▼
Scroll to page 2
of
28
Manuel d’installation Installation et mise en place de l’appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. AVIS : NE JETEZ PAS CE MANUEL AVERTISSEMENT R Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie causant dommages matériels, des blessures, voire la mort. APPAREIL À GRANULES AUTONOME TREKKER MODÈLE(S) : TREKKER-MBK TREKKER-PMH TREKKER-TWL • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. • Ne chauffez pas excessivement. Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Une surchauffe annulera votre garantie. • Respectez les dégagements spécifiés avec les matériaux combustibles. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES! La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant le fonctionnement ET le refroidissement de l’appareil. La vitre chaude peut provoquer des brûlures. • • • • ATTENTION • Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, étatiques et nationaux. • Consultez les responsables locaux de construction, d’incendie ou les autorités compétentes en ce qui concerne les restrictions, l’inspection des installations et les permis. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. • • Ne touchez pas la vitre avant qu’elle ne soit refroidie. Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre. Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où l’appareil est installé. Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées. La température élevée peut enflammer les vêtements ou d’autres matériaux inflammables. Éloignez les vêtements, les meubles, les rideaux et les autres matières inflammables. ATTENTION Testé et approuvé pour une utilisation avec des granules de bois seulement. Brûler tout autre carburant annulera votre garantie. REMARQUE : Pour obtenir la version anglaise de ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou visiter www.quadrafire.com REMARQUE : To obtain the English version of this manual, please contact your dealer or visit www.quadrafire.com Pour les appareils dont le numéro de série est supérieur à HF3156001 1 7080-802F 08/22 • • • • Définition des avertissements de sécurité : DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Désigne des actions pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels. TABLE DES MATIÈRES 1 Informations importantes concernant la sécurité 5 Installation de l’appareil A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A. Au travers le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 B. S pécifications de puissance calorifique B. V ertical dans une cheminée existante de classe A . . . . 18 et de rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 C. Au travers le mur et vertical – Extérieur . . . . . . . . . . . 18 C. Spécifications de la vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 D. Vertical - Intérieur- Installation typique . . . . . . . . . . . . 18 D. Cote nominale électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 E. Intérieur - Évent arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . 4 F. Maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 F. Matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 G. Maçonnerie, autre option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 G. Matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Installation dans une maison mobile H. Chambre à coucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A. Système de nivellement des pattes . . . . . . . . . . . . . . 20 I. Californie - Prop65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 B. Instructions pour l’ensemble de prise 2 Démarrage d’air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 A. F acteurs à considérer pour la conception, C. Installation de l’adaptateur l’installation et le choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . 5 pour ventilation par le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 B. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 D. Ventilation par l’arrière et ventilation par l’arrière C. Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . 6 à un adaptateur pour ventilation par le haut . . . . . . . . 21 D. Retrait de l’appareil des matériaux d’expédition . . . . . . 6 E. Instructions pour le placement de l’ensemble E. Liste de vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 7 de bûches en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 F. Installation et utilisation du thermostat . . . . . . . . . . . . .23 3 Dimensions et dégagements A. Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B. D égagement par rapport aux matériaux combustibles (É.-U. et Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 C. Exigence quant à la plaque d’âtre (UL et ULC) . . . . . 11 D. Alcôve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Documents de référence............................................. 24 8 Systèmes de ventilation A. Registre de réparation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 25 B. Liste des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 Informations sur la ventilation A. E xigences minimales en matière de débouchés de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 E. Connexion de la cheminée et de la ventilation . . . . . . 15 F. Longueur équivalente de conduit . . . . . . . . . . . . . . . . .16 G. Tableau de sélection de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . 16 = Contient des informations mises à jour Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies. 2 7080-802F 08/22 1 Informations importantes concernant la sécurité A. Certification de l’appareil B. Spécifications de puissance calorifique et de rendement Modèle : Poêle à granules Trekker Numéro de certification Numéro : 98-17 de l’EPA : Laboratoire : OMNI Test Laboratories, Inc Rapport n° : 061-S-83-2, 0061PS094E Type : Émissions certifiées 0,74 gramme par heure par l’EPA : Poêle à combustible solide, type brûlant des granules ASTM E1509-12, ULC S627-00 et (UM) Norme(s) : 84-HUD, approuvé pour les maisons mobiles. * Efficacité PCI testée : 83,2% ** Efficacité PCS testée : 77,9% *** Sortie en BTU 12 682 à 39 428/h de l’EPA : Disponible à : www.quadrafire.com/about-us/epa-certification ****Entrée en BTU : 16 396 à 50 775/h Taille du conduit : Capacité de la trémie : 22,7 kg (80 lb) Le Trekker est certifié conforme aux normes d’émissions de particules de 2020. Combustible : Cet appareil de chauffage à granules nécessite des inspections et des réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. L’utilisation de cet appareil de chauffage à granules de façon non conforme aux instructions données dans le présent manuel est interdite par la réglementation fédérale. AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez être en conformité avec les codes d’installation ASTM E1509-04, ULC S627-00, (UM) 84-HUD et ULC/ORD-C-1482. 3 76 ou 102 mm (3 ou 4 po) type « L » ou « PL » Granules de première qualité * Rendement moyen pondéré au réglage bas utilisant les données collectées pendant les tests d’émission de l’EPA, conformément aux exigences de CSA B415.1. ** Rendement moyen pondéré au réglage élevé utilisant les données collectées pendant les tests d’émission de l’EPA, conformément aux exigences de CSA B415.1. *** Une gamme de puissance calorifique basée sur l’efficacité au réglage élevé et les taux de combustion des tests de l’EPA. **** Basé sur le taux de chargement maximal par heure, multiplié par environ 8600 BTU, ce qui est la moyenne de BTU de 0,45 kg (1 lb) de granules. 