.
Ouvrez l'appareil et enlevez toutes les pièces emballées
placées à l’intérieur. Inspectez toutes les pièces et la vitre
pour vérifier qu’elles n’ont pas été endommagées.
Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées
pendant l'expédition.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée.
Les surfaces métallisées ont été essuyées avec un chiffon
doux, le cas échéant.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivre attentivement ces instructions pendant
l'installation pour garantir une sécurité et une performance
optimale.
Suivez les instructions d’installation et les exigences de
dégagement fournies par le fabricant du conduit.
2.
3.
4.
Retirez la boîte et les panneaux de structure 2x4 en prenant
soin de ne pas endommager le produit.
À l’aide d’une douille ou d’une clé à 3/8, retirez les deux vis
avant des supports de palette. Les supports de montage
de la palette avant glissent vers l’extérieur loin de l’appareil
(Figure 5.1).
À l’aide d’une douille ou d’une clé de 3/8, retirez les boulons
des supports latéraux de palette. Les supports latéraux
de la palette vont glisser vers le bas à partir de l’appareil
(Figure 5.2).
Retirez délicatement l’appareil de la palette et placez l’endroit
souhaité à l’aide de Hearth Pad et Clearance to Combustibles
aux pages 8 et 9.
B. Outils et fournitures nécessaires
Outils et matériaux généralement nécessaires pendant
l’installation, sauf lors de l’installation dans un foyer en
maçonnerie existant :
•
Scie à mouvement alternatif
•
Pinces multiprises
•
Marteau
•
Tournevis à tête cruciforme
•
Un ruban à mesurer
•
Fil à plomb
•
Vis auto taraudeuses de
•
Matériaux de charpente 6 mm (1/4 po)
•
Gants
•
Mastic à haute température
•
Équerre de charpentier
•
Lunettes de sécurité
•
Perceuse électrique et mèche de 6 mm (1/4 po)
•
Niveau
Vous pourriez également avoir besoin de :
Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation
Peinture pour les conduits
6
Figure 6.1
Figure 6.2
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
E. Liste de vérification de l'installation
ATTENTION INSTALLATEUR:
Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière
Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d'installation.
__________________________________________________________________________
Client:
Date d'installation: _____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Lot/Adresse:
Emplacement du foyer: ________________________________________________________________
lnstallateur: __________________________________________________________________________
N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________
N° de série: _________________________________________________________________________
Modele (encercler un): _________________________________________________________________
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut
mener à un incendie ou une explosion.
Installation de l'appareil
Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés.
Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil.
Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre.
Ensemble de prise d'air extérieur installé.
Les exigences de protection du sol ont été respectées.
Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et
inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une
cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements.
OUI
Sl NON, POURQUOI?
Faire un trou/Cheminée
La configuration de Ia cheminée respecte les schémas.
La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat.
La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical).
Le solin du toil est installé et scellé.
Les extrémités sont instalhées et scellées.
Électriques
Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil.
Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC).
Enregistrement de la tension de lecture: _____________
Dégagements
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée.
Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation.
Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles.
Mise au point de l'appareil
Tous protègent les matériaux enlevés.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée.
Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer.
Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la
partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation.
Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient.
Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________
Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________
Hearth & Home Technologies recommande:
Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers.
Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée.
Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et
les actions correctives requises:
Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________
(Constructeur/entrepreneur general)
17 Peut, 2019
FC7080-165G
(lnstallateur)
(Date)
7
TREKKER
3
Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l'appareil
3-5/8 po
(93mm)
5-13/16 po
(147mm)
10-3/8 po
(264mm)
2-9/16 po
(65mm)
q
q
Figure 8.4 - Vue de dessus avec adaptateur de ventilation
supérieure (TPVNT-3) et adaptateur de décalage (812-3570).
Figure 8.1 - Vue de dessus
10-3/8 po
(264mm)
14 po (357mm)
3-3/4 po
(97mm)
6-1/8 po
(155mm)
3-13/16 po
(97mm)
14-1/16 po
(357mm)
4-1/8 po
8-1/4 po (104mm)
(208mm)
4-1/8 po
(104mm)
Figure 8.2 - Vue de dessus avec adaptateur de ventilation
supérieure (TPVNT-3) et adaptateur de décalage (811-0720).
3-3/4 po
(97mm)
Figure 8.5 - Vue de dessus avec adaptateur de ventilation
supérieure (TPVNT-6) et adaptateur de décalage (811-0720).
28-1/8 po (714mm)
11-3/4 po
(297mm)
32 po
(813mm)
18-1/2 po (469mm)
28-7/16 po (722mm)
Figure 8.3 - Vue de face
8
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
28-3/4 po (730mm)
26-7/8 po (683mm)
27-1/8 po
(688mm)
25-3/8 po
(646mm)
19-9/16 po
(497mm)
20 po (508mm)
Figure 9.1 - Vue de côté
Figure 9.4 - Vue latérale avec adaptateur de ventilation
supérieure (TPVNT-6) et adaptateur de décalage (811-0720).
31-1/16 po
(788mm)
29-3/16 po
(741mm)
Figure 9.2 - Vue latérale avec adaptateur de ventilation supérieure (TPVNT-3) et adaptateur de
décalage (812-3570).
30-5/8 po
(779mm)
29 po
(738mm)
Figure 9.3 - Vue latérale avec adaptateur de ventilation
supérieure (TPVNT-3) et adaptateur de décalage (811-0720).
17 Peut, 2019
FC7080-165G
9
TREKKER
Installations avec :
Adaptateur de ventilation supérieure TPVNT-3 avec
protection thermique et nettoyage
Adaptateur de ventilation supérieure TPVNT-6 avec
nettoyage
811-0720 (76mm à 102mm) Adaptateur offset
812-3570 (76mm à 152mm) Adaptateur de décalage
B. Dégagement par rapport aux matériaux combustibles
(É. U. et Canada)
A
F
D
B
E
C
G
G
C
Perpendiculairement au mur arrière
Pouces Millimètres
A
Entre le mur arrière et l'appareil
2
51
B
Entre le mur latéral et l'appareil
6
152
Installation dans un coin
C
Entre les murs et l'appareil
Pouces Millimètres
2
51
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences individuelles.
