Informations complémentaires. Sony DAV-HDX 678WF, DAV-HDX 578W, DAV-HDX 975WF, DAV-HDX 575WC
102
FR
Informations complémentaires
Précautions
Sources d’alimentation
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un objet sur le système. Le système est équipé d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout composant contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Fonctionnement
• Si le système est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’unité de commande. Si cela se produit, votre système risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre système, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre système, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Disques de nettoyage, nettoyants pour disque/lentille
• N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des nettoyants pour disques/lentilles (lingettes humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de provoquer une panne de l’appareil.
Couleurs de votre écran de téléviseur
• Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Transport du système
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ».
2
Vérifiez que tous les disques sont retirés de l’appareil.
3
Appuyez sur H et "/1 simultanément.
« MECHA LOCK » et « UNPLUG » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal après
« STANDBY ».
4
Retirez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale.
A propos de la fonction S-AIR
• Comme la fonction S-AIR transmet du son par le biais des ondes radio, il se peut que le son saute si les ondes radio sont entravées. Il s’agit d’une caractéristique des ondes radio, et non d’un dysfonctionnement.
• Comme la fonction S-AIR transmet du son par le biais des ondes radio, un appareil générant une
énergie électromagnétique, tel qu’un four à microondes, peut interférer avec la transmission du son.
• Comme la fonction S-AIR utilise les ondes radio qui partagent la même fréquence que d’autres appareils sans fil (LAN sans fil ou Bluetooth, par exemple), des interférence ou une faible transmission peuvent en résulter. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
– N’installez pas le système à proximité d’autres systèmes sans fil.
– N’utilisez pas le système et les autres systèmes sans fil simultanément.
• La distance de transmission varie selon l’environnement d’utilisation. Recherchez un emplacement auquel la transmission entre l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire est la plus efficace, puis installez ces unités à cet endroit.
A propos de l’amplificateur surround
(DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/
DAV-HDX975WF uniquement)
• La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le côté de l’appareil.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Ce système peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.
103
FR
104
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.
En cas de problème avec la fonction S-AIR, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale et unité secondaire S-AIR).
Alimentation
Cause
Le système ne se met pas sous tension.
Solution
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Appuyez sur "/1 lorsque « STANDBY » a disparu de l’affichage du panneau frontal.
Si « PROTECTOR » et « PUSH • Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points
POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
suivants, une fois que « STANDBY » a disparu.
• Les cordons + et – des enceintes sont-ils court-circuités ?
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Les orifices de ventilation du système ne sont-ils pas obstrués ?
• Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Image
Cause
Il n’y a pas d’image.
Solution
• Les cordons de liaison vidéo ne sont pas raccordés correctement.
• Les cordons de liaison vidéo sont endommagés.
• L’appareil n’est pas raccordé à la prise d’entrée appropriée du téléviseur
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images sur le système.
• Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre chaîne (page 30).
• Si vous choisissez le format progressif, alors que votre téléviseur n’accepte pas de signal au format progressif. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le
paramètre par défaut) (page 46).
• Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif
(525p/625p), il se peut que l’image soit affectée lorsque vous choisissez ce dernier. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le paramètre par défaut)
• Reconnectez le cordon de liaison correctement.
• L’appareil est raccordé à un dispositif de sortie qui n’est pas compatible HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne s’allume pas sur le
• Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la sortie vidéo, vous pouvez résoudre le problème en modifiant le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI
OUT. Cela peut résoudre le problème (page 45).
Raccordez le téléviseur et l’appareil en utilisant une prise vidéo autre que
HDMI OUT et basculez l’entrée du téléviseur vers l’entrée vidéo connectée de manière à pouvoir visualiser les affichages à l’écran. Modifiez le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT et rétablissez l’entrée HDMI du téléviseur. Si l’image n’apparaît toujours pas, répétez les étapes en utilisant d’autres options.
• Vous avez réglé [PROGRESSIVE (SORTIE COMPOSANTE)] sur [OUI] dans
[CONFIGURATION VIDEO] (page 72) alors que votre téléviseur ne prend pas
en charge les signaux progressifs. Dans ce cas, débranchez le câble HDMI de l’appareil et sélectionnez [NON].
L’image comporte des parasites. • Le disque est sale ou défectueux.
• Si les signaux vidéo de votre système doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si vous continuez à rencontrer des difficultés même lorsque vous connectez votre appareil directement à votre téléviseur, essayez de raccorder votre appareil à
l’entrée vidéo de votre téléviseur (page 30).