7080-802F 08/22 C. Spécifications de la vitre I. Californie - Prop65 Cet appareil est équipé d’une vitre céramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres céramiques de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre revendeur si vous devez remplacer la vitre. D. Cote nominale électrique 115 V CA, 60 Hz, démarrage 2,9 A, fonctionnement 2,45 A E. Approuvé pour les maisons mobiles AVERTISSEMENT Cet appareil, les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (bois) et les produits de la combustion du bois peuvent vous exposer à des substances chimiques, notamment le noir de carbone, qui ont été déclarées responsables de cancers par l’État de Caroline, et à du monoxyde de carbone, qui a été déclaré responsable de malformations congénitales et d’autres anomalies de la reproduction par l’État de Californie. Pour plus d’informations, reportez-vous à : WWW.P65Warnings.ca.gov • Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise d’air extérieur ait été installée. AVERTISSEMENT • La structure du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile ne doit pas être affaiblie. • L’appareil doit être bien mis à la terre par la charpente de la maison mobile et utiliser uniquement des tuyaux connecteurs de classe « L » ou « PL », approuvés pour la ventilation de granules. • Il faut installer l’ensemble de prise d’air extérieur OAK-3 en cas d’utilisation dans une maison mobile. F. Matériaux incombustibles Les matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas, formés des éléments suivants : - Acier - Plâtre - Brique - Fer - Béton - Tuiles - Verre - Ardoise Les matériaux homologués ASTM E 136, Méthode standard de détermination du comportement des métaux dans un four à tube vertical de 750 °C. G. Matériaux combustibles Les matériaux composés ou recouverts avec l’un des matériaux suivants : - Bois - Papier comprimé - Fibres végétales - Plastique - Contreplaqué/panneau de particules - Panneaux de gypse (placoplâtre) Risque d’incendie Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes : • • • Installation et utilisation d’un appareil endommagé. Modification de l’appareil. Installation ne respectant pas les instructions de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l’appareil sans assembler entièrement tous les composants. • Utilisation de l’appareil sans les pattes (si fournies avec l’appareil). • NE CHAUFFEZ PAS excessivement – Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Toute action pouvant créer un danger d’incendie. Les installations, les réglages, les modifications, les réparations ou les entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur ou un réparateur qualifié, ou votre revendeur. REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits ainsi que leurs spécifications et/ou leurs prix. Tout matériau qui peut s’enflammer ou brûler : à l’épreuve ou non des flammes, recouvert ou non de plâtre. H. Chambre à coucher Lors de l’installation dans une chambre à coucher, on recommande d’installer une course verticale de 91 cm (3 pi) avant de faire sortir le tuyau de la pièce à l’horizontale, et d’installer une alarme incendie/monoxyde de carbone dans la chambre à coucher. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1,42 m³ (50 pi³) par tranche de 1000 Btu/h de puissance entrante du poêle; si cette dernière est excessive pour la taille de la pièce, il faut installer une alimentation en air extérieur. 4 7080-802F 08/22 2 Démarrage A. Facteurs à considérer pour la conception, l’installation et le choix de l’emplacement Puisque l’échappement des appareils à granules peuvent contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, vous devez tenir compte de l’emplacement des : • Fenêtres AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • Prises d’air • Climatiseurs 1. Emplacement de l’appareil • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations locaux, régionaux, étatiques et nationaux. • Consultez la compagnie d’assurance, les inspecteurs locaux de bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes à propos des restrictions, de l’inspection des installations et des permis. Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes pour les dégagements et les zones de protection du sol. Les emplacements choisis pour l’appareil et la cheminée auront une influence sur leurs performances. • Surplombs, soffites, toits de porche, murs adjacents • Aménagements paysagers et de la végétation • Débouchés de ventilation horizontaux ou verticaux 2. Support de plancher Le plancher sous l’appareil doit pouvoir soutenir le poids de l’appareil, de la charge de combustible et de la cheminée. Assurez-vous que votre plancher peut soutenir ces poids avant l’installation. Avant l’installation, ajoutez un support suffisant pour répondre à cette exigence. L’appareil pèse 193 kg (426 lb) et 215 kg (473 lb) avec une charge complète de combustible. Vous devez considérer les points suivants : AVERTISSEMENT • Sécurité, aspect pratique, circulation Risque d’incendie. Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. N’installez PAS de composants endommagés ou incomplets ni de composants en substitution. • Placement de la cheminée et du carneau, afin de réduire au minimum l’utilisation de dévoiements de cheminée. • Placement de l’appareil là où il y aura un passage libre pour une cheminée homologuée au travers du plafond et du toit (verticale) ou au travers du mur extérieur (horizontale). • Installation de l’ensemble d’air extérieur qui affecte l’emplacement du débouché de ventilation. Dans la mesure du possible, placez les débouchés au-dessus de la ligne du toit. Cela réduit au minimum l’effet des vents. Emplacement recommandé Emplacement non recommandé Emplacement recommandé Emplacement marginal Emplacement non recommandé Exposé au vent Chapeau de conduit de kit de prise d’air extérieur Sous le vent Toits à plusieurs niveaux Figure 5.1 5 7080-802F 08/22 AVERTISSEMENT C. Inspection de l’appareil et des composants Risque d’incendie! • Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. • N’installez PAS de composants endommagés ou incomplets ni de composants en substitution. • Ouvrez l’appareil et retirez toutes les pièces et tous les articles dans le sac de composants. Inspectez toutes les pièces et la vitre à la recherche de dommages pendant l’expédition. • Informez votre revendeur si des pièces ont été endommagées pendant l’expédition. • Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée. • Les surfaces plaquées ont été nettoyées avec un chiffon doux, le cas échéant. AVERTISSEMENT Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes : • Installation et utilisation d’un appareil endommagé. • Modification de l’appareil. • Installation ne respectant pas les instructions de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l’appareil sans assembler entièrement tous les composants. • Utilisation de l’appareil sans les pattes (si fournies avec l’appareil). • Ne chauffez PAS excessivement. Évitez toute action qui pourrait causer un danger d’incendie. B. Outils et fournitures nécessaires Outils et fournitures de construction normalement requis pour l’installation, sauf pour installation dans un foyer en maçonnerie existant : • Scie alternative • Pinces multiprises • Marteau • Tournevis cruciforme • Ruban à mesurer • Fil à plomb • Vis autotaraudeuses de 1/4 po • Matériel de charpente • Matériau de calfeutrage pour températures élevées • Gants • Lunettes de protection • Équerre de charpentier • Perceuse électrique et embouts (1/4 po) • Niveau • Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Observez attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et des performances optimales. • Suivez les instructions du fabricant de tuyaux en ce qui concerne les exigences d’installation et de dégagement d’air. D. Retrait de d’expédition l’appareil des matériaux 1. Retirez la boîte et les planches structurelles 2x4, en prenant soin de ne pas endommager le produit. 