10
Installation verticale
Pouces Millimètres
D
Entre le mur arrière et le conduit de
cheminée
3
76
E
Entre le mur latéral et l'appareil
6
152
F
Entre le mur arrière et l'appareil
8
203
Installation dans un coin
G
Entre le mur latéral et le conduit de
cheminée
FC7080-165G
Pouces Millimètres
3
76
17 Peut, 2019
TREKKER
C. Exigences relatives au socle de l’âtre (É.-U. et Can.)
L’utilisation d’un non-combustible protecteur de sol, s’étendant
en dessous de l’électroménager et à l’avant, les côtés et l’arrière,
comme indiqué. Mesure avant la distance “M” à partir de la
surface de la porte en verre.
32-1/8 po
minimum
INSTALLATIONS AUX ÉTATS-UNIS :
Il est recommandé de protéger le sol avec un matériau
incombustible sous le conduit de cheminée (ventilation
horizontale) ou sous l'adaptateur supérieur de ventilation
(installation verticale).
INSTALLATIONS AU CANADA :
Il est nécessaire de protéger le sol avec un matériau
incombustible sous le conduit de cheminée (ventilation
horizontale) ou sous l’adaptateur supérieur de ventilation
(installation verticale).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les
matériaux inflammables.
Le non-respect de ces consignes peut déclencher
un incendie.
30-1/4 po
minimum
OUVERTURE DE LA
PORTE DU
CARBURANT
6 po
6 po
44-1/8 po
6 po
DE L'OUVERTURE DE LA
PORTE DU CARBURANT
Etats-Unis
22-5/8 po
24-1/4 po
minimum
Figure 11.1
39-3/4 po
rte
816mm
minimum
e
(D
Doit s'étendre 51mm
Au-delà de chaque côté
De tuyau (zone
ombragée) Au
déguisement mural.
24-1/4 po
Etats-Unis
Figure 11.3
Doit s'étendre 51mm
Au-delà de chaque côté
De tuyau (zone
ombragée) Au
déguisement mural.
768mm
minimum
OUVERTURE DE LA
PORTE DU
CARBURANT
152mm
po
m e la
2m d nt)
15 ture ura
er rb
uv ca
l'o du
1121mm
152mm
152MM
DE L'OUVERTURE DE LA
PORTE DU CARBURANT
CANADA
Figure 11.2
575mm
1010mm
514mm
minimum
rte
e
(D
po
m e la
2m e d nt)
5
1 tur ura
er rb
uv ca
l'o du
616mm
CANADA
Figure 11.4
17 Peut, 2019
FC7080-165G
11
TREKKER
D. Alcôve
A
C
D
B
Figure 12.1
Figure 12.2
Minimum*
Maximum
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
43
1092
s.o.
s.o.
A
Hauteur
B
Largeur
40
1016
s.o.
s.o.
C
Profondeur
s.o.
s.o.
36
914
D
Jusqu’à la paroi
latérale
6
152
s.o.
s.o.
*Dans tous les cas, il s’agit des dégagements minimums par rapport
aux surfaces inflammables.
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données
QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences individuelles.
12
FC7080-165G
17 Peut, 2019
4
TREKKER
Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz
A. Exigences minimum concernant l'extrémité du conduit d’évacuation des gaz
V
N
V
Angle Intérieur
V
O
V
L
Service
Électrique
N
V
N
V
G
A
D
N
H
P
E
C
V B
V
F
FERMÉ
ATTACHÉ
FERMÉ
OUVERT ATTACHÉ
V
OUVERT
V
Extrémité du terminal
V
I
A
B
B
G
B
V
Arrivée d'air X
Compteur à gaz
G
M
V
X
J ou K
Zone à accès limité
Tous les dégagements minimum correspondent à une installation avec un ensemble de prise d’air extérieur (OAK), sauf
indication contraire figurant au tableau ci-dessous.
A
305 mm (12 po)
Au-dessus du niveau définitif du sol (la surface du
sol doit être en matériau incombustible)
610 mm (24 po)
Au-dessus de l’herbe, des plantes, du bois ou de tout autre
matériau inflammable
B
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Ouvrir la porte ou la fenêtre : en dessous ou sur le
côté
Dégagement depuis n’importe quelle prise d’air forcé d’un
autre appareil
B
305 mm (12 po)
Ouvrir la porte ou la fenêtre : au-dessus
305 mm (12 po)
914 mm (36 po)
sans prise d’air
extérieur
C
152 mm (6 po)
Fenêtre fermée en permanence : au-dessus, dessous ou sur le côté
305 mm (12 po)
Dégagement horizontal par rapport au mur inflammable
381 mm (15 po)
D
457 mm (18 po)
914 mm (36 po) sans
prise d’air extérieur
Dégagement vertical par rapport au soffite ventilé
situé au-dessus du terminal à une distance horizontale maximum de 610 mm (2 pi) de la ligne médiane
du terminal.
Évacuation traversant directement un mur, longueur minimum
du conduit horizontal
Les extrémités horizontales et verticales de terminal doivent
au moins sortir du mur.
E
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport au soffite non ventilé
152 mm (6 po)
horizontalement
305 mm (12 po)
verticalement
F
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle extérieur
G
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle intérieur
H
914 mm (36 po)
Mesuré au-dessus du compteur à gaz/régulateur,
depuis l’axe horizontal du régulateur
I
914 mm (36 po) ÉtatsUnis
1,83 m (72 po)
Canada
Dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur
J
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion
d’un autre appareil
K
3 m (10 pi) horizontalement
914 mm (3 pi) verticalement
Dégagement par rapport à une source d’air mécanique
L
2,1 m (7 pi)
Au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée
située sur un terrain public
M
305 mm (12 po)
Sous une véranda, un porche, une terrasse ou un
balcon ouvert
N
Voir la remarque voir
ci-dessous*
Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur
les côtés (sans obstruer ou gêner l’accès)
O
610 mm (24 po)
Bâtiment adjacent, clôtures et pièces dépassant de
la structure
P
305 mm (12 po)
Dégagements au-dessus du toit pour les abat-vents
verticaux.
