Graco 3B0310FR-E, EVO, HVLP, pulvérisateur, français, manuel, manuel du propriétaire Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
Manuel du propriétaire 3B0310E Pulvérisateur EVO™ HVLP Instructions de sécurité importantes FR Lire tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel et indiqués sur l’appareil, notamment le cordon d’alimentation, avant d’utiliser cet équipement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Conserver ces instructions. Pour les applications de pulvérisation portables de peintures et revêtements architecturaux ininflammables uniquement. Destiné uniquement à un usage domestique. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des zones (classées) dangereuses. Avant la pulvérisation Avant la pulvérisation Revoir les avertissements pour des informations de sécurité importantes Important ! Lire attentivement et appliquer des bonnes pratiques de sécurité. Vidéos de fonctionnement http://graco.com/HomeEducationCenter Modèles Modèle 5023549 Certifié CAN/CSA C22.2 n° 68 Conforme à UL 1450 Nom 27F400 27F401 EVO EVO Plus 27F402 EVO Max Ressources en ligne Consulter notre site web : Vidéos de fonctionnement : Manuels : Pièces en ligne : 2008040 2008041 2008042 2008043 2008044 2008045 2 120 V 120 V 120 V graco.com/homeowner graco.com/homeeducationcenter graco.com/homeownersupport graco.com/homeownerparts Kits de remplacement Numéro de commande de la pièce Tension Description TROUSSE, EVO and EVO Plus tête de pulvérisation, récipient de 40 onces Buses: 1.0mm, 1.5mm, 2.0mm, 3.0mm Chapeau d'air : large, étroit TROUSSE, joints de coupelle (grands et petits), paquet de 3 TROUSSE, filtre à air, pack de 3 EVO, pack de 3 EVO plus, pack de 3 EVO Max TROUSSE, Récipient de 40 oz, passoire, couvercle de rangement TROUSSE, Récipient de 27 oz, passoire, couvercle de rangement TROUSSE, Tête de pulvérisation EVO Max, tasse de 27 oz Modèles compatibles 27F400, 27F401 27F400, 27F401, 27F402 27F400, 27F401, 27F402 27F400, 27F401 27F402 27F402 3B0310E Avant la pulvérisation Informations importantes destinées à l’utilisateur Ce pulvérisateur est conçu pour vous fournir des performances de pulvérisation de pointe avec les peintures et revêtements architecturaux à base d’eau et à base d’huile (type essence minérale). Cette fiche d’information destinée à l’utilisateur a pour but de vous aider à comprendre les types de produits que vous pouvez utiliser avec votre pulvérisateur. Veuillez lire les informations sur l’étiquette du réservoir du produit afin de déterminer s’il peut être utilisé avec votre pulvérisateur. Demander une fiche technique de santé-sécurité (FTSS) à votre fournisseur. L’étiquette du réservoir et la FTSS décrivent le contenu du produit et les précautions spécifiques à prendre. Les peintures, revêtements et produits de nettoyage appartiennent généralement à une des 3 catégories de base suivantes : À BASE D’EAU : L’étiquette du réservoir doit indiquer que le produit peut être nettoyé avec de l’eau et du savon. Votre pulvérisateur est compatible avec ce type de produit. Votre pulvérisateur n’est PAS compatible avec des produits nettoyants agressifs comme l’eau de Javel. À BASE D’HUILE : l’étiquette du réservoir doit indiquer que le produit est COMBUSTIBLE et qu’il peut être nettoyé avec des essences minérales ou du diluant pour peinture. La FTSS doit indiquer que le point d’éclair du produit est supérieur à 100° F). Votre vaporisateur est compatible avec ce type de produit. Utiliser des produits à base d’huile à l’extérieur ou dans une zone bien ventilée traversée par des courants d’air frais. Consulter les avertissements de sécurité de ce manuel. INFLAMMABLE : ce type de produit contient des solvants inflammables tels que du xylène, du toluène, du naphte, du butanone, du diluant pour laque, de l’acétone, de l’alcool dénaturé et de la térébenthine. L’étiquette du récipient doit indiquer que ce produit est INFLAMMABLE. Ce type de produit n’est PAS compatible avec votre pulvérisateur et donc NE PEUT PAS être utilisé. AVIS Votre pulvérisateur n’est PAS compatible avec des produits nettoyants agressifs comme l’eau de Javel. L’utilisation de ces produits nettoyants endommagera le pulvérisateur. 