1/10th SCALE READY-TO-RUN SCX10 III BASE CAMP ™ INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Scan the QR code and select the Support tab from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Registerkarte „Support“, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. AXI-1375 743013.2 Updated 10/24 FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent l’émetteur sont faibles. avoir des bords coupants. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/ rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, blessures graves. etc.) que vous utilisez. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre composants électroniques hors de portée des enfants. émetteur. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum. 26 FR TABLE DES MATIÈRES Précautions et avertissements liés à la sécurité...................................... 26 Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27 Contenu de la boîte......................................................................................... 28 Matériel nécessaire....................................................................................... 28 outils recommandés....................................................................................... 28 Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29 Pièces du véhicule......................................................................................... 29 Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30 Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30 Fonctions de l’émetteur................................................................................. 30 Récepteur double protocole SPMSR515.................................................... 31 Ajustement du support de batterie du véhicule........................................ 31 Installez la batterie du véhicule................................................................... 32 Affectation....................................................................................................... 32 Vérification de la portée du système radio................................................. 33 entretien du véhicule..................................................................................... 33 40A Variateur ESC Firma................................................................................ 34 Rapports d’engrenage................................................................................... 34 Guide de dépannage...................................................................................... 35 Garantie et réparations.................................................................................. 36 Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36 Information IC.................................................................................................. 37 Informations de conformité pour l’Union européenne............................. 37 Vues éclatées............................................................................................50–55 Liste des pièces........................................................................................56–57 Composants électroniques........................................................................... 58 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. 27 FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur 2,4 GHz SLT3 Spektrum (SPMRSLT320) - (4) piles alcalines AA • A4X4 RTR SCX10 III Base Camp™ Axial échelle 1/10 - Moteur à balais Slickrock 35T 540 Axial (AXI-1376) - Récepteur sport DSMR 5 canaux SR515 Spektrum™ (SPMSR515) - Servo étanche à engrenages métalliques standard S664 Spektrum™ 25T (SPMS664) - Contrôle de vitesse électronique étanche à balais Spektrum™ Firma™ 40A, 2S-3S : IC3 (SPMXSE1040) • Sachet de pièces • (4) piles alcalines AA MATÉRIEL NÉCESSAIRE • Batterie LiPo 2-3S avec connecteur EC3 ou IC3 • Chargeur de batterie compatible avec la batterie de véhicule choisie OUTILS RECOMMANDÉS • Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm) • Couteau hobby 28 • Pince coupante • Ciseaux courbes • Pince à bec long • Clé hexagonale de 7 mm FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Installez 4 piles AA dans l’émetteur Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule PIÈCES DU VÉHICULE Servo de direction Rotule de direction Support de carrosserie avan Récepteur Support de batterie shorty Transmission Variateur de vitesse électronique (ESC) Barre à 4 bras inférieure Arbre de transmission Barre à 4 bras supérieure Support de batterie standard Amortisseur Support de carrosserie arrière Blocage du différentiel (dans le carter d’essieu) 29 FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur. 2. Installez les piles comme indiqué. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR SPÉCIFICATIONS Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à la volée, course de servo programmable pour la direction et les gaz/le freinage A. Compensateur des gaz Ajuste le point neutre des gaz B. Compensateur de direction Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit. C. DEL • Témoin en rouge fixe : indique que l'appareil est sous tension et que l'alimentation fournie par les piles est adéquate • Témoin clignotant en rouge : indique que la tension des piles est à un niveau trop bas. Changez les piles D. Volant E. Gaz/Frein F. Taux de direction Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction G. Canal 3 Interrupteur à rappel à 3 positions, la position médiane est neutre Pour la programmation, appuyez vers le haut pour atteindre le bouton A, appuyez vers le bas pour atteindre le bouton B H. Limite des gaz Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %. Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes les moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone. I. Inversion du servo des gaz (TH) Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz J. Inversion du servo de direction (ST) Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction K. Bouton d’alimentation 30 A B C D E F G H I J K FR RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR515 SPÉCIFICATIONS récepteur 5 canaux double protocole Type (SLT/DSMR) Dimensions (L × I × H) 32.5 x 21.5 x 12.4mm Longueur d’antenne 120mm Canaux 5 Poids 6g Bande 2.4GHz Plage de tension 3.5–9.6V Type d’affectation bouton d’affectation *IMPORTANT : AUX 3 sur le SR515 partage le port de servo avec la batterie. Un harnais en Y (SPMA3008) est nécessaire sur le port AUX 3 pour utiliser tous les 5 canaux avec une batterie de récepteur. STR THR AUX 1 AUX 2 AUX 3/ BATT* AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le support de batterie latéral s’ajuste de la même manière. Pour ajuster le support de batterie : 1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration. 2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée. 3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis. 31 FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral. Bouton d’alimentation 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la carrosserie. 3. Soulevez la carrosserie du châssis. 4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel que décrit dans la partie précédente. 5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la bande autoagrippante. 6. Raccordez la batterie au variateur ESC. 7. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le châssis. REMARQUE : Débranchez toujours la batterie du variateur ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. AFFECTATION L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. 1. Allumez le récepteur. 2. Appuyez 3 fois rapidement sur le bouton d’affectation (dans la 1,5 seconde qui suit la première pression sur le bouton). La DEL commencera à clignoter avec une pause. 3. Placez les compensateurs et les positions de commande sur les réglages de sécurité intégrée souhaités, et allumez l’émetteur SLT3. 4. Lorsque la DEL de l’émetteur SLT3 et la DEL du récepteur restent allumées, l’affectation est terminée. Vous devez effectuer à nouveau l’affectation : • si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex. lors du changement de l’inversion des gaz ou de la direction. • lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent. 32 Bouton d’affectation FR VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule. 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie dans le véhicule. 3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement. 4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule. 5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu’il n’y a aucun comportement irrégulier. 6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées Contrôlez l’usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire) Contrôlez les vis de fixation de l’arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide Assurez-vous qu’il n’y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris Vérifiez qu’il n’y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Vérifiez que la direction n’est pas grippée Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés 33 Remplacez les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l’émetteur FR 40A VARIATEUR ESC FIRMA Batterie ESC Vers le canal des gaz du récepteur Moteur rouge Noir SPÉCIFICATIONS Type Brushed Constant/Crête. 