AVIS : Ne placez PAS l'extrémité du conduit d'évacuation :
•
•
*REMARQUE : Pour les restrictions, reportez-vous au code
local de construction des bâtiments, aux
pompiers ou autres autorités compétentes.
Les dégagements exigés peuvent varier en
fonction des codes et règlements locaux.
17 Peut, 2019
•
•
À un endroit où les gaz ou la suie évacués du
conduit peuvent pénétrer dans le bâtiment ou
le souiller.
À un endroit où il peut gêner ou présenter
un danger.
Dans un endroit clos ou partiellement clos, tels
qu’un abri auto, un garage, un grenier, un plafond
bas, sous une véranda ou près d’un chemin.
Dans un espace contenu ou tout autre endroit
où les gaz peuvent s’accumuler, tels qu’une
cage d’escalier, un passage couvert entre les
bâtiments, etc.
AVIS : L'extrémité du conduit doit être située au-dessus de la
prise d’air.
•
•
•
FC7080-165G
Il est recommandé d’installer au minimum 1,52 m
(60 po) de conduit vertical si l'appareil est évacué
directement à travers un mur. Cela permet d'obtenir
un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux
odeurs d'évacuation de pénétrer dans la maison en
cas de panne de courant.
Cela évite également que des personnes
ou des buissons soient exposés à des
températures élevées.
La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la
meilleure est un conduit vertical traversant le toit ou
au-dessus du toit.
13
TREKKER
B. Éviter la fumée et les odeurs
Pression négative, arrêt et panne de courant
Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou reprise de
feu dans l'appareil à granulés pendant une panne de courant ou
un arrêt, un tirage doit exister même si le ventilateur de tirage ne
fonctionne pas.
Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel,
à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l'installation
de l'appareil.
L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet
air chaud doit être remplacé par de l’air froid en provenance de
l’extérieur pour qu’il descende vers le bas de la maison.
Les conduits et les cheminées avec sortie au sous-sol peuvent
servir à amener de l’air frais depuis le haut de la maison.
Air extérieur
Un ensemble de prise d'air extérieur (OAK-3) est recommandé
pour toutes les installations et doit être commandé séparément.
Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du
combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de
combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci
peuvent refouler les gaz.
Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil se trouve sur le toit
(fortement recommandé) :
-- Il est préférable de placer la prise d'air à l’extérieur, sur le
mur situé face aux vents dominants soufflant pendant la
saison de chauffage.
Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil est sur un mur
latéral :
-- Il est préférable que la prise d'air soit placée sur le
même mur extérieur que l'évacuation des gaz. Elle doit
être située plus bas sur ce mur que la sortie du conduit
d'évacuation.
Configurations du conduit d'évacuation des gaz
Lors de l’installation d’un appareil à granulés avec une
configuration de ventilation horizontale, la fréquence des coupures
de courant doit être considérée:
•
Les pannes de courant pendant le fonctionnement
provoqueront que l’appareil s’éteigne immédiatement et peut
créer des conditions où la fumée renverra le tirage dans la
maison. Afin de réduire la probabilité de refoulement de la
fumée dans la maison lors d’une panne de courant, Hearth
and Home Technologies suggère fortement:
-- Installation de l’évacuation des pastilles avec une course
verticale minimale de 5 pieds (1,52 m).
-- Installation du kit d’air extérieur d’au moins 4 pieds (1,22
m) au-dessous de la terminaison du ventilateur.
Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou
que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison :
•
Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, portes
et prises d’air, y compris les climatiseurs.
•
Ne placez pas les extrémités de conduits d'évacuation des
gaz sous des avant-toits ventilés. Les conduits d'évacuation
doivent se rendre au-dessus du toit.
•
Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves.
•
Les débouchés des conduits d’évacuation des gaz ne doivent
pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou
des porches couverts.
•
Maintenez un dégagement minimum de 30,5 cm (12 po) entre
l'extrémité du conduit d'évacuation et le mur extérieur. Si
des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute
augmenter cette distance pour tenir compte des conditions
locales.
AVERTISSEMENT
•
•
NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
L'ensemble de prise d’air extérieur peut satisfaire la plupart des
besoins de l'appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du
besoin total en air extérieur pour la maison.
Il est possible que d’autres appareils utilisent l’air réservé à
l'appareil. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent
être installées près de l'appareil.
Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation pour
connaître les besoins de votre maison.
14
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation
des gaz
C. Pression négative
AVERTISSEMENT
1.
Risque d'asphyxie !
En cas de pression négative, de la fumée et des cendres
peuvent s’échapper du foyer.
Si le volume d'arrivée d'air est insuffisant pour permettre le bon
fonctionnement de l'appareil, la pression devient négative. La
fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
•
Ventilateurs d'évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
•
Hottes d'aspiration pour cuisinières
•
Besoins en air de combustion des chaudières, chauffe-eaux
et autres appareils de chauffage
•
Sèche-linges
•
Emplacement des conduits de retour d'air à la chaudière ou
au système de climatisation.
•
Mauvais fonctionnement du système de traitement d'air CVC
•
Fuites d’air à l’étage supérieur telles que :
-- Éclairage encastré
-- Trappe d'accès au grenier
-- Fuites du conduit
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
•
Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent
dominant soufflant pendant la saison de chauffage.
•
Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire
les besoins de tous les appareils de combustion et de
l'équipement d'évacuation des gaz.
•
Contrôlez que la chaudière et les conduits de retour d'air ne
sont pas situés à proximité immédiate de l'appareil.
•
Évitez d'installer l'appareil près des portes, couloirs ou petits
espaces isolés.
•
L'éclairage encastré doit être de conception étanche.
•
Les trappes d'accès au grenier doivent être protégées contre
les intempéries ou scellées.
•
Les systèmes de conduits et les joints du traitement de l'air
installés dans le grenier doivent être scellés au ruban.
D. Tirage
Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne
évacuation des gaz de l'appareil. Quand le tirage d’un appareil est
bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par la
cheminée.