* En fonction du modèle du pays, [720 × 576p] peut s’afficher.
Même si vous réglez le format d’écran dans [TYPE TV] sous
[CONFIGURATION VIDEO], l’image ne remplit pas l’écran du téléviseur.
• Le format d’écran du disque est fixe.
105
FR
106
FR
Cause
L’écran du téléviseur présente des irrégularités de couleurs.
Solution
Le caisson de graves et les enceintes avant du système possèdent un blindage magnétique qui permet d’empêcher toute fuite magnétique. Cependant, une fuite peut toujours se produire, car le système utilise un aimant de forte puissance.
Dans ce cas, vérifiez les éléments suivants :
• Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou un projecteur à écran cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m (1,0 pi.) minimum du téléviseur.
• Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
• En cas de hurlement, éloignez les enceintes davantage encore du téléviseur.
• Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’une table de téléviseur, matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes.
Son
Cause
Il n’y a pas de son.
Solution
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Appuyez sur MUTING de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Le système se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur
H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (page 76).
• Les signaux audio de Super Audio CD ne sont pas reproduits par la prise HDMI
OUT.
• Le composant raccordé à la prise HDMI OUT n’est pas conforme au format du signal audio. Dans ce cas, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [OUI] sous
[CONFIGURATION HDMI] (page 74).
Aucun son n’est reproduit par la prise HDMI OUT.
• Réglez [AUDIO (HDMI)] sur [OUI] dans [CONFIGURATION HDMI]
• La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (Digital Visual
Interface). (Les prises DVI (Digital Visual Interface) n’acceptent pas les signaux audio.)
• Le son du Super Audio CD n’est pas reproduit par la prise HDMI OUT.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. 2 Mettez le composant raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI.
Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement et correctement raccordés.
Le caisson de graves ne reproduit aucun son.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 28, 76).
• Sélectionnez « A.F.D. STD
» pour « DEC. MODE »
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement raccordés.
• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas placés près d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres (10 pieds) de votre téléviseur ou d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des composants audio.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Cause
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD
VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
Solution
• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] en appuyant sur AUDIO (page 56).
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé.
L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage Dolby
Digital, DTS ou MPEG audio.
• Vérifiez le paramètre « DEC. MODE » (page 49).
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 28, 76).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des
5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audio est enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale.
• Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 28, 76).
• Vérifiez le paramètre « DEC. MODE » (page 49).
• Selon la source, l’effet de l’enceinte centrale peut être atténué.
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround.
Le début du son est coupé.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 28, 76).
• Vérifiez le paramètre « DEC. MODE » (page 49).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué.
• Vérifiez les paramètres sans fil (page 41).
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.
• Réglez le mode son sur « MOVIE
» ou « MUSIC »
.
• Sélectionnez « A.F.D. STD
Utilisation
Cause
Impossible de syntoniser des stations de radio.
Solution
• Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez la syntonisation directe.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations
présélectionnées). Présélectionnez les stations (page 79).
• Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence sur l’affichage du panneau frontal.
• Vérifiez l’emplacement de l’antenne cadre AM et du cordon (page 35).
Le son de la radio AM s’accompagne de bruit.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l’appareil.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l’appareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
107
FR
108
FR
Cause Solution
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas.
• Le disque est posé de biais dans le plateau du disque.
• Le système ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 5).
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le système.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil et peut endommager l’optique. Retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ une demi-heure.
Impossible de lire le fichier
MP3.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format MP3 conforme aux normes
ISO 9660 Level 1/Level 2 ou Joliet.
• Le DATA DVD n’est pas enregistré au format MP3 conforme à la norme UDF
(Universal Disk Format).
• Le fichier MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ».
• Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• Les données ne sont pas des données MPEG1 Audio Layer 3.
• Le système ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
• Le paramètre [MODE (MUSIQUE, IMAGE)] est réglé sur [IMAGE]
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre [MODE (MUSIQUE, IMAGE)], rechargez le disque ou mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format JPEG conforme aux normes
ISO 9660 Level 1/Level 2 ou Joliet.
• Le DATA DVD n’est pas enregistré au format JPEG conforme à la norme UDF
(Universal Disk Format).
• Il porte une extension autre que « .JPEG » ou « .JPG ».
• Il est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en mode normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en mode de fichier image Progressive JPEG qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet.
• Il ne tient pas dans l’écran du téléviseur (ces images sont réduites).
• Le paramètre [MODE (MUSIQUE, IMAGE)] est réglé sur [MUSIQUE]
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre [MODE (MUSIQUE, IMAGE)], rechargez le disque ou mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
• [AUTO] a été sélectionné sous [MODE (MUSIQUE, IMAGE)] (page 66).
