Mode d'emploi
Lave-linge
W 647
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 07 946 580
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'affichage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rappel - sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). . . . . 25
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Table des matières
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ouverture du couvercle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Châssis à roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vidange de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Table des matières
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Langue !
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tps prélavage suppl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
~
Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Utilisation conforme
~
Ce lave-linge est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Précautions à prendre avec les enfants
~
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
~
Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~
Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~
Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
~
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
~
Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
~
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
~
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
Installation et utilisation
~
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
~
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
~
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
~
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'utilisation.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être positionné sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
~
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
~
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
~
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.
Accessoires
~
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche m pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
g Touche K pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.
h Touche Couvercle pour ouvrir le couvercle.
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
– sélection de la température
– sélection de la vitesse d'essorage
– réglage du temps de trempage
– sélection du départ différé
– sélection de l'interruption de programme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionnement probable du programme de lavage
Sélection des programmes avec l'affichage
La position Autres programmes permet de sélectionner un des programmes suivants :
– Jeans
– Hygiène
– Textile foncé
– Voilages
– Oreillers
– Soie
/
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
Sélection des options avec l'affichage
En pressant la touche autres options, les options suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du programme :
– Trempage
– Extra silencieux
– Arrêt cuve pleine
– Rinçage supplémentaire
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Exemple de modification :
Coton
Durée:
1:49 h
60°C 1400 tr/mn
Ici, il est possible de modifier la température avec la touche de menu gauche
60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de menu droite 1400 tr/min.
Exemple de validation :
Autres programmes
Les touches de menu permettent d'effectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées au-dessus du trait peuvent être modifiées ou validées.
Jeans suivant OK
Ici, la touche de menu gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
12
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche K.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Willkommen.
Réglage de l'affichage de la langue
L'affichage vous permet de régler votre langue.
Il est possible de modifier la langue à votre convenance à partir du menu Ré-
glages.
Langue deutsch
) OK
^ Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée en pressant la touche
menu de gauche
). Validez la langue sélectionnée avec la touche de menu
OK.
Réglage de l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12 :00
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement.
Après quelques secondes, l'affichage passe au réglage de la langue plus tard OK
^ Réglez l'heure avec la touche de
menu gauche plus tard et validez avec la touche de menu droite OK.
^ Réglez également les minutes.
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la touche de menu droite OK.
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche Sélection pro-
gramme, Coton.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
^ Arrêtez le lave-linge.
14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
– Utilisez les programmes Automatic ou Express pour les petites quantités de linge.
– Si la quantité de linge est faible en programme Coton, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en
énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le programme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonction additionnelle Trempage.
Consommation de lessive
– Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.
– Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge.
– Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env.
1
/
3 de lessive en moins pour une demiecharge).
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale un programme de lavage avec l'option Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction supplémentaire
Prélavage.
Conseil en cas de séchage en machine
– Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (
A, B, C ...).
A Préparez le linge
,
Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
,
N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la-
vable (symbole d'entretien h).
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle et le couvercle
de cuve
^ Enfoncez la touche K.
^ Pressez la touche Couvercle et ouvrez le couvercle de machine jusqu'à la butée.
Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
L'éclairage de tambour s'allume.
C Ouvrez le tambour
,
Attention! Les deux parties du verrouillage de tambour sont montées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la main.
D Chargez le linge
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs présentant une surface particulièrement fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les battants du couvercle et le manteau de tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un sac de lavage.
Utilisez la capacité de charge maximale du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rapport à la quantité totale.
Attention, une surcharge de linge peut altérer le résultat de lavage et entraîner la formation de plis.
^ Pressez la sécurité de verrouillage
(flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).
^ Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les accompagnant avec les mains.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Fermez le tambour et le couvercle
de cuve
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis la partie arrière jusqu'à ce que les
deux crochets s'enclenchent de fa-
çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas correcte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.
^ Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.
Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le verrouillage de tambour.
^ Fermez le couvercle de cuve en pressant le verrouillage de manière à ce qu'il s'enclenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas correctement fermé, le démarrage du programme est impossible. A l'affichage apparaît : Fermer le cou-
vercle de cuve
L'éclairage de tambour est éteint.