2. Avec une douille ou une clé de 3/8, retirez les deux boulons avant des supports de montage de la palette. Les supports avant de montage sur la palette glisseront vers l’extérieur, en s’éloignant de l’appareil (Figure 6.1). 3. Avec une douille ou une clé de 3/8, retirez les deux boulons des supports latéraux de montage sur la palette. Les supports latéraux de montage sur la palette glisseront vers le bas par rapport à l’appareil (Figure 6.2). 4. Tirez soigneusement l’appareil pour l’enlever de la palette, puis placez-le à l’emplacement désiré selon les sections Plaque d’âtre à la page 11 et Dégagements par rapport aux matériaux combustibles à la page 10. Figure 6.1 Il pourrait également falloir : • Sangles de soutien de conduit de ventilation • Peinture pour conduit de ventilation Figure 6.2 6 7080-802F 08/22 E. Liste de vérification de l’installation ATTENTION INSTALLATEUR: Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation. __________________________________________________________________________ Client: Date d'installation: _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Lot/Adresse: Emplacement du foyer: ________________________________________________________________ lnstallateur: __________________________________________________________________________ N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________ N° de série: _________________________________________________________________________ Modele (encercler un): _________________________________________________________________ AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut mener à un incendie ou une explosion. Installation de l'appareil Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés. Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil. Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre. Ensemble de prise d'air extérieur installé. Les exigences de protection du sol ont été respectées. Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements. OUI Sl NON, POURQUOI? Faire un trou/Cheminée La configuration de Ia cheminée respecte les schémas. La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat. La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical). Le solin du toil est installé et scellé. Les extrémités sont instalhées et scellées. Électriques Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil. Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC). Enregistrement de la tension de lecture: _____________ Dégagements La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée. Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation. Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles. Mise au point de l'appareil Tous protègent les matériaux enlevés. Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée. Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer. Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation. Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient. Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________ Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________ Hearth & Home Technologies recommande: Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers. Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée. Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises: Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________ (Constructeur/entrepreneur general) 7 7080-802F (lnstallateur) (Date) 08/22 3 Dimensions et dégagements A. Dimensions de l’appareil 93 mm (3-5/8 po) 147 mm (5-13/16 po) 357 mm (14-1/16 po) 95 mm (3-3/4 po) 264 mm (10-3/8 po) 65 mm (2-9/16 po) q q Figure 8.4 - Vue du dessus avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-3) et adaptateur de dévoiement (812-3570). Figure 8.1 - Vue de dessus 264 mm (10-3/8 po) 357 mm (14 po) 95 mm (3-3/4 po) 155 mm (6-1/8 po) 104 mm 210 mm (4-1/8 po) (8-1/4 po) 104 mm (4-1/8 po) Figure 8.2 - Vue du dessus avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-3) et adaptateur de dévoiement (811-0720). 95 mm (3-3/4 po) Figure 8.5 - Vue du dessus avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-6) et adaptateur de dévoiement (811-0720). 714 mm (28-1/8 po) 297 mm (11-3/4 po) 813 mm (32 po) 469 mm (18-1/2 po) 722 mm (28-7/16 po) Figure 8.3 – Vue de l’avant 8 7080-802F 08/22 730 mm (28-3/4 po) 683 mm (26-7/8 po) 688 mm (27-1/8 po) 646 mm (25-3/8 po) 497 mm (19-9/16 po) 508 mm (20 po) Figure 9.4 - Vue du côté avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-6) et adaptateur de dévoiement (811-0720). Figure 9.1 – Vue du côté 788 mm (31-1/16 po) 741 mm (29-3/16 po) Figure 9.2 - Vue du côté avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-3) et adaptateur de dévoiement (812-3570). 779 mm (30-5/8 po) 738 mm (29 po) Figure 9.3 - Vue du côté avec adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-3) et adaptateur de dévoiement (811-0720). 9 7080-802F 08/22 B. Dégagement par rapport aux matériaux combustibles (É.-U. et Canada) Installations avec : Adaptateur pour ventilation par le haut TPVNT-3 avec écran thermique et ouverture de nettoyage Adaptateur pour ventilation par le haut TPVNT-6 avec ouverture de nettoyage Adaptateur de dévoiement 811-0720 (76 à 102 mm [3 à 4 po]) Adaptateur de dévoiement 812-3570 (76 à 102 mm [3 à 6 po]) A B F D C E C G G Horizontale au travers le mur Pouces Millimètres A Mur arrière et l’appareil 2 51 B Mur latéral et l’appareil 6 152 Pouces Millimètres 2 51 Installation dans un coin C Murs et l’appareil REMARQUE : • Les illustrations présentent des installations typiques et sont À DES FINS DE CONCEPTION UNIQUEMENT. • Les illustrations et les schémas ne sont pas à l’échelle. • L’installation réelle peut varier selon les préférences de conception individuelles. Installation verticale Pouces Millimètres Mur arrière et tuyau de cheminée 3 76 E Mur latéral et l’appareil 6 152 F Mur arrière et l’appareil 8 203 Installation dans un coin Pouces Millimètres Mur latéral et tuyau de cheminée 3 76 D G 10 7080-802F 08/22 C. Exigence quant à la plaque d’âtre (UL et ULC) 816 mm minimum CAUTION Doit dépasser de 51 mm de chaque côté du conduit (zone ombrée) par rapport au manchon d’emboîtement mural. Hearth and Home Technologies ne recommande pas les revêtements de sol en vinyle à base d’adhésif en raison de la dilatation thermique. Un revêtement de sol de style flottant (LVP - planche de vinyle de luxe ou LVT - dalle de vinyle de luxe) peut être utilisé, mais il atteindra des températures allant jusqu’à 110 ° F dans une pièce où la température ambiante est de 70 ° F. Consultez les spécifications de revêtement de sol pour assurer la compatibilité. Lors de l’utilisation d’un revêtement de sol LVP/LVT, HHT recommande que le poêle à granulés et les inserts aient 29 po de revêtement de sol alternatif devant le poêle ou l’insert avant d’utiliser le LVP/LVT (planche/ carrelage en vinyle de luxe). Que le poêle ou l’insert repose au ras du sol ou qu’il soit surélevé sur un foyer surélevé, 29 po de revêtement de sol alternatif sont nécessaires devant le poêle ou l’insert. Pour tous les autres revêtements de sol, continuez à suivre les exigences de dégagement par rapport aux matériaux combustibles du manuel d’installation. AVIS : Les dégagements qui ne respectent pas les directives minimales peuvent endommager ou déformer le revêtement de sol en vinyle et sont effectués aux risques et périls de l’installateur. Utilisez une protection de plancher non combustible, s’étendant sous l’appareil et à l’avant, aux côtés et à l’arrière tel qu’indiqué. Mesurez la distance avant à partir de la surface de la porte de verre. 