3B0310E 3 Table des matières Table des matières Avant la pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connaître le pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 EVO et EVO Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 EVO Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connaissance des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 EVO et EVO Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EVO Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Orientation du capuchon d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Buse de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Remplacement de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Qualité du jet de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Angle de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Orientation du pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Temporisation du déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Dégagement de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Remplissage du gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pause pendant la pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Compatibilité des fluides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Produits à base d’huile ou d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Nettoyer le pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyage de la tête de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nettoyage de la buse et du capuchon d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remplacement du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Remplacement du joint extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Remplacement du joint intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Réparation de pièces et Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Recyclage et mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Fin de vie du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Garantie limitée Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 3B0310E Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Risque de décharge électrique Raccorder l’équipement à la terre Risques liés à une mauvaise utilisation de l’équipement Lire le manuel Risque d’incendie et d’explosion Ventiler la zone de travail Risques liés aux produits et aux vapeurs toxiques Porter un équipement de protection individuelle Ne pas utiliser de produits inflammables Supprimer les sources d’incendie Symbole d’alerte de sécurité Ce symbole indique : Attention ! Soyez vigilant ! Rechercher ce symbole dans le manuel : il signale des messages importants relatifs à la sécurité. 3B0310E 5 Avertissements généraux Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion : • • • • • • • • • • • Ne pas pulvériser ni nettoyer avec des produits dont le point d’éclair est inférieur à 100 °F (38 °C). Utiliser uniquement des produits à base d’eau non inflammables ou des diluants pour peinture non inflammables. Pour obtenir des informations complètes sur le matériel, demander les fiches de données de sécurité au distributeur ou revendeur de produits de pulvérisation. Ne pas pulvériser des produits combustibles à proximité d’une flamme nue ou de sources d’inflammation comme des cigarettes, des moteurs ou un équipement électrique. S’assurer que tous les récipients et systèmes de récupération sont correctement mis à la terre pour éviter une décharge électrostatique. Ne pas utiliser de garnitures de seau, sauf si celles-ci sont antistatiques ou conductrices. Arrêter immédiatement le fonctionnement en cas d’étincelle d’électricité statique ou en cas de décharge électrique. Ne pas utiliser l’équipement tant que le problème n’a pas été identifié et corrigé. Ne pas utiliser de peintures ou de solvants contenant des hydrocarbures halogénés. S’assurer que la zone de pulvérisation est bien ventilée. S’assurer que l’endroit est bien ventilé. Le pulvérisateur génère des étincelles. S’assurer que l’ensemble de la pompe est placé dans une zone bien ventilée lors de la pulvérisation, du rinçage, du nettoyage ou de l’entretien. Ne pas fumer dans la zone de pulvérisation et ne pas pulvériser en présence d’étincelles ou de flammes. Dans la zone de pulvérisation, ne pas actionner d’interrupteurs, ne pas faire tourner de moteurs et éviter toute autre source d’étincelles. La zone doit être propre et aucun récipient de peinture ou de solvant, aucun chiffon imprégné de peinture, de solvant ou de tout autre produit inflammable ne doit s’y trouver. S’assurer de connaître la composition des peintures et des solvants pulvérisés. Lire toutes les fiches de données de sécurité (FDS) et les étiquettes fournies avec les récipients de peintures et de solvants. Suivre les instructions de sécurité du fabricant des peintures et des solvants. Un extincteur en état de marche doit être disponible dans la zone de travail. • RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Une configuration ou une utilisation inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique. • • 6 Mettre le système hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien de l’équipement. Ne pas exposer à la pluie. Entreposer à l’intérieur. 