Cheminée et connecteur :
Utilisez un système d’évacuation des gaz « L » ou « PL »
d'un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). Il peut être
évacué verticalement ou horizontalement.
REMARQUE : L'évacuation des gaz de l'appareil est
conçue pour une ventilation de 76 mm (3 po).
L'utilisation de 102 mm (4 po) de ventilation
nécessite l'utilisation d'un conduit adaptateur
d'échappement de 76 à 102 mm (3 à 4 po),
en plus de tous les autres composants de
ventilation nécessaires. Ils sont vendus
séparément.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Maison mobile :
Approuvé pour tous les conduits homologués pour les
granulés. Si vous utilisez un kit adaptateur supérieur de
ventilation vertical de 76 mm (3 po) ou un adaptateur de
dévoiement supérieur de 76 à 152 mm (3 à 6 po), utilisez le
raccord de conduit de cheminée homologué à double paroi.
Vous devez installer un ensemble de prise d’air extérieur
Quadra-Fire (OAK-3) dans les maisons préfabriquées.
Résidences :
Le kit adaptateur supérieur de ventilation vertical de 76 mm
(3 po) et l'adaptateur de dévoiement supérieur de 76 ou
152 mm (3 à 6 po) ont été testés pour utilisation avec un
connecteur de conduit de cheminée à paroi simple de jauge
24 ou un connecteur de conduit de cheminée homologué
à paroi double à une cheminée métallique homologuée de
classe A, ou une cheminée de maçonnerie conforme au Code
international du bâtiment pour les appareils à combustible
solide.
Installez le conduit d'évacuation en respectant les
dégagements spécifiés par le fabricant.
Fixez le conduit d’évacuation des gaz à l'appareil avec au
moins 3 vis. Fixez également tous les joints du conduit du
connecteur avec au minimum 3 vis traversant chaque joint.
NE PAS INSTALLER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE L'UNITÉ.
NE PAS BRANCHER L'UNITÉ À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, tous les conduits
doivent comporter des joints soudés. Utilisez
uniquement des joints de conduit en silicone
pour hautes températures (260°C [500°F]
minimum).
Installer en traversant l'espace d'air chaud à l'intérieur du
bâtiment. Cela permet d'améliorer le tirage, surtout pendant
l'allumage et l'extinction du feu.
AVERTISSEMENT
Quelques considérations pour obtenir un bon tirage :
•
•
Éviter une pression négative
Emplacement de l'appareil et de la cheminée
N'UTILISEZ QU'AVEC LES COMPOSANTS D'ÉVACUATION
RECOMMANDÉS ; AUTREMENT, DES PIÈCES DE
SUBSTITUTION POURRAIENT RISQUER DE PROVOQUER
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, OU
LA ORT.
AVIS: Hearth & Home Technologies n’assume aucune
responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les
raisons suivantes :
•
Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes
•
Courants descendants
•
Étanchéité de la structure
•
Appareils de ventilation mécanique
17 Peut, 2019
FC7080-165G
15
TREKKER
F. Longueur équivalente du conduit en pieds
AVERTISSEMENT
Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente
de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille du conduit
d'évacuation à granulés (Figure 16.1).
Les surfaces du conduit d'évacuation deviennent
CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures.
Vous devrez peut-être installer des écrans ou des
protections incombustibles.
Exemple de calcul d’un conduit d'évacuation arrière à 3 coudes
2 ft.
Composants du
conduit d’évacuation
à granulés
Nombre de
coudes
Coude en T ou de 90°
3
Longueur
du conduit
Coude de 45°
3 ft.
7 (213 cm)
X
1 (30 cm)
2 (60 cm)
X
0,5 (15 cm)
AVIS : Quand la pression est positive, un coude de 90° offre
une résistance 5 fois plus grande à l’écoulement des
gaz évacués qu’un conduit horizontal de 305 mm (1 pi).
0,3 m (1 pi) de conduit horizontal offre deux fois plus de
résistance que 0,3 m (1 pi) de conduit vertical.
•
7 (213 cm)
1 (30 cm)
23 (701 cm)
30
4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement
Exemple 1
20
Longueur
équivalente du
conduit en pieds
Exemple 2
10
0
Figure 16.2
3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de
Diamètre de Tuyau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS
Exemple 1 : Si la longueur équivalente du conduit est de 7 m (23
pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez
utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un
diamètre de 102 mm (4 po).
Exemple 2 : Si la longueur équivalente du conduit est de 3,7 m
(12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous
pouvez utiliser un conduit de type « L » ou « PL »
d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
•
15 (457 cm)
REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique ne correspondant pas forcément à un
type de combustible spécifique.
G. Graphique de sélection des conduits
•
3 (91 cm)
Conduit vertical
Ce tableau permet de déterminer la taille correcte des conduits
d’évacuation des gaz pour la longueur équivalente calculée
ci-dessus et pour l’altitude par rapport au niveau de la mer de
l’installation (Figure 16.2).
1. Identifiez la longueur équivalente du conduit sur la partie
verticale gauche du tableau.
2. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le tableau
jusqu’à ce que vous atteigniez votre altitude par rapport au
niveau de la mer.
3. Si vous êtes au-dessous de la diagonale, vous pouvez utiliser
un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po).
4. Si vous êtes n’importe où au-dessus de la diagonale, vous
devez utiliser un conduit de 102 mm (4 po).
Risque d'incendie !
5 (152 cm)
X
Longueur équivalente totale en pieds
2 ft.
Figure 16.1
X
Conduit horizontal
2 ft.
16
Multiplié Équivalent
Composants
par
en pieds Équivalent en pieds
N’utilisez que des composants d’évacuation
des gaz HOMOLOGÉS.
AUCUN AUTRE composant d’évacuation ne
doit être utilisé.
Les composants de substitution ou
endommagés risquent de compromettre un
fonctionnement sécuritaire.
RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
•
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et
des dégâts matériels.
•
Reportez-vous aux informations du manuel fourni avec cet
appareil.