32-1/8 po minimum 768 mm minimum OUVERTURE DE LA PORTE DE CHARGEMENT 152 mm 152 mm 152 mm à partir de l'ouverture de la porte de chargement CANADÁ 514 mm minimum Figure 11.2 INSTALLATIONS AUX ÉTATS-UNIS : Il est recommandé d’installer une protection de plancher non combustible s’étendant sous le tuyau de cheminée lors d’une installation avec une ventilation horizontale ou sous l’adaptateur de ventilation par le haut lors d’une installation verticale. INSTALLATIONS AU CANADA : Une protection de plancher non combustible s’étendant sous le tuyau de cheminée est requise lors d’une installation avec une ventilation horizontale ou sous l’adaptateur de ventilation par le haut lors d’une installation verticale. AVERTISSEMENT OUVERTURE DE LA PORTE DE CHARGEMENT 203 mm (6 po) Risque d’incendie Respectez les dégagements spécifiés avec les matériaux combustibles. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie. 30-1/4 po minimum 203 mm (6 po) 6 po (À PARTIR DE L'OUVERTURE DE LA PORTE DE CHARGEMENT) États-Unis 24-1/4 po minimum 44-1/8 po Figure 11.1 22-5/8 po 39-3/4 po de re t tu en po ver gem 6 'ou ar l e ch rd e rti e d pa ort à p la 24-1/4 po États-Unis Figure 11.3 11 7080-802F 08/22 Doit dépasser de 51 mm de chaque côté du conduit (zone ombrée) par rapport au manchon d’emboîtement mural. 1121 mm 575 mm D 1010 mm m e m d ) 2 re nt 15 ertu ava v te u (o por la 616 mm CANADÁ Figure 12.1 D. Alcôve Figure 12.3 A C B Figure 12.2 Minimum* A Hauteur B Largeur C Profondeur Jusqu’au D mur latéral Maximum Pouces Millimètres Pouces Millimètres 43 1092 N/A N/A 40 1016 N/A N/A N/A N/A 36 914 6 152 N/A N/A *Tous les minimums indiqués sont jusqu’à une surface combustible. REMARQUE : • Les illustrations présentent des installations typiques et sont À DES FINS DE CONCEPTION UNIQUEMENT. • Les illustrations et les schémas ne sont pas à l’échelle. • L’installation réelle peut varier selon les préférences de conception individuelles. 12 7080-802F 08/22 4 Informations sur la ventilation A. Exigences minimales en matière de débouchés de ventilation V N V Coin intérieur V O V L Service électrique N V N V G H A D N P E C V B V F FIXÉ FERMÉ OUVERT V B V G I A B B V Chapeau de conduit FIXÉ OUVERT FERMÉ V X Entrée d'air d'alimentation G Compteur à gaz M V X J ou K Zone restreinte Tous les dégagements minimaux sont répertoriés avec un kit d'air extérieur (OAK) installé, sauf indication contraire dans le tableau ci-dessous. A 12 po B 12 po 122 cm (48 po) sans OAK 12 po C 6 po D 18 po 91 cm (36 po) sans OAK E F G 12 po 12 po 12 po H 36 po B I J K 91 cm (36 po) États-Unis 72 po Canada 12 po 122 cm (48 po) sans OAK 3,05 m (10 pi) horizontal 91 cm (3 pi) vertical L 213 cm (7 pi) M 12 po N Voir la note ci-dessous* O 24 po P 12 po Au-dessus du niveau de terrain final (la surface du niveau doit être un matériau incombustible Porte ou fenêtre ouverte : en bas ou sur le côté Porte ou fenêtre ouverte : au-dessus Fenêtre fermée en permanence : dessus, dessous ou sur le côté Dégagement vertical par rapport à un avant-toit ventilé situé au-dessus de la sortie du conduit, à une distance horizontale maximale de moins de 60 cm (2 pi) de la ligne médiane de la sortie Dégagement par rapport à un avant-toit non ventilé Dégagement par rapport à un angle extérieur Dégagement par rapport à un angle intérieur Au-dessus du compteur de gaz/régulateur mesuré à partir de l'axe central horizontal du régulateur Dégagement par rapport à la sortie d'évent du régulateur de service Dégagement par rapport à une entrée d'air non mécanique du bâtiment ou à l'entrée d'air de combustion de tout autre appareil Dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique Dégagement au-dessus d'un trottoir pavé ou d'une allée pavée située sur une propriété publique Sous une véranda ouverte, un porche, une terrasse ou un balcon Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur le côté (l'emplacement ne doit pas obstruer ou gêner l'accès) Bâtiment adjacent, clôtures et parties saillantes de la structure Dégagement au-dessus de la ligne de toit pour les terminaisons verticales *REMARQUE : Consultez les responsables locaux du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes. Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et des règlements locaux. 13 24 po 12 po 91 cm (36 po) sans OAK 12 po 15 po 152 mm (6 po) horizontal 30 cm (12 po) vertical Au-dessus de l'herbe, du dessus des plantes, du bois ou de tout autre combustible Dégagement par rapport à toute prise d'air forcé d'un autre appareil Dégagement horizontal par rapport à un mur combustible Ventilé directement à travers un mur, longueur minimale de tuyau horizontal Les terminaisons horizontales ou verticales minimales doivent dépasser du mur AVIS : Le débouché doit évacuer les gaz au-dessus de l'élévation de l'entrée d'air. • Il est recommandé d'installer au moins 1,52 m (60 po) de tuyau vertical lorsque l'appareil est ventilé directement à travers un mur. Cela créera un tirage naturel, ce qui aidera à prévenir la possibilité que de la fumée ou des odeurs s'échappent dans la maison lors d'une panne de courant. • Il empêchera également les gaz d'échappement de causer une nuisance ou un danger en exposant les personnes ou les arbustes à des températures élevées. • La méthode de ventilation la plus sûre et préférée consiste à étendre le conduit de ventilation verticalement à travers le toit ou au-dessus du toit. AVIS : NE PAS terminer le conduit de ventilation : • Dans tout endroit qui permettra aux gaz de combustion ou à la suie de pénétrer ou de tacher le bâtiment. • Dans tout endroit qui pourrait créer une nuisance ou un danger. • Dans toute zone fermée ou semi-fermée telle qu'un abri d'auto, un garage, un grenier, un vide sanitaire, sous une terrasse ou un porche, une passerelle étroite. • Zone étroitement clôturée ou tout endroit pouvant accumuler une concentration de fumées, comme une cage d'escalier, un passage couvert, etc. 7080-802F 08/22 B. Éviter la fumée et les odeurs Configurations de conduit de ventilation Pression négative, arrêt et panne de courant Lors de l’installation d’un appareil à granules avec une configuration de ventilation horizontale, il faut tenir compte de la fréquence des pannes de courant : Pour réduire la probabilité de retour d’air ou de retour de flammes dans l’appareil à granules pendant une panne de courant ou durant l’arrêt, l’appareil doit disposer d’un tirage naturel lorsque le ventilateur de tirage ne fonctionne pas. Si on n’en tient pas compte pendant l’installation du poêle à granules, la pression négative dans la maison s’opposera à ce tirage naturel. La chaleur monte dans la maison et s’échappe aux étages supérieurs. Cet air doit être remplacé avec de l’air froid provenant de l’extérieur, qui s’écoule vers le bas de la maison. L’alimentation en air peut alors passer par les conduits de ventilation et les cheminées dans les sous-sols et les étages inférieurs de la maison; le flux sera inversé dans ces conditions. Air extérieur Un ensemble de prise d’air extérieur (OAK-3) est recommandé dans toutes les installations et doit être commandé séparément. Conformément aux codes nationaux du bâtiment, il faut tenir compte de l’alimentation en air de combustion pour tous les appareils à combustion. Ne pas fournir un air de combustion suffisant pour la demande de tous les appareils peut mener à un retour d’air de ceux-ci et d’autres appareils. Lorsque l’appareil est ventilé par le toit (fortement recommandé) : • Il est idéal de situer l’entrée d’air sur le mur extérieur orienté vers la direction des vents dominants pendant la saison de chauffage. Lorsque l’appareil est ventilé par un mur : • Il est idéal de situer l’entrée d’air sur le même mur extérieur que la sortie d’échappement, plus bas sur le mur que cette dernière. L’ensemble d’alimentation en air extérieur peut répondre à la majorité de la demande de l’appareil à granules, mais il faut tenir compte de la demande totale de la maison. La demande de la maison pourrait consommer l’air requis pour l’appareil. Il pourrait falloir augmenter