40 A/180 A Résistance 0,002 ohms Avant/Frein/Arrière, Avant/Frein, Fonction Avant/Arrière (mode Crawler) Type de véhicule Sur route et hors piste 1/10 ; Rock Crawler 1/10 Marche avant proportionnelle, marche arrière Fonctionnement proportionnelle avec retard de freinage, mode Crawler Type de batterie/ Li-Po 2 à 3 cellules ou Ni-MH/Ni-Cd 5 à 9 cellules tension d’entrée Type de moteur 2S Li-Po jusqu’à 2T ; 3S Li-Po jusqu’à 18T Sortie BEC 6 V/3 A Dimensions 46,5 mm x 34 mm (1,8 po x 1,3 po x 1,1 po) Poids 70 g (2,5 oz) Connecteur de Connecteur IC3 batterie Mode Marche avant/frein/ arrière 50 % de freinage par résistance 100 % de freinage par résistance (paramètre par défaut) Batterie (BATT) Li-Po (paramètre par défaut) Ni-MH PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur ESC : • Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des chocs. • Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur rouge et noir sur noir. • Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur. • Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous que votre émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est réglé sur zéro. • Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous tension une fois la batterie connectée. ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant que la batterie est connectée au variateur ESC. ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement à une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la bonne polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée endommagera le variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC causé par une tension inadaptée ou une polarité inversée n’est pas couvert par la garantie. INDICATEUR SONORE FONCTIONNEMENT Batterie Ni-MH/Ni-CD Batterie 2S Li-Po Batterie 3S Li-Po Variateur ESC prêt SON 1 bip court 2 bips courts 3 bips courts 1 bip long POUR CALIBRER LE VARIATEUR ESC : • Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre. • Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage automatique des gaz. • Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip long provenant du moteur. • Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé. IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur « ON » (active). • Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide de l’émetteur. RAPPORTS D’ENGRENAGE TABLEAU DES RAPPORTS D’ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON – TRANSMISSION LCX 12 13 14 (de série) 15 16 17 18 Essieux portiques (de série) 55,1 50,9 47,2 44,1 41,3 38,9 36,7 Essieux standards (en option) 30,5 28,1 26,1 24,4 22,9 21,5 20,3 34 FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’émetteur et le récepteur sont trop proches Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur Vous vous trouvez à proximité d’objets Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal métalliques Le système ne se connecte pas Le récepteur est affecté à la mémoire Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre d’un modèle différent émetteur Votre émetteur a été placé en mode affectation Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez et n’est plus affecté à votre récepteur Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée Le récepteur passe en mode sécurité et placée aussi haut que possible Vérifiez que l’antenne du récepteur intégrée à une courte distance de n’est pas endommagée Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit l’émetteur de Horizon Faible tension de la batterie du récepteur. Si la tension de la batterie est faible, il est Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les possible qu’elle tombe provisoirement en récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service Le récepteur cesse de répondre en cours dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de minimale de 3,5 V de service tension du récepteur, puis une reconnexion Fils ou connecteurs desserrés ou Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur. endommagés entre la batterie et le récepteur Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs Les piles ne sont pas installées Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans correctement dans l’émetteur l’émetteur Batterie faible ou absente dans