18
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct . . .
. . . et conséquences d'un dosage insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche
– Formation de petites boules de graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage de lessive :
– Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automatiquement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/
3 de la quantité de lessive recommandée) j = Lessive pour le lavage trempage inclus p = Assouplissant, produit de tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
^ Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Toutes les touches de programme s'allument et vous êtes prié de choisir un programme.
H Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du programme souhaité.
A présent, seule la diode du programme choisi est allumée et le programme sélectionné est indiqué à l'affichage.
I Sélectionnez la température/la vi-
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélectionnée.
Coton
Durée:
1:55 h
60°C 1400 tr/mn
^ En appuyant sur la touche de menu de gauche 60°C vous pouvez modifier la température et en pressant la touche de menu de droite 1400 tr/min vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les Autres
programmes avec le sélecteur rotatif, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans suivant OK
^ Ici, la touche de menu gauche sui-
vant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de menu de droite OK
Jeans
Durée:
1:00 h
40°C 900 tr/mn
^ Vous pouvez à présent modifier la température et/ou la vitesse d'essorage présélectionnée.
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez compléter le programme de lavage par des options.
^ Sélectionnez les options souhaitées avec les touches correspondantes.
Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
En cas de sélection de Autres options , il est possible de choisir entre les options suivantes, en fonction du programme : Trempage, Extra silencieux,
Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé-
mentaire.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
J Activez le départ différé, si vous le
souhaitez
^ Vous pouvez régler l'heure de fin de programme, en pressant la touche m.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé".
K Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt qui clignote.
Si un départ différé a été sélectionné, il s'écoule à l'affichage. Après écoulement du délai de départ différé ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est affichée. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L Fin du programme - décharger le
linge
En pas Infroissable, l'affichage alterne entre Infroissable et Arrêt.
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la touche
K.
Pour ouvrir le couvercle, le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture
(positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop).
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
^ Ouvrez complètement le couvercle de machine.
Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez la porte et enlevez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
M Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle de cuve, afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Fermez le couvercle de machine et arrêtez le lave-linge avec la touche
K.
22
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affichage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h augmenter OK
^ Pressez la touche de menu gauche
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de menu
OK.
Autres options
Autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex.
sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
– Sélectionner le temps de trempage
^ Appuyez sur la touche Autres op-
tions.
Autres options
§ Trempage suivant
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^ Pressez la touche autres options et annulez le trempage à l'aide de la touche de menu de droite OK.
~ Trempage suivant OK
^ Sélectionnez l'option Trempage en pressant la touche de menude droite
OK.
23
Options
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.
Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée.
^ Appuyez sur la touche Autres op-
tions.
Autres options
Désactiver l'arrêt cuve pleine
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que Arrêt cuve
pleine soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK pour désactiver Arrêt cuve pleine.
A l'affichage apparaît : i
Le départ différé peut décaler l'essorage
~ Trempage suivant
A l'affichage apparaît : i
La fonction Extra silencieux a activé l'arrêt cuve pleine
OK
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que Extra silen-
cieux soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
Les options Extra silencieux et Arrêt
cuve pleine sont sélectionnées.
Si le linge doit être essoré juste après le lavage, vous devez désactiver l'arrêt
cuve pleine.
Utilisez le départ différé pour que l'essorage soit décalé à une heure où le bruit ne dérangera pas.
^ Pressez la touche de menu gauche
suivant jusqu'à ce que retour soit en surbrillance et validez avec la touche de menu droite OK.
^ Pressez la touche m et décalez le démarrage du programme de sorte que l'essorage final soit en dehors des temps de repos.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé".
Arrêt cuve pleine
voir page suivante.
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin-
çage.
24
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
Coton
Synthétique
Délicat
Laine
Automatic
Chemises
Express
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie
Textile sport
Textile moderne
Imperméabilisation
Vidange / essorage
Rinçage seul
Amidonnage
900
1400
1200
600
1200
400
1200
800
tr/min
1400
1200
600
1200
1200
600
1400
1000
1400
1200
1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus haut.