La lecture des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG commence simultanément.
Les titres du nom du dossier/ fichier ne s’affichent pas correctement.
• Le système peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet.
Les autres caractères sont remplacés par [*].
La lecture du disque ne commence pas à partir du début.
• Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionné.
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de lire un disque.
• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur x sur l’appareil ou la télécommande, puis
démarrez la lecture (page 58).
• Le menu titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Cause
Le système commence automatiquement la lecture du disque.
Solution
• Le DVD possède une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti ou la lecture répétée.
• Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, le système arrête la lecture au signal de pause automatique.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Dans l’écran d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour l’affichage à l’écran dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA LANGUE]
Impossible de changer la langue de la plage audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio.
Impossible de changer la langue des sous-titres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
• Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas
être désactivés.
Impossible de commuter les angles.
• Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD en cours de lecture
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et
« LOCKED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
[Erreur de donnée.] apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un
DATA DVD.
• Le fichier MP3/fichier image JPEG que vous souhaitez lire est endommagé.
• Les données ne sont pas des données MPEG1 Audio Layer 3.
• Le format du fichier image JPEG n’est pas conforme à la norme DCF.
• Le fichier image JPEG porte l’extension « .JPG » ou « .JPEG », mais n’est pas au format JPEG.
Le système ne fonctionne pas normalement.
La fonction Commande pour
HDMI est sans effet.
• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.
• Si « HDMI » ne s’illumine pas sur l’affichage du panneau frontal, vérifiez la
• Réglez [COMMANDE POUR HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur
• Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction
[COMMANDE POUR HDMI].
• Vérifiez que le cordon d’alimentation du composant est correctement raccordé.
• Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction Commande pour HDMI. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant.
• Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et débranchez le cordon d’alimentation, ou en cas de panne de courant, réglez [COMMANDE POUR
HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur [NON], puis réglez
[COMMANDE POUR HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur [OUI]
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 82).
109
FR
110
FR
Cause Solution
Si le système ou le téléviseur ne reproduit aucun son alors que vous utilisez la fonction
Commande du son du système.
• Réglez [AUDIO (HDMI)] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI]
• Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction
Commande du son du système.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 82).
Fonction S-AIR
Cause Solution
La connexion S-AIR n’est pas
établie (la transmission du son n’est pas établie), ce qui signifie que le témoin de l’unité secondaire S-AIR est dans un des
états suivants :
• Eteint.
• Clignotant.
• Vire au rouge.
• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres (26
1
/
4 pi.).
• Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR (page 86).
• Vous avez procédé au jumelage de l’appareil et d’une autre unité secondaire
S-AIR. Procédez au jumelage de l’unité secondaire S-AIR (page 89).
• L’appareil est jumelé avec une autre unité secondaire S-AIR. Annulez le jumelage.
• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.
• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.
• L’unité secondaire S-AIR est hors tension. Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé et mettez l’unité secondaire S-AIR sous tension.
Aucun son ne parvient de l’unité secondaire S-AIR.
• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres (26
1
/
4 pi.).
• Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR (page 86).
• Vérifiez les paramètres de jumelage (page 89).
• Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR.
• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes.
• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.
• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.
• Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 90).
• Modifiez les paramètres d’ID de l’unité principale S-AIR et de l’unité secondaire S-AIR.
• Mettez le système et l’unité secondaire S-AIR hors tension, puis remettez-les sous tension.
Il y a du bruit ou le son saute.
• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres (26
1
/
4 pi.).
• Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR.
• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes.
• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.
• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.
• Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 90).
• Modifiez les paramètres d’ID de l’unité principale S-AIR et de l’unité secondaire S-AIR.
Utilisation de l’amplificateur surround
(DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF uniquement)
Si aucun son n’est reproduit par les enceintes surround, vérifiez l’état du témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround. Pour plus d’informations sur le témoin POWER / ON LINE, consultez
« Etape 4 : Configuration du système sans fil » (page 41).
Cause
Le système ne se met pas sous tension.
Solution
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le témoin POWER / ON LINE ne s’allume pas.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez l’état du témoin
POWER / ON LINE de l’amplificateur surround.
Mettez l’amplificateur surround hors tension et retirez son cordon d’alimentation, puis vérifiez les éléments suivants.
• Les cordons + et – des enceintes sont-ils court-circuités ?
• Les orifices de ventilation de l’amplificateur surround ne sont-ils pas obstrués ?
• Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, branchez le cordon d’alimentation de l’amplificateur surround et mettez-le sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
• vire au vert
– Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
– Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes.
– Le volume de l’appareil est réglé au minimum.
– Le son de l’appareil est coupé.
– Selon la source ou les réglages de l’appareil, l’effet des enceintes peut être atténué.
– Un casque est raccordé.
• clignote en vert
– L’appareil n’est pas sous tension.
– Vous avez procédé au jumelage de l’appareil et d’une autre unité secondaire
S-AIR.
– L’amplificateur surround est jumelé avec une autre unité principale S-AIR.
– Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’amplificateur surround (page 86).
– L’opération de jumelage n’est pas terminée.
– La transmission du son est mauvaise.
Déplacez l’amplificateur surround afin que le témoin POWER / ON LINE vire au vert.
– Eloignez l’appareil et l’amplificateur surround de tout autre produit sans fil.
– Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.
– Le ou les émetteurs-récepteurs sans fil ne sont pas correctement insérés.
• vire au rouge
– Modifiez le réglage du commutateur SURROUND SELECTOR
(SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround pour qu’il corresponde au réglage de l’appareil.
« HP NO LINK » et « VOLUME
MIN » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal et le volume de l’appareil est réglé au minimum.
• Si vous désactivez l’amplificateur surround alors que le casque est branché avant de mettre l’appareil hors tension ou si la réception des ondes radio est médiocre, le volume de l’appareil se règle au minimum. Dans ces situations, vérifiez la réception des ondes radio et réglez à nouveau le volume.
111
FR
112
FR
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsque des lettres/chiffres apparaissent sur l’affichage)
Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée pour empêcher les mauvais fonctionnements de la chaîne, le code de service à 5 caractères (par exemple C 13 50) combinant une lettre et
4 chiffres apparaît sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vérifiez le tableau suivant.
C:13:50
Lors de l’affichage du numéro de version à l’écran du téléviseur
Lorsque vous mettez le système sous tension, le numéro de version [VER.X.XX] (X est un chiffre) peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.
Même s’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et si ce numéro est destiné uniquement aux techniciens Sony, il est impossible d’utiliser le système normalement. Mettez le système hors tension, puis mettez-le à nouveau sous tension pour l’utiliser.
VER.X.XX
3 premiers caractères du code de service
Cause et/ou mesure corrective
C 13
C 31
Le disque est souillé.
,Nettoyez le disque avec un
Le disque n’a pas été introduit correctement.
,Redémarrez le système, puis réinsérez correctement le disque.
E XX
(XX étant un numéro)
Pour éviter un mauvais fonctionnement, le système a exécuté la fonction d’autodiagnostic.
,Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service aprèsvente Sony agréé et communiquez le code de service
à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Spécifications
Partie amplificateur (DAV-HDX575WC)
Modèles américains :
Mode surround (référence) Puissance de sortie efficace
AG/AD/C/SG/SD* :
143 Watts (par canal sous
3 ohms, 1 kHz, 10 %
DHT)
Caisson de graves* :
285 Watts (sous 1,5 ohms,
80 Hz, 10 % DHT)
Autres modèles :
Mode stéréo (nominal) 108 W + 108 W (sous
3 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
Mode surround (référence) Puissance de sortie efficace
AG/AD/C/SG/SD* :
143 Watts (par canal sous
3 ohms, 1 kHz, 10 %
DHT)
Caisson de graves* :
285 Watts (sous 1,5 ohms,
80 Hz, 10 % DHT)
Partie amplificateur (DAV-HDX578W/DAV-
HDX678WF/DAV-HDX975WF)
Modèles américains :
Mode surround (référence) Puissance de sortie efficace
SG/SD/C* : 143 Watts
(par canal sous 3 ohms,
1 kHz, 10 % DHT)
Caisson de graves* :
285 Watts (sous 1,5 ohms,
80 Hz, 10 % DHT)
Autres modèles :
Mode stéréo (nominal) 108 W + 108 W (sous
3 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
Mode surround (référence) Puissance de sortie efficace
SG/SD/C* : 143 Watts
(par canal sous 3 ohms,
1 kHz, 10 % DHT)
Caisson de graves* :
285 Watts (sous 1,5 ohms,
80 Hz, 10 % DHT)
* Suivant les réglages du mode de décodage et de la source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Entrées (analogiques)
TV (AUDIO IN) Sensibilité : 450/250 mV
SAT/CABLE (AUDIO IN) Sensibilité : 450/250 mV
AUDIO IN Sensibilité : 250/125 mV
Entrées (numériques)
TV (COAXIAL IN/OPTICAL IN)
Impédance : 75 ohms/-
Sorties (analogiques)
Casque Accepte les casques à faible impédance et à impédance élevée.
