Axial AXI03014T1 1/10 SCX10 III Early Ford Bronco 4WD RTR, Turquoise Blue Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Axial AXI03014T1 1/10 SCX10 III Early Ford Bronco 4WD RTR, Turquoise Blue Manuel du propriétaire | Fixfr
AXI03014
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the
product page for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e
Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent
l’émetteur sont faibles.
avoir des bords coupants.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
blessures graves.
etc.) que vous utilisez.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre
composants électroniques hors de portée des enfants.
émetteur.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le
modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves,
sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour
être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
26
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27
Contenu de la boîte......................................................................................... 28
Matériel nécessaire....................................................................................... 28
outils recommandés....................................................................................... 28
Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29
Pièces du véhicule......................................................................................... 29
Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30
Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR........................................................................ 30
Ajustement du support de batterie du véhicule........................................ 31
Installez la batterie du véhicule................................................................... 31
Affectation de votre émetteur et votre récepteur..................................... 32
Vérification de la portée du système radio................................................. 32
Utiliser la transmission DIG........................................................................... 32
Entretien du Véhicule..................................................................................... 33
Combinaison récepteur/ESC Spektrum....................................................... 34
Étalonnage du variateur ESC et de l’émetteur........................................... 34
Rapports d’engrenage................................................................................... 34
Guide de dépannage...................................................................................... 35
Garantie et réparations.................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36
Information IC.................................................................................................. 37
Informations de conformité pour l’Union européenne............................. 37
Liste des pièces.............................................................................................. 57
Pièces Recommandées................................................................................. 59
Pièces facultatives......................................................................................... 60
Composants électroniques........................................................................... 60
Remarques....................................................................................................... 61
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau,
il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau
mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les
flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit
retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation,
les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous
utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les
vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
27
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur 2,4 GHz DX3 Spektrum (SPM2340)
• SCX10™ III Early Ford Bronco RTR
- Moteur électrique 35T (AX31312)
- Combinaison récepteur/ESC Spektrum (SPMXSE1040RX)
- Servo de surface à engrenage métallique étanche,
23T (SPMS614)
- Micro servo de surface à engrenage métallique
analogique SX107 (pour la fonction Dig) (SPMSSX107)
• Sachet de pièces
• Clé cruciforme
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• (4) piles alcalines AA
• Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S
• Chargeur de batterie compatible avec
la batterie de véhicule choisie
OU
• Batterie NiMH/NiCd à 5-9 cellules
(Connecteur IC3 requis)
OUTILS RECOMMANDÉS
• Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5 mm)
• Couteau
hobby
28
• Pince
coupante
• Ciseaux
courbes
• Pince à bec long
FR
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Mettez l’émetteur en marche
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de
l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Chargez la batterie du véhicule
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Installez 4 piles AA dans l’émetteur
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
PIÈCES DU VÉHICULE
Support de carrosserie avan
Servo de direction
Rotule de direction
Capot du moteur
Prise du variateur ESC
Support de batterie shorty
Transmission
Récepteur/
variateur de vitesse
électronique (ESC)
Dig Servo
Barre à 4 bras inférieure
Arbre de transmission
Barre à 4 bras supérieure
Support de batterie standard
Amortisseur
Blocage du différentiel
(dans le carter d’essieu)
Support de carrosserie
arrière
29
FR
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus
pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un
chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés
peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur
lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du
modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A/B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG)
GAZ/FREIN
VOLANT
STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION)
Ajuste le point d’extrémité de la direction
BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE)
Ajuste le point d'extrémité du freinage.
STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION)
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ)
Ajuste le point neutre des gaz
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART
INVERSION DU SERVO
Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST),
faites basculer la position du commutateur correspondant :
« N » est pour normal, « R » est pour inversé.
THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ)
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
DEL D'ALIMENTATION
• Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et
une alimentation de batterie appropriée
• Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de
la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les
batteries
BOUTON D’ALIMENTATION
BOUTON BIND (AFFECTATION)
30
I
H
J
G
K
F
L
E
M
N
A/B
D
C
FR
AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE
Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de
tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le
support de batterie latéral s’ajuste de la même manière.
Pour ajuster le support de batterie :
1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration.
2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur
ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée.
3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis.
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez
utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral.
Bouton
d’alimentation
1. Allumez l’émetteur.
2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la
carrosserie.
3. Soulevez le corps pour le retirer du châssis.
4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du
support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel
que décrit dans la partie précédente.
5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la fermeture
autoagrippante.
6. Raccordez la batterie au variateur ESC.
7. Allumez le récepteur/variateur ESC.
8. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le
châssis.
REMARQUE : éteignez le variateur ESC et débranchez
toujours la batterie du variateur ESC avant d’éteindre l’émetteur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule.
31
FR
AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise
à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur
unique spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si
vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur
ESC/récepteur.
2. Débranchez le fil du servo Dig du récepteur.
3. Maintenez enfoncé le bouton d’affectation sur le récepteur.
4. Allumez le récepteur. La DEL rouge clignote, indiquant que
le récepteur est en mode affectation. Relâchez le bouton
d’affectation dès que la DEL rouge commence à clignoter. Le
moteur émettra une série de tonalités descendantes continues
jusqu’à ce que l’affectation soit terminée.
5. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé
le bouton d’affectation de l’émetteur tout en l’allumant pour le
mettre en mode affectation. La commande d’accélération doit être
en position neutre pour régler la sécurité intégrée.
6. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL verte du
récepteur reste allumée.
7. Connectez le câble du servo Dig au récepteur.
Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité
intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l’inversion des gaz ou de la
direction a été modifiée.
Interrupteur
d’alimentation
Bouton
d’affectation
Bouton
d’alimentation
Bouton
d’affectation
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces
en mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide.
UTILISER LA TRANSMISSION DIG
Le Axial Capra comprend une transmission « Dig » qui permet de bloquer
l’essieu arrière tout en laissant les roues avant tourner. Utilisez cette
fonction à proximité pour permettre au véhicule de prendre un virage plus
serré que ce qui est possible avec le système 4 roues motrices normal ou
pour précharger la suspension si nécessaire.
Pour utiliser la fonction Dig :
1. Appuyez sur le bouton B du canal 3 de l’émetteur et maintenezle enfoncé. La fonction Dig s’active, bloquant l’essieu arrière.
Maintenez le bouton B enfoncé aussi longtemps que vous
souhaitez que la fonction Dig soit activée.
2. Avancez la manette des gaz et tournez le volant à gauche ou à
droite pour faire pivoter fermement le véhicule.