la ventilation de l’espace dans lequel l’appareil à granules se trouve. • Une panne de courant pendant le fonctionnement fera en sorte que l’appareil s’éteint immédiatement et peut créer des conditions dans lesquelles la fumée peut s’échapper dans la maison. Afin de réduire la probabilité de retour de fumée dans la maison pendant une panne de courant, Hearth and Home Technologies recommande fortement de : - S’assurer que le système de ventilation comprend une course verticale minimale de 1,52 m (5 pi). - Installer la prise d’air extérieur à au moins 122 cm (4 pi) sous le débouché de ventilation. Pour empêcher les dommages par la suie aux murs extérieurs de la maison et pour empêcher le retour de la suie ou des cendres dans la maison : • Respectez les dégagements spécifiés par rapport aux fenêtres, aux portes et aux entrées d’air, y compris les climatiseurs. • Les conduits de ventilation ne doivent pas être placés sous des avant-toits ventilés. Faites passer le conduit au-dessus du toit. • Évitez d’évacuer les gaz dans des emplacements en alcôve. • Les conduits de ventilation ne doivent pas se terminer sous des surplombs ou des terrasses, ni sur des porches avec un toit. • Respectez un dégagement minimal de 305 mm (12 po) entre le débouché de ventilation et le mur extérieur. Si vous voyez des dépôts qui s’accumulent sur le mur, il pourrait falloir allonger cette distance pour au convenir aux conditions de votre installation. ATTENTION • NE CONNECTEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE FUMÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. • NE CONNECTEZ PAS CET APPAREIL À UN SYSTÈME OU À UN CONDUIT DE DISTRIBUTION D’AIR. Consultez votre professionnel en CVC local pour déterminer les exigences en ventilation de votre maison. 14 7080-802F 08/22 C. Pression négative AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie! Une pression négative peut causer le dégagement de fumée et de suie. Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre le bon fonctionnement de l’appareil, la pression peut devenir négative. Cet effet peut être plus fort aux étages inférieurs de la maison. Cet effet peut être dû : • Aux ventilateurs d’évacuation (cuisine, salle de bain, etc.) • Aux hottes d’aspiration de cuisinières • Aux besoins en air de combustion des chaudières, des chauffe-eau et des autres appareils à combustion. • Aux sèche-linges • À l’emplacement des conduits de retour d’air à la chaudière ou au système de climatisation • Au mauvais fonctionnement du système de traitement d’air CVC • Aux fuites d’air aux étages supérieurs, en raison, par exemple, de : - Éclairage encastré - Lucarnes dans le grenier - Fuites du conduit Pour réduire au minimum les effets d’une pression d’air négative : • Installez l’ensemble d’air extérieur en l’orientant face aux vents dominants soufflant pendant la saison de chauffage. • Veillez à ce que le débit d’air extérieur soit suffisant pour tous les appareils à combustion et équipements d’évacuation des gaz. • Assurez-vous que les bouches de retour d’air du climatiseur et de la chaudière ne sont pas situées à proximité immédiate de l’appareil. • Évitez d’installer l’appareil près des portes, des couloirs ou des petits espaces isolés. • L’éclairage encastré doit être de conception étanche. • Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées contre les intempéries ou scellées. • Les systèmes de conduits et les joints des équipements de traitement de l’air installés dans le grenier doivent être scellés ou couverts de ruban adhésif. D. Tirage Le tirage est la différence de pression nécessaire pour bien ventiler les appareils. Lorsqu’un appareil est bien ventilé, tous les produits de combustion sortent de la maison par la cheminée. Effectuez une installation qui traverse l’espace d’air chaud à l’intérieur du bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout pendant l’allumage et l’extinction du poêle. Parmi les facteurs dont il faut tenir compte pour assurer un bon tirage, on compte : • La prévention de la pression négative • L’emplacement de l’appareil et de la cheminée 15 AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité si le système de cheminée fonctionne mal pour les raisons suivantes : • Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes • Contre-tirage • Étanchéité de la structure • Appareils de ventilation mécanique E. Connexion de la cheminée et de la ventilation 1. Cheminée et carneau : Utilisez un système de ventilation d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 pouces) de type « L » ou « PL ». La ventilation peut être horizontale ou verticale. REMARQUE : La sortie de ventilation de l’appareil est conçue pour convenir à un tuyau de ventilation de 76 mm (3 po). L’utilisation de conduits de ventilation de 102 mm (4 po) exige l’utilisation d’un adaptateur de sortie de ventilation de 76 à 102 mm (3 à 4 po) en plus de tout autre composant de ventilation requis, vendu séparément. 2. Maison mobile : Approuvé pour tous les produits de ventilation homologués pour les granules. Si vous utilisez l’ensemble d’adaptateur pour ventilation par le haut vertical de 76 mm (3 po) ou l’adaptateur de dévoiement pour ventilation par le haut de 76 à 152 mm (3 à 6 po), utilisez un carneau à paroi double homologué. Pour les installations dans les maisons préfabriquées, il faut utiliser un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire (OAK-3). 3. Résidentiel : L’ensemble d’adaptateur pour ventilation par le haut vertical de 76 mm (3 po) et l’adaptateur de dévoiement pour ventilation par le haut de 76 à 152 mm (3 à 6 po) sont testés pour utiliser un carneau à paroi simple de calibre 24 ou un carneau à paroi double homologué vers une cheminée de métal homologuée de classe A, ou une cheminée de maçonnerie respectant les normes du Code résidentiel international pour les appareils à combustible solide. 4. INSTALLEZ LES CONDUITS DE VENTILATION AUX DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT DU CONDUIT. 5. Scellez le système de ventilation des gaz à l’appareil en utilisant un scellant au silicone haute température 260 ºC (500 ºF) RTV. Fixez le système de ventilation à l’appareil en utilisant au moins trois vis. Tous les conduits de ventilation pour granules doivent être fixés ensemble, soit selon la manière fournie par le fabricant du conduit, soit par trois vis à chaque joint. 6. N’INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE CONDUIT DE CHEMINÉE DANS LE SYSTÈME DE VENTILATION D’ÉVACUATION DE CET APPAREIL. 7. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE FUMÉE DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. REMARQUE : Suivez les recommandations du fabricant du conduit de ventilation pour le scellement des joints de conduit. AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT DES COMPOSANTS DE VENTILATION RECOMMANDÉS; L’UTILISATION DE PIÈCES BRICOLÉES PEUT MENER À DES DOMMAGES MATÉRIELS, À DES BLESSURES OU À LA MORT. 7080-802F 08/22 F. Longueur équivalente de conduit AVERTISSEMENT Le tableau ci-dessous peut vous aider à calculer la longueur équivalente de conduit, qui est une manière de déterminer la taille requise des conduits (Figure 16.1). Les surfaces du système de ventilation deviennent chaudes et peuvent causer des brûlures si on les touche. Une protection ou un écran non combustible peut être requis. Exemple d’un calcul pour une ventilation par l’arrière avec trois coudes 61 cm (2 pi) 91 cm (3 pi) 61 cm (2 pi) 61 cm (2 pi) Figure 16.1 Composant de conduit de fumée Nombre de coudes Coude de 90° ou té Coude de 45° 3 Conduit horizontal Conduit vertical Longueur du conduit en pieds Multiplié par Longueur équivalente en pieds X 5 Longueur équivalente en pieds du composant 15 X 3 7 X 1 7 2 X 0,5 1 Longueur équivalente en pieds totale 23 Tableau 16,1 REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique, ne visant pas à représenter tout type de combustible spécifique. G. Tableau de sélection de conduits Ce tableau vous aidera à déterminer la taille appropriée des conduits de ventilation, selon la longueur équivalente de conduits précédemment calculée et l’altitude de l’installation (Figure 16.2). 