Système Super Audio CD/DVD
(Super Audio CD/DVD :
λ
= 650 nm)
(CD :
λ = 790 nm)
Durée d’émission : continue
Système de format des signaux
NTSC
Partie tuner
Système Synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz
Partie tuner FM
Plage de syntonisation
Modèles nord-américains :
Autres modèles :
Antenne
Bornes d’antenne
Moyenne fréquence
Partie tuner AM
87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 100 kHz)
87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Fil d’antenne FM
75 ohms, dissymétrique
10,7 MHz
Plage de syntonisation
Modèles nord-américains, mexicains et latinoaméricains :
530 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur
10 kHz)
531 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur
9 kHz)
Modèles européens, russes et du Moyen-Orient :
531 kHz – 1 602 kHz
(avec l’intervalle réglé sur
9 kHz)
Modèles australiens et néo-zélandais :
531 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur
9 kHz)
530 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur
10 kHz)
Autres modèles : 531 kHz- 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur
9 kHz)
530 kHz - 1 610 kHz (avec
113
FR
114
FR
Antenne
Moyenne fréquence
Partie vidéo
Sorties l’intervalle réglé sur
10 kHz)
Antenne cadre AM
450 kHz
VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
COMPONENT :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
P
B
/C
B
, P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p
75 ohms
HDMI OUT : Type A
(19 broches)
Enceintes
Avant (SS-TS83)
Enceinte
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
2 voies, 2 excitateurs +
Récupérateur passif, blindage magnétique
Aigus : 50 mm (2 po.) de type conique
Graves : 65 mm (2
5
/
8
po.) de type conique
Récupérateur passif :
65 mm (2
5
/
8
po.) de type conique
3 ohms
113 mm × 830 mm ×
84 mm (4
1
/
2
po. × 32
3
/
4 po. × 3
3
/
8
po.) (l/h/p)
315 mm × 1 015 mm -
1 335 mm × 315 mm
(12
1
/
2
po. × 40 po. - 52
5
/
8 po. × 12
1
/
2
po.) (l/h/p) avec support
1,9 kg (4 li. 4 on.)
3,8 kg (8 li. 7 on.) avec support
Centre (SS-CT81)
Enceinte
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Plage intégrale, blindage magnétique
30 mm × 60 mm (1
3
/
16
po.
× 2
3
/
8
po.) de type conique
3 ohms
385 mm × 50 mm ×
67 mm (15
1
/
4
po. × 2 po. ×
2 3 /
4
po.) (l/h/p)
0,4 kg (15 on.) Poids (approx.)
Surround (DAV-HDX575WC/DAV-
HDX578W/DAV-HDX678WF) (SS-TS81)
Enceinte Bass reflex à plage intégrale, blindage
Haut-parleur
Impédance nominale magnétique
65 mm (2
5
/
8
po.) de type conique
3 ohms
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
103 mm × 225 mm ×
82 mm (4
1
/
8 po. × 8
7
/
8 po.
× 3
1
/
4 po.) (l/h/p)
0,7 kg (1 li. 9 on.)
Surround (DAV-HDX975WF) (SS-TS84)
Enceinte Bass reflex à plage
Haut-parleur intégrale, blindage magnétique
65 mm (2
5
/
8
po.) de type conique
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
3 ohms
113 mm × 830 mm ×
84 mm (4
1
/
2
po. × 32
3
/
4 po. × 3
3
/
8
po.) (l/h/p)
315 mm × 1 015 mm -
1 335 mm × 315 mm
(12
1
/
2
po. × 40 po. - 52
5
/
8 po. × 12
1
/
2
po.) (l/h/p)
Poids (approx.) avec support
1,7 kg (3 li. 12 on.)
3,6 kg (7 li. 15 on.) avec support
Caisson de graves (SS-WS82)
Enceinte
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Bass reflex à caisson de graves
160 mm (6
3
/
8
po.) de type conique
1,5 ohms
225 mm × 395 mm ×
325 mm (8
7
/
8 po. ×
15
5
/
8 po. × 12
7
/
8 po.)