3. Relâchez le bouton B du canal 3 pour désactiver la fonction Dig.
CONSEIL : une légère marche arrière peut être nécessaire pour
désactiver la fonction Dig.
Si nécessaire, veuillez vous référer au manuel DX3 pour ajuster les
points d’extrémité de la fonction Dig.
32
FR
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une
performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici
ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
33
FR
COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM
FONCTIONNEMENT
1. Allumez l’émetteur.
2. Allumez le récepteur.
3. La DEL verte sur le récepteur s’allume lorsque celui-ci est
connecté à l’émetteur.
4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après
l'utilisation.
SPÉCIFICATIONS
Variateur ESC/récepteur DSMR étanches
Type
2-en-1 avec télémétrie SMART
Dimensions (L × l × H)
54 mm × 33,5 mm × 20,5 mm
Longueur d’antenne
31 mm
Canaux
4 (aucune sortie pour le servo des gaz)
Poids
68 g
Bande
2404 à 2476 MHz
6 V jusqu’à 3 A, partagée avec les
Tension de sortie du servo
connecteurs de lumières auxiliaires
Tension de batterie, courant, température
Fonctions télémétriques du variateur ESC, données de batterie
(avec batterie SMART)
Connecteur d’entrée de
iC3 (compatible EC3)
batterie
Plage de tension
Li-Po 2–3S*/NiMH 5–9S
Courant maximal
40 A continu/ 180 A en rafale
Connecteurs du moteur
Cylindriques de 3,5 mm
SÉCURITÉ INTÉGRÉE
Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant
l’utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des
gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur
2-en-1 est mis en marche avant l’émetteur, il se met en mode sécurité
intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l’émetteur
est mis en marche, le contrôle normal reprend.
INDICATEURS DEL
Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à
clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état.
Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service,
(2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à
l’emploi.
ÉTAT DE LA DEL
SON DU MOTEUR
ROUGE
Variateur ESC en service Clignotement rapide 4 tonalités changeantes
Batterie Ni-MH/Ni-CD
1 clignotement
1 tonalité courte
Batterie 2S Li-Po
2 clignotements
2 bips courts
Batterie 3S Li-Po
3 clignotements
3 bips courts
Variateur ESC prêt,
2 clignotements 2 tonalités ascendantes,
Aucun signal de
courts, Clignotement Tonalités descendantes
l’émetteur
rouge répété
répétées
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONNEMENT
Marche avant
Accélération partielle
Accélération complète
Marche arrière
Accélération partielle
Accélération complète
Freinage
Partiel
Complet
Arrêt
Tension de batterie faible ou
absence de signal
Surchauffe
Protection de surintensité
*Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une
carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire
pour modifier le réglage du type de batterie.
ÉTAT DES TÉMOINS DEL
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe
Rouge clignotant
Vert clignotante
Vert et rouge, clignotement triple
ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L’ÉMETTEUR
La combinaison ESC/récepteur et l’émetteur inclus s’étalonnent automatiquement à l’allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un
étalonnage précis entre l’émetteur et l’ESC/récepteur.
1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/
4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la
récepteur. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d’arrêt.
position neutre pendant 3 secondes minimum. Le variateur ESC/
2. Allumez l’émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que
récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de
le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de
3 secondes.
course des gaz est sur 100 %.
5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection
3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le
du mode de batterie.
variateur ESC/récepteur.
6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le
variateur ESC est prêt à fonctionner.
RAPPORTS D’ENGRENAGE
TABLEAU DES RAPPORTS D'ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON - TRANSMISSION LCX
12
13
14
15
16
17
18
Vitesse faible (standard)
58,1
49,2
45,6
42,6
39,4
37,6
35,5
Vitesse élevée (en option)
39,8
36,5
31,3
29,2
27,3
25,7
24,3
34
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le système ne se connecte pas
Le récepteur passe en mode sécurité
intégrée à une courte distance de
l’émetteur
CAUSE POSSIBLE
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
Vous vous trouvez à proximité d’objets
métalliques
Le récepteur est affecté à la mémoire
d’un modèle différent
Votre émetteur a été placé en mode affectation
et n’est plus affecté à votre récepteur
Vérifiez que l’antenne du récepteur
n’est pas endommagée
Faible tension de la batterie du récepteur.
Si la tension de la batterie est faible, il est
possible qu’elle tombe provisoirement en
Le récepteur cesse de répondre en cours
dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de
de service
tension du récepteur, puis une reconnexion
Fils ou connecteurs desserrés ou
endommagés entre la batterie et le récepteur
Les piles ne sont pas installées
correctement dans l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule
Le véhicule ne bouge pas
Moteur endommagé
Câblage effiloché ou cassé
Le variateur ESC est coupé par le circuit
de protection contre la surchauffe
SOLUTION
Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur
Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre
émetteur
Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée
et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit
de Horizon
Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les
récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service
minimale de 3,5 V
Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur.
Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur
Remplacez tout fil endommagé
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et
que l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
l’émetteur ou le véhicule
des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou
Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
de la batterie
La course du servo est inversée au
Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
niveau de l’émetteur
bonne position
Les câbles du moteur sont mal
Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et
connectés
sont à la bonne polarité
Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les
Problème de batterie/connexion
branchements
Variateur/commutateur ESC
Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
endommagé
Moteur endommagé
Réparez/remplacez
Protection contre les baisses de
Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/
tension
remplacez la batterie
Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC
Protection contre la surchauffe
refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour
éviter une surchauffe
Problème de batterie
Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect
Ajustez/remplacez l’engrenage
Moteur usé ou endommagé
Réparez/remplacez le moteur
Mauvais placement de l’antenne
Perte de contrôle du véhicule
La fonction de direction et/ou des gaz est
inversée
Variateur ESC allumé - Aucune fonction
moteur, tonalité audible ou DEL
Moteur- S’arrête et la DEL clignote
Moteur- Accélère régulièrement
Moteur- Ne tourne pas de façon continue
Variateur ESC/moteur endommagé
en réponse à une accélération
Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Moteur endommagé
Servo de direction- Fonctionne; le moteur
ne tourne pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pas
Tension de batterie faible
Mémoire du modèle incorrect
sélectionnée sur l’émetteur
Récepteur non affecté à l’émetteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine
vitesse
Problème de batterie
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
35
Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Testez le moteur en dehors du système du véhicule,
réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Rechargez/remplacez
Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre
émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur
Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de
l’émetteur et/ou du récepteur
Rechargez/remplacez
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
PAYS D’ACHAT
Union européenne
HORIZON HOBBY
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
36
ADRESSE
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
FR
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-KATY1T
Contains IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU COMPLIANCE STATEMENT:
Axial SCX10 III Early Ford Bronco (AXI03014)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse
tension 2014/35/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2402.0 - 2478.0 MHz
17.7 dBm
Récepteur
2402-2478 MHz
3 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
37
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
AXI234006
AXA120
AXI234006
AXI234033
AXI235109
AXI234004
AXI234013
AXI234004
AXI234006
AXI234013
AXI232017
AX31028
AXI234004
AXI234012
AX31148
AXI234004
AXI235109
AXI234006
AXI234004
AXI232017
(26.5mm)
AXI234006
AXI232017
AXA144
AXI234004
AXA120
AXI234003
AXI232017
(32mm)
AXI235109
AXI232059
AX31028
AXA1221
AX31403
AXA1221
AXA0286
AXI234004
AXA1230
AXI234003
AXI232017
AXA1221
AX31148
AXA1221
AXI232060
AXI232061
AX31043
AXI235016
AX34106
AXI234004
AXI232003
AXI232024
AX31066
AXA1221
AX31407
AXI232059
AX31406
AXI234004
AXI232063
AXI232002
AXI235109
AXI232061
AXA120
AXA1230
AXA1221
AXI234006
AXI234006
AX31043
AXI232060
AXI234031
AX31043
AXI234004
AXI235110
AXI234006
AXI234004
50
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
AX31406
AXI232063
AXI232002
AXI232025
AX31407
AXI232003
AX31066
AX31406
AXI234003
AXA1221
AXI235016
AXI234003
AXI234004
AXA114
AXA1221
AXI232018
AXI232062
AXI235109
AXI232062
AXI235109
AXA114
AXA1221
AXI234004
AXI232018
AXI232017
(26.5mm)
AXA144
AXA0286
AX31028
AX31148
AX31028
AXI232017
AXI232017
(32mm)
AXA0286
AXI232017
AXA144
AX31148
AXI232017
51
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
AXA0109
AXA291
AXI232029
AXA0109
AXA1040
AX30569
AXI232030
AXI235178
AXI235178
AXI232029
AX31312
AXI235102
AXA1221
AXA149
AXI232036
AXA1392
AXA1392
AXI232036
AXA1391
AXI232037
AXI232035
AXI232035
AXI232031
AXI232037
AXI232029
AXI235178
AXI232036
AXA1391
AXI232029
AXA1221
AXI232031
AXA1221
AXA146
AXI236173
AXA1243
AXA1221
AXI232029
AXI237007
AXI232033
AXA1221
AXA1218
AXI232035
AXA149
AXA1221
AXA1221
AXI235178
AXI232032
AXI232035
AXA1221
AXI232031
AXI232033
AXI232035
AXA1218
AXI232032
AXA1391
AXA144
AXI232015
AXI232035
AX31185
AX31403
AXI232031
AXA150
AXI232034
AXI232036
AX31250
AXI232029
AXA1221
AXI232015
AXI232029
AXI232037
52
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXA144
AXA116
AXA146
AXA119
AXI231017
AXI231008
AXI230040
AXA149
AXA146
AXA146
AXI231021
AXA146
AX31185
AXI231015
AXI231017
AXA115
AXI231016
AXI231014
AXA114
AXI231009
AXA114
AXA118
AXA115
AXI231009
AXA0109
AXI231009
SPMS615
AXI231015
AXA118
AXA146
AXA146
AXA115
AXI231012
or
AXI231013
AXI231009
AX31185
AXA119
AXA118
AXA114
AXI231010
AXA0109
AXI231017
AXA115
AXA118
AXA118
AXI231017
AXI231011
AXA146
AXA144
AXI231046
AXI231016
AXI235109
AXI231016
AXA146
AX31185
53
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXI235174
AXI235178
AXA013
AXI235178
SPMSSX107
AXI231042
AXI231021
AXI232036
AXA116
AXA114
AXI235169
AXA146
AXI231043
AXI230043
AXA015
AXA116
AXI230038
AXI231014
AXA116
AXI230040
AXA114
AXA0109
AXA113
AXI231043
AXA0286
AXI231043
AXI230040
AXA114
AXA116
AXA0286
AXI231008
AXI230038
AXA015
AXI231014
AXA0113
AXI231043
AXI231043
AXA116
AXA114
AXA0109
AXA144
AXA0109
54
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
BODY ASSEMBLY
KAROSSERIEMONTAGE