le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule Le véhicule ne bouge pas Moteur endommagé Remplacez le moteur Câblage effiloché ou cassé Remplacez tout fil endommagé Le variateur ESC est coupé par le circuit Laissez le variateur ESC refroidir complètement de protection contre la surchauffe Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et Mauvais placement de l’antenne que l’antenne du récepteur est bien placée Batteries faibles ou absentes dans Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et l’émetteur ou le véhicule des piles neuves dans l’émetteur Perte de contrôle du véhicule Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction Mauvaise connexion du récepteur et/ou Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie de la batterie La course du servo est inversée au Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la niveau de l’émetteur bonne position La fonction de direction et/ou des gaz est inversée Les câbles du moteur sont mal Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et connectés sont à la bonne polarité Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les Problème de batterie/connexion branchements Variateur ESC allumé – Aucune fonction Variateur/commutateur ESC moteur, tonalité audible ou DEL Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC endommagé Moteur endommagé Réparez/remplacez Protection contre les baisses de Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/ tension remplacez la batterie Moteur – S’arrête et la DEL clignote Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC Protection contre la surchauffe refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour éviter une surchauffe Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie Moteur – Accélère régulièrement Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur Moteur – Ne tourne pas de façon Variateur ESC/moteur endommagé Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC continue en réponse à une accélération Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des Calibrage incorrect de l’émetteur/du Moteur – Ralentit mais ne s’arrête pas gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure variateur ESC de calibrage du variateur ESC Testez le moteur en dehors du système du véhicule, Moteur endommagé réparez/remplacez le moteur selon le besoin Servo de direction – Fonctionne; le moteur Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des ne tourne pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure variateur ESC de calibrage du variateur ESC Tension de batterie faible Rechargez/remplacez Mémoire du modèle incorrect Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre Direction/moteur – ne fonctionne pas sélectionnée sur l’émetteur émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de Récepteur non affecté à l’émetteur l’émetteur et/ou du récepteur Problème de batterie Rechargez/remplacez Véhicule – Ne fonctionne pas à pleine Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des Calibrage incorrect de l’émetteur/du vitesse gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure variateur ESC de calibrage du variateur ESC 35 FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION PAYS D’ACHAT Union européenne HORIZON HOBBY Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 36 ADRESSE Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSLT300 IC: 6157A-SRIRVINGV1 Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: Axial SCX10 III Base Camp 4X4 Crawler RTR (AXI-1375) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur 2403.0 - 2480.0 MHz 16.3 dBm Récepteur 2404-2476 MHz -1.33dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 37 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXI234035 AXI235109 AXI234004 AXI-2065 AXIC0012 AXI-2065 AXI234010 AXI234004 AXI-2065 AXI234004 AXI234004 AXI234004 AXI234035 AXI234035 AXI235109 AXIC1148 AXI-2065 AXI234004 AXIC0230 AXI232018 AXIC0286 AXI-2063 AXIC1028 AXI-2065 AXIC4403 AXI234004 AXIC0012 AXI-2063 AXIC0118 AXI232006 AXI232008 AXIC0118 AXIC0221 AXI232027 AXIC3165 AXIC1028 AXIC0286 AXIC4403 AXI-2063 AXI232006 AXIC0221 AXIC1148 AXIC0221 AXIC0221 AXI232007 AXI235014 AXIC4406 AXI232018 AXI235230 AXI232003 AXI237009 AXIC0221 AXI232022 AXIC3066 AXIC4403 AXIC4407 AXI234004 AXI232027 AXIC4406 AXI232026 AXIC0230 AXI232002 AXIC0012 AXIC0221 AXI232007 AXI237009 AXI-2065 AXI-2065 AXIC0221 AXI232008 AXI232006 AXIC4403 AXI234035 AXI234004 AXI232018 AXI232018 AXI235014 AXI235110 AXI-2065 AXI234004 50 AXIC3165 