(l/h/p)
6,1 kg (14 li. 6 on.)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
DAV-HDX575WC Marche : 170 W
DAV-HDX678WF
DAV-HDX578W
Veille : 0,3 W (en mode d’économie d’énergie)
Marche : 130 W
Veille : 0,3 W (en mode d’économie d’énergie)
Marche : 130 W
Veille : 0,3 W (en mode d’économie d’énergie)
DAV-HDX975WF Marche : 130 W
Veille : 0,3 W (en mode d’économie d’énergie)
Tension de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
5 V CC
Intensité de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
700 mA
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
430 mm × 85 mm ×
420 mm (17 po. × 3
3
/
8
po.
× 16
5
/
8
po.) (l/h/p) parties saillantes comprises
430 mm × 85 mm ×
450 mm (17 po. × 3
3
/
8
po.
× 17
3
/
4
po.) (l/h/p) avec l’émetteur-récepteur sans fil inséré
5,2 kg (11 li. 8 on.)
Amplificateur surround (TA-SA100WR)
(DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-
HDX975WF uniquement)
Partie amplificateur
Modèles américains :
Puissance de sortie efficace en mode surround
(référence):
143 W (par canal à 3 ohms,
1 kHz, 10 % DHT)
Autres modèles :
Mode stéréo (nominal) 80 W + 80 W
(à 3 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
Puissance de sortie efficaceen mode surround
(référence):
143 W (par canal à 3 ohms,
1 kHz, 10 % DHT)*
* Selon la source, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit.
Impédance nominale : 3 - 16
Ω
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique Marche : 50 W
Dimensions (approx.) 85 mm × 100 mm × 330 mm (3
3
/
8
po. × 4 po. × 13 po.) (l/h/p) (EZW-RT10 compris)
85 mm × 100 mm × 345 mm (3
3
/
8
po. × 4 po. × 13
5
/
8
po.) (l/h/p), couvercle des cordons d’enceinte et support des cordons d’enceinte compris
Poids (approx.) 1,7 kg (3 li. 12 on.), couvercle des cordons d’enceinte et support des cordons d’enceinte compris
Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
Système de communication
Sortie
Bande de fréquences
Spécifications S-AIR version 1.0
12,0 mW
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Méthode de modulation DSSS
Puissance de raccordement
Dimensions (approx.)
3,3 V CC, 350 mA
50 mm × 13 mm × 60 mm
(2 po. ×
17
/
32
po. × 2
3
/
8
po.)
Poids (approx.)
(l/h/p)
24 g (1 on.)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
115
FR
116
FR
Glossaire
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre
à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Digital Cinema Auto Calibration
Digital Cinema Auto Calibration a été développé par Sony pour mesurer et régler automatiquement les paramètres des enceintes en fonction de votre environnement d’écoute, et cela en quelques instants seulement.
Digital Direct Twin Drive Subwoofer
Bénéficiant de la technologie propriétaire Smaster de Sony, le Digital Direct Twin Drive
Subwoofer possède deux S-master Digital
Amplifiers qui fournissent une puissance de sortie toute particulière à un caisson de graves disposé à un endroit stratégique, pour des performances sonores hors du commun. Facile à installer, le Digital Direct Twin Drive
Subwoofer restitue un champ acoustique stable sur une plage d’écoute beaucoup plus large, sans exiger de réglage des niveaux de fréquence.
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquences étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour assurer une séparation optimale des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice hautefidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores.
x Mode film
Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionnalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s’agit de l’une des méthodes de décodage
Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d’un son à
2 canaux. Comparé au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément.
Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro
Logic, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.
Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique développée par DTS, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce format comprend le canal arrière stéréo et intègre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible, car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.
Format entrelacé
(balayage entrelacé)
Le format entrelacé est la méthode standard
NTSC d’affichage des images de télévision à la vitesse de 30 images par seconde. Chaque image est balayée deux fois (alternativement les lignes de balayage paires et les lignes de balayage impaires) à la vitesse de 60 par seconde.
Format progressif
(balayage séquentiel)
Contrairement au format entrelacé, le format progressif peut reproduire 50 - 60 images par seconde en affichant la totalité des lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC). La qualité globale de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte ainsi que les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525 ou
625.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux audio et vidéo sur une même connexion numérique, vous permettant de bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité.
La spécification HDMI prend en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) de protection contre la copie qui intègre une technologie de codage des signaux vidéo numériques.
S-AIR
(Sony Audio Interactive Radio frequency)
Récemment, on a pu constater la multiplication rapide des DVD, de la télévision numérique et d’autres supports de haute qualité.
Pour garantir que les subtiles nuances de ces supports de haute qualité sont restituées sans la moindre altération, Sony a développé une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression, et a intégré cette technologie dans les modèles EZW-RT10/EZW-T100.