ENSEMBLE DE CARROSSERIE
GRUPPO CARROZZERIA
AXI230039
AXA120
AX31119
AXI230036
AXI235109
AXI235109
AXI235109
AXI235233
AX31374
AX31373
AXI230036
AXI230036
AXI235109
AXA144
AXI230036
AXI230039
AXA146
AXA115
AXI230038
AX31119
AXA115
AXI230045
AXA144
AXI235109
AXI235233
AX31373
AX31373
AXI230037
AXI230038
AXI230044
AX31374
AXI230036
AXA115
AXI230037
AXI235161
AXI230045
AXA115
AXI230037
AXI230037
AXA015
AX31146
AXI230037
AXI230037
AXA114
AXI230037
AX31146
AXI235109
AXA114
AXA013
AX31373
AXI230042
AXI230035
AXA015
AXI230041
AXA015
AXI230035
AXA013
AXI230042
AXA015
AXA015 AXI230042
AXA013
AXI230042
AXI230038
AX31373
AXA015
ARAC9759
AXI230042
AXI230042
AXI230041
AXA013
AXA115
AXA015
AXI230035
AXA013
AXI230041
AXI230042
55
AXI03014
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI
AXI230038
AXA1059
AXI236172
AXI232018
AXA115
AXI43013
AX31143
SHOCK ABSORBERS
STOSSDÄMPFER
AMORTISSEURS
AMMORTIZZATORI
AXI235094
AXI233002
AXI233003
AX31250
AXI233002
AX31143
AXI235161
AXI43013
AXI233009
AXI233002-2
AXA1392
AXI235099
AXI233012
AXI233002
AXI233003
AXI233002
56
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part #
ARAC9759
AXI230031
AXI230035
AXI230036
AXI230037
AXI230038
AXI230039
AXI230040
AXI230041
AXI230042
AXI230043
AXI231008
AXI231009
AXI231010
AXI231011
AXI231012
AXI231014
AXI231015
AXI231016
AXI231017
AXI231018
AXI231021
AXI231042
AXI231043
AXI231046
AXI232002
AXI232003
AXI232015
AXI232017
AXI232018
AXI232024
AXI232025
AXI232029
AXI232030
AXI232031
AXI232032
AXI232033
AXI232035
AXI232036
AXI232037
AXI232059
AXI232060
AXI232061
AXI232062
AXI232063
AXI233001
AXI233002
AXI233003
AXI233009
Description
Beschreibung
Sechskant-Flachkopfschraube,
AR722305 Flat Head Screw 3x5mm
M3 x 5mm
Description
Douille à six pans à tête plate
M3 x 5mm
Ensemble de témoins DEL SCX10SCX10 III LED LT Set Wht/Rd
SCX10-III LED-Leuchten (weiß, rot)
III (blanc, rouge)
Head/Tail Lense, EB: SCX10 III
Scheinwerfer- / Rücklichtobjektiv
Lentille de phare / feu arrière
Doors/Tire Carrier, EB:SCX10 II
Türen / Reifenträger
Portes / porte-pneus
Interior Details, EB: SCX10 III
Teile Innenraum
Détails de Intérieur
Pièces de détails de carrosserie
Exterior Details, EB: SCX10 III
Teile Außenausstattung Karosserie
extérieurs
Roll Cage, EB: SCX10 III
Überrollkäfig-Satz
Ensemble de cage de retournement
Bumpers Fr/Rr, EB: SCX10 III
Front- und Heckstoßstange
Pare-chocs avant et arrière
Fender Flares F/R, EB: SCX10 II
Kotflügel
Ailes
Body Details, EB: SCX10 III
Teile Karosserie
Détails de Carrosserie
Rock Sliders, EB: SCX10 III
Rock Schieber
Curseurs de roche
Ensembles de supports de batterie
Battery Tray Sets & Strap
Akkuhalterungsätze und Riemen
avec sangle
Supports pour tringlerie centrale
Upper Center Link Mounts
Obere mittige Gestängehalterungen
supérieure
Plaque de protection pour
Center Transmission Skid Plate
Mittiges Getriebe-Gleitbrett
transmission centrale
Steering Mount Chassis Brace
Lenkhalterung Karosseriestrebe
Support de châssis de direction
Renvoi de commande de servo,
Servo Horn, Metal 23T
Servohorn, Metall 23T
métal 23T
Side Plates & Chassis Brace
Seitenplatten und Karosseriestrebe Plaques latérales et support de châssis
Frame Rail Set
Rahmenschienensatz
Ensemble de rails du cadre
Bumper/Body Mounts Chassis
Stoßstange/Gehäusehalterung
Châssis avec supports de pareFR/RR
Karosserie Front/Heck
chocs et de carrosserie AV/AR
Stoßdämpferbrücken und Panhard- Tours d’amortisseurs et supports
Shktwrs&Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10II
Halterungen Front/Heck
Panhard AV/AR
Receiver Box: SCX10III
Empfängerbox
Boîtier de récepteur
Supports de tours d’amortisseurs
Upper Shk Twr Braces: SCX10III
Obere Stoßdämpferbrückenstreben
supérieures
Motor Cover 5.0
Motorabdeckung
Couvercle du moteur
Inner Fenders F/R, EB: SCX10 II
Innere Kotflügelbeschichtungen
Revêtements de l’aile interne
Panhard Mount, Metal: SCX10 III
Panhard-Halterungen
Supports Panhard
6-Bolt Differental Locker
6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons
6-Schrauben-SchwerlastEnsemble d’engrenages haute
6 Bolt Heavy Duty Gear Set
Zahnradsatz
résistance à 6 boulons
Grabgetriebe-Gleitschuhe/-platten: Sabots de pistons/plaques de
Slipper Pads Plates:
UTB
sabot de transmission dig : UTB
Ensemble d’arbres de transmission
Wild Boar Driveshaft Set: Capra
Wild Boar-Antriebswellensatz: UTB
Wild Boar : UTB
12mm Hex Screw Shaft & Spacer 12-mm-Sechskantstift und
Broche hexagonale 12mm et
(4): Capra
Abstandhalter (4): UTB
entretoise (4) : UTB
AR45 Axl Hsng(Fr)SCX10III
AR45 Achsgehäuse, Front
AR45 Carter d’essieu avant
AR45 Axl Hsng (Rr)SCX10III
AR45 Achsgehäuse, Heck
AR45 Carter d’essieu arrière
Transmission Housing Set
Getriebegehäusesatz
Ensemble de carter de transmission
Motor Mount Plate: SCX10 III
Motorhalterungsplatte
Plaque de support du moteur
Engrenages d’entraînement
Internal Metal Drive Gears
Interne Metall-Antriebszahnräder
métalliques internes
Engrenages métalliques de boîte
Transfer Case Metal Gears
Transfergehäuse Metallgetriebe
de transfert
Metallgetriebe Eingabe 27T, 20T
Engrenages métalliques d’entrée
Input Metal Gears 27T, 20T & 34T
und 34T
27T, 20T et 34T
Transmission Shaft Set
Getriebewellensatz
Ensemble d’arbre de transmission
Graben/2-Geschwindigkeit Arm- und Ensemble de bras et arbre Dig/2
Dig/2-Speed Arm & Shaft Set
Wellensatz
vitesses
Zahnradsatz und Platte Graben/2Ensemble de pignons et plaque
Cog Set & Plate Dig/2-Speed
Geschwindigkeit
Dig/2 vitesses
AR45 C-Hub (L-R): SCX10
AR45 C-Hub
AR45 Moyeu de support
AR45 Knuckle (L-R): SCX10 III
AR45 Lenkrolle
AR45 Rotule de direction
AR45 Unvrsl Axles (2): SCX10 II
AR45 Universalachsensatz
AR45 Ensemble d’essieux universels
AR45 Strght Axles (2): SCX10 II
AR45 Gerade Achse (2)
AR45 Essieu droit (2)
AR45 Diff Covers: SCX10 IIII
AR45 Differentialabdeckung
AR45 Cache de différentiel
Shock Shaft M3x53.4 (2pcs): UTB Kolbenstange, M3x53.4 (2)
Bras d’amortisseur, M3x53.4 (2)
Pièces de l’amortisseur moulées :
Shock Prts Molded; UTB
Stoßdämpferteile, gegossen: UTB
