5.1 Contrôle préliminaire. SyScroll Air EVO CO/RE/HP/TR
5 - Mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche de l’unité doit
être effectuée par du personnel ayant reçu la formation nécessaire auprès d’un Centre d’Assistance Agréé.
Le non-respect de cette règle entraînera l’annulation immédiate de la garantie.
NOTES
Les opérations exécutées par le personnel de service se limitent à la mise en marche de l’unité.
Elles ne prévoient par d’autres interventions à effectuer sur l’installation, comme l’exécution des branchements électriques, des raccordements hydrauliques, etc.
Tous les autres travaux de préparation à la mise en marche, y compris le préchauffage de l’huile d’au moins 12 heures, doivent être exécutés par l’Installateur.
5.1 Contrôle préliminaire
Voici la liste des contrôles à effectuer avant la mise en marche de l’unité et avant l’arrivée du personnel agréé.
n
Contrôle de la section des câbles de l’alimentation, du raccordement à la terre, du serrage des bornes et du bon fonctionnement des contacteurs, exécuté en maintenant l’interrupteur général ouvert.
n
S’assurer que les variations de tension et de phase de l’alimentation électrique sont comprises dans les seuils préétablis.
n
Raccorder les contacts du contrôleur de débit et du relais thermique de la pompe et des autres dispositifs (si présents) respectivement aux bornes 1-2 et 3-4.
n
S’assurer que l’installation des composants du circuit d’eau externe (pompe, équipement d’utilisation, filtres, réservoir d’alimentation et citerne si présente) a été effectuée comme il se doit et conformément aux instructions du fabricant.
n
S’assurer que les circuits hydrauliques sont remplis et que la circulation des différents fluides se fait correctement, sans traces de fuites ou de bulles d’air. Si l’on utilise du glycol éthylénique en guise d’antigel, s’assurant le taux de mélange est correct (Ne pas dépasser 35% du pourcentage de glycol).
n
Veiller à ce que le sens de rotation des pompes soit correct et que les fluides aient circulé au moins pendant 12 heures pour chaque pompe. Penser également à nettoyer les filtres qui sont installés sur le côté d’aspiration des pompes.
n
Régler le réseau de distribution du liquide de façon à ce que le débit soit compris dans les valeurs spécifiées.
n
S’assurer que la qualité de l’eau est conforme aux spécifications.
n
Si les réchauffeurs d’huile sont présents, s’assurer qu’ils ont été allumés au moins 12 heures auparavant.
5.2 Mise en marche
Procédure de mise en marche: n
Fermer le sectionneur général (avec au moins 12 heures d’avance).
n
S’assurer que l’huile du compresseur a atteint la température requise (la température minimale sur l’extérieur du carter doit
être d’environ 40 °C) et que le circuit auxiliaire de contrôle est sous tension.
n
Contrôler le fonctionnement de tous les équipements extérieurs et s’assurer que les dispositifs de contrôle présents dans l’installation sont calibrés comme il se doit.
29 n
Mettre la pompe en marche et s’assurer que l’écoulement de l’eau est correct.
n
Sur le tableau de contrôle, régler la température du fluide désirée.
n
Mettre l’appareil en marche (voir chapitre 6).
n
Contrôler le sens de rotation des compresseurs. Les compresseurs Scroll ne peuvent pas comprimer le réfrigérant lorsque leur rotation se fait dans le sens contraire. Pour vérifier si la rotation se fait dans le bon sens, il suffit de s’assurer que, aussitôt après la mise en marche du compresseur, la pression s’abaisse sur le côté de basse pression et qu’elle s’élève sur le côté de haute pression. En outre, la rotation en sens contraire d’un compresseur Scroll implique une nette augmentation de la nuisance sonore de l’unité qui s’accompagne d’une très forte limitation de l’absorption de courant par rapport aux valeurs normales. En cas de mauvaise rotation, le compresseur Scroll risque de s’endommager irrémédiablement. Le moniteur de phase est standard sur l’unité et il prévient le sens de rotation erroné des compresseurs.
n
Après une quinzaine de minutes de fonctionnement, à travers le voyant liquide monté sur la ligne du liquide, s’assurer qu’il n’y a pas de bulles.