1. Repérez la longueur équivalente de conduit en pieds calculée, dans le côté gauche vertical du tableau. 2. Déplacez-vous horizonalement vers la droite sur le tableau jusqu’à ce que vous atteignez votre altitude au-dessus du niveau de la mer. 3. Si vous êtes sous la ligne diagonale, vous pouvez utiliser un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). 4. Si vous êtes au-dessus, il faut utiliser un conduit de 102 mm (4 po). AVIS : Un coude de 90° restreint cinq fois plus le flux des gaz de ventilation sous pression positive que 305 mm (1 pi) de conduit horizontal. Un mètre de conduit horizontal restreint deux fois plus le flux qu’un conduit vertical de la même longueur. AVERTISSEMENT 30 20 Longueur équivalente du conduit en pieds Exemple 2 10 0 3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de Diamètre de Tuyau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS Figure 16.2 Exemple 1 : Si la longueur équivalente de conduits est de 7 m (23 pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez utiliser un conduit d’un diamètre de 102 mm (4 po) de type « L » ou « PL ». Exemple 2 : Si la longueur équivalente de conduits est de 3,7 m (12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous pouvez utiliser un conduit d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po) de type « L » ou « PL ». Risque d’incendie! • Seuls les composants de ventilation HOMOLOGUÉS peuvent être utilisés. • Aucun autre composant de système de ventilation ne peut être utilisé. • Les pièces en substitution ou les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. 16 4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement Exemple 1 7080-802F AVERTISSEMENT Risque de blessures ou de dommages matériels. • Les installations, les réglages, les modifications, les réparations ou les entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels. • Consultez les informations du manuel du propriétaire fourni avec cet appareil. • Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur ou un réparateur qualifié, ou votre revendeur. 08/22 5 Systèmes de ventilation A. Au travers le mur 45 degrés Le chapeau de conduit horizontal doit se trouver à au moins 152 mm (6 po) du mur. Approuvé pour installation dans une maison mobile. Dans les maisons mobiles, il faut utiliser des conduits de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po) homologués « L » ou « PL » pour la ventilation de granules ainsi qu’un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire. L'illustration montre la ventilation dans les deux directions. Choisissez la meilleure pour votre installation. 152 mm (6 po) minimum 152 mm (6 po) minimum Manchon d’emboîtement mural ATTENTION 51 mm (2 po) minimum D’ÉVITER LA VENTILATION VERS LE BAS. Les conditions suivantes pourraient se produire : • L’appareil ne sera pas bien ventilé • De la fumée s’échappera dans la maison • Une quantité excessive de suie sera produite REMARQUE : Au Canada, si vous souhaitez traverser une paroi ou une cloison en matériau combustible, l’installation doit être conforme au code CAN/CSA-B365 51 mm (2 po) minimum Figure 17.2 AVIS : Veuillez noter que, bien que le dégagement minimal pour le chapeau de conduit soit de 152 mm (6 po), il se peut que de la suie s’accumule près du chapeau. Si cela se produit, nous suggérons de placer le chapeau plus loin de la maison. Droit à l’extérieur 51 mm (2 po) min 152 mm (6 po) min Chapeau de conduit horizontal : Manchon d’emboîtement mural 152 mm (6 po) min Plaque d'âtre non combustible Figure 17.1 17 7080-802F 08/22 B. Vertical dans une cheminée existante de classe A A. Au travers le mur et vertical – Extérieur Chapeau contre la pluie Nous recommandons une course verticale minimale de 1524 mm (60 po), cependant, au-dessus de l’avant-toit est préférable. Les trois méthodes sont approuvées pour les installations dans une maison mobile. Dans les maisons mobiles, il faut utiliser des conduits de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po) homologués « L » ou « PL » à paroi double pour la ventilation de granules ainsi qu’un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire. Les conduits à une paroi sont approuvés pour les installations résidentielles seulement. *REMARQUE : Les dégagements par rapport au matériau combustible sont pour les conduits à granules standards. Si le fabricant de conduits à granules permet des dégagements réduits par rapport à ses conduits, ces dégagements réduits sont permis. 305 mm (12 po) minimum Solin Support tous les 1524 mm (60 po) 51 mm (2 po) min Manchon d’emboîtement mural T 152 mm (6 po) min REMARQUE : Un carneau ne doit pas traverser un grenier ou un espace de toit, un placard ou un autre endroit caché semblable, ou un plancher ou un plafond. Couvercle de nettoyage Chapeau contre la pluie Plaque d'âtre non combustible Figure 18.2 Solin D. Vertical - Intérieur- Installation typique 305 mm (12 po) min Chapeau contre la pluie Coupe-feu Adaptateur connecteur de cheminée de classe A 152 mm (6 po) Support de plafond 76 mm (3 po) min Solin Adaptateur de dévoiement 76-152 mm (3 à 6 po) Ensemble pour ventilation par le haut de 76 mm (3 po) 152 mm (6 po) min 305 mm (12 po) minimum Coupe-feu Couvercle de nettoyage Socle non combustible de l’âtre 76 mm (3 po) min Figure 18.1 152 mm (6 po) min Ensemble pour ventilation par le haut de 76 mm (3 po) Couvercle de nettoyage Plaque d'âtre non combustible Figure 18.3 18 7080-802F 08/22 E. Intérieur - Évent arrière E. Maçonnerie 12 po [305 mm] Minimum Chapeau en béton Revêtement de tuyau de cheminée en argile réfractaire avec espace d'air Solin Coupe-feu mural Dégagement de 25 mm [1 po] par rapport au pare-feu 6 po [152mm] Min 6 po [152mm] Min 60 po [1524 mm] Recommended Dégagement de 25 mm (1 po) 76 mm (3 po) min par rapport aux matériaux combustibles 152 mm (6 po) min Revêtement Couvercle de nettoyage Porte de nettoyage étanche à l'air 3 to 3 po [76 to 76 mm] Trousse de ventilation supérieure Plaque d'âtre non combustible Figure 19.3 Coussin de foyer non combustible F. Maçonnerie, autre option Figure 19.1 Chapeau en béton 12 po [305 mm] Minimum Solin Dégagement de 25 mm (1 po) avec coupe-feu 2 po [51mm] min 60 po [1524 mm] Recommended 6 po [152mm] Min Revêtement de tuyau de cheminée en argile réfractaire avec espace d'air Dégagement de 25 mm (1 po) 51 mm (2 po) min par rapport aux matériaux combustibles 152 mm (6 po) min Revêtement Porte de nettoyage étanche à l'air Té de nettoyage Plaque d'âtre non combustible Coupe-feu mural Figure 19.4 Coussin de foyer non combustible AVERTISSEMENT Figure 19.2 Risque d’incendie. Inspection de la cheminée : • La cheminée de maçonnerie doit être en bon état. • Elle doit être conforme à la norme NFPA 211. • Les cheminées préfabriquées doivent avoir un diamètre minimal de 152 mm (6 po) selon la norme UL103 HT. 19 7080-802F 08/22 6 Installation de l’appareil A. Système de nivellement des pattes 1. Vissez les boulons hexagonaux dans les écrous jusqu’à ce qu’ils ne dépassent plus (Figure 20.1). Les boulons et les écrous hexagonaux sont inclus dans le paquet de composants se trouvant dans la boîte à feu de l’appareil. 