3B0310E Avertissements généraux AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • • • • • • • • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité adaptés, ainsi qu’un masque respiratoire lors de l’application de la peinture. Ne pas utiliser l’équipement ni pulvériser à proximité d’enfants. Toujours tenir les enfants à l’écart de l’équipement. Ne pas risquer de perdre l’équilibre et ne pas utiliser de support instable. Garder en permanence les pieds au sol et maintenir l’équilibre. Rester toujours vigilant et surveiller ses propres gestes. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. Ne pas utiliser le flexible pour soulever ou tirer l’équipement. Ne pas altérer ou modifier l’équipement. Les modifications ou les altérations risquent d’invalider les homologations et de créer des risques relatifs à la sécurité. Veiller à ce que l’équipement soit adapté à l’environnement dans lequel il est utilisé et homologué ! RISQUES LIÉS AUX FUMÉES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou fumées toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. • • Lire la fiche de données de sécurité (FDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques liés aux fluides utilisés. Conserver les fluides dangereux dans des récipients homologués et les éliminer conformément à la réglementation en vigueur. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, porter un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive), de brûlures ou d’inhalation de vapeurs toxiques. Cet équipement de protection inclut notamment : • • 3B0310E des lunettes de protection et une protection auditive ; des masques respiratoires, des vêtements et gants de protection recommandés par le fabricant de fluides et de solvants. 7 Connaître le pulvérisateur Connaître le pulvérisateur EVO et EVO Plus A B C D E F 8 Turbine Couvercle de l’évent Bouton de réglage du débit Tête de pulvérisation Récipient Verrouillage G H J K L M Tuyau d’aspiration Cordon d’alimentation Gâchette Écrou-raccord Buse Capuchon d’air 3B0310E Connaître le pulvérisateur EVO Max A B C D E F G H Turbine Couvercle de l’évent Bouton de réglage du débit Tête de pulvérisation Coupe Max Verrouillage Tuyau d’aspiration Cordon d’alimentation 3B0310E J K L M N P Q Gâchette Écrou-raccord Buse Capuchon d’air Interrupteur d’alimentation Poignée Flexible 9 Connaissance des commandes Connaissance des commandes Régulation du débit Le bouton de régulation du débit vous permet de régler la quantité de produit qui sort de votre pulvérisateur. Buses Des buses de tailles différentes permettent de pulvériser efficacement différents produits. Le fait de passer à des buses plus petites tout en utilisant des produits plus fins permet d’obtenir une bonne répartition de la pulvérisation sans restreindre fortement le débit. Voir Buse de pulvérisation, page 14. Gâchette L’EVO et l’EVO Plus sont dotés d’une gâchette à deux niveaux. Le premier niveau engage la turbine et le second niveau permet le transport du produit. Lors de la pulvérisation, veiller à appuyer à fond sur la gâchette. L’EVO Max dispose d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. Lorsque l’interrupteur est en position MARCHE, la turbine est en position MARCHE. Pour pulvériser, appuyer sur la gâchette. Capuchon d’air Le capuchon d’air est installé sur la buse et est la clé de la création de la forme du jet. Tous les modèles sont livrés avec un capuchon d’air large. Le capuchon d’air étroit est inclus avec l’EVO Max. Le capuchon d’air produit trois types de ventilateurs : vertical, horizontal et rond. Horizontal 10 Vertical Rond 3B0310E Configuration Configuration EVO et EVO Plus 1. Dévisser le gobelet de la tête de pulvérisation. S’assurer que le tuyau d’aspiration est installé. REMARQUE : Si la peinture cesse de s’écouler, mais que le gobelet n’est pas plein, utiliser un bâtonnet agitateur pour racler les débris capturés sur la partie supérieure de la crépine jusqu’à ce que la peinture recommence à s’écouler. 3. Serrer fermement le gobelet sur la tête de pulvérisation. REMARQUE : Pour une installation facile, placer le gobelet sur une surface plane, puis visser la tête de pulvérisation sur le gobelet. 