Manuel du propriétaire | Miele W 5972 WPS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele W 5972 WPS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
W 5972 WPS
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 07 930 390
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Taches 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres options 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rinçage supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Options sélectionnables avec les programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vitesse d'essorage finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (Sans essorage). . . . . 26
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Table des matières
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lessive modulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adjonction séparée d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . 40
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Que faire si . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Un des messages suivants est affiché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme. . . . . . . . 46
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro . . . . . . . . . . . 47
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transport du lave-linge jusqu'au lieu d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Table des matières
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélectionner Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tps prélavage suppl. coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour
la première fois. Il vous fournit des
informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur
votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est destiné à une utili-
sation de type domestique, à la maison
ou dans les environnements suivants
par exemple :
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~ Le lave-linge est réservé à un usage
domestique et doit uniquement servir
au lavage de textiles déclarés lavables
en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à température élevée.
Empêchez les enfants d'y toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de
l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
~ Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Le système de protection contre les
fuites Miele assure une protection
contre les dégâts des eaux dans les
conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement
électrique conformes
– obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de détériorations identifiables.
~ Remplacer les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
~ Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Installation et utilisation
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de
vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter
qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait
pousser le tuyau hors de l'évier.
~ N'installez pas votre lave-linge dans
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de
~ Enlevez les sécurités de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer
~ N'effectuez pas de modifications sur
le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
8
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'utilisation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de déter-
gents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger
d'incendie et d'explosion.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants par
exemple du white-spirit, pour nettoyer
la façade ou le dessus du lave-linge.
Les surfaces en plastique pourraient
être endommagées.
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation
en machine. La fréquence des teintures
doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de
la teinture.
~ Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
~ Si de la lessive liquide est projetée
dans les yeux, la rincer immédiatement
abondamment avec de l'eau tiède. En
cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui
ont une peau sensible ou des lésions
cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
9
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
Elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
e Ecran avec touches X, OK, Y
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
f Touche Départ/Arrêt
Démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
c Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est effectuée.
d Touche +
pour sélectionner le départ différé.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
Pour afficher la charge ou le dosage
recommandé et régler le point zéro
du capteur de charge.
10
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Sélection multiple
Lorsqu'une valeur est sélectionnée elle
est marquée par une coche 9.
Autres options
Les touches X, OK, Y servent à modifier l'affichage.
– La touche X
fait défiler le texte vers le bas ou réduit la valeur sélectionnée.
– La touche Y
fait défiler le texte vers le haut ou
augmente la valeur sélectionnée.
– La touche OK
valide la valeur sélectionnée.
Exemples de sélection de programme
Réduction ou augmentation d'une valeur
Coton
40°C
Durée:
O O F F F FM
tr/min
1:59 h
La touche X permet de baisser la température et la touche Y de l'augmenter.
8
Extra silencieux
;
8
Rinçage supplémentaire
,
Pour faire défiler les options à l'affichage vers le bas ou vers le haut appuyez sur les touches X ou Y. Pour cocher l'option représentée en surbrillance, appuyez sur OK. Ensuite vous
pouvez sélectionner une autre option si
vous le souhaitez.
Sélection simple
Une option est toujours sélectionnée.
L'option sélectionnée est signalée par
une coche (. Les autres options sont
automatiquement désélectionnées.
Rythme délicat
désactivé
(
activé
;
,
Pour faire défiler les options à l'affichage vers le bas ou vers le haut appuyez sur les touches X ou Y. Pour sélectionner l'option représentée en surbrillance, appuyez sur OK.
Quitter un menu
Sélectionnez retour # ou attendez env.
15 secondes; l'affichage repasse automatiquement au programme de lavage.
11
Commande du lave-linge
L'affichage permet de régler
– la température de lavage
– la vitesse d'essorage final
– le temps de trempage
– le départ différé
– l'annulation de programme
– la sécurité enfants
La position Autres programmes/Réglages 4 permet de sélectionner les
programmes suivants
– Textile foncé
– Jeans
– Textile sport
– Chaussures sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Animaux en peluche
– Hygiène
– Vêtements neufs
– Soie /
– Oreillers
– Voilages
– Rinçage seul
– Amidonnage
– Vidange / essorage
12
Première mise en service
Régler la langue
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le
tambour peut contenir un peu d'eau.
Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la
langue à tout moment en positionnant
le sélecteur sur Autres programmes/Réglages 4, menu Réglages.
Sprache
;
deutsch
,
english
Ce lave-linge est équipé d'un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez ensuite doser la
lessive en fonction de la quantité indiquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de lavage sans linge et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
Mise à l’heure de l’horloge (le cas
échéant)
^ Enfoncez la touche K.
L'écran passe au réglage de l'heure.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen apparaît
Le message de bienvenue Miele Willkommen n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué
complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Vous pouvez faire défiler les options
en pressant les touches X et Y jusqu'à ce que la langue souhaitée soit
marquée. Validez avec la touche OK.
Heure
12 :00
^ Pressez la touche X pour réduire le
nombre d'heures ou pressez la
touche Y pour augmenter le nombre
d'heures.
^ Confirmez l'heure réglée avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
saisir les minutes de la même façon.
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
,Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier
programme de lavage afin d'éviter
des dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la
touche OK.
Réglage du point zéro du capteur de
charge
^ Mettez le lave-linge en marche.
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton.
^ Ouvrez le robinet.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé.
La première mise en service est terminée.
Après la première mise en service, le
point zéro du capteur de charge doit
être réglé comme pour un pèse-personne.
14
^ Pressez la touche Charge/Dosage et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le message suivant apparaisse :
:
Réglage point zéro
OK
^ Arrêtez le lave-linge.
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Consommation de lessive
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
le temps restant soit révisé à la
baisse.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène dans les lave-linge il
est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge
vous le rappelle.
– Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utilisez à cet effet la touche Charge/Dosage.
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
,Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
A Préparez le linge
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
16
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
Avec la touche Autres programmes/Réglages 4
L'éclairage de tambour s'éteint automatiquement après cinq minutes.
Pour rallumer l'éclairage de tambour,
pressez la touche Porte.
Toutes les touches de programme s'allument et vous êtes prié de choisir un
programme.
C Sélectionnez le programme
Avec les touches de programme :
^ Pressez la touche Autres programmes/Réglages 4 pour afficher les
programmes de lavage disponibles
supplémentaires.
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé
^ Appuyez sur la touche du programme souhaité.
;
,
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les programmes jusqu'à
ce que le programme de lavage souhaité soit en surbrillance puis validez
avec OK.
Le programme sélectionné est affiché.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Sélectionnez la température/la vitesse d'essorage
E Sélectionnez les options
Vous pouvez modifier la température
préréglée et/ou la vitesse d'essorage
dans une plage définie.
Coton
60°C
Durée:
1600tr/mn
1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modifier la température.
^ Pressez la touche OK pour passer au
réglage de la vitesse d'essorage ou
pressez-la de nouveau pour modifier
la température.
Coton
60°C
Durée:
1600tr/mn
1:59 h
^ Pressez la touche X ou Y pour modifier la vitesse d'essorage.
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de Autres options 4, il est possible de choisir
entre les options suivantes, en fonction du programme : Extra silencieux,
Rinçage supplémentaire, Prélavage,
Trempage et Arrêt cuve pleine.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.
Vous trouverez davantage d'informations sur les options dans le chapitre
"Options".
18
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Chargez le lave-linge
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
L'écran passe en affichage de charge.
Charge
8
< 25%
L'affichage vous indique par pas de
25% quel pourcentage de la charge
maximale correspondant au programme choisi est chargé dans la machine.
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affichage de dosage lorsque la porte est
fermée.
100%
Les pourcentages indiqués correspondent à la quantité de lessive conseillée
sur l'emballage de lessive.
40%
= un peu moins de la moitié .
50%
= la moitié
60%
= un peu plus de la moitié .
75%
= trois-quarts
100%
= quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
20
– le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
– des boules de graisse se forment
dans le linge.