UTB
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer:
Ensemble de joints toriques
Shock O-Ring Set: UTB
UTB
d’amortisseur : UTB
Spring 13x70mm 2.0 lbs/in Ylw(2)
Feder 13 x 70 mm 2 lbs/in Gelb (2)
Ressort 13 x 70 mm 2 lb/po jaune (2)
57
Descrizione
Vite a testa piana esagonale
M3 x 5mm
Set luci LED SCX10-III (bianco,
rosso)
Lente faro / fanale posteriore
Porte / porta pneumatici
Dettagli interni
Dettagli carrozzeria esterna
Set scocca di sicurezza
Paraurti anteriore e posteriore
Parafanghi
Dettagli carrozzeria
Cursori di roccia
Fascette e set supporto batteria
Supporti braccetti centrali
superiori
Piastra proteggi trasmissione
centrale
Sostegno telaio supporto sterzo
Squadretta servo, Metallo 23T
Piastre laterali e sostegno telaio
Set guida telaio
Telaio supporti carrozzeria/
ammortizzatore FR/RR
Torre ammortizzatore e supporti
Panhard FR/RR
Scatola ricevitore
Sostegni torre ammortizzatore
superiori
Carter motore
Rivestimenti parafangho interno
Supporti Panhard
Blocco differenziale 6 bulloni
Set ingranaggio impieghi gravosi
6 bulloni
Piastre/pattini di scorrimento
trasmissione dig: UTB
Set albero di trasmissione Wild
Boar: UTB
Distanziale e perno esagonale
12mm (4): UTB
AR45 Allogg assale ant
AR45 Allogg assale post
Set alloggiamento trasmissione
Piastra supporto motore
Ingranaggi interni trasmissione
in metallo
Ingranaggi in metallo custodia di
trasferimento
Ingranaggi in metallo ingresso
27T, 20T e 34T
Set albero trasmissione
Set albero e braccio dig/2
velocità
Set denti e piastra dig/2 velocità
AR45 Supporto mozzo
AR45 Fuso a snodo
AR45 Set assale univ
AR45 Assale dritto (2)
AR45 Carter diff
Asta amm, M3x53.4 (2)
Parti ammortizzatore stampate: UTB
Set O-Ring ammortizzatore: UTB
Molla 13 x 70 mm 2 lbs/in Giallo (2)
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Gewinde-Stoßdämpfergehäuse
Alum 11 x 41,5 mm (2 Stk)
Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm
(4): UTB
Kugelzapfen für Federung, Edelstahl
7,5 mm
Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20):
UTB
Corps d’amortisseur fileté
aluminium 11 x 41,5 mm (2)
Rotule, acier inoxydable 12,75mm
(4) : UTB
Rotule de suspension, acier
inoxydable 7,5mm
Embouts de bielle haute résistance
M4 (20) : UTB
Bras en acier inoxydable M6 x 88
mm (2 pièces)
Bras en acier inoxydable M6 x 97
mm (2 pièces)
Bras en acier inoxydable M6 x 117
mm (2 pièces)
Bras de direction
Barre de Panhard (Std)
Bras M6 x 105mm (2 pièces)
Vis à tête bombée, M2,5 x 3mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 10mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 18mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10)
Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10)
Vis à tête bombée, M2 x 12mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5 x 12mm (10)
Douille à six pans à tête plate M3 x
6mm noire (10)
Douille à six pans à tête plate M3 x
14mm noire (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5 x
18mm (10)
Scocca ammortizzatore filettata
in alluminio 11x41,5 mm (2)
Pivot ball, inossidabile, 12,75mm
(4): UTB
Pivot ball sospensioni,
indossabile, 7,5mm
Teste a snodo per impiego
gravoso M4 (20): UTB
Braccetto M6 x 88 mm acciaio
inox (2 pz)
Braccetto M6 x 97 mm acciaio
inox (2 pz)
Braccetto M6 x 117 mm acciaio
inox (2 pz)
Tiranti sterzo
Barra Panhard (Std)
Braccetto M6 x 105 mm (2 pz)
Vite a testa tonda M2,5 x 3mm (10)
Vite a testa tonda M2,5 x 10mm (10)
Vite a testa tonda M2,5 x 18mm (10)
Vite a testa tonda M3 x 14mm (10)
Vite a testa tonda M3 x 16mm (10)
Vite a testa tonda M2 x 12mm (10)
Vite a testa tonda M2,5 x 12mm (10)
Vite a testa piana esagonale M3 x
6mm nero (10)
Vite a testa piana esagonale M3 x
14mm nero (10)
Vite a testa cilindrica M2,5 x
18mm (10)
AXI233022
Shk Body, Alum 11x41.5mm Clr (2)
AXI234003
Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB
AXI234004
Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm
AXI234006
HD Rod Ends M4 20pcs: UTB
AXI234012
SS Link M6 x 88mm 2pc SCX10III
Edelstahl M6 x 88 mm Stange (2 Stk)
AXI234013
SS Link M6 x 97mm 2pc SCX10III
Edelstahl M6 x 97 mm Stange (2 Stk)
AXI234015
SS Link M6 x 117mm 2pc SCX10III
AXI234031
AXI234033
AXI234034
AXI235094
AXI235099
AXI235102
AXI235109
AXI235110
AXI235161
AXI235169
AXI235174
AXI235178
Edelstahl M6 x 117 mm Stange (2
Stk)
Steering Links
Lenkstangen
Panhard Bar (Std): SCX10 III
Panhard-Stange (Std)
M6x105mm Link (2pcs): SCX10III
M6 x 105 mm Stange (2 Stk)
M2.5 x 3mm, Button Head (10)
Rundkopfschraube, M2,5 x 3mm (10)
M2.5 x 10mm, Button Head (10)
Rundkopfschraube, M2,5 x 10mm (10)
M2.5 x 18mm, BHS (10)
Rundkopfschraube, M2,5 x 18mm (10)
M3 x 14mm, Button Head Screw(10 Rundkopfschraube, M3 x 14mm (10)
M3 x 16mm, Button Head Screw(10 Rundkopfschraube, M3 x 16mm (10)
M2 x 12mm Flat Head Screw (10)
Rundkopfschraube, M2 x 12mm (10)
M2.5 x 12mm, Flat Head Screw(10 Rundkopfschraube, M2,5 x 12mm (10)
Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x
M3 x 6mm, Flat Head Screw (10)
6mm, schwarz (10)
Sechskant-Flachkopfschraube, M3 x
M3 x 14mm, Flat Head Screw (10)
14mm, schwarz (10)
AXI235230
M2.5 x 18mm Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5 x 18mm (10)
AXI235233
M3 x 45mm (34mm Shldr) Screw 10
AXI236173
AXI237003
M2.5 x 8mm Pin (6)
4mm x 8mm x 3mm Ball Bearing (2
AXI43013
AX31143
AXIC0005
AXIC0012
AXIC0013
AXIC0015
AXIC0114
AXIC0115
AXIC0116
AXIC0118
AXIC0146
AXIC0147
AXIC0149
AXIC0176
AXIC0218
AXIC0221
AXIC0230
AXIC0286
AXIC0291
AXIC0392
AXIC0569
AXIC0725
AXIC1009
AXIC1028
M3 x 45 mm (34 mm Schulter)
Schraube (10)
Stift 2,5x8mm (6)
Lager 4mm x 8mm x 3mm
Vis M3 x 45 mm (épaule 34 mm) (10) Vite M3 x 45mm (spalla 34mm) (10)
Perno 2,5x8mm (6)
Cuscinetto 4mm x 8mm x 3mm
Ruota 1.9 Retro Slot Beadlock,
1.9 Retro Slot Bdlck Whl Satin
1.9 Retro Slot Beadlock-Rad, Satin
1.9 Roue Retro Slot Beadlock, satin
satinate
1.9 Falken Wildpeak M/T Tires 1.9 Falken Wildpeak M/T Reifen –
1.9 Pneus M/T Falken Wildpeak - Pneumatici 1.9 Falken Wildpeak
R35 Compound (2pcs)
R35 Compound (2 Stck.)