2. Faites glisser les écrous et les boulons assemblés dans les fentes sur les pattes, avec les écrous vers le bas (Figure 20.2). Utilisez une clé hexagonale de 5/32 po pour ajuster la hauteur des pattes (Figure 20.3). B. Instructions pour l’ensemble de prise d’air extérieur ATTENTION N’aspirez pas de l’air de combustion extérieur par : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. Compris dans l’ensemble : 2 serre-câbles, 1 assemblage de collet, 1 assemblage de chapeau de débouché, un anneau de garniture et des dispositifs de fixation. REMARQUE : TUYAU D’ALUMINIUM FLEXIBLE DE 76 MM (3 PO) NON INCLUS. Figure 20.1 Outils nécessaires : tournevis cruciforme; pince coupe-fil, scie cylindrique ou scie sauteuse. 1. Mesurez la distance du plancher jusqu’à l’ouverture de ventilation dans l’appareil et marquez l’emplacement sur le mur. - Utilisez la scie pour couper une ouverture dans le mur. Coupez une ouverture de 89 à 102 mm (3-1/2 à 4 po) dans le mur intérieur et une ouverture de 102 à 114 mm (4 à 4-1/2 po) à l’extérieur de la maison. Figure 20.2 2. Utilisez le serre-câbles pour fixer le tuyau flexible à l’assemblage de collet. 3. Faites glisser l’anneau de garniture sur le tuyau flexible et faites passer le tuyau dans le mur. 4. Fixez le tuyau flexible (non fourni) au chapeau de débouché extérieur avec le deuxième serre-câbles. 5. Fixez le chapeau de débouché à la surface extérieure. 6. Fixez l’anneau de garniture au mur intérieur. Chapeau de conduit Figure 20.3 -Boulon entièrement déployé Tuyau d'aluminium flexible de 76 mm (3 po) (non inclus) Serre-câbles Anneau de garniture Serre-câbles Collet Figure 20.4 - Vue éclatée OAK 20 7080-802F 08/22 C. Installation de l’adaptateur pour ventilation par le haut Adaptateur pour ventilation par le haut de 76 mm (3 po) Adaptateur de dévoiement pour ventilation par le haut de 76 mm à 152 mm (3 à 6 po) Installation de l’adaptateur pour ventilation par le haut 1. Appliquez une couche de silicone haute température sur la sortie de ventilation de 76 mm (3 po). Ne mettez pas de silicone à l’intérieur du tuyau (Figure 21.1). 2. Faites glisser l’adaptateur pour ventilation par le haut sur la sortie de ventilation arrière et ajustez l’assemblage en position verticale, jusqu’à ce que le dessus de la sortie de conduit de cheminée soit centré et parfaitement horizontal (Figure 21.1). 3. Alignez la fente à la gauche de l’adaptateur avec le trou à l’arrière de l’appareil et fixez le tout avec la vis. Vous pouvez percer le trou avec la mèche no 26 fournie, mais seulement si nécessaire (Figure 21.2). 4. Installez les 5 vis de montage, 3 à la gauche et 2 à la droite. 5. Percez 2 trous avec la mèche no 26 au travers de la sortie de ventilation arrière, en utilisant les 2 trous se trouvant déjà dans le court tuyau horizontal de l’adaptateur pour ventilation par le haut en tant que guide. Posez les vis. Figure 21.2 D. Ventilation par l’arrière et ventilation par l’arrière à un adaptateur pour ventilation par le haut 6. Installez le conduit de ventilation dans l’adaptateur pour ventilation par le haut (assurez-vous d’appliquer de la silicone à tous les joints). Pour utiliser un système de ventilation de 152 mm (6 po) existant, installez l’adaptateur de dévoiement de 76 à 152 mm (3 à 6 po) avant d’installer le conduit de ventilation. 7. Pour nettoyer l’adaptateur pour ventilation par le haut, ouvrez le couvercle de nettoyage et éliminez toute accumulation de débris (Figure 21.2). Adaptateur pour ventilation par l'arrière (811-0620) Couvercle de nettoyage Figure 21.3 - Adaptateur pour ventilation par l’arrière Adaptateur pour ventilation par le haut (TPVNT-6) Adaptateur de dévoiement de 76 à 152 mm (3 à 6 po) Couvercle de nettoyage Figure 21.4 - Adaptateur de ventilation par l’arrière à ventilation par le haut - 90° Adaptateur pour ventilation par le haut de 76 mm Couvercle (3 po) de nettoyage Percer un trou. 1 de chaque côté Sortie de ventilation arrière en silicone 1. Appliquez une couche de silicone haute température sur la sortie de ventilation de 76 mm (3 po). Ne mettez pas de silicone à l’intérieur du tuyau (Figure 21.1). 2. Faites glisser l’adaptateur sur la sortie de ventilation arrière et ajustez l’assemblage jusqu’à la position appropriée. 3. Installez le conduit de ventilation dans l’adaptateur. Figure 21.1 21 7080-802F 08/22 E. Instructions pour le placement de l’ensemble de bûches en option INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE BÛCHES EN DEUX PIÈCES 1. Placez la bûche gauche tel qu’illustré. Il y a deux encoches au bas de la bûche qui doivent être placées par-dessus les têtes de vis dans la boîte à feu (Figures 22.1 et 22.2). Simili-bûche droite 2. Placez la bûche gauche devant les deux têtes de vis dans la boîte à feu (Figures 22.3 et 22.4). ATTENTION La simili-bûche est placée devant les vis Les bûches sont FRAGILES. Faites preuve de grande précaution lors de la manipulation ou du nettoyage des bûches. Figure 22.3 Bûche gauche La simili-bûche est placée sur les vis. Figure 22.1 Le dessous des simili-bûches comporte des creux pour y loger les têtes de vis. Figure 22.4 AVIS : En raison de la nature abrasive d’un feu dans un appareil à granules, les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Tout emplacement autre que celui illustré peut mener à une chaleur excessive et annulera la garantie de l’appareil. Figure 22.2 22 7080-802F 08/22 F. Installation et utilisation du thermostat L’ensemble est livré avec un thermostat mural programmable et 7,62 m (25 pi) de fil de thermostat. Si vous avez besoin d’une plus grande longueur, assurez-vous d’utiliser un fil de thermostat continu de calibre 18 à 22. Pour une performance maximale, votre thermostat doit : R B R W • Être installé sur un mur à l’intérieur, environ 1,52 m (5 pi) au-dessus du plancher; • Ne pas être situé là où il y a une mauvaise circulation d’air, comme dans un coin ou une alcôve, ou derrière des portes, une bibliothèque ou d’autres objets; • Être situé loin des courants d’air, de la lumière directe du soleil, des lampes, des téléviseurs, des radiateurs, des murs près de fenêtres et de la chaleur directe de l’appareil; • Ne pas être situé dans un environnement humide, car cela peut causer de la corrosion, ce qui pourrait réduire la durée de vie du thermostat; et • Si de la peinture ou des travaux de construction seront effectués à proximité, être complètement couvert. On peut également attendre que les travaux soient terminés avant l’installation. Appareil Figure 23.2 REMARQUE : Assurez-vous que les bouts nus des fils sont entièrement enfoncés dans le bornier tandis que vous serrez les vis. 6. Il y a deux piles AA ALKALINES SEULEMENT déjà installées dans le thermostat; pour l’activer, retirez l’onglet de plastique noir se trouvant dans le compartiment des piles. ATTENTION PILES Danger d’électrocution. • Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche. • Brancher directement dans une prise à trois broches bien mise à la terre. • Faire passer le cordon au loin de l’appareil. • Ne PAS faire passer le cordon sous ou devant l’appareil. PILES Figure 23.3 7. Enfoncez le thermostat dans la plaque de base. Il y a un bornier à quatre vis situé dans le coin inférieur gauche de l’appareil, directement au-dessus de l’entrée du câble d’alimentation. Les deux vis du centre sont pour les fils du thermostat. 1. Séparez le corps du thermostat de la plaque de montage en tirant délicatement les deux pièces en les éloignant (Figure 23.1). Figure 23.1 2. Utilisez une perceuse avec une mèche de 3/16 po pour les panneaux de gypse et de 7/32 po pour le plâtre. Figure 23.2 3. En utilisant un marteau, enfoncez les ancrages muraux. 4. Faites passer les fils dans l’ouverture dans la plaque de base et tenez la base contre le mur tandis que vous alignez les trous. Fixez la plaque de base avec un tournevis cruciforme et deux vis. 5. Connectez le fil de votre thermostat aux bornes W et R (Figure 23.2). 