Cette technologie transfère les signaux audio numériques sans compression en utilisant la gamme des 2,4 GHz de la bande ISM
(Industrial, Scientific, and Medical band), notamment pour les réseaux sans fil et les applications Bluetooth.
Super Audio CD
Le Super Audio CD constitue une nouvelle norme en matière de disque audio avec laquelle la musique est enregistrée au format DSD
(Direct Stream Digital) (les CD traditionnels sont enregistrés au format PCM). Le format
DSD, qui utilise une fréquence d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle d’un CD traditionnel ainsi que la quantification
1 bit, permet d’atteindre à la fois une large plage de fréquences et une large plage dynamique sur la plage des fréquences audibles, et fournit donc une reproduction musicale extrêmement fidèle au son d’origine.
x Types de Super Audio CD
Il existe deux types de disques, selon la combinaison des couches Super Audio CD et
CD.
• Couche Super Audio CD : couche de signal haute densité pour Super Audio CD
• Couche CD
1)
: couche pouvant être lue par un lecteur de CD traditionnel
Disque à couche unique
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD)
Couche Super
Audio CD
Disque hybride
2)
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD et une couche CD)
Couche CD
3)
Couche Super
Audio CD
3)
Une couche Super Audio CD comprend la zone
à 2 canaux et la zone multicanaux.
• Zone à 2 canaux : zone dans laquelle des plages stéréo à 2 canaux sont enregistrées
• Zone multicanaux : zone dans laquelle des plages multicanaux (jusqu’à 5.1 canaux) sont enregistrées
117
FR
118
FR
Zone à 2 canaux
4)
Zone multicanaux
4) Couche Super
Audio CD
1)
Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur de CD conventionnel.
2)
Comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque.
3)
Pour sélectionner une couche, reportez-vous à la
4)
Pour sélectionner une zone, reportez-vous à la section
« Pour sélectionner une zone de lecture pour un
Super Audio CD à 2 canaux + multicanaux »
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali ;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
Code Langue
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian ;
Lettish
1345 Malagasy
Code Langue
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto ;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
Code Langue
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifiée
Liste des codes de zones de contrôle parental
Code Zone
2109 Allemagne
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2079 Canada
2090 Chili
2092 Chine
Code Zone
2304 Corée
2115 Danemark
2149 Espagne
2165 Finlande
2174 France
2248 Inde
2238 Indonésie
2254 Italie
2276 Japon
Code Zone
2363 Malaisie
2362 Mexique
2379 Norvège
2390 Nouvelle-
Zélande
2427 Pakistan
2376 Pays-Bas
2424 Philippines
2436 Portugal
Code Zone
2184 Royaume-
Uni
2489 Russie
2501 Singapour
2499 Suède
2086 Suisse
2528 Thaïlande
119
FR
120
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A "/1 (activité/veille) (43, 100)
C Affichage du panneau frontal (122)
D Touches des fonctions de lecture (53)
E
(capteur de télécommande) (13)
I Prise AUDIO IN/A.CAL MIC (entrée
audio/micro d’étalonnage audio) (32,
J Touches/témoins DISC 1-5 (53)
Panneau arrière
DAV-HDX575WC
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P
B R
/C
R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
A Prises SPEAKER (enceintes) (28)
C Prise FM COAXIAL 75 Ω (coaxiale FM
E Prises SAT/CABLE (AUDIO IN R/L)
(satellite/câble (entrée audio D/G)) (32)
F Prises TV (AUDIO IN R/L) (téléviseur
G Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (30)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
I Prise DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(port média numérique) (32, 85)
J Prise HDMI OUT (sortie HDMI) (30)
K Prises TV (DIGITAL IN COAXIAL/
OPTICAL) (téléviseur (entrée optique/
121
FR
122
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Etat de la lecture
B Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (96)
C Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de plage, les informations temporelles, la fréquence radio, l’état de la lecture, le mode de décodage, etc.
D S’allume quand une station est captée.