4. Fixer la tête de pulvérisation à la turbine. Placer la turbine à un angle de 90 degrés par rapport à la tête de pulvérisation. Connecter la tête de pulvérisation et la turbine, puis tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La turbine doit être alignée avec la tête de pulvérisation. REMARQUE : Pour une pulvérisation vers le haut, placer l’extrémité du tuyau d’aspiration vers l’arrière. Pour pulvériser vers le bas, placer l’extrémité du tuyau d’aspiration vers l’avant. 2. Placer la crépine fournie sur le gobelet. Verser la peinture à travers la crépine jusqu’à ce qu’elle soit au niveau de la marque de hachage supérieure. 3B0310E 11 Configuration EVO Max 1. 2. 3. 12 Suivre les étapes 1 à 3 de l’installation EVO et EVO Plus, page 11 pour préparer la tête de pulvérisation. Fixer le tuyau à la turbine et à la poignée. Le tuyau s’enclenche lorsqu’il est correctement installé. Fixer la tête de pulvérisation à la poignée. Tourner la poignée de 90 degrés et la fixer à la tête de pulvérisation. Tourner la poignée de 90 degrés jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La poignée doit être alignée avec la tête de pulvérisation. 3B0310E Démarrage 1. Démarrage Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. REMARQUE : Le pulvérisateur a une alimentation polarisée fiche du cordon (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne rentre dans une prise polarisée qu'un seul chemin. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si cela ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer le bon sortie. Ne changez en aucun cas la fiche. 2. Diriger le pulvérisateur vers un seau à déchets et appuyer sur la gâchette pendant cinq à dix secondes. Le produit commence à être pulvérisé. Si le pulvérisateur ne pulvérise pas au bout de cinq à dix secondes, s’arrêter et vérifier que le gobelet est bien fixé à la tête de pulvérisation. Si le pulvérisateur ne pulvérise toujours pas, répéter la Configuration, page 11. S Vous êtes désormais prêt à pulvériser ! 3B0310E 13 Pulvérisation Pulvérisation Orientation du capuchon d’air Utiliser uniquement des produits à base d’eau ou d’huile (type essence minérale) ayant un point d’éclair supérieur à 100° F (38° C). Ne pas utiliser de produits dont l’emballage porte la mention « INFLAMMABLE ». Pour obtenir plus d’informations concernant votre produit, demander les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou à votre revendeur. Lors de la pulvérisation de produits à base d’huile, le faire à l’extérieur ou dans une zone bien ventilée traversée par des courants d’air frais. S’assurer que la zone de pulvérisation est bien ventilée. S’assurer que l’endroit est bien ventilé. 1. Diriger la buse de pulvérisation vers une chute de produit et appuyer sur la gâchette pour tester le jet de pulvérisation. Ajuster les éléments suivants pour obtenir le jet de pulvérisation souhaité : a. b. c. d. Débit : Tourner le bouton de régulation du débit pour réduire la quantité de produit sortant du pulvérisateur. Horizontal Vertical Rond Buse de pulvérisation Taille de buse recommandée pour le produit : • • Peinture : 2 (noir) ou 3 mm (blanc) Teinture : 1 (rouge) ou 1,5 mm (sarcelle) Distance par rapport à la surface. Vitesse de la main. Orientation du capuchon d’air, voir Orientation du capuchon d’air, page 14. 2,0 mm 3,0 mm 1,0 mm 1,5 mm REMARQUE : Si la pulvérisation est difficile, il faudra peut-être diluer le produit. Si le matériau doit être dilué, diluez-le selon les spécifications du fabricant avec un matériau compatible. 14 3B0310E Remplacement de la buse Le pulvérisateur est livré avec une buse de 3 mm installée. Pour passer à une buse plus petite, procéder comme suit. 1. 2. 3. Pulvérisation 4. Installer la buse de remplacement en alignant l’encoche de la buse sur l’arête de la tête de pulvérisation. 