composé R35 (2 pièces)
M/T - Mescola R35 (2 pz)
AXA0113 Innensechskantschraube, AXA0113 Douille hexagonale à tête
AXA0113 Vite cil esag inc M3x6
AXA0113 Hex Skt Butn Hd M3x6mm
Rundkopf, M3 x 6 mm
bombée M3 x 6 mm
mm
AXA120 Innensechskantschraube,
AXA120 Douille hexagonale à tête
AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25
AXA120 Vite cil esag inc M3x25
Rundkopf, M3 x 25
bombée M3 x 25
AXA013 Kappenkopf M2 x 6 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse
AXA013 Viti testa tonda M2x6 mm
AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide
Oxid
M2x6mm brunie
nero ossido
AXA013 Kappenkopf M2 x 10 mm, Schwarz, AXA013 Vis d’assemblage creuse
AXA013 Viti testa tonda M2x10 mm
AXA015 Cap Hd M2x10mm Blk Oxid
Oxid
M2x10mm brunie
nero ossido
AXA114 Innensechskantschraube,
AXA114 Douille hexagonale à tête
AXA114 Vite cil esag inc M3x8
AXA114 Hex Skt Butn Hd M3x8mm
Rundkopf, M3 x 8 mm
bombée M3 x 8 mm
mm
AXA115 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA115 Douille hexagonale à tête
AXA115 Vite cil esag inc M3x10
AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10
M3 x 10 mm
bombée M3 x 10
mm
AXA116 Innensechskantschraube, Rundkopf, AXA116 Douille hexagonale à tête
AXA116 Vite cil esag inc M3x12
AXA116 Hex Skt Butn Hd M3x12mm
M3 x 12 mm
bombée M3 x 12 mm
mm
AXA144 Innensechskantschraube,
AXA144 Douille hexagonale à tête plate AXA144 Vite piatta esag M3x8
AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10
Flachkopf M3 x 8 mm Schwarz 10
M3 x 8 mm noire 10
mm nero (10)
AXA146 Innensechskantschraube,
AXA146 Douille hexagonale à tête plate AXA146 Vite piatta esag inc
AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm
Flachkopf, M3 x 12 mm
M3 x 12 mm
M3x12 mm
AXA0147 Innensechskantschraube,
AXA0147 Douille hexagonale à tête plate AXA147 Vite cil esag inc M3x16
AXA0147 Hex Skt Flt Hd M3x16mm
Flachkopf, M3 x 16 mm
M3 x 16 mm
mm
AXA0149 Innensechskantschraube,
AXA0149 Douille hexagonale à tête plate AXA149 Vite cil esag inc M3x20
AXA149 Hex Skt Flat Hd M3x20mm
Flachkopf, M3 x 20 mm
M3 x 20 mm
mm
AXA176 Screw Shaft M3x2.5x13mm AXA176 Schraubenschaft M3x2,5x13mm
AXA176 Tige de vis M3x2,5x13mm AXA176 Albero filettato M3x2,5x13mm
AXA1218 Bearing 5x10x4mm
AXA1218 Lager 5 x 10 x 4 mm
AXA1218 Roulement 5 x 10 x 4 mm AXA1218 Cuscinetto 5x10x4 mm
AXA1221 Bearing 5x11x4mm
AXA1221 Lager 5 x 11 x 4 mm
AXA1221 Roulement 5 x 11 x 4 mm AXA1221 Cuscinetto 5x11x4 mm
AXA1230 Bearing 10x15x4mm
AXA1230 Lager 10 x 15 x 4 mm
AXA1230 Roulement 10 x 15 x 4 mm AXA1230 Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm
AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Schraubenschaft M4 x 2,5 x 12 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 12mm
Albero filettato M4 x 2.5 x 12mm
AXA291 Schraubensatz M4 x 4 mm,
AXA291 Vis de fixation M4 x 4 mm
AXA291 Grano M4 x 4 mm nero
AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6
Schwarz, Oxid
brunie
ossido
AXA1392 E-clip E2 (10)
E-Clip E2 (10)
E-Clip, E2 (10)
E-Clip, E2 (10)
AX30569 Pinion 48P 14T Steel
Ritzel 48P 14T Stahl
Pignon 48P 14T en acier
Pignone 48P 14T acciaio
AX30725 Pinion Gear 32p 14t
Ritzel 32P 14T Stahl
Pignon 32P 14T en acier
Pignone 32P 14T acciaio
AXA0109 Hex Skt Oversize
AXA0109 Innensechskantschraube, AXA0109 Douille hexagonale
AXA0109 Viti oversize esag inc
M3x10mm
Übergröße, M3 x 10 mm
surdimensionnée M3 x 10 mm
M3x10 mm
AX31028 Pin 2.0x11mm (6)
Stift 2 x 11mm (6)
Axe 2 x 11mm (6)
Perno 2 x 11mm (6)
58
Axe M2,5x8mm (6)
Roulement 4mm x 8mm x 3mm
Part #
AXIC1050
AXIC1059
AXIC1119
AXIC1120
AXIC1146
AXIC1148
Description
Beschreibung
AXA150 Hex Skt Flt Hd M3x25mm
(10)
Sechskant-Flachkopfschraube, M3
x 25mm (10)
AXA1059 Karosserieklemmen 6 mm
AXA1059 Body Clip 6mm Black(10)
(10)
Sechskant-Rundkopfschraube, M3
AX31119 Hex Skt Btn 3x35mm(10)
x 35mm
Sechskant-Flachkopfschraube, M3
AX31120 Hex Skt Flat 3x10mm(10)
x 10mm (10)
Sechskant-Rundkopfschraube, M2
AX31146 Hex Skt Btn 2x4mm (10)
x 4mm
AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler
WB8-HD Antriebswelle Koppler-Satz
AXIC3374
AXIC4403
AXIC4406
AXIC4407
SPM2340
Sechskant-Rundkopfschraube, M3
x 18mm
Lager 15mm x 21mm x 4mm
E-Clip, 4mm
AE-5L LED-Leuchten
35T Elektromotor
Inbusschraube M2 x 8mm, schwarz
AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10)
(10)
AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) Feststellkontermutter mit Flansch M4 (10)
AX31373 Hex Bttn Head M2.6x8mm Sechskant-Rundkopfschraube,
(10)
M2,6x8mm
AX31374 Body Clip Black 3mm(10) Karosserieklemmen 3 mm (10)
AX31403 Bttn Hd Scrw M3x4x10mm (6) Rundkopfschraube, M3x4x10mm (10)
AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2)
Lager 7x14x3,5mm
AX31407 Bearing 5x14x5mm (2)
Lager 5x14x5mm
DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315 DX3 SMART 3CH Sender
SPMS614
S614 Metal Gear Servo 23T WP
SPMSSX107
SX107 Micro Metal Gear Servo
AXIC1180
AXIC1243
AXIC1391
AXIC1481
AXIC2398
AXIC3066
AXIC3150
AXIC3373
AXA118 Hex Socket BtnHd
M3x18mm(10)
AXA1243 Bearing 15x21x4mm (2)
AXA1391 E-Clip E4 (10)
AX31481 AE-5L LED Light Set Only
AX31312 35T Electric Motor
SPMXSE1040RX 40 Amp Brushed Smart ESC/RX
SS614 Stahlgetriebeservo 23T WP
SX107 Analoger Micro-MetallgetriebeOberflächenservo
40 Amp Empfänger/GeschwindigkeitsreglerKombination
Description
Descrizione
Douille à six pans à tête plate M3
x 25mm (10)
AXA1059 Clips de carrosserie
6 mm (10)
Douille à six pans à tête bombée
M3 x 35mm
Douille à six pans à tête plate M3
x 10mm (10)
Douille à six pans à tête bombée
M2 x 4mm
Ensemble de coupleur d’arbre de
transmission WB8-HD
Douille à six pans à tête bombée
M3 x 18mm
Roulement 15mm x 21mm x 4mm
E-Clip, 4mm
Ensemble de témoins DEL AE-5L
Moteur électrique 35T
Vis d’assemblage creuse M2 x
8mm noire (10)
Contre-écrou à embase M4 strié (10)
Douille à six pans à tête bombée
M2,6x8mm
Clips de carrosserie 3 mm (10)
Vis à tête bombée, M3x4x10mm (10)
Roulement 7x14x3,5mm
Roulement 5x14x5mm
DX3 Smart 3CH Émetteur
Servo étanche à engrenages
métalliques S614
Micro servo de surface à engrenage
métallique analogique SX107
Combinaison récepteur/ESC 40
Amp
Vite a testa piana esagonale M3
x 25mm (10)
AXA1059 Clip carrozzeria 6 mm
(10)
Vite a testa tonda con esagono
incassato M3 x 35mm
Vite a testa piana esagonale M3
x 10mm (10)
Vite a testa tonda con esagono
incassato M2 x 4mm
Set accoppiatore dell’albero di
trasmissione WB8-HD
Vite a testa tonda con esagono
incassato M3 x 18mm
Cuscinetto 15mm x 21mm x 4mm
E-Clip, 4mm
Set luci LED AE-5L
Motore elettrico 35T
Vite a testa cilindrica M2 x 8mm
nero (10)
Controdado flangiato dentellato M4 (10)
Vite a testa tonda con esagono
incassato M2,6x8mm
Clip carrozzeria 3 mm (10)
Vite a testa tonda M3x4x10mm (10)
7x14x3,5mm
7x14x3,5mm
DX3 Smart 3CH Trasmettitore
S614, servo ingr metallo imp, 23T
Servo micro sup. analogico ingr.
metallo SX107
Combo Ricevitore/ESC 40 Amp
RECOMMENDED PARTS // EMPFOHLENE TEILE// PIÈCES RECOMMANDÉES // PARTI CONSIGLIATE
Part #
DYNB37353
DYNB5025H3
DYNB5035H3
DYNC2030
Description
11.1V 3700mAh 3S 50CLiPo
96mmEC3
7.4V 5000mAh 2S50C LiPo,
Hardcase: EC3
11.1V 5000mAh 3S 50C
LiPo,Hrdcs:EC3
SPMX50002S100H3
SPMX50002S30H3
SPMX50002S50H3
SPMX50003S100H3
SPMX50003S30H3
SPMX50003S50H3
SPMXC1000
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
SPMXC1010
Smart S2100 AC Charger, 2X100W
SPMXC1050
Smart S1500 DC Charger, 1x500W
SPMXC1070
Smart S150 AC/DC Charger, 1x50W
SPMXC1080
Smart S1100 AC Charger, 1x100W
DYNC3016
DYNC3017
DYNS0900
SPMSS6250
SPMSS6280
Description
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3
7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo,
Hartschale: EC3
11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo,
Hartschale: EC3
Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50W Ladegerät
P1 Mini AC Balance Char/
Dischar
Passport P2 2 Port AC/DC
MultiCharger
Passport P4 AC/DC 4 Port
Multicharger
Brushed Crawler Combo 35T
S6250 U-T / H-S Digital HV WP
Servo
S6280 U-T / H-S Digital HV WP
Servo
5000mAh 2S 7.4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7.4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7.4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11.1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11.1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11.1V Smart 50C; IC3
DYNC3015
Beschreibung
Prophet Sport Mini AC Ladegerät
Passport P2 2-Port-AC / DC-MultiLadegerät
Passport P4 4-Port-AC / DC-MultiLadegerät
Gebürsteter Crawler Combo 35T
S6250 U-T / H-S Digitales
wasserdichtes Servo
S6280 U-T / H-S Digitales
wasserdichtes Servo
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
Smart S1200 Gleichstrom-Ladegerät,
1x200 W
Smart S2100 Gleichstrom-Ladegerät,
2x100 W
Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät,
1x500 W
Smart S150 Gleichstrom-Ladegerät,
1x50 W
Smart S1100 Gleichstrom-Ladegerät,
1x100 W
59
Descrizione
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo
11,1V 3700mAh 3S 50CLiPo 96mmEC3
96mmEC3
Li-Po 7,4 V 5000 mAh 2S 50C, boîtier : 7,4 V 5000 mAh 2S 50C LiPo,
EC3
hardcase: EC3
Li-Po 11,1 V 5 000 mAh 3S 50 C,
11,1 V 5000 mAh 3S 50C LiPo,
boîtier : EC3
hardcase: EC3
Caricabatterie Prophet Sport