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
^ Sélectionnez l'option Arrêt cuve
pleine avec la touche Autres options.
Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ/
Arrêt.
– Terminer le programme :
Appuyez sur la touche Couvercle.
L'eau est vidangée. Le couvercle s'ouvre.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. Dans les programmes Coton et Hygiène, un rin-
çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/mn.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^ Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez sans u. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et
Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes Coton, Hygiène, Syn-
thétique, Express et Automatic.
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut ainsi
être différé de 30 minutes à 24 heures.
Vous pouvez effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme, pressez la touche
+.
A la première pression, la fin du programme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pression suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentaires.
Départ différé
9:05 de : 16:16 à : 18:00 plus tard OK
C Validez l'heure souhaitée avec la touche de menu droite OK.
Démarrage
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds :
7:11 h
60°C 1400 tr/mn
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le programme de lavage sera lancé.
L'afficheur indique :
– l'heure actuelle
– l'heure de départ de :
– et de fin de programme à :
Départ différé
9:05 de : 9:05 à : 10:49 plus tard retour A
B Sélectionnez avec la touche de
menu gauche plus tard l'heure à laquelle vous souhaitez que le programme s'arrête.
26
Départ différé
Modification
Tant que le délai de départ différé n'est pas écoulé, vous pouvez sélectionner une heure de départ ultérieure
^ Appuyez sur la touche +.
Départ différé
9:05 de : 16:16 à : 18:00 plus tard supprimer
^ Corrigez l'heure de fin de programme avec la touche de menu gauche plus
tard.
^ Validez le programme avec la touche de menu droite OK.
Supprimer
Vous pouvez annuler le départ différé et démarrer immédiatement le programme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche +.
Départ différé
9:05 de : 16:16 à : 18:00 plus tard supprimer
^ Pressez la touche de menu de droite
supprimer.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le programme.
Interruption
Vous pouvez interrompre le départ différé et sélectionner un autre programme si vous le souhaitez.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé suivant OK
^ Validez le programme avec la touche de menu droite OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner un autre programme ou
^ presser la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le programme.
La charge réelle ne peut être constatée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
27
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,5 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine, Rinçage supl.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques ou coton/polyester mélangé.
Conseil
Options
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine, Rinçage supl.
60°C - froid 1,5 kg maximum Délicat
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne.
Options
Laine
/
Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
40°C - froid
Type de linge Textiles en laine ou laine mélangée.
2,0 kg maximum
Options Arrêt cuve pleine
Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthé-
tique.
Conseil A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
28
Tableau des programmes
Chemises
Conseil
Options
Hygiène
60°C - froid 1,5 kg maximum
– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
– Utiliser le programme Soie pour les chemises en soie.
Options
Express
Court, Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond
à Coton.
Options Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine, Rinçage suppl.
Jeans
Conseil
60°C - froid 2,5 kg maximum
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Court, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
60°C 5,5 kg maximum
Type de linge Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, layette, draps, housses anti-acariens
Conseil La durée de maintien de la température pendant le lavage a été rallongée.
Options
Textile foncé
Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine,
Rinçage supplémentaire.
40°C - froid 3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil Retourner le linge pour le laver.
Options Court, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
29
Tableau des programmes
Voilages 40°C - froid 1,5 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
Conseil
Options
Oreillers
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage.
Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
60°C - 40°C 2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil Tenir compte de l'étiquette !
Options
Soie
/
Hydro plus, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
30°C - froid 1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
Conseil
Options
Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Hydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl.
Textile sport 60°C - 30°C 2,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness pour les tricots et les pantalons
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
30
Tableau des programmes
Textile moderne
Type de linge
40°C - froid 2,0 kg maximum
Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
,
SYMPATEX
®
, WINDSTOPPER
®
, etc.
Conseil Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Options Court, Hydro plus, Prélavage, Trempage, Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum
Type de linge
Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant.
Conseil Ces articles doivent être fraîchement lavés, essorés ou séchés et triés par couleur.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au sèche-linge ou dans une repasseuse.