5. Placer le capuchon d’air sur la buse et réinstaller l’écrou-raccord. Serrer l’écrou-raccord à la main. 6. Avant de reprendre la pulvérisation, pulvériser un échantillon d’essai sur une chute de produit afin de s’assurer que le jet souhaité est obtenu. Débrancher le pulvérisateur pour éviter tout déclenchement accidentel. Dévisser l’écrou-raccord et retirer le capuchon d’air. Retirer la buse en tirant sur le bord extérieur de la face de la buse. 3B0310E 15 Pulvérisation Qualité du jet de pulvérisation Un bon jet de pulvérisation est uniformément réparti, sans vide ni coulure. Régler la régulation du débit du pulvérisateur, la vitesse de la main et la distance par rapport au mur pour obtenir un jet de pulvérisation correct. Si la difficulté de pulvérisation persiste, il faudra peut-être diluer le produit. Si le matériau doit être dilué, diluez-le en fonction des spécifications de fabrication avec un matériau compatible. Angle de pulvérisation Utiliser un morceau de carton pour mettre ces techniques de base en pratique avant de commencer la pulvérisation de la surface. • Tenir le pulvérisateur à 7-10 pouces (18-25 cm) de la surface et viser perpendiculairement à celle-ci. Incliner le pulvérisateur pour orienter l’angle de pulvérisation entraîne une finition irrégulière. Angle de pulvérisation Finition non uniforme Finition uniforme 7-10 pouces de la surface Jet de pulvérisation satisfaisant 7-10 pouces de la surface Épaisse Mince Finition non uniforme Finition uniforme Mince • Épaisse Mince Tenir fermement avec le poignet pour que le pulvérisateur reste bien droit. Faire tourner le pulvérisateur pour orienter la pulvérisation à un angle entraîne une finition irrégulière. REMARQUE : La vitesse à laquelle vous déplacez le pulvérisateur aura un effet sur l’application de la pulvérisation. Si le produit crachote, vous allez trop vite. Si le produit dégouline, vous allez trop lentement. Voir Dépannage, page 25. Orientation du pulvérisateur Orienter le pulvérisateur vers le bord inférieur de la course précédente, afin que chaque couche se recouvre à 50 %. Viser ici avec le pistolet pour que la couche se recouvre à 50 % Appuyer sur la gâchette après avoir commencé une couche. Relâcher la gâchette avant la fin de la couche. 16 3B0310E Temporisation du déclenchement Appuyer sur la gâchette après le démarrage de la course. Relâcher la gâchette avant la fin de la course. Le pulvérisateur doit être en mouvement lorsque vous appuyez sur et relâchez la gâchette. Dégagement de la buse Après avoir pulvérisé pendant de longues périodes, la peinture séchée commence à s’accumuler sur la buse. Pour garantir une performance optimale, essuyer l’avant de votre pulvérisateur avec un chiffon humide pour enlever la peinture séchée. Pulvérisation Remplissage du gobelet Utiliser uniquement des produits à base d’eau ou d’huile (type essence minérale) ayant un point d’éclair supérieur à 100 °F (38 °C). Ne pas utiliser de produits dont l’emballage porte la mention « INFLAMMABLE ». Pour obtenir plus d’informations concernant votre produit, demander les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou à votre revendeur. Lors de la pulvérisation de produits à base d’huile, le faire à l’extérieur ou dans une zone bien ventilée traversée par des courants d’air frais. S’assurer que la zone de pulvérisation est bien ventilée. S’assurer que l’endroit est bien ventilé. 1. 2. 3. 4. Après avoir éliminé les accumulations, pulvériser dans le seau à déchets pendant quelques secondes pour assurer un bon écoulement et continuer à pulvériser. Débrancher le pulvérisateur pour éviter tout déclenchement accidentel lors du débranchement de la tête de pulvérisation et de la turbine. Déconnecter la tête de pulvérisation de la turbine et de la poignée. Pour les modèles Evo et Evo Plus, pour déconnecter la tête de pulvérisation, appuyer sur la languette arrière et tourner la turbine dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirer la turbine de la tête de pulvérisation et la mettre de côté. Pour le Max, pour déconnecter la poignée de la tête de pulvérisation, appuyer sur la languette de verrouillage et tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirer la poignée de la tête de pulvérisation et la mettre de côté. EVO et EVO PLUS 5. 3B0310E Remplir le gobelet en suivant la Configuration, page 11. 17 Pulvérisation Pause pendant la pulvérisation La peinture sèchera rapidement et provoquera des obstructions dans le pulvérisateur. Suivre ces étapes chaque fois que vous interrompez la pulvérisation entre 5 minutes à 2 heures. 1. Débrancher le cordon d’alimentation. 2. Essuyer l’avant du pulvérisateur avec un chiffon humide avant de reprendre la pulvérisation. 