Dosage
7
Conséquences d'un dosage insuffisant :
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
– davantage de pollution de l'environnement.
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le départ différé (optionnel)
^ Pressez la touche + et réglez la fin
de programme souhaitée.
Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Départ différé".
I Démarrez le programme
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
qui clignote.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée : verser 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
Si un départ différé a été sélectionné, il
s'écoule à l'affichage. Après écoulement du délai de départ différé ou juste
après le démarrage du programme, la
durée de programme estimée est affichée. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^ Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
J Fin du programme - déchargez le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :
Coton
60°C
1600tr/mn
Infroissable
et
Fin de programme
: Décharger avant
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
15 minutes après la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
22
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
Important !Toujours enlever le linge
avant d'arrêter le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt. Ceci pour le
bon fonctionnement de la pesée
électronique.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
Options
Pour sélectionner ou désélectionner
une option, presser la touche correspondante.
Court
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.
Taches 4
Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage
optimal avec une élimination des taches ciblée. La sélection va permettre
à la machine de sélectionner automatiquement certaines options en fonction
des taches sélectionnées. Pour certaines taches, le lave-linge vous indique
comment traiter la tache. Vous pouvez
sélectionner trois taches maximum par
programme de lavage.
Si l'option "Court" a été sélectionnée
précédemment, elle est désactivée automatiquement.
Autres options 4
Le menu Autres options s'affiche.
Pour quitter le menu Autres options,
pressez de nouveau la touche Autres
options 4.
Extra silencieux
Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.
En cas de sélection de Extra silencieux
l'essorage n'est pas effectué et Arrêt
cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
Autres options
9
Arrêt cuve pleine
Retour #
;
,
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Il s'affiche :
Le départ différé
: peut décaler
l'essorage
Pour quitter le menu Taches pressez
de nouveau la touche Taches 4.
Utilisez le départ différé pour que
l'essorage soit décalé à une heure où
le bruit ne dérangera pas.
23
Options
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué
pour obtenir un meilleur résultat de rinçage.
Vous pouvez à présent sélectionner le
temps de trempage à l'aide de l'affichage.
Durée de trempage
0:30 h:min
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Le durée du trempage peut être réglée
par pas de 30 minutes entre 30 minutes
et 6 heures.
– Sélectionner le temps de trempage
^ Appuyez sur la touche Autres options 4.
Autres options
8
Trempage
;
8
Arrêt cuve pleine
,
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Trempage soit sélectionné et
désactivez avec la touche OK.
24
(0:00 - 6:00 h)
^ Sélectionnez le temps de trempage
avec la touche X ou Y et validez
avec la touche OK.
– Désactiver le trempage
^ Appuyez sur la touche Autres options 4.
Autres options
9
Trempage
;
8
Arrêt cuve pleine
,
^ Pressez les touches X ou Y jusqu'à
ce que Rinçage supplémentaire soit
sélectionné et désactivez avec la
touche OK.
Arrêt cuve pleine
Le linge reste à tremper dans l'eau du
dernier rinçage. Ceci permet de réduire
la formation de plis lorsque les textiles
ne sont pas enlevés immédiatement du
lave-linge.
Options
Options sélectionnables avec les programmes
dro
ine
ple
ve
cu
rêt
Ar
e
ag
mp
Tre
e
ag
lav
Pré
re
ge tai
ça en
Rin lém
x
pp
ieu
su
nc
sile
tr a
Ex
4
es
ch
Ta
s
plu
Hy
urt
Co
Coton
#
#
#
#
#
#
#
#
Synthétique
#
#
#
#
#
#
#
#
Délicat
#
#
#
#
#
#
Laine /
Automatic +
Chemises
#
#
Express 20
1)
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Textile foncé
#
#
#
#
#
#
Jeans
#
#
#
#
#
#
Textile sport
#
#
#
#
#
#
#
#
2)
Chaussures de sport
Textile moderne
#
#
#
#
Imperméabilisation
Animaux en peluche
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Hygiène
#
#
#
#
Vêtements neufs
#
#
#
#
#
Soie /
#
#
#
#
Oreillers
#
#
#
Voilages
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
2)
#
Rinçage seul
#
#
Amidonnage
#
#
Vidange / essorage
1)
automatiquement activée à la sélection du programme
2)
l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut pas
être désactivée
25
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme
Essorage intermédiaire
tr/min
Coton
1600
Synthétique
1200
Délicat
600
Laine /
1200
Automatic +
1200
Chemises
600
Express 20
1600
Textile foncé
120
Jeans
900
Textile sport
1200
Chaussures sport
1000
Textile moderne
800
Imperméabilisation
1000
Animaux peluche
800
Hygiène
1600
Vêtements neufs
1200
Soie /
600
Oreiller
1200
Voilages
600
Rinçage seul
1600
Amidonnage
1600
Vidange / essorage
1600
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle citée plus
haut.