•
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur, un réparateur
qualifié ou votre fournisseur.
FC7080-165G
17 Peut, 2019
5
TREKKER
Systèmes d’évacuation des gaz
A. À travers le mur
L'extrémité du chapeau doit être à au moins 152 mm (6 po)
du mur. Approuvé pour maisons mobiles. Dans les maisons
mobiles, vous devez utiliser un tuyau homologué pour évacuation
à granulés de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po) de type « L » ou « PL »
ou un conduit à double paroi homologué, ainsi que l'ensemble de
prise d’air extérieur Quadra-Fire.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons fortement de NE PAS
DESCENDRE VENT. Les situations suivantes peuvent
se produire:
• L’appareil ne s’évacue pas correctement
• Déversement de fumée dans la maison
• Encrassement excessif
Sortie directe
REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une
paroi ou une cloison en matériau inflammable,
l’installation doit être conforme avec CAN/
CSA-B365
REMARQUER
Veuillez noter que, bien que le dégagement minimum
pour le capuchon de terminaison soit de 6 pouces
(152 mm), il existe un risque de formation de suie autour
de la zone de terminaison. Si cela se produit, nous vous
suggérons de déplacer la terminaison plus loin de la
maison pour l’empêcher.
Chapeau de
l'extrémité
horizontale
2 po [51 mm] min
Gaine de
conduit
pour mur
6 po
[152 mm]
min
6 po
[152 mm]
min
Socle non combustible de l’âtre
Figure 17.1
45 degrés
Illustration de la ventilation dans les deux sens.
Sélectionnez la ventilation qui vous convient le mieux.
6 po (152 mm)
minimum
Gaine de
conduit
pour mur
6 po (152 mm)
minimum
2 po (51 mm)
minimum
2 po
(51 mm)
minimum
Figure 17.2
17 Peut, 2019
FC7080-165G
17
TREKKER
B. Conduit vertical dans une cheminée de classe A existante
Nous recommandons une élévation verticale minimum de
1524 mm (60 po), mais il est préférable de dépasser l’avant-toit.
Chapeau pare-pluie
Solin
305 mm [12 po] min
Pare-feu
Adaptateur de carneau
de classe A de
152 mm [6 po].
Support de plafond
76 mm [3 po] min.
Adaptateur décentré
3 à 6 po. [76 à 152 mm]
Ensemble de conduits
supérieurs d'évacuation
de 76 à 76 mm [3 à 3 po]
6 po
[152 mm]
min
Les trois installations sont toutes approuvées pour les maisons
mobiles. Dans les maisons mobiles, vous devez utiliser un tuyau
d'évacuation à granulés homologué de 3 ou 4 po (76 ou 102 mm)
type « L » ou « PL » ou un conduit à double paroi homologué,
ainsi que le kit de prise d’air extérieur Quadra-Fire. Les conduits
à paroi simple ne sont approuvés que pour les installations
résidentielles.
*REMARQUE : Dégagements du conduit standard pour
poêle à granulés par rapport aux matériaux
inflammables. Des dégagements plus petits sont
acceptables si le fabricant du conduit de poêles
à granulés les autorise.
REMARQUE : Un carneau ne doit pas passer à travers le
grenier ou le toit, un placard ou tout espace
fermé similaire tel qu’un plancher ou plafond.
Couvercle de nettoyage
Socle non combustible de l’âtre
Figure 18.1
C.Traversant le mur, avec tronçon vertical à l’extérieur
D. Conduit vertical à l’intérieur – installation typique
Chapeau
pare-pluie
Flashing
Chapeau
de pluie
12 po
[305 mm]
minimum
Clignotant
12 po
[305 mm]
Minimum
Coupe-feu
2 po [51mm] min
6 po
[152mm]
Min
Soutenir le
support
chaque
1524 mm
[60 po]
Gaine de
conduit pour
mur
Té
3 po [76mm] Min
6 po
[152mm]
Min
Couvercle
de nettoyage
Couverture
de nettoyage
Coussinet de foyer non combustible
Socle non combustible de l’âtre
Figure 18.2
18
3 to 3 po
[76 to 76mm]
Kit d'évacuation
supérieure
Figure 18.3
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
E. Maçonnerie
Chapeau en béton
Doublure de conduit
de fumée Fireclay
avec espace d’air
Solin
Dégagement de 25 mm
[1 po] par rapport au pare-feu
6 po
[152 mm]
min
Dégagement de
25 mm [1 po]
76 mm [3 po] min. par
rapport au matériau
combustible
Revêtement
Couvercle de nettoyage
Porte de nettoyage
étanche
Socle non combustible de l’âtre
Figure 19.1
F. Autre maçonnerie
Chapeau en béton
Doublure de conduit de
fumée Fireclay avec
espace d’air
Solin
Dégagement de 25 mm [1 po]
par rapport au pare-feu
Dégagement de 25 mm [1 po]
51 mm [2 po] min par
rapport au matériau
combustible
6 po
[152 mm]
min
Revêtement
Porte de nettoyage étanche
Socle non combustible de l’âtre
Figure 19.2
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
•
La cheminée en maçonnerie doit être en
bon état.
•
Elle doit être en conformité avec la norme
NFPA 211.
•
La cheminée préfabriquée doit être d'au moins
152 mm (6 po) selon UL103 HT.
17 Peut, 2019
FC7080-165G
19
TREKKER
6
Installation de l'appareil
A. Système de réglage du niveau au moyen des pieds
1.
2.
Vissez les boulons Allen dans les écrous jusqu’à ce qu’ils
soient à ras (Figure 20.1). Les boulons Allen et les écrous
sont inclus dans l'ensemble de composants placé à l'intérieur
de la boîte à feu de l'appareil.
Introduisez les écrous et boulons assemblés dans les
rainures des pieds, les écrous étant placés en bas
(Figure 20.2). Utilisez une clé de 3,96 mm (5/32 po). Pour
monter et descendre les pieds, utilisez une clé Allen de 3,96
mm (Figure 20.3).