18 3B0310E Nettoyage Utiliser uniquement des produits à base d’eau ou d’huile (type essence minérale) ayant un point d’éclair supérieur à 100° F (38° C). Ne pas utiliser de produits dont l’emballage porte la mention « INFLAMMABLE ». Pour obtenir plus d’informations concernant votre produit, demander les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou à votre revendeur. Nettoyer dans un endroit bien ventilé. S’assurer que l’endroit est bien ventilé. Pour éviter des blessures graves ou des dommages de l’appareil, ne pas mettre les parties électroniques du pulvérisateur en contact avec des liquides de nettoyage. Maintenir le pulvérisateur à au moins 10 po. (25 cm) au-dessus du bord du récipient lors de l’opération de nettoyage. Nettoyage Nettoyer le pulvérisateur Nettoyer correctement le pulvérisateur après chaque opération de pulvérisation est très important ! L’entretien et la maintenance corrects de votre pulvérisateur de peinture prolongeront sa durée de vie et vous permettront de travailler sans problèmes. 1. Débrancher le cordon d’alimentation. 2. Retirer la turbine (la poignée, avec l’EVO Max) de la tête de pulvérisation. EVO et EVO PLUS 3. Dévisser le gobelet de la tête de pulvérisation. 4. Reverser l’excédent de produit dans le pot de peinture. Nettoyer le gobelet à l’eau chaude. S Compatibilité des fluides Produits à base d’huile ou d’eau Si vous pulvérisez des produits à base d’eau, utilisez de l’eau pour le nettoyage. Si vous pulvérisez des produitsà base d’huile, utilisez de l’essence minérale ininflammable pour le nettoyage. • Passer de produits à base d’eau à des produits à base d’huile peut provoquer des problèmes de colmatage dans le pulvérisateur. Nettoyer toujours soigneusement le pulvérisateur avec un liquide de nettoyage approprié. • Il est recommandé de rincer soigneusement le pulvérisateur avec de l’essence minérale ininflammable avant d’utiliser des produits à base d’huile. 3B0310E 19 Nettoyage Nettoyage de la tête de pulvérisation 1. Dévisser l’écrou-raccord de la tête de pulvérisation. Retirer le capuchon d’air et la buse et les mettre de côté. 2. Fixer l’adaptateur Power Flush™ à la tête de pulvérisation. Revisser l’écrou-raccord sur la tête de pulvérisation. 3. Fixer l’adaptateur Power Flush à un robinet ou à un tuyau d’arrosage. Aligner la tête de pulvérisation avec l’adaptateur Power Flush fourni et la pousser jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 4. Une fois installée, ouvrir l’eau et la faites couler pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que l’eau soit claire. S 20 3B0310E Nettoyage 5. 6. Couper l’eau et retirer la tête de pulvérisation de l’adaptateur Power Flush en tirant sur le col de l’adaptateur. Essuyer le tuyau d’aspiration à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage de la buse et du capuchon d’air 1. 2. 7. À l’aide de la brosse de nettoyage fournie, frotter les buses et le capuchon d’air à l’eau chaude jusqu’à ce qu’ils soient débarrassés de tout produit. Si le capuchon d’air est recouvert d’embruns, utiliser la brosse de nettoyage fournie pour retirer les produits indésirables. Stocker le pulvérisateur avec la tête de pulvérisation retirée du gobelet pour s’assurer que toutes les pièces sont sèches. AVIS Le fait de ne pas nettoyer la buse et le capuchon d’air après chaque utilisation peut entraîner des problèmes de fonctionnement. 3B0310E 21 Réparation Réparation Remplacement du joint 4. Si les joints sont endommagés, le gobelet ne pourra pas se fermer correctement et le pulvérisateur ne pulvérisera pas. Chaque pulvérisateur est muni d’un joint extérieur et d’un joint intérieur supplémentaires à des fins de réparation. Joint intérieur Remplacement du joint extérieur 1. Débrancher le cordon d’alimentation. 3. Retirer le joint extérieur endommagé et le mettre au rebut de manière appropriée. 2. Placer le nouveau joint extérieur sur le haut du tuyau d’aspiration de manière à ce qu’il soit centré. Pousser le bord intérieur du joint dans le canal. Rouler le joint de manière à ce qu’il soit entièrement inséré dans le canal. Joint extérieur Commencer par nettoyer la tête de pulvérisation, voir Nettoyer le pulvérisateur, page 19. Retirer le tuyau d’aspiration de la tête de pulvérisation. Joint intérieur 5. Réinsérer le tuyau d’aspiration dans la tête de pulvérisation. Une fois le tuyau d’aspiration remis en place, pousser doucement le joint pour le mettre en place avec un doigt. 6. Suivre la Configuration, page 11 et commencer à pulvériser. 3B0310E Joint extérieur 22 Réparation Remplacement du joint intérieur 1. 2. 