E Effet stéréo/mono (radio uniquement)
F S’allume lorsque l’émetteur-récepteur
S-AIR est inséré dans l’appareil et que
le système transmet du son. (41, 86)
G S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
H Format surround en cours (Sauf pour
fichier image JPEG)
I S’allume quand un Super Audio CD/CD
Amplificateur surround
Panneau frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Panneau arrière
EZW-RT
10
S-AIR ID
PAIRING
A
B
C
SPEAKER
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND
BACK
L
R
B POWER (Marche/Arrêt) (41, 86)
C Témoin POWER / ON LINE (41, 86)
F Fente pour émetteur-récepteur sans fil
G Interrupteur S-AIR ID (41, 86)
J Interrupteur SURROUND SELECTOR
123
FR
124
FR
Télécommande
A – L
ORDRE ALPHABETIQUE
M – Z
DISC SKIP
DESCRIPTION DES TOUCHES
[/1 (activité/veille) 1 (39, 43, 53)
TV [/1 (activité/veille) ql (94)
C/X/x/c/
REPLAY/ADVANCE
/
H (lecture) 9 (53) x (arrêt) wf (53)
O RETURN
* La touche ENTER a la même fonction que la commandez le téléviseur, la touche ENTER permet de sélectionner une chaîne et la touche sélectionner les éléments de menu
** Cette touche est disponible pour la fonction « DVD » ou « DMPORT ». Selon l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, il se peut que cette touche ne fonctionne pas.
Utilisation de l’affichage du menu de commande
Vous pouvez utiliser l’affichage du menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations associées.
DISPLAY
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change :
1 t 2 t ... t 1 t ...
1
Affichage du menu de commande 1
2
Affichage du menu de commande 2 (apparaît s’il est disponible)
3
Affichage du menu de commande désactivé
Remarque
• L’affichage du menu de commande apparaît lors de l’utilisation de la fonction « DVD ».
Affichage du menu de commande
Les affichages du menu de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant le type de disque. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
125
FR
126
FR
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Eléments du menu de commande
Elément sélectionné
Nom de la fonction d’élément du menu de commande sélectionné
Message d’instruction
Numéro du titre en cours de lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture
Nombre total de titres
Nombre total de chapitres
Etat de la lecture
(N Lecture,
X Pause, x Arrêt, etc.)
9 8 ( 9 9 )
1 3 ( 9 9 )
T 0 : 0 4 : 1 7
NON
NON
TOUS LES DISQUES
UN DISQUE
TITRE
CHAPITRE
DVD VIDEO
Type du disque en cours de lecture
Durée de lecture
Réglage courant
Options
REPETEE
ENTER
Quitter:
DISPLAY
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des éléments du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Type de disque adapté
[TITRE] (page 63)/[SCENE] (page 63)/[PLAGE] (page 63)
Pour sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
[CHAPITRE] (page 63)/[INDEX] (page 63)
Pour sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
Pour afficher l’index et sélectionner l’index à lire.
Pour sélectionner la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 63)
Pour sélectionner le type des titres (DVD-RW/DVD-R) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY
LIST] modifiée.
Pour vérifier le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Vous pouvez également lancer la lecture à partir d’un point de votre choix en saisissant un code temporel (DVD VIDEO/DVD-VR uniquement).
Pour sélectionner la zone de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible.
[LECTEUR SUPER AUDIO CD/CD] (page 57)
Pour sélectionner la couche de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible.
Pour sélectionner les plages à lire dans l’ordre souhaité.
Pour lire les plages dans un ordre aléatoire.
Pour lire de manière répétée tous les disques, la totalité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les dossiers/tous les fichiers) ou un titre/chapitre/plage/dossier/fichier.
Pour régler le décalage entre l’image et le son.
Pour afficher le menu d’un DVD.
Pour afficher la liste des dossiers/fichiers image JPEG.
Pour effectuer les réglages de base. Utilisez l’Installation rapide pour sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran, le format d’écran du téléviseur et choisissez oui ou non pour lancer l’étalonnage automatique.
[PERSONNALISE]
Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres.
Pour sélectionner le dossier à lire.
Pour sélectionner le fichier image JPEG à lire.
Pour afficher la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
Pour sélectionner la durée d’affichage des diapositives sur l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama.
[MODE (MUSIQUE, IMAGE)] (page 66)
Pour sélectionner le type de données, le fichier MP3, le fichier image JPEG ou les deux à lire pendant la lecture d’un DATA CD/DATA DVD.
Conseil
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en jaune t
lorsque vous sélectionnez un
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE] et [A/V SYNC] uniquement). Le témoin [ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en jaune lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut). Le témoin [MULTI/2 CANAUX] s’allume en jaune lorsque vous sélectionnez la zone de lecture multicanaux sur un Super Audio CD.
127
FR
128
FR
Index
A
Affectation d’un nom aux présélections 80
Affichage du menu de commande 125
Amplificateur surround 86, 123
C
D
E
F
H
HDMI
YC
B
C
R
I
L
M
N
O
P
R
S
T
Sony Corporation
Printed in China
(1)

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.