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. Dans certains programmes un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse
d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
^ Sélectionnez l'option Arrêt cuve
pleine avec la touche Autres options
4.
– Terminer le programme avec un essorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse de rotation inférieure avec la touche X. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la
touche Départ/Arrêt.
– Terminer le programme avec un essorage final :
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (Sans essorage).
^ Sélectionnez la vitesse d'essorage
sans u.
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Avec
ce réglage un rinçage supplémentaire
est ajouté dans certains programmes.
26
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'horloge doit être bien
réglée.
Modifier
Vous pouvez ensuite encore repousser
ou avancer la fin du programme.
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez la fin du programme avec
les touches X ou Y.
^ Confirmez avec la touche OK.
Annulation
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Il s'affiche :
Sélection
L'afficheur indique :
Départ différé
8:20
Heure de départ
8:20
Heure d'arrêt
9:39
Annuler le départ différé
Activer sécurité enfants
;
,
^ Confirmez avec la touche OK.
B Pressez la touche Y pour sélectionner la fin de programme souhaitée.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
A la première activation de la touche Y
l'heure de fin de programme est arrondie au quart d'heure, c'est à dire à
15, 30, 45 ou l'heure pleine. A chaque
pression suivante, la fin du programme
est différée de 15 minutes supplémentaires.
^ presser la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le programme.
Départ différé
8:20
Heure de départ
16:41
Heure d'arrêt
18:00
La charge réelle ne peut être constatée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut
donc être retardée ou avancée.
C Confirmez avec la touche OK.
D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
L'affichage indique les heures et les minutes restantes jusqu'au départ du programme.
27
Tableau des programmes
Coton
95°C - froid
8,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 4,0 kg et option Court
Synthétique
60°C - froid
3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé.
Conseil
Délicat
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
60°C - froid
2,5 kg maximum
Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne
Conseil
Laine /
Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissables.
40°C - froid
2,0 kg maximum
Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main
Conseil
Automatic +
Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement.
40°C - froid
5,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
Conseil
28
A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage).
Tableau des programmes
Chemises
Conseil
60°C - froid
2,0 kg maximum
– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie.
Express 20
40°C - froid
3,5 kg maximum
Type de linge Textiles en coton ou synthétiques peu portés ou très peu sales.
Conseil
La fonction additionnelle Court est automatiquement activée.
Textile foncé
40°C - froid
3,0 kg maximum
Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
Jeans
Conseil
60°C - froid
3,0 kg maximum
– Retourner les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier
lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Textile sport
60°C - froid
3,0 kg maximum
Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness, tels que tee-shirts et pantalons, vêtements en microfibres et polaire
Conseil
– N'utilisez pas d'adoucissant.
– Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
Chaussures sport
40°C - froid
2 paires de chaussures maximum
Type de linge Uniquement les chaussures de sport (pas de chaussures en cuir)
Conseil
–
–
–
–
–
Respectez les instructions d'entretien du fabricant.
Eliminez d'abord les salissures grossières avec une brosse.
Fermez les velcros.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Pour les sécher ensuite au sèche-linge, utilisez le panier spécial.
29
Tableau des programmes
Textile moderne
40°C - froid
2,5 kg maximum
Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à membrane type Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures à glissière.
– N'utilisez pas d'adoucissant.
– Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme
Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser
après chaque lavage.