3. Débrancher le cordon d’alimentation. Commencer par nettoyer la tête de pulvérisation, voir Nettoyer le pulvérisateur, page 19. Retirer le tuyau d’aspiration de la tête du pulvérisateur. Retirer le joint intérieur endommagé et le mettre au rebut de manière appropriée. Joint intérieur Joint extérieur 4. Réparation de pièces et Remplacement Il n'y a aucune pièce réparable dans le pulvérisateur. L'utilisateur ne doit pas réparer le pulvérisateur. Ce pulvérisateur est un produit à double isolation. Deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un produit à double isolation, ni faut-il ajouter un moyen de mise à la terre le produit. Un produit à double isolation est marqué avec la mention est également marqué sur le pulvérisateur « DOUBLE ISOLATION » ou « DOUBLE ISOLATION. » Une double isolation le symbole. Faire glisser le nouveau joint intérieur sur la partie supérieure du tuyau d’aspiration et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’insère dans la poche. Joint intérieur 5. Suivre les étapes 3-4 dans Remplacement du joint extérieur, page 22. 3B0310E 23 Entreposage Entreposage AVIS Ne pas entreposer le pulvérisateur avec du Pump Armor™ entraînera des problèmes de fonctionnement lors de la prochaine pulvérisation. • • • • 1. 2. Nettoyer le pulvérisateur et l’ensemble du gobelet. Voir Nettoyage, page 19. Lors de l’entreposage du pulvérisateur, laisser la tête de pulvérisation détachée du gobelet pour permettre aux pièces de sécher. Ne pas entreposer le pulvérisateur alors qu’il est rempli d’eau. Ne pas laisser d’eau geler dans le pulvérisateur. Entreposer le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Ne jamais entreposer le pulvérisateur avec du produit dans le pulvérisateur ou le gobelet. Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, merci de veiller à le démonter et à le recycler de façon responsable. • Vidanger et éliminer tous les fluides, liquides et produits conformément aux réglementations applicables. Se reporter à la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) du fabricant. • • • 24 Démonter les moteurs, cartes de circuit imprimé et autres composants électroniques. Recycler les déchets conformément aux réglementations en vigueur. Ne pas jeter les composants électroniques avec les déchets ménagers ou commerciaux. Confier le reste du matériel à un centre de recyclage autorisé. 3B0310E Dépannage Dépannage Examiner tous les éléments de ce Tableau de dépannage avant d’apporter le pulvérisateur à un centre d’entretien agréé. Diagnostics du pulvérisateur Problème Le pulvérisateur bourdonne, mais ne pulvérise pas de produit lorsque l’on appuie sur la gâchette Cause La buse est bouchée Le tuyau d’aspiration est bouché Le gobelet n’est pas étanche Le gobelet est vide ou le niveau de produit est bas Les joints du gobelet sont endommagés Le matériau est trop épais Fuite de produit Accumulation de produit sur le capuchon d’air et la buse Le gobelet n’est pas étanche Buse desserrée 3B0310E Solution Voir Dégagement de la buse, page 17. Retirer le gobelet de la tête de pulvérisation et suivre les instructions de Nettoyage, page 19. S’assurer que le gobelet est bien serré. Si le gobelet n’est pas étanche, il ne peut pas produire la pression nécessaire à la pulvérisation. Remplir le gobelet. Voir Remplissage du gobelet, page 17. Voir Nettoyage, page 19. Matériau fin avec un matériau compatible selon les spécifications du fabricant. Dégagement de la buse, page 17. S’assurer que le gobelet est bien serré. Si le gobelet n’est pas bien serré, de la peinture peut s’infiltrer dans les filets. S’assurer que l’écrou-raccord est bien serré. Si l’écrou-raccord n’est pas serré, la peinture s’écoulera derrière la buse. 25 Dépannage Problème Cause Le jet de pulvérisation dégouline/s’affaiblit : L’opérateur se déplace trop lentement pendant la pulvérisation Le pulvérisateur est trop proche de la surface cible Appuyer sur la gâchette lors ti15522a du changement de direction de la pulvérisation Le débit de produit est trop élevé Le jet de pulvérisation se fait par pulsations : Le produit dans le gobelet s’épuise Le matériau est trop épais ti15524a Le jet de pulvérisation est très L’opérateur se déplace trop léger et irrégulier rapidement La buse est bouchée Réglage du débit de produit trop faible Le matériau est trop épais 26 Solution Déplacer le pulvérisateur plus rapidement pendant la pulvérisation. Tenir le pulvérisateur plus loin de la surface. Voir Pulvérisation, page 14. Relâcher la gâchette lors des changements de direction. Voir Pulvérisation, page 14. Réduire le débit jusqu’à l’obtention du jet souhaité ou réduire la taille de la buse pour obtenir le jet souhaité. Voir Pulvérisation, page 14. Voir Remplissage du gobelet, page 17. Matériau fin avec un matériau compatible selon les spécifications du fabricant. Ralentir votre mouvement Augmenter le débit à l’aide du bouton de régulation du débit. Augmenter la taille de la buse, voir Buse de pulvérisation, page 14. Matériau fin avec un matériau compatible selon les spécifications du fabricant. 