B. Installation du kit de prise d'air extérieur
AVERTISSEMENT
Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur :
•
D'une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
D'un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
Pièces incluses dans le kit : 2 attaches métalliques, 1 ensemble
de collier, 1 montage de chapeau, 1 anneau de garniture,
attaches.
REMARQUE : LE TUYAU FLEXIBLE EN ALUMINIUM DE
7,6 CM (3 PO) N’EST PAS INCLUS.
Figure 20.1
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, coupe-fils,
scie-cloche ou scie sauteuse.
1. Mesurez la distance entre le sol et l'ouverture d'évacuation de
l'air de l'appareil et marquez cet emplacement sur le mur.
-- Faites l'ouverture dans le mur à l’aide d’une scie.
Découpez une ouverture de 89 à 102 mm (3-1/2 à 4 po)
sur le mur intérieur et une ouverture de 102 à 114 mm (4
à 4-1/2 po) à l’extérieur de la maison.
2. Utilisez une attache métallique pour fixer le tuyau flexible
au collier.
3. Glissez l'anneau de garniture sur le tuyau flexible et
introduisez le tuyau dans l’ouverture du mur.
4. Fixez le tuyau flexible (non fourni) à l'extrémité du terminal
extérieur au moyen d’une deuxième attache métallique.
5. Fixez l’abat-vent à la surface extérieure.
6. Fixez l'anneau de garniture au mur intérieur.
Figure 20.2
Abat-vent
Tuyau flexible
en aluminium
de 7,6 cm (3 po)
(non inclus)
Ligature
Anneau
de garniture
Ligature
Figure 20.3 – Boulon entièrement allongé
Bague
Figure 20.4 - Vue éclatée OAK
20
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
C. Installation de l'adaptateur supérieur de ventilation
Adaptateur supérieur de ventilation de 76 à 76 mm (3 à 3 po)
Adaptateur supérieur déporté de 76 à 152 mm (3 à 6 po)
Installation de l'adaptateur supérieur de ventilation
1. Enduisez la sortie d'air de 76 mm (3 po) d'une couche de
silicone haute température.Ne pas mettre de silicone à
l'intérieur du tuyau (Figure 20.1).
2. Glissez l'adaptateur supérieur de ventilation sur la sortie
d'air arrière et réglez l’ensemble à la verticale, jusqu'à ce
que le haut du conduit de cheminée soit centré et à niveau
(Figure 20.1).
3. Alignez la fente à la gauche de l'adaptateur avec les trous du
dos de l'unité, puis fixez en place avec une vis. Vous pouvez
percer le trou en utilisant la mèche nº 26 fournie, mais
uniquement si c'est nécessaire (Figure 21.2).
4. Installez les 5 vis de montage, 3 à gauche et 2 à droite.
5. Percez 2 trous au moyen de la mèche nº 26 à travers la
sortie d'air arrière, en vous guidant sur les 2 trous déjà percés
dans le court tuyau horizontal de l'adaptateur supérieur de
ventilation. Installez les vis.
6. Placez le conduit d'évacuation sur l'adaptateur supérieur de
ventilation (en scellant tous les joints avec du silicone). Pour
utiliser un système de conduit de 152 mm (6 po), utilisez
un adaptateur déporté de 76 à 152 mm (3 à 6 po) avant
d'installer le conduit d'évacuation.
7. Pour nettoyer l'adaptateur supérieur de ventilation, ouvrez
le couvercle de nettoyage et enlevez les débris accumulés
(Figure 21.2).
Figure 21.2
D. Installation du conduit d'évacuation arrière et
adaptateur supérieur de ventilation
À L'Arrière De
L'Adaptateur
D'Évent
(811-0620)
Couvercle de nettoyage
Figure 21.3 – Adaptateur de ventilation arrière
76 sur 152 mm
(3 sur 6 po)
Adaptateur déporté
Couvercle de nettoyage
76 sur 76 mm
(3 sur 3 po)
Adaptateur supérieur
de ventilation
Couvercle
de nettoyage
Perçage de trou –
1 de chaque côté
Figure 21.1
Sortie d'air
arrière en silicone
Figure 21.4 – Adaptateur supérieur de ventilation arrière – 90°
1.
2.
3.
17 Peut, 2019
Enduisez la sortie d'air de 76 mm (3 po) d'une couche de
silicone haute température. Ne pas mettre de silicone à
l'intérieur du tuyau (Figure 21.1).
Glissez l'adaptateur sur la sortie d'air et réglez la position de
l’ensemble.
Installez le conduit d'évacuation sur l'adaptateur (en scellant
tous les joints avec du silicone).
FC7080-165G
21
TREKKER
E. Instructions d’installation des bûches en option
1.
2.
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE À 2 SIMILI-BÛCHES
Placez la simili-bûche gauche comme illustré. Les 2 creux au
bas de la simili-bûche doivent être placés sur les têtes des vis
de la boîte à feu (Figures 22.1 et 22.2).
Placez la bûche droite devant les 2 têtes de vis de la boîte à
feu (Figures 22.3 et 22.4).
Simili-bûche droite
AVERTISSEMENT
Les bûches sont FRAGILES. Soyez très prudent quand vous
manipulez ou nettoyez les bûches.
La simili-bûche est placée devant les vis
Figure 22.3
Bûche gauche
La simili-bûche est placée sur les vis.
Figure 22.1
Le dessous des simili-bûches
comporte des creux pour y
loger les têtes de vis.
Figure 22.4
AVIS : En raison de la nature abrasive du feu produit par un
appareil à granulés de bois, les bûches ne sont pas
couvertes par la garantie. Toute disposition différente de
celle illustrée ici peut provoquer une chaleur excessive
et annuler la garantie de l'appareil.
Figure 22.2
22
FC7080-165G
17 Peut, 2019
TREKKER
F. Installation de l’interface utilisateur
Installez la batterie (Figure 23.3).
Clé Bluetooth
Branchez la clé Bluetooth dans l’appareil (Figure 23.1).
Figure 23.3
AVIS : Voir le manuel de l’interface utilisateur sur le
fonctionnement de l’interface utilisateur.
H. Emplacement et montage de l’interface utilisateur
Figure 23.1
AVIS : NE PAS utiliser si pas correctement fixé au mur.