Imperméabilisation
40°C
2,5 kg maximum
Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes
en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant.
Conseil
– Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit
être effectué après le lavage. A cet effet passer le textile au
sèche-linge ou le repasser.
Animaux peluche
40°C - froid
1,0 kg maximum
Type de linge Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant
Conseil
Ne pas laver d'animaux en peluche rembourrés de paille.
Hygiène
95°C - 30°C
7,0 kg maximum
Type de linge Les textiles en coton ou en lin qui entrent directement en contact
avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses
anti-acariens
Conseil
– Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température
de lavage de 60°C ou plus.
– Suivre les indications d'entretien des fabricants.
Vêtements neufs
40°C - froid
3,0 kg maximum
Type de linge Textiles neufs en coton, éponge ou polyester
Conseil
30
Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres.
Tableau des programmes
Soie /
30°C - froid
1,0 kg maximum
Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine
Conseil
Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
Oreillers
95°C - froid
2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Type de linge Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
Conseil
Tenir compte de l'étiquette !
Voilages
40°C - froid
2,0 kg maximum
Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage finale ou désactiver l'essorage.
– Enlever les crochets de fixation des voilages.
Rinçage seul
7,0 kg maximum
Type de linge Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil
– Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Amidonnage
7,0 kg maximum
Type de linge Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Conseil
– Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement.
– Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant.
Vidange / essorage
Conseil
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur sans u
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
31
Déroulement des programmes
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Essorage intermédiaire
Essorage
final
Coton
d
a
(
2-41)2)
L
L
Synthétique
(
c
e
2-3
L
L
Délicat
e
d
e
3
–
L
Laine /
e
f
e
2
L
L
Automatic +
(
abc
e
2-3
L
L
Chemises
e
c
e
2
–
L
Express 20
d
b
d
2-3
L
L
Textile foncé
(
b
d
3
L
L
Jeans
(
c
e
3
–
L
d
c
d
2
L
L
e
e
(
2
–
L
Textile moderne
e
d
e
3
L4)
L
Imperméabilisation
(
d
–
–
–
L
Animaux en peluche
e
c
(
3
L
L
Hygiène
(
b
(
3-4
L
L
Vêtements neufs
d
b
(
2
L
L
Soie /
e
f
e
2
–
L
(
d
e
3
–
L
(
d
d
3
–
L
Rinçage seul
–
–
e
2
–
L
Amidonnage
(
c
–
–
–
L
–
L
Textile sport
Chaussures sport
Oreiller
Voilages
6)
6)
3)
3)
3)
2)
Vidange / essorage
–
–
–
–
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
32
Déroulement des programmes
d = niveau d'eau faible
Particularités du déroulement :
( = niveau d'eau intermédiaire
Infroissable :
e = niveau d'eau élevé
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception : La fonction Infroissable n'est pas possible en
programme Laine.
Le lave-linge peut être ouvert à tout instant.
a = rythme intensif
b = rythme normal
c = rythme doux
d = rythme délicat
e = rythme bercement
f = rythme lavage main
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de sans
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
– sélection de sans
4)
En programme Textile moderne les
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
5)
Rotation à sec : avant le lavage, le
tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air des oreillers.
L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
6)
Prérinçage : Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est
effectué.
33
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Symbole d'entretien
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Coton
9ö8E76
Synthétique
54321
Délicat
ac
f
Laine/
/
p
Soie
/
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
nettoyage à l'eau
76
w
Express 20
D
pas de nettoyage chimique
Automatic +
7621
Nettoyage professionnel
Blanchiment
34
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Modification du déroulement de programme
Annulation
Interruption
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
^ Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Sélection
Annuler le programme
;
Activer sécurité enfants
,
^ Appuyez sur la touche OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Appuyez sur la touche Porte.
Pour poursuivre :
^ réenclenchez le lave-linge avec la
touche K.
Modifier
Programme
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Température
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
Il est possible de modifier la température dans les cinq premières minutes
suivant le démarrage du programme.
^ Arrêtez le lave-linge avec la
touche K.
Vitesse d'essorage
^ Réenclenchez le lave-linge.