23 7080-802F 08/22 7 Installation dans une maison mobile Vous devez utiliser un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire pour une installation dans une maison mobile. 1. Vous devez installer une prise d’air extérieur pour la combustion; elle doit demeurer exempte de feuilles, de débris, de glace ou de neige. Elle ne doit pas être restreinte tandis que l’appareil est en cours d’utilisation, afin d’empêcher le manque d’air dans la pièce, qui pourrait mener à la fuite de fumée. La fuite de fumée peut également déclencher les alarmes de fumée. 2. Le système de conduit d’air de combustion doit être fait de métal. Il doit permettre un dégagement zéro jusqu’à des matériaux combustibles et empêcher des matériaux de tomber dans l’entrée dans la zone derrière l’habitation, ainsi que contenir une grille antirongeur. 3. L’appareil doit être fixé à la structure de la maison mobile en le boulonnant au plancher (en utilisant des boulons tire-fond). Utilisez les mêmes trous qui servaient à fixer l’appareil à la palette d’expédition. 4. L’appareil doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre plein de calibre 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de connexions de mise à terre approuvées NEC. 5. Consultez les exigences en matière de dégagement par rapport aux matériaux combustibles, de protection de plancher et de systèmes de cheminée à la page 10. 6. Utilisez du silicone pour créer une barrière antivapeur efficace aux endroits où la cheminée ou d’autres composants traversent le mur extérieur. 7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand vous installez le système de conduits dans une maison mobile. 8. L’installation doit être conforme à la norme de construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280, partie 24. N° DE PIÈCE : OAK-3 AVERTISSEMENT Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de carbone, et différents combustibles génèrent différents niveaux. Monoxyde de carbone • Utilisez uniquement des combustibles appropriés dans cet appareil. • Gardez toujours la porte fermée pendant le fonctionnement. Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes permettra la fuite de monoxyde de carbone dans la maison. Le monoxyde de carbone peut vous tuer avant que vous ne sachiez qu’il est dans votre domicile. Une exposition mineure au monoxyde de carbone cause des effets légers qui sont souvent confondus avec ceux de la grippe. Ces symptômes comprennent les maux de tête, les étourdissements, la désorientation, la nausée, et la fatigue. Les effets de l’exposition au monoxyde de carbone peuvent grandement varier d’une personne à l’autre selon l’âge et la santé générale ainsi que la concentration et la durée de l’exposition. 24 ATTENTION L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOIT DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE. Ne coupez PAS à travers : • Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises du plafond. • Tous les matériaux de support susceptibles d’affaiblir l’intégrité structurelle. Cet appareil doit être connecté à une cheminée fabriquée en usine, conformément à la norme CAN/ULC-S629 pour les cheminées fabriquées en usine de 650°C. Pour retirer la cheminée afin de déplacer la maison mobile, communiquez avec les autorités de transport appropriées. Chapeau pare-étincelles Mitre Solin de toit Écran/pare-feu de solive Carneau double paroi Figure 24.1 ATTENTION N’aspirez pas de l’air de combustion extérieur par : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou un garage. AVERTISSEMENT Il est essentiel qu’un détecteur de fumée en bon état de fonctionnement soit installé dans le domicile où l’appareil fonctionnera. • Des alarmes incendie bien installées et entretenues jouent un rôle vital dans la réduction des morts et des blessures par le feu. Une alarme incendie en bon état de fonctionnement réduit le risque de blessures liées au feu. 7080-802F AVERTISSEMENT N’INSTALLEZ JAMAIS DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. 08/22 8 Documents de référence A. Registre de réparation et d’entretien Date de l'entretien 25 Effectué par Description de l'entretien 7080-802F 08/22 Date de l'entretien 26 Effectué par Description de l'entretien 7080-802F 08/22 Retouches de peinture B. Liste des accessoires R Pièces de rechange Porcelaine givrée 1-00-0021 Porcelaine acajou 1-00-0014 Bronze sienne TOUCHUP-CSB Twilight 0001285 SRV414-1140 O 2018 Date de début de la fabrication : Jun DateSRV7000-000 de fin de la fabrication : Actif Outil de nettoyage Assemblage de mise à niveau Câble d’alimentation 812-1180 Thermostat, programmable Vis papillon à ailes,DESCRIPTION 8 32 x 1/2 Pince à câble O PROG-STAT IMPORTANTSonde : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées de gaz d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux Assemblage l’élément thermique de 18 120 VAC 300 lorsque vous demandez des consommateurs. Veuillez de indiquer le numéro de modèle et po, le numéro de série pièces de service votre densifié détaillant ou distributeur. seulement) Watt à(Bois combustible paquet de 10 ARTICLE TREKKER paquet de 24 COMMENTAIRES paquet de 10 Pre #HF3156001 Noir mat ACCESSOIRES Post #HF3156001 Collet, esse, évent supérieur SRV7000-669 SRV7000-647/10 Entreposé O au dépôt O 7000-223/24 NUMÉRO DE PIÈCE O 7000-400/10 SRV7080-066 O SRV7000-647 SRV7080-074 Porcelaine noire 812-3570 SRV7080-069 Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement Porcelaine bleu foncé PEL-DAMP3 SRV7080-070 Clapet, 4 pouces - grandes verticales seulement Assemblage d’ensemble deinstallations composantes Porcelaine givrée Porcelaine givrée PEL-DAMP4 SRV7080-071 Ensemble de bûches (Vendus en ensembles seulement) 2 pièces Pre #HF3156001 Porcelaine acajou Ensemble d’air extérieur Post #HF3156001 LOGS-60-AE-B SRV7080-068 Adaptateur pour évent supérieur Bronze sienne TPVNT-3 SRV7080-067 Pre #HF3156001 SRV411-1130 SRV7080-072 Post #HF3156001 SRV7080-098 SRV7080-076 Noir mat 812-0910 Joint de nettoyage conduit supérieur Twilight Kit de thermostat de fil Retouches de peinture O OAK-3 SRV7080-075 Porcelaine noire 1-00-0022 Porcelaine bleu foncé 1-00-0020 Porcelaine givrée 1-00-0021 Porcelaine acajou 1-00-0014 Bronze sienne TOUCHUP-CSB Twilight 0001285 Outil de nettoyage SRV414-1140 Assemblage de mise à niveau SRV7000-000 Câble d’alimentation 812-1180 O O O Thermostat, programmable PROG-STAT Sonde de gaz SRV7000-669 Assemblage de l’élément thermique de 18 po, 120 VAC 300 Watt (Bois densifié combustible seulement) SRV7000-647 O paquet de 10 SRV7000-647/10 O paquet de 24 7000-223/24 O paquet de 10 7000-400/10 O Vis papillon à ailes, 8 32 x 1/2 Pince à câble ACCESSOIRES Collet, esse, évent supérieur 812-3570 Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP3 Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP4 Ensemble de bûches (Vendus en ensembles seulement) 27 2 pièces LOGS-60-AE-B Ensemble d’air extérieur OAK-3 Adaptateur pour évent supérieur TPVNT-3 Joint de nettoyage conduit supérieur SRV411-1130 Kit de thermostat de fil SRV7080-098 7080-802F O O 08/22 COORDONNÉES Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Division of HNI INDUSTRIES Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche, connectez-vous à www.quadrafire.com ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL • Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. • Assurez-vous de lire, comprendre et respecter ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • N E JE P TE AS R Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes suivantes concernant votre appareil. Date d’achat/installation : Numéro de série : Emplacement sur l’appareil : Fournisseur du produit : Numéro de téléphone du fournisseur : 1( ) - Remarques : Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou autres brevets américains et étrangers en attente. 28 7080-802F 08/22