Chargeur Prophet Sport Mini, 50W
Mini, 50W
Caricabatterie Prophet Sport
Chargeur Prophet Sport Mini, AC
Mini, AC
Passport P2 Chargeur multiple AC /
Passport P2 Caricatore multiplo
DC à 2 ports
CA / CC a 2 porte
Passport P4 Chargeur multiple AC /
Passport P4 Caricatore multiplo
DC à 4 ports
CA / CC a 4 porte
Brossé Crawler Combo 35T
Combo cingolato spazzolato 35T
S6250 U-T / H-S Servo étanche
S6250 U-T / H-S Servo
numérique
impermeabile digitale
S6280 U-T / H-S Servo étanche
S6280 U-T / H-S Servo
numérique
impermeabile digitale
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 100C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mah 2S 7,4V Smart 30C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 2S 7,4V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 100C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mah 3S 11,1V Smart 30C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
5000mAh 3S 11,1V Smart 50C; IC3
Caricabatterie Smart S1200 CC,
Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W
1x200 W
Caricabatterie Smart S2100 CC,
Chargeur CC Smart S2100, 2x100 W
2x100 W
Caricabatterie Smart S1500 CC,
Chargeur CC Smart S1500, 1x500 W
1x500 W
Caricabatterie Smart S150 CC,
Chargeur CC Smart S150, 1x50 W
1x50 W
Caricabatterie Smart S1100 CC,
Chargeur CC Smart S1100, 1x100 W
1x100 W
OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES FACULTATIVES // PARTI OPZIONALI
Part #
AXI230025
AXI231013
AXI231015
AXI332001
AXIC0724
AXIC0725
AXIC0726
AXIC0727
AXIC7028
AXIC2021
SPMXSE1060
SPMXSEMC08
SPMXSM3001
SPMXSM3002
Description
Beschreibung
Description
Ensemble de poteaux de carrosserie
Uni Body Post Set: SCX10 III
Universal-Gehäusestangensatz
universels
Renvoi de commande de servo,
Servo Horn, Metal 25T: SCX10III Servohorn, Metall 25T
métal 25T
Frame Rail Set: SCX10III
Rahmenschienensatz
Ensemble de rails du cadre
Ensemble d’engrenages d’overdrive
6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set
6-Schrauben-27/8-Overdrive-Zahnradsatz
à 6 boulons 27/8
AX30724 Pinion Gear 32p 13t
AX30724 Zahnradgetriebe 32p 13t
AX30724 Engrenage à pignons 32p 13t
AX30725 Pinion Gear 32p 14t
AX30725 Zahnradgetriebe 32p 14t
AX30725 Engrenage à pignons 32p 14t
AX30726 Pinion Gr 32p 15t 3mm AX30726 Zahnradgetriebe 32p 15t
AX30726 Engrenage à pignons 32p 15t
AX30727 Pinion Gear 32p 16t
AX30727 Zahnradgetriebe 32p 16t
AX30727 Engrenage à pignons 32p 16t
AX30728 Pinion Gear 32P 17T
AX30728 Zahnradgetriebe 32p 17t
AX30728 Engrenage à pignons 32p 17t
AX12021 2.2 Krawler R35 Tire
AX12021 2.2 Krawler R35 Reifen
AX12021 2.2 Krawler R35 Pneu
Firma 60 A bürstenloser SmartVariateur ESC sans balais 60 A Smart
Firma 60ASenseBL Smart Cr ESC
Geschwindigkeitsregler
Firma
Firma Sense 1/10 Stromversorgungssystem Firma Sense 1/10 système du pouvoir
Firma Sense 1/10 Cr Sys Smart
Smart
Smart
Firma 2100kv BL Sense Cr Mot
FIRMA 2100 Kv bürstenloser Motor
Moteur sans balais 2 100 Kv FIRMA
Firma 2800kv BL Sense Cr Mot
FIRMA 2800 Kv bürstenloser Motor
Moteur sans balais 2 800 Kv FIRMA
Descrizione
Set supporti carrozzeria
universale
Squadretta servo, Metallo 25T
Set guida telaio
Set di ingranaggi Overdrive 27/8
a 6 bulloni
AX30724 Pignone 32p 13t
AX30725 Pignone 32p 14t
AX30726 Pignone 32p 15t
AX30727 Pignone 32p 16t
AX30728 Pignone 32p 17t
AX12021 2.2 Krawler R35 Pneumatico
Smart ESC Firma 60 A Brushless
Firma Sense 1/10 sistema di
alimentazione Smart
Motore BL FIRMA 2100 Kv
Motore BL FIRMA 2800 Kv
ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA
Part #
AXIC2398
SPM2340
SPMS614
Description
35T Electric Motor
DX3 SMART 3CH Transmitter
Metal Gear Servo
40 Amp Brushed Smart 2-in-1
SPMXSE1040RX
ESC and Receiver
SX107 Micro Analog Metal Gear
SPMSSX107
Surface Servo
Beschreibung
Description
35T Elektromotor
DX3 SMART 3CH Sender
Metallgetriebeservo
40 Amp Empfänger/Geschwindigkeitsregler-Kombination
SX107 Analoger MicroMetallgetriebe-Oberflächenservo
60
Moteur électrique 35T
DX3 Smart 3CH Émetteur
Servo à engrenages métalliques
Descrizione
Motore elettrico 35T
DX3 Smart 3CH Trasmettitore
Servo, ingranaggio metallico
Combinaison récepteur/ESC 40 Amp Combo Ricevitore/ESC 40 Amp
Micro servo de surface à engrenage Servo micro sup. analogico ingr.
métallique analogique SX107
metallo SX107
NOTES // ANMERKUNGEN // REMARQUES // NOTA
61
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo, SCX-10, DSM, DX3, IC3, EC3, Passport, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress are used under license to Horizon Hobby.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Completed 3/21
AXI03014
127057

Manuels associés