Extra silencieux, Arrêt cuve pleine Options
Vidange / essorage
Conseil
5,5 kg maximum
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Rinçage seul
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
5,5 kg maximum
Amidonnage
Conseil
5,5 kg maximum
Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant.
Options Extra silencieux, Arrêt cuve pleine
31
Déroulement de programme
Coton
Synthétique
Délicat
Laine
Automatic
Chemises
Express
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie
1)
2)
Textile sport
Textile moderne
Imperméabilisation
Vidange / essorage
Rinçage seul
Amidonnage
(
(
(
( e d e
(
( e d
( d
( e e
–
( d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
–
Lavage
Niveau d'eau
Rythme de lavage a c d e abc c b c b b d d e c d d
–
–
c
Rinçage
Niveau d'eau
( d d e e e d e
( e e e e d e
–
–
e
–
Rinçages
2-4
2-3
3
2
2-3
2
2-3
3
3-4
3
3
3
2
2
3
–
–
2
–
3)4)
5)
5)
5)
4)
Essorage
Essorage intermédiaire
L
L
–
L
L
–
L
–
L
L
–
–
–
L
L
–
–
–
–
a= rythme intensif b= rythme normal c= rythme doux d= rythme délicat e= rythme lavage main
6)
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
Essorage final
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
32
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception : la fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
1)
Prérinçage : pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
2)
Accélération d'essorage: avant le lavage, le tambour tourne brièvement
à vive allure afin de chasser l'air de l'oreiller. L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
Un 3e ou 4e rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de Sans u
5)
Un troisième rinçage est effectué en cas de :
Sélection de Sans u
6)
En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage.
33
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal
4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux
/ lavage main h non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme Symbole d'entretien
Coton
Synthétique
Délicat
Laine
Soie
Express
Automatic
9ö8E76
54321 ac
/
/
76
7621
Séchage
Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C
H env. 150°C
G env. 110°C
J ne pas repasser (fer/repasseuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants p chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau
D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir
34
Modification du déroulement de programme
Annuler le programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Interrompu - options
Annuler programme suivant OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est annulé et le couvercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez le couvercle de machine jusqu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Vérifiez s'il reste du produit lessiviel dans le tiroir à produits. Sinon ajoutez-en.
^ Fermez le couvercle de cuve et le couvercle de machine et sélectionnez un nouveau programme.
Modification du programme
Modification du programme de lavage
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé.
Modification de la température
La température peut encore être modifiée jusqu'à 5 minutes après le démarrage.
Modification de la vitesse d'essorage
Il est possible de modifier la vitesse d'essorage tant que la phase d'essorage final n'est pas atteinte.
Modifier les options
La sélection ou désélection des options
Court et Hydro plus, Extra silencieux,
Arrêt cuve pleine et Rinçage supplé-
mentaire est possible pendant les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Si la sécurité enfants est activée, aucune modification ne peut être effectuée.
Interruption de programme
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
K.
Pour poursuivre :
^ réenclenchez le lave-linge avec la touche
K.
35
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil dans tous les programmes.
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
A présent, le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture et est immobilisé (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop). Le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez le couvercle de machine jusqu'en butée, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez correctement le couvercle de cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Le lave-linge ne peut plus calculer la charge de linge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain est supérieure à 55°C.
– La phase Essorage est atteinte.
– La sécurité enfants est enclenchée.
36
Modification du déroulement de programme
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Départ/
Arrêt.
Interrompu - options
Annuler programme suivant OK
Appuyez sur la touche de menu gauche suivant pour parvenir au point :
Activer sécurité enfants
^ Validez le programme avec la touche de menu droite OK.
L'affichage suivant apparaît :
XUtilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de programme.
Désactiver la sécurité enfants
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
A l'affichage apparaît :
Désactiver sécurité enfants
^ Pressez la touche de menu de droite,
OK, puis il s'affiche :
WUtilisation autorisée
37
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Coton
Synthétique
Universelle
X
X
Couleurs
X
X
Textiles délicats
Délicat
Laine
Automatic
Chemises
X
X
X
Produit spécial laine
X
X
X
Express
Jeans
Hygiène
Textile foncé
X
X
X
1)
Voilages
Oreillers
Soie
Textile sport
X
X
2)
1)
X
1)
X
X
2)
1)
X
X X
Textile moderne X
Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment
§.