G. Alimentation de l’appliance et de l’interface
utilisateur
1.
2.
Avant d’installer le cordon d’alimentation, mettez l’interface
utilisateur sur OFF.
Assurez-vous que le réceptacle avait une sortie de 120vac.
REMARQUE: L’utilisation d’un protecteur de circuit peut
protéger les circuits de l’appareil contre les
surtensions.
3.
Le réceptacle de l’appareil est situé dans son coin inférieur
droit, à l’arrière. Installez le cordon à la réception de l’appareil
et au mur (Figure 23.3).
•
Cela entraînera l’allumage du ventilateur de combustion
pendant environ 45 secondes et exécutera une
vérification du système.
Pour vous assurer d’avoir une Connexion Bluetooth fiable
localiser l’interface utilisateur:
•
Distance maximale de 30 pieds de l’appareil
•
Sur un mur intérieur
•
5 pieds du sol
•
Pas derrière les portes, des étagères ou d’autres objets
•
Loin des courants d’air et de la chaleur directe de l’appareil
AVIS : Vérifiez la connexion stable avant le montage de
l’interface utilisateur.
Alors que nous l’état d’une portée maximale de 30 pieds, nous
vous recommandons de couplage de l’interface utilisateur
de l’appareil et accéder au menu diagnostics pour afficher
le Bluetooth de la force du signal avant la sélection finale de
l’emplacement de montage de l’interface utilisateur.
Lors de l’affichage de la force du signal sur le menu diagnostics,
déplacer l’interface utilisateur à l’endroit désiré et de regarder la
force du signal.
•
Idéalement, l’interface utilisateur doit être situé à l’endroit où
la force du signal montre dans la plage de -55 db à -78db.
•
Parfois, la force du signal peut redescendre aussi bas que
-79db, qui est considéré comme normal.
•
Toutefois, une constante de force du signal sans fil de -79db
peut toujours se connecter et de fonction, mais peut nuire à la
fiabilité de la connexion Bluetooth.
Base de montage de la plaque à l’aide de vis et chevilles fournies
à l’aide du niveau comme un guide, comme illustré dans la
Figure 23.4. Il est recommandé d’installer au moins une vis
dans un haras. Si nécessaire, percer des trous de 3/16 pour les
cloisons sèches ou de forage 7/32 pour le plâtre.
Figure 23.2
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution.
•
N’enlevez PAS la broche de mise à terre de la
fiche.
•
Introduisez-la directement dans une prise à 3
broches correctement mise à terre.
•
Éloignez le cordon de l'appareil.
•
Ne placez PAS le cordon sous ou devant
l'appareil.
Level
Figure 23.4
17 Peut, 2019
FC7080-165G
23
TREKKER
7
Installation dans une maison mobile
Il est nécessaire d’installer l'ensemble de prise d'air extérieur
Quadra-Fire dans toute maison mobile.
1. Une prise d’air extérieure doit être fournie pour l'air de
combustion et doit demeurer exempte de feuilles, débris,
glace ou neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant
le fonctionnement de l'appareil pour éviter un manque d’air
dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La
propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs de
fumée.
2. Le système de conduit d'air de combustion doit être en métal.
Il doit pouvoir être installé sans dégagement par rapport aux
matériaux inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir
tomber dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et
comporter une grille anti-rongeur.
3. L'appareil doit être fixé à la structure de la maison mobile
en le boulonnant au plancher (au moyen de tire-fond).
Utilisez les trous ayant servis à arrimer l'appareil à la palette
d'expédition.
4. L'appareil doit être mis à terre au moyen d’un fil de cuivre
nº 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de
connexions de mise à terre approuvées NEC.
5. Reportez-vous aux dégagements à respecter par rapport aux
matériaux inflammables et aux exigences de protection du
sol à la page 8 pour la liste par rapport aux combustibles et
aux systèmes appropriés de cheminée.
6. Utilisez du silicone pour créer une barrière pare-vapeur
efficace aux endroits où la cheminée ou autres composants
pénètrent l'extérieur de la structure.
7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand
vous installez les conduits dans une maison mobile.
8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de
construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF
3280, partie 24.
AVERTISSEMENT
L'INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE
DOIT ÊTRE MAINTENUE.
Ne coupez PAS à travers :
•
Les solives du sol, les montants des murs ou les
entretoises du plafond.
•
Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité
structurelle.
Cet unité doit être raccordée à une cheminée préfabriquée, en
conformité avec la norme CAN/ULC-S629, pour les cheminées
préfabriquées de 650°C [1202°F].
Pour le retrait d'une cheminée en vue du transport d'une
maison mobile, communiquez avec les responsables en
matière de transport.
Chapeau pare-étincelles
Mitre
Solin de toit
Écran/pare-feu de solive
Carneau double paroi
Numéro de pièce : OAK-3
Figure 24.1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de
carbone et différents combustibles en produisent à différents
niveaux. Monoxyde de carbone
•
N'utilisez que des combustibles approuvés pour cet
appareil.
•
Gardez la porte fermée en tout temps pendant l'utilisation.
La porte ouverte pendant l'utilisation permet au CO de
s'échapper dans la maison.
Le CO peut vous tuer avant même d'avoir conscience de
sa présence dans votre demeure. À de faibles niveaux
d'exposition, le CO peut causer des symptômes légers pouvant
souvent être confondus avec la grippe. Ces symptômes
comprennent des maux de tête, des étourdissements, la
désorientation, la nausée et la fatigue. Les effets de l'exposition
au CO peut varier énormément d'une personne à l'autre selon
l'âge, la santé, la concentration et la durée de l'exposition.
Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur :
•
D'une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
D'un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
AVERTISSEMENT
Il est important de posséder un détecteur de fumée qui
fonctionne dans la maison où l'unité est en fonction.
•
Des détecteurs de fumée correctement installés et
entretenus jouent un rôle vital dans la réduction des décès
et blessures par incendies. Posséder un détecteur de
fumée qui fonctionne réduit les possibilités de blessures
liées aux incendies.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER.