3B0310E Spécifications techniques Spécifications techniques Pulvérisateur EVO HVLP Poids EVO EVO Plus EVO Max Dimensions : Longueur EVO Longueur EVO Plus Longueur EVO Max Largeur EVO/EVO Plus Largeur EVO Max Hauteur EVO/EVO Plus Hauteur EVO Max Plage de température d’entreposage ❖ Plage de température de fonctionnement ✓ Plage d’humidité d’entreposage Taille de buse maximum Matériaux en contact avec le produit sur tous les modèles : Système impérial Système métrique 2,7 lb (cordon de 18 pouces) 1,2 kg (cordon de 45 cm) 3,2 lb (cordon de 18 pouces) 1,4 kg (cordon de 45 cm) 5,3 lb (cordon de 18 pouces) 2,4 kg (cordon de 45 cm) 11.8 po 12,0 po 93,9 po 6,1 po 5,8 po 11 po 13,2 po 32° à 113 °F 30 cm 30,4 cm 238,5 cm 15,5 cm 14,7 cm 27,9 cm 33,5 cm 0° à 45 °C 40° – 90 °F 4° à 32 °C 0 à 95 % d’humidité relative, sans condensation 0,039 po. 3,0 mm Laiton, polypropylène, nylon, acétal, caoutchouc mousse ❖ Les basses températures peuvent endommager les pièces en plastique. ✓ Les changements de viscosité de la peinture à très haute ou très basse température peuvent avoir une influence sur les performances du pulvérisateur. Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov. 3B0310E 27 Garantie limitée Graco Garantie limitée Graco Graco garantit à l’acheteur original que ce produit est exempt de défaut de matériel et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux recommandations et instructions écrites de Graco. Ce produit a été conçu et prévu uniquement à des fins personnelles, non productives de revenus et domestiques. Cette garantie est nulle si le produit est utilisé à d’autres fins, notamment mais sans s’y limiter à des fins commerciales, institutionnelles, industrielles, agricoles, de location et lucratives. Cette garantie ne couvre pas la détérioration générale, ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat, un abus, une négligence, une mauvaise utilisation, un accident, une falsification, un remplacement par des pièces non fournies par Graco, des modifications, un entretien ou des réparations effectués par un centre d’entretien autre que ceux agréés par Graco, ou une utilisation, un entretien ou des réparations qui ne sont pas spécifiquement décrits dans les instructions et recommandations écrites de Graco. En outre, cette garantie exclut spécifiquement la détérioration générale de la pompe, des vannes, de l’ensemble de pointeau et des buses de pulvérisation. Cette garantie s’applique sous condition du retour prépayé de l’objet de la réclamation et de la preuve d’achat à un centre d’entretien agréé par Graco pour vérifier le défaut signalé. Pour trouver un centre d’entretien agréé Graco, veuillez appeler le 1-888-541-9788 ou rendez-nous visite en ligne sur www.graco.com. Si le défaut invoqué est confirmé, Graco réparera ou remplacera le produit gratuitement. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’inspection de l’équipement ne révèle aucun défaut de matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. La réparation ou le remplacement du produit dans le cadre de cette garantie n’interrompra ni ne prolongera la période de garantie ni ne créera une nouvelle période de garantie. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU À FINALITÉ PARTICULIÈRE EST LIMITÉE À UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. AINSI, LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. Dans les limites imposées par la loi, la seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. GRACO NE SAURA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉCUTIFS. AINSI, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI CHANGENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. 28 3B0310E Informations Graco Garantie limitée Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, consulter le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter votre distributeur Graco ou appeler le 1-888-541-9788 pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche. 3B0310E 29 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3B0283 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2024, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision E, octobre 2024 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.