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1) lessive liquide uniquement
2) poudre uniquement ou lessive voilages
38
Lessive
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Salissures et/ou taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de dureté Dureté totale en mmol/l
Dureté française
°f douce (I) intermédiaire (II)
0 - 1,5
1,5 - 2,5
0 - 15
15 - 25 dure à très dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement des produits.
39
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Dosez et préparez le produit comme indiqué sur l'emballage.
^ Versez le produit liquide dans le compartiment
§ ou pour les produits en poudre ou pâteux, dans le compartiment i.
^ Pressez la touche Autres program-
mes et sélectionnez le programme
Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant
§.
Respectez le niveau de remplissage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin-
çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant
§ en fin de programme.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver.
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
40
Nettoyage et entretien
,
Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
,
Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau.
Nettoyage du tambour
Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé d'effectuer une fois par mois un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre.
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
,
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Nettoyez le lave-linge avec un chiffon légèrement mouillé avec un détergent non agressif ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox.
^ Sortez la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Sortez le compartiment à assouplissant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le compartiment à assouplissant et le tube d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration s'emmanche.
Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
42
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre destiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
43
Recherche des anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention !
,
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Après la mise en marche de l'appareil, l'afficheur reste sombre et aucune diode ne s'allume.
Le système vous demande d'entrer un code.
Cause possible
L'appareil n'est pas alimenté.
Solution
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Le programme Essorage ne démarre pas lorsque vous le sélectionnez.
Le code est activé.
Entrez le code et validez-le.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
La première mise en service n'a pas été effectuée.
L'affichage est sombre.
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie
(stand by - veille).
Reportez vous au chapitre
Première mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
La touche Start/Stop est actionnée mais le programme ne démarre pas.
Le couvercle de machine n'est pas bien fermé.
Refermez le couvercle.
44
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
p o
Affichage
q
Défaut vidange
Contrôler vidange
Défaut arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
Réaction
Aquasécurité
Fermer le robinet
,
Anomalie technique
Appelez le SAV.
L'affichage suivant clignote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
Cause
– La vidange est bloquée ou obstruée.
– Le tuyau de vidange est trop haut.
– L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Le système de sécurité antifuite s'est déclenché.
Ceci est une anomalie.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Solution
A
– Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe "Ouvrir la porte en cas de vidange bouchée et/ou de panne de courant".
– Hauteur de refoulement max. : 1 m
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
– Fermez le robinet.
– Appeler le service aprèsvente.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
A la prochaine lessive, mettez moins de produit et suivez les indications de dosage du fabricant sur le paquet.
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche K.
45
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros restent dans la boîte à produits.
De la mousse s'échappe par l'avant du lave-linge.
L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment
§.
Une langue étrangère s'affiche.
Panne de courant
Cause possible Solution
Le levier du châssis à roulettes n'est pas sur la position de gauche.
Poussez le levier du châssis
à roulettes sur la gauche !
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
– Nettoyez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Mettez moins de lessive au prochain lavage. Veuillez respecter les indications de dosage sur l'emballage de la lessive.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe
"Nettoyage de la boîte à produits".
Une autre langue a été sélectionnée sous "Réglages
J" "Langue J".
Réglez la langue souhaitée.
Le drapeau " vous repérer.
J" vous aide à
Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en marche avec la touche
K pour poursuivre le programme.
46
Recherche des anomalies
L'ouverture de tambour n'est pas en haut.
Problème
Le couvercle de machine ne s'ouvre pas.
Le couvercle intérieur ne s'enclenche pas bien.
Cause possible
Un déséquilibre a empêché que le positionnement automatique du tambour s'effectue normalement.
Solution
Tournez le tambour sur la bonne position (jusqu'à ce que l'arrêt de tambour s'enclenche).