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE REAR AXLE HINTERACHSE ESSIEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE AXI232007 AXI232026 AXI232028 AXI232018 AXIC4406 AXI232002 AXI232023 AXI232008 AXIC4407 AXIC3165 AXIC0221 AXI235014 AXIC0221 AXI232003 AXIC3066 AXIC4406 AXI232023 AXIC0221 AXI232018 AXI237009 AXI235230 AXI232028 AXIC0286 AXIC1028 AXIC0221 AXIC1148 AXIC3165 AXI-2063 AXIC0118 AXI232008 AXIC0221 AXI232018 AXI-2063 AXI237009 AXIC0118 AXI232007 AXI232018 AXI232023 AXIC0286 AXI235014 AXIC0012 AXI234004 AXIC1148 AXIC1028 AXI-2063 AXI-2065 AXI234004 AXI234035 AXI234035 AXI-2065 AXIC0012 AXI234004 AXI234035 AXI234004 AXI234004 AXI-2065 AXI-2065 AXIC0012 AXI-2065 AXI234004 51 AXI234035 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AX30725 AXI-1376 AXIC0118 AXI232064 AXI232066 AXIC1009 AXI232067 AXI232065 AXIC0146 AXI232067 AXIC0218 AXI232069 AXIC1120 AXI232068 AXIC0218 AXI236136 AXIC1213 AXI232069 AX31250 AXI232064 AXIC1213 AXIC1213 AXI232068 AXIC1028 AXIC0225 AXI-2063 AXIC0286 AXIC0286 AXI-2063 AXIC1148 AXI-2063 AXI-2063 AXIC1028 AXIC0115 AXIC0114 AXI234004 AXI235109 AXI-2063 AXIC0118 AXIC0114 AXI234004 AXI235109 AXIC0116 AXIC0118 AXI232068 AXI232070 AXIC1148 AXI-2063 AXIC0225 AXIC0013 AXIC0218 AXI232064 AXIC0114 AXIC0115 AXI231047 AXIC1180 AXI231047 AXI234004 AXI231047 AXI234004 AXIC0116 AXIC1180 AXIC1120 52 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXIC0286 AXIC0118 AXI230048 AXI231008 AXI231050 SPMSR515 SPMXSE1040 AXIC0286 AXI231050 AXI231021 AXI230048 AXIC0286 AXI235178 AXI231050 AXI235178 AXI231017 AXIC0146 AXI231048 Also part of AXI231016 AXI231017 AXI231021 AXIC1120 AXIC0146 AXI231016 AXI231049 AXIC0114 AXIC0115 AXI231015 AXIC0114 AXI231017 AXI231049 AXI235178 AXIC1009 AXIC0115 AXI235178 AXIC0146 SPMS664 AXI231015 AXI-2064 AXIC1120 AXIC0115 AXIC0118 AXI231049 AXI231048 AXI231048 AXI231017 AXIC0146 AXIC0118 AXI231016 AXI231046 AXIC0114 AXI231008 AXI231016 AXIC0118 AXI235178 AXIC1120 53 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE BODY ASSEMBLY KAROSSERIEMONTAGE ENSEMBLE DE CARROSSERIE GRUPPO CARROZZERIA AXIC1059 AXI-2066 AXIC1059 AXI230047 AXI235014 AXIC1059 AXIC0286 AXI235014 AXIC3066 AXIC3066 AXI43014 AXI43015 AXI235014 AXI230047 AXIC0286 54 AXI-1375 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AXI233032 AXI234003 AXI-2067 AXIC0392 AXI233003 AXI-2067 AXI233001 AXI233032 AXI233003 AXI-2067 AXI-1488 AXI233015 AXI235099 AXI-2067 AXI234004 AXI-1487 AXI-1486 AXI-1486 AXI-1486 AXI-1487 55 PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description ARAC9759 AR722305 Flat Head Screw 3x5mm AXI-1376 AXI-1486 AXI-1487 AXI-1488 35-Turn 540 Brushed Motor Accessory Set: Base Camp Sliders: Base Camp Roll Bar Set: Base Camp WB8-HD Driveshaft Set: SCX10 III Base Camp AXI-2063 AXI-2064 Servo Horn Metal, 25T: SCX10 III AXI-2065 HD Rod Ends M4 (20): Capra 1.9 UTB AXI-2066 Clear Body: SCX10III Base Camp AXI-2067 Shock Parts, Composite: SCX10 III BC AXI230047 DO FR/RR Bumper Set: SCX10III Bt AXI230048 Body Post Set: SCX10 III BC AXI231008 BatteryTray Set/Strap: SCX10III AXI231015 Frame Rail Set: SCX10III AXI231016 Bmpr/Bdy Mnts Chs FR/RR:SCX10II AXI231017 Shktwrs & Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10II AXI231021 Upper Shk Twr Braces: SCX10III AXI231047 Skd Plt & Upr Lnk Mnt:SCX10III B AXI231048 Servo Mnt Brace FR: SCX10III BC AXI231049 Side Plate & Rr Brace: SCX10III B AXI231050 AXI232002 Radio Box Set, V2: SCX10III BC 6-Bolt Differental Locker AXI232003 6-Bolt Heavy Duty Gear Set AXI232006 Currie F9 Portal Steering Knuckle Caps: Capra 1.9 UTB AXI232007 32P Portal Gear Set, 23T/12T (2) AXI232018 12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB AXI232022 AXI232023 AR45P Portal Axle Housing, Front: SCX10 III AR45P Portal Axle Housing, Rear: SCX10 III AXI232064 Gear Cover & Trans Housing: LCX AXI232065 Spur Gear 56T 32P: LCXU AXI232066 Motor Plate: LCXU AXI232067 Slipper Elimintr Hub&Plate: LCX AXI232068 Transmission Metal Gear Set:LCX AXI232069 Transmission Shaft Set: LCXU AXI232070 Trans Center Output Shaft: LCXU AXI233003 Shock O-Ring Set: UTB AXI233015 Spring 13x62mm 1.3 lbs in Red Soft (2) AXI233032 Alum Shck Bdy11x39.5:SCX10III B AXI234003 Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB AXI234004 Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm Beschreibung Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x 5mm 540-Bürstenmotor mit 35 Turns Zubehörsatz: Base Camp Schieber: Base Camp Überrollbügelsatz: Base Camp WB8-HD-Antriebswellensatz: SCX10 III Base Camp Description Descrizione Douille à six pans à tête plate Vite a testa piana esagonale M3 x 5mm M3 x 5mm Moteur à balais 35-Turn 540 Motore a spazzole 35T 540 Ensemble d’accessoires : Base Camp Set accessori: Base Camp Curseurs : Base Camp Cursori: Base Camp Ensemble d’arceaux : Base Camp Kit roll-bar: Base Camp Ensemble d’arbre de transmission Set albero trasmissione WB8-HD: WB8-HD : SCX10 III Base Camp SCX10 III Base Camp Renvoi de commande de servo, Squadretta servo metallo, 25T: Servo-Horn, Metall 25T: SCX10 III métallique, 25T : SCX10 III SCX10 III HD Stangenkopf M4 (20): Capra 1,9 Embouts de bielle HD M4 (20) : Teste snodo HD M4 (20): Capra UTB Capra 1.9 UTB 1.9 UTB Transparentes Gehäuse: SCX10III Carrosserie transparente : Carrozzeria trasparente: SCX10III Base Camp SCX10III Base Camp Base Camp Stoßdämpferteile, Verbundwerkstoff: Composites des pièces de Parti ammortizzatore, composito: SCX10 III BC l’amortisseur : SCX10 III BC SCX10 III BC DO FR/RR Stoßstangensatz: SCX10III Jeu de pare-chocs AV/AR DO Set paraurti anteriore/posteriore: Bt SCX10III Bt SCX10III Bt Ens poteaux carrosserie : SCX10 Gehäusestangensatz: SCX10 III BC Set supporti scocca: SCX10 III BC III BC Ensembles de supports de batterie Akkuhalterungsätze und Riemen Fascette e set supporto batteria avec sangle Rahmenschienensatz Ensemble de rails du cadre Set guida telaio Stoßstange/Gehäusehalterung Châssis avec supports de pareTelaio supporti carrozzeria/ Karosserie Front/Heck chocs et de carrosserie AV/AR ammortizzatore FR/RR Stoßdämpferbrücken und Panhard- Tours d’amortisseurs et supports Torre ammortizzatore e supporti Halterungen Front/Heck Panhard AV/AR Panhard FR/RR Supports de tours d’amortisseurs Sostegni torre ammortizzatore Obere Stoßdämpferbrückenstreben supérieures superiori Gleitbrett & Obere Plq trans et sup tringlerie centr Sottoscocca & supporti bracci Verbindungshalterung:SCX10III B sup : SCX10III B superiori: SCX10III B Servohalterungsstrebe vorne: Bracci supporto servo ant: Support Servo FR : SCX10III BC SCX10III BC SCX10III BC Seitenplatte & Strebe hinten: Plaque latérale et support AR : Piastre laterali e rinforzi SCX10III B SCX10III B posteriori: SCX10III B Funkbox-Satz, V2: SCX10III BC Coffret radio, V2 : SCX10III BC Set Box Radio, V2: SCX10III BC 6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons Blocco differenziale 6 bulloni 6-Schrauben-SchwerlastEnsemble d’engrenages haute Set ingranaggio impieghi gravosi Zahnradsatz résistance à 6 boulons 6 bulloni Currie F9 Portal-Achsschenkel und Rotule de direction et coiffe du Currie F9 Portal, tappi fuso a -abdeckung: Capra 1,9 UTB portique Currie F9 : Capra 1.9 UTB snodo: Capra 1.9 UTB Ensemble engrenage portique 32P 32P Portalachssatz, 23T/12T (2) Set ingranaggi Portal 32P, 23T/12T (2) 23T/12T (2) 12-mm-Sechskantstift und Broche hexagonale 12mm et Distanziale e perno esagonale Abstandhalter (4): UTB entretoise (4) : UTB 12mm (4): UTB AR45P-Portalachsgehäuse, vorne: Carter d’essieu du portique AR45P, AR45P Portal alloggiamento SCX10 III avant : SCX10 III assale, anteriore: SCX10 III AR45P-Portalachsgehäuse, hinten: Carter d’essieu du portique AR45P, AR45P Portal alloggiamento SCX10 III arrière : SCX10 III assale, posteriore: SCX10 III Fahrwerkabdeckung & TransCache d’engrenage et carter Carter e coperchio trasmissione: Gehäuse: LCX transmission : LCX LCX Engrenage roue droite, 56T, 32P : Stirnrad, 56T, 32P: LCXU Corona, 56T, 32P: LCXU LCXU Motorplatte: LCXU Plaque moteur : LCXU Piastra motore: LCXU Slipper-Eliminator-Nabe & -Platte: Moyeu et plaque de sabot Piastra e mozzo elimina LCX éliminateur : LCX scorrimento: LCX Ensemble de boîte de transmission Metallgetriebesatz: LCX Set ingr trasmissione metallo:LCX métallique : LCX Ensemble arbre de transmission : Getriebewellensatz: LCXU Set alberi trasmissione: LCXU LCXU Arbre sortie transmis centrale : Albero uscita trasmissione Transzentrale Antriebswelle: LCXU LCXU centrale: LCXU O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer: Ensemble de joints toriques Set O-Ring ammortizzatore: UTB UTB d’amortisseur : UTB Ressort, 13 x 62 mm, 590 g, rouge Molla, 13x62mm 590 g, rosso Feder, 13x62mm 590 g, Rot weich (2) souple (2) morbido (2) Gewinde-Stoßdämpfergehäuse Corps d’amortisseur fileté Scocca ammortizzatore filettata Alum 11 x 39,5 mm aluminium 11 x 39,5 mm in alluminio 11x39,5 mm Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm Rotule, acier inoxydable 12,75mm Pivot ball, inossidabile, 12,75mm (4): UTB (4) : UTB (4): UTB Kugelzapfen für Federung, Edelstahl Rotule de suspension, acier Pivot ball sospensioni, 7,5 mm inoxydable 7,5mm indossabile, 7,5mm 56 Part # Description Beschreibung Aufhängungsverbindungssatz 313WB: SCX10III B Description Descrizione Jeu de bras de Set bracci sospensioni 313WB: AXI234035 Susp Link Set 313WB: SCX10III B suspension 313WB : SCX10III B SCX10III B Vis d’assemblage creuse, M2,5 x Vite a testa cilindrica M2,5 x AXI235014 M2.5 x 10mm, Cap Head Screw (10 Inbusschraube, M2,5 x 10mm (10) 10mm (10) 10mm (10) AXI235099 M2.5 x 10mm, Button Head (10) Rundkopfschraube, M2,5 x 10mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 10mm (10) Vite a testa tonda M2,5 x 10mm (10) AXI235109 M3 x 14mm, Button Head Screw (10) Rundkopfschraube, M3 x 14mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10) Vite a testa tonda M3 x 14mm (10) AXI235110 M3 x 16mm, Button Head Screw (10) Rundkopfschraube, M3 x 16mm (10) Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10) Vite a testa tonda M3 x 16mm (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x Douille à six pans à tête plate M3 x Vite a testa piana esagonale M3 x AXI235178 M3 x 14mm, Flat Head Screw (10) 14mm, schwarz (10) 14mm noire (10) 14mm nero (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5 x Vite a testa cilindrica M2,5 x AXI235230 M2.5 x 18mm Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5 x 18mm (10) 18mm (10) 18mm (10) AXI236136 C-Clip, 5mm (10) C-Clip, 5mm (10) C-Clip, 5mm (10) C-Clip, 5mm (10) AXI236172 Screw Shaft M3x2.0x12mm Schraubenschaft M3 x 2,0 x 12 mm Tige de vis M3 x 2 x 12 mm Albero filettato M3x2x12mm AXI237009 5mmx13mmx4mm Ball Bearing (2) Lager 5mm x 13mm x 4mm (2) Roulement 5mm x 13mm x 4mm (2) Cuscinetto 5mm x 13mm x 4mm (2) Pneus Falken WILDPEAK M/T R3 AXI43014 1.9 Falken WILDPEAK M/T 4.7” R3 1.9 Falken WILDPEAK M/T 4.7” R3 1.9 Falken WILDPEAK M/T 4.7" R3 1,9 4,7 po 1.9 Black Rhino Primm-Räder Jantes noires Black Rhino AXI43015 1.9 Black Rhino Primm Whl Blk (2) 1.9 Black Rhino Primm nere (2) schwarz (2) Primm 1.9 (2) AXA120 Innensechskantschraube, AXA120 Douille hexagonale à tête AXIC0012 AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25 AXA120 Vite cil esag inc M3x25 Rundkopf, M3 x 25 bombée M3 x 25 AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, AXA013 Vis d’assemblage creuse AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm AXIC0013 AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Schwarz, Oxid M2x6mm brunie nero ossido AXA114 Innensechskantschraube, AXA114 Douille hexagonale à tête AXA114 Vite cil esag inc AXIC0114 AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm Rundkopf, M3 x 8 mm bombée M3 x 8 mm M3x8 mm AXA115 Innensechskantschraube, AXA115 Douille hexagonale à tête AXA115 Vite cil esag inc AXIC0115 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 Rundkopf, M3 x 10 mm bombée M3 x 10 M3x10 mm AXA116 Innensechskantschraube, AXA116 Douille hexagonale à tête AXA116 Vite cil esag inc AXIC0116 AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm Rundkopf, M3 x 12 mm bombée M3 x 12 mm M3x12 mm AXA144 Innensechskantschraube, AXA144 Douille hexagonale à tête AXA144 Vite piatta esag AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10 plate M3 x 8 mm noire 10 M3x8 mm nero (10) AXA146 Innensechskantschraube, AXA146 Douille hexagonale à tête AXA146 Vite piatta esag inc AXIC0146 AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm Flachkopf, M3 x 12 mm plate M3 x 12 mm M3x12 mm AXIC0218 AXA1218 Bearing 5x10x4mm AXA1218 Lager 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Roulement 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Cuscinetto 5x10x4 mm AXIC0221 AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm AXIC0225 AXA1225 Bearing 8x16x5mm AXA1225 Lager 8x16x5mm AXA1225 Roulement 8x16x5mm AXA1225 Cuscinetto 8x16x5mm AXIC0230 AXA1230 Bearing 10x15x4mm AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm AXIC0286 AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Schraubenschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12mm Albero filettato M4 x 2.5 x 12mm AXIC0392 AXA1392 E-clip E2 (10) E-Clip E2 (10) E-Clip, E2 (10) E-Clip, E2 (10) Pinion Gear 32P 14T Steel 3mm Zahnradgetriebe 32P 14T Stahl 3mm Arbre de moteur à engrenages à Pignone 32P 14T acciaio 3mm AXIC0725 Motor Shaft Motorwelle pignons en acier 32P 14T de 3 mm albero motore AXA0109 Innensechskantschraube, AXA0109 Douille hexagonale AXA0109 Viti oversize esag inc AXIC1009 AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm Übergröße, M3 x 10 mm surdimensionnée M3 x 10 mm M3x10 mm AXIC1028 AX31028 Pin 2.0x11mm (6) Stift 2 x 11mm (6) Axe 2 x 11mm (6) Perno 2 x 11mm (6) AXA1059 Karosserieklemmen 6 mm AXA1059 Clips de carrosserie AXA1059 Clip carrozzeria 6 mm AXIC1059 AXA1059 Body Clip 6mm Black(10) (10) 6 mm (10) (10) Sechskant-Flachkopfschraube, M3 Douille à six pans à tête plate M3 Vite a testa piana esagonale M3 AXIC1120 AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10) x 10mm (10) x 10mm (10) x 10mm (10) Ensemble de coupleur d’arbre de Set accoppiatore dell’albero di AXIC1148 AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler WB8-HD Antriebswelle Koppler-Satz transmission WB8-HD trasmissione WB8-HD AXA118 Hex Socket Btn Hd Sechskant-Rundkopfschraube, Douille à six pans à tête bombée Vite a testa tonda con esagono AXIC1180 M3x18mm (10) M3 x 18mm M3 x 18mm incassato M3 x 18mm AXA119 Hex Socket Btn Hd M3x20 AXA119 Innensechskantschraube, AXA119 Douille hexagonale à tête AXA119 Vite cil esag inc M3x20 AXIC1181 (10) Rundkopf, M3x20 (10) bombée M3x20 (10) (10) AXIC1213 AXA1213 Bearing 5x8x2.5mm (2) AXA1213 Lager 5x8x2.5mm (2) AXA1213 Roulement 5x8x2.5mm (2) AXA1213 Cuscinetto 5x8x2.5mm (2) Inbusschraube M2 x 8mm, schwarz Vis d’assemblage creuse Vite a testa cilindrica M2 x 8mm AXIC3066 AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10) (10) M2 x 8mm noire (10) nero (10) Feststellkontermutter mit Flansch M4 Controdado flangiato dentellato AXIC3150 AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) Contre-écrou à embase M4 strié (10) (10) M4 (10) AXIC3165 AX30165 Pin 2.5x12mm (6) AX30165 Stift 2.5x12mm (6) AX30165 Axe 2.5x12mm (6) AX30165 Perno 2.5x12mm (6) AX31373 Hex Bttn Head M2.6x8mm Sechskant-Rundkopfschraube, Douille à six pans à tête bombée Vite a testa tonda con esagono AXIC3373 (10) M2,6x8mm M2,6x8mm incassato M2,6x8mm AXIC3374 AX31374 Body Clip Black 3mm(10) Karosserieklemmen 3 mm (10) Clips de carrosserie 3 mm (10) Clip carrozzeria 3 mm (10) AXIC4403 AX31403 Bttn Hd Scrw M3x4x10mm (6) Rundkopfschraube, M3x4x10mm (6) Vis à tête bombée, M3x4x10mm (6) Vite a testa tonda M3x4x10mm (6) AXIC4406 AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2) Lager 7x14x3,5mm Roulement 7x14x3,5mm 7x14x3,5mm AXIC4407 AX31407 Bearing 5x14x5mm (2) Lager 5x14x5mm Roulement 5x14x5mm 7x14x3,5mm SPMRSLT320 SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only SLT3 Sender SLT3 émetteur SLT3 trasmettitore S664 Standard Waterproof Metal S664 Standard Wasserdichtes Servo étanche à engrenages Servo S664 impermeabile standard SPMS664 Gear Servo 25T Metallgetriebe Servo 25T métalliques standard S664 25T con ingranaggi in metallo 25T SR515 DSMR 5-Channel Sport SR515 DSMR Sport-Empfänger mit Récepteur sport DSMR 5 canaux Ricevitore SR515 DSMR 5 Canali SPMSR515 Receiver 5 Kanälen SR515 Sport Firma™ 40A Bürstenloser, Contrôle de vitesse électronique Firma 40A Brushed Waterproof ESC, ESC Firma 40A a spazzole SPMXSE1040 wasserdichter étanche à balais Firma™ 40A, 2S-3S: IC3 impermeabile, 2S-3S: IC3 Geschwindigkeitsregler, 2S-3S: IC3 2S-3S : IC3 57 ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA Part # AXI-1376 SPMRSLT320 SPMS664 SPMSR515 SPMXSE1040 Description Beschreibung Description Axial Slickrock 35T 540 Brushed 540-Bürstenmotor mit 35 Turns Motor SLT3 3CH 2.4Ghz SLT TX Only SLT3 3CH Sender S664 Standard Waterproof Metal Spektrum™ S664 Standard WasserGear Servo 25T dichtes Metallgetriebe Servo 25T SR515 DSMR 5-Channel Sport Spektrum™ SR515 DSMR SportReceiver Empfänger mit 5 Kanälen Spektrum™ Firma™ 40A BürstenFirma 40A Brushed Waterproof loser, wasserdichter GeschwindigESC, 2S-3S: IC3 keitsregler, 2S-3S: IC3 58 Descrizione Moteur à balais Slickrock 35T 540 Motore a spazzole Axial Slickrock Axial 35T 540 SLT3 3CH Émetteur SLT3 3CH Trasmettitore Servo étanche à engrenages métal- Servo S664 impermeabile standard liques standard S664 25T con ingranaggi in metallo 25T Récepteur sport DSMR 5 canaux Ricevitore SR515 DSMR 5 Canali SR515 Sport Contrôle de vitesse électronique Firma 40A Brushed Waterproof étanche à balais Spektrum™ Firma™ ESC, 2S-3S: IC3 40A, 2S-3S : IC3 NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA 59 We. Build. Adventure. facebook.com/axialinc | instagram.com/axialadventure/ twitter.com/axialrc | youtube.com/axialvideos ©2024 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. Updated 10/24 AXI-1375 743013.2 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.