24
FC7080-165G
17 Peut, 2019
8
TREKKER
Matériel de référence
A. Journal de maintenance et de maintenance
Date de service
17 Peut, 2019
Interprété par
Discription du service
FC7080-165G
25
TREKKER
Date de service
26
Interprété par
Discription du service
FC7080-165G
17 Peut, 2019
Pince à câble
paquet de 10
7000-400/10
O
paquet de 24
226-0130/24
O
Fasteners
Vis papillon à aile, 8-32 x 1/2
B. Liste desVis,
accessoires
5/16-18 x 1 1/2
paquet de 24
7000-101/24
Vis, feuille métallique, no 8 x 1/2, prise en S
paquet de 40
12460/40
Vis, vis machinée, 1/4-20 x 5/8
Rondelle Sae
paquet de 24
de la fabrication : Jun
paquetDate
de 40de début
225-0500/40
O 2018
Date de n de la fabrication : Actif
paquet de 25
227-0080/25
O
Rondelle, 5/16
paquet de 10
R
Pièces de rechange
Vis à tête cylindrique Philips 8, 32 x 3/8
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
Rondelle,
1/4 Noir Hearth and Home Technologies ne vend pas
paquet
de 10 aux
d’un détaillant
ou d’un FI
fournisseur.
directement
consommateurs.
Veuillez
vous demandez
de 25 des
Vis Hwh
Msindiquer
1/4-20lex numéro
3/4 NSde modèle et le numéro de série lorsquepaquet
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
TREKKER
Rivet à tête ronde 1/4-20 x .5
paquet de 20
Vis à tête cylindrique 1 / 4-20x5 / 8 phillips
Outil de nettoyage
Vis, tête de bouton phillips
Assemblage de mise à niveau
Vis plate Philips 8, 32 x 1/2
Câble d’alimentation
Aimant rond
Sonde de gaz
Vis, 1/4-20 x 5/8 Hbh BK
Assemblage
l’élément thermique de 18 po, 120 VAC
Vis, 8-32x3/8,de
noir
300 Watt (Bois densié combustible seulement)
Vis d’ouragan
Vis papillon à ailes, 8 32 x 1/2
Boulon, épaule, 5/16x1/4-20
Pince à câble
paquet de 24
DESCRIPTION
Vis papillon à aile, 8-32 x 1/2
Collet, esse, évent supérieur
Vis, 5/16-18 x 1 1/2
Fasteners
ACCESSOIRES
COMMENTAIRES
paquet de 24
paquet de 12
paquet de 10
paquet de 40
paquet de 10
paquet de 40
paquet de 24
paquet de 20
paquet de 10
paquet de 24
7000-579/10
1202473-10
220-0080/25
32328/20
NUMÉRO DE PIÈCE
7000-398/24
414-1140
7000-401/24
7000-000
220-0490/12
812-1180
SRV7000-140
SRV7000-669
7000-426/10
SRV7000-647
SRV060-883/40
SRV7000-647/10
SRV2005-861/40
7000-223/24
223-0170/20
7000-400/10
Vis, feuille métallique, no 8 x 1/2, prise en S
paquet de 40
Vis, vis machinée, 1/4-20 x 5/8
Ensemble de bûches (Vendus en ensembles seulement)
Vis à tête cylindrique Philips 8, 32 x 3/8
Ensemble d’air extérieur
Rondelle Sae
Adaptateur pour évent supérieur
Rondelle, 5/16
paquet de 24
2 pièces
paquet de 40
paquet de 10
226-0130/24
812-3570
7000-101/24
PEL-DAMP3
12460/40
PEL-DAMP4
220-0440/24
LOGS-60-AE-B
225-0500/40
OAK-3
227-0080/25
TPVNT-3
7000-579/10
Rondelle, FI 1/4 Noir
paquet de 10
1202473-10
Vis Hwh Ms 1/4-20 x 3/4 NS
paquet de 25
220-0080/25
Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement
Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement
paquet de 24
paquet de 25
O
220-0440/24TREKKER
Entreposé
O
au dépôt
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Rivet à tête ronde 1/4-20 x .5
paquet de 20
32328/20
Vis à tête cylindrique 1 / 4-20x5 / 8 phillips
paquet de 24
7000-398/24
O
Vis, tête de bouton phillips
paquet de 24
7000-401/24
O
Vis plate Philips 8, 32 x 1/2
paquet de 12
220-0490/12
O
SRV7000-140
O
Aimant rond
Vis, 1/4-20 x 5/8 Hbh BK
paquet de 10
7000-426/10
Vis, 8-32x3/8, noir
paquet de 40
SRV060-883/40
Vis d’ouragan
paquet de 40
SRV2005-861/40
Boulon, épaule, 5/16x1/4-20
paquet de 20
223-0170/20
O
ACCESSOIRES
Collet, esse, évent supérieur
812-3570
Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement
PEL-DAMP3
PEL-DAMP4
Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement
Ensemble de bûches (Vendus en ensembles seulement)
2 pièces
LOGS-60-AE-B
Ensemble d’air extérieur
OAK-3
Adaptateur pour évent supérieur
TPVNT-3
17 Peut, 2019
FC7080-165G
O
27
COORDONNÉES
Hearth & Home Technologies
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
Division of HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question.
Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
connectez-vous à www.quadrafire.com
ATTENTION
NE PAS JETER CE MANUEL
•
Il contient
d’importantes
instructions
d’utilisation et de
maintenance.
•
Assurez-vous de
lire, comprendre
et respecter ces
instructions pour
garantir une
installation et un
fonctionnement sûrs.
•
N
E
JE P
TE AS
R
Ce manuel
doit être confié
aux personnes
responsables de
l’utilisation et du
fonctionnement.
Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes
suivantes concernant votre appareil.
Date d’achat/installation :
Numéro de série :
Emplacement sur l’appareil :
Fournisseur du produit :
Numéro de téléphone du fournisseur : 1(
)
-
Remarques :
Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou
autres brevets américains et étrangers en attente.
28
FC7080-165G
17 Peut, 2019

Manuels associés