Veillez dorénavant à mettre de grandes et de petites pièces de linge dans le tambour. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Le lave-linge n'est pas raccordé électriquement.
Le lave-linge n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est enclenchée.
Panne de courant
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Enclenchez le lave-linge avec la touche
K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au chapitre "Modification du déroulement du programme".
Ouvrez le couvercle, comme décrit à la fin de ce chapitre.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin d'éviter toute brûlure.
Le verrouillage du couvercle intérieur (couvercle de cuve) n'est pas autorisé.
Ouvrez complètement le couvercle de machine. Fermez alors le couvercle intérieur.
47
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé.
Cause
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchiment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
La lessive contient des composants anticalcaires insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Solution
– Utilisez de la lessive en poudre contenant des agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans le compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse.
– Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de produit avec une brosse sur le linge sec.
– Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas de zéolithes.
– Lavez les textiles en programme Textile foncé.
48
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
^ Arrêtez le lave-linge.
Recherche des anomalies
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le déverrouilleur jaune.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25l).
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température
était en cours !
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^ Dévissez complètement le filtre.
49
Recherche des anomalies
^ Nettoyez bien le filtre.
Ouverture du couvercle de machine
,
S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
^ Tirez le déverrouillage de secours jusqu'à ce que le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez le couvercle de machine à fond, le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.
50
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur la paroi arrière de l'appareil.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
51
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique b Tuyau d'arrivée c Couvercle avec bandeau de commande d Trappe d'accès au filtre, à la pompe et au déverrouillage manuel e Levier pour le châssis à roulettes f Pieds g Tuyau de vidange souple (avec crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
52
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à roulettes pour le déplacer facilement.
Installation et raccordement
Levier à gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être positionné sur la gauche pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
,
Si le levier n'est pas positionné sur la gauche, le lave-linge risque de se déplacer lors du lavage et de l'essorage et de causer des dégâts importants.
Levier positionné sur la droite = pour changer d'emplacement
,
Ne pas faire passer l'appareil en force sur les rebords et les seuils de porte ! Le dégagement maximal au dessus du sol est de 8 mm. Le châssis pourrait être bloqué et détérioré.
,
Ne faites pas rouler le lave-linge sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque :
A la place des caches livrés, (voit chapitre "Installation et raccordement", Démontage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support de tuyau et de câbles afin de faciliter le déplacement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV
Miele.
53
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de transport
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son emplacement.
,
Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre vis B. Ces vis doivent rester sur les sécurités de transport.
^ Fermez les quatre grands trous avec des caches.
Conservez les sécurités de transport et les vis. Les sécurités de transport doivent être montées avant tout transport du lave-linge (par ex. lors d'un déménagement) !
Remontage des sécurités de transport
^ Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
^ Enlevez les sécurités de transport.
54
Installation et raccordement
Installation
^ Enlevez les sécurités de transport comme décrit à la page précédente.
^ Installez le lave-linge.
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
,
Les pieds de l'appareil et le sol doivent être secs sinon le lave-linge risque de déraper lors de l'essorage.
Sur un plancher en bois :
– placez l'appareil sur une planche en bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
– installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
Ne dévissez pas les pieds pour ne pas entraver le châssis à roulettes.
55
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système anti-fuites Watercontrol
Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– protection contre l'éclatement du tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
– La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa-
çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
2) L'électronique et le boîtier
– tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est interrompue et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
56
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,
Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
Le filtre situé dans l'écrou fileté à l'extrémité libre du flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être enlevé.
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
57
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse
à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Attention :
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
a Embout b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage d Extrémité du tuyau
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout a.