ATTENTION
La présence de bulles peut indiquer qu’une partie de la charge de réfrigérant a fui en un ou en plusieurs points. Il est essentiel d’éliminer ces fuites avant de continuer.
n
Recommencer la procédure de mise en marche après avoir
éliminé les fuites.
5.3 Évaluation de fonctionnement
Contrôler les points suivants: n
La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur.
n
La température de sortie de l’eau de l’évaporateur.
n
Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si cela est possible.
n
L’absorption de courant au démarrage du compresseur et en fonctionnement stabilisé.
n
L’absorption de courant du ventilateur
S’assurer que la température de condensation et la température d’évaporation, pendant le fonctionnement à haute et à basse pression, relevée par les manomètres du réfrigérant, sont conformes aux valeurs suivantes:
(Sur les unités démunies de manomètres de haute et de basse pression du réfrigérant, raccorder un manomètre aux vannes
Shrader du circuit réfrigérant).
Côté
Haute
Pression
Environ de 15 à 21 °C au-delà de la température de l’air d’entrée du condenseur, pour unités à
R410A.
Côté
Basse
Pression
Environ de 2 à 4 °C au-dessous de la température de sortie de l’eau glacée, pour unités à R410A.
5.4 Livraison au client
n
Familiariser l’utilisateur avec les instructions d’utilisation présentées dans la Section 6.
6 - Contrôle
6 Informations Générales
Introduction
Ce document contient les informations et les instructions de fonctionnement pour les unités 4 compresseurs & contrôle
électronique.
Ces informations sont nécessaires pour l’assistance après-vente et l’épreuve de fonctionnement.
Caracteristiques principales
– Contrôle avec microprocesseur
– Clavier facile à utiliser
– Contrôle proportionnel et intégral sur la température de l’eau à l’entrée (RWT)
– Contrôle de type à hystérèse sur la température de l’eau à la sortie (LWT)
– Accès au niveau du constructeur par code
– Accès au niveau assistance par code
– Alarme avec les LEDs
– Afficheur à cristaux liquides illuminé de fond
– Logique de Pump-Down
– Rotation du fonctionnement des compresseurs
– Fonction retour huile
– Contrôle modalité nuit (ou silencieuse)
– Opération de comptage des heures pompe/compresseurs
– Affichages des valeurs pression haute et basse
– Affichage de sondes de température
– Fichier historique des alarmes
– Carte de communication sérielle RS485 pour connecter Chiller
Control au réseau BMS.
Les accessoires suivants sont disponibles:
– Afficheur à distance
– Contrôle câblé à distance.
6.1 Contrôle avec 4 compresseurs. Système
“CHILLER CONTROL”
Une carte à microprocesseur est assemblée sur les machines de la série à 4 compresseurs. Elle est complètement programmée par défaut pour gérer un chiller cool only à 2 circuits, 2 compresseurs par circuit, avec un transducteur de haute et un transducteur de basse pression par chaque circuit.
Le système de contrôle est composé comme suit:
Terminal clavier affichage
Information generales
La figure montre le terminal avec la porte frontale ouverte.
Il y a un afficheur à cristaux liquides 8 lignes x 22 colonnes, clavier et LEDs, gérées par un microprocesseur, pour programmer les paramètres de contrôle (setpoint, intervalle différentiel, seuils d’alarme) et pour permettre à l’usager d’exécuter les opérations fondamentales.
Description
On peut utiliser le terminal pour exécuter les opérations suivantes:
– la configuration initiale de la machine
– la possibilité de modifier les paramètres fondamentaux de
fonctionnement
– l’affichage des alarmes relevées
– l’affichage de toutes les grandeurs mesurées.
La connexion entre le terminal et la carte se vérifie par un câble téléphonique à 6 voies.
La connexion entre le terminal et la carte de base n’est pas indispensable pour le fonctionnement normal du contrôleur.
30

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.