^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
58
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Installation et raccordement
59
Données de consommation
Charge
Coton
Synthétique
Délicat
Laine
/
Automatic
Chemises
Express
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie
/
Textile sport
40°C
60°C
30°C
40°C
Textile moderne
40°C
Imperméabilisation
40°C
95°C
60°C
1)
60°C
40°C
1)
40°C
2)
40°C
1)
30°C
30°C
40°C
60°C
40°C
40°C
60°C
40°C
5,5 kg
5,5 kg
3,0 kg
5,5 kg
3,0 kg
2,5 kg
1,5 kg
2,0 kg
3,0 kg
1,5 kg
3,0 kg
2,5 kg
5,5 kg
3,0 kg
1,5 kg
1 oreiller
1,0 kg
2,0 kg
2,0 kg
2,0 kg
0,90
0,30
0,50
1,40
0,58
0,35
0,80
Energie
en kWh
1,75
0,93
0,73
Données de consommation
Eau Durée
en l
45
Court Normal
2 h 15 min
1 h 14 min
1 h 55 min
0,60
0,36
0,45
0,30
0,23
0,30 - 0,45
45
39
54
39
45
65
39
35 - 50
1 h 06 min
59 min
49 min
–
–
2 h 04 min
1 h 19 min
59 min
39 min
1 h 19 min
0,25
0,35
0,45
0,35
52
34
45
50
55
30
35
39
32
59
12
1 h 02 min
–
50 min
–
1 h 13 min
–
–
–
47 min
53 min
–
1 h 12 min
30 min
1 h 00 min
2 h 20 min
1 h 23 min
55 min
1 h 20 min
36 min
1 h 07 min
1 h 03 min
29 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélectionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
60
Hauteur
Hauteur, couvercle relevé
Largeur
Profondeur
Poids à vide
Capacité
Tension
Puissance de raccordement
Fusible
Données de consommation
Pression min. au robinet
Pression d'eau max.
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
Longueur du tuyau de vidange
Longueur du cordon d'alimentation
Hauteur de refoulement max.
Longueur de refoulement max.
LED diodes électroluminescentes
Labels de conformité
Caractéristiques techniques
900 mm
1 390 mm
450 mm
600 mm
94 kg
5,5 kg de linge sec voir plaque signalétique voir plaque signalétique voir plaque signalétique cf. chapitre consommations
100 kPa (1bar)
1 000 kPa (1bar)
1,70 m
1,50 m
2,40 m
1,00 m
5,00 m
Classe 1 voir plaque signalétique
61
62
Menu Réglages pour la modification des valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à vos besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
63
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
^ Fermez la porte du lave-linge.
^ Mettez le lave-linge en marche.
^ Pressez les deux touches de menu simultanément jusqu'à ce qu'il s'affiche :
Réglages
Langue !
suivant OK
Vous êtes à présent dans le menu Ré-
glages.
^ Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche de menu de gauche
suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Langue
!
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée.
La langue réglée est suivi d'une coche
L.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Vous pouvez également régler l'heure.
Format temps
^ Sélectionnez le format de temps souhaité avec la touche de menu de gauche suivant et confirmez avec la touche de menu de droite OK.
Régler l'heure
^ Sélectionnez le sous-menu Régler
l'heure et réglez-le à l'aide des touches de menu.
64
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme délicat est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou 12 minutes.
Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes.
Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minutes.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
65
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Activer le code
Code
Activer suivant OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK.
^ Le système vous demande d'entrer un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0
_ _
*
OK
^ Entrez le premier chiffre avec la touche menu de gauche
*. Validez le chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Confirmer le code
1 2 5 retour OK
^ Validez le code avec la touche de
menu de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de menu gauche - touche retour.
L'affichage suivant apparaît :
X
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage comme décrit précédemment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code
Code activé.
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
66
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Signal sonore
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du volume du signal sonore :
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
désactivé
Le signal sonore est désactivé.
(réglage d'usine)
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position différente.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume normal.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume fort.
Le volume réglé est suivi d'une coche.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
67
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la diode de la touche Départ/Arrêt clignote lentement .
L'écran s'assombrit de manière générale lorsque :
– aucune sélection n'est effectuée 10 minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme.
activé
(réglage d'usine)
La fonction Infroissable est activée.
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Quitter le menu Réglages
Réglages retour A suivant OK
^ Pressez la touche de menu de droite
OK.
68
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge.
Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente.
Duvets
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et son élasticité.
69
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas.
Lessive pour textiles délicats
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher.
70
71
Sous réserve de modifications/3210
M.-Nr. 07 946 580 / 00

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.