Il est possible de la modifier jusqu'au
début de la phase finale d'essorage.
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Dans le cas
contraire, rajoutez-en.
^ Sélectionnez un nouveau programme.
Options
La sélection ou désélection des options
Court et Hydro plus est possible pendant les cinq premières minutes suivant
le démarrage du programme. Exception : Express 20
Si la sécurité enfants est activée, aucune modification ne peut être effectuée.
35
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce
que la porte s'ouvre.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supérieure à 55°C.
– le niveau d'eau dépasse une certaine valeur.
– la phase Essorage est atteinte.
Si vous appuyez sur la touche Porte
dans les cas précédemment cités, l'affichage suivant apparaît :
Porte verrouillée
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la
porte soit ouverte ou le programme
interrompu pendant le déroulement
du programme.
Activer la sécurité enfants
^ Après que le programme ait été démarré, pressez la touche Départ/
Arrêt.
Sélection
Activer sécurité enfants
Retour #
,
^ Pressez la touche X jusqu'à ce que
Activer sécurité enfants soit en surbrillance et validez avec la touche
OK.
L'affichage suivant apparaît :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant activée et est levée après chaque fin de
programme.
Désactiver la sécurité enfants
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Il s'affiche :
Désactiver sécurité enfants
^ Pressez la touche OK, puis il s'affiche :
1 Utilisation autorisée
36
;
Lessive
Quelle lessive choisir ?
lessive
universelle
X
Coton
produit
adouimperméacissant
couleurs textiles spéciale
bilisant
délicats
X
–
–
–
X
Synthétique
X
X
–
–
–
X
Délicat
X
X
X
–
–
X
Laine /
–
–
–
X
–
X
Automatic+
X
X
–
–
–
X
Chemises
X
X
–
–
–
X
X
X
–
–
–
X
Express 20
1)
Textile foncé
1)
X
X
X
–
–
X
1)
X
X
X
–
–
X
Textile sport1)
X
X
–
X
–
–
–
X
–
–
–
–
–
–
X
X
–
–
–
–
–
–
X
–
–
X
X
–
–
X
Hygiène
X
–
–
–
–
X
Vêtements neufs
X
X
–
–
–
X
Soie /
Jeans
Chaussures sport1)
Textile moderne
1)
2)
Imperméabilisation
Animaux peluche
1)
–
–
–
X
–
X
1)
X
X
X
X
–
–
Voilages
X
X
–
X
–
–
Amidonnage
–
–
–
X
–
–
Oreiller
37
Lessive
1)
2)
3)
38
Utiliser de la lessive liquide
Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient
spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial
est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à
membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de
paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
Utiliser de la lessive en poudre
Lessive spéciale:
lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des
textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires
en option")
Lessive
Adoucisseur
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils
d'utilisation et de dosage figurent sur
l'emballage de la lessive.
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage)
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Lessive modulaire
Si vous utilisez plusieurs produits (système de lavage dit modulaire) versezles dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Niveau de dureté
Dureté totale
en mmol/l
Dureté française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
moyenne (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
39
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
Adjonction séparée d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon
liquide
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
^ Dosez et préparez le produit comme
indiqué sur l'emballage.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Versez le produit liquide dans le
compartiment § ou pour les produits
en poudre ou pâteux, dans le compartiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/Réglages 4
et sélectionnez le programme Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option Arrêt cuve pleine.
^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale.
Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
40
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Nettoyage de la boîte à
produits
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour nettoyer le tambour et
éviter la formation d'odeurs, il faut effectuer un programme Coton 75°C une
fois par mois ou quand le message Info
hygiène apparaît à l'écran.
Les deux grands compartiments de la
boîte à produits sont auto-nettoyants.
Pour des raisons d'hygiène vous devez
néanmoins nettoyer régulièrement la
boîte à produits.
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
,Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
42
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
^ Fermez le robinet d'eau.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre 2 à
l'aide d'une pince à bec fin et sortezle.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
43
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause
Solution
L'afficheur reste
sombre et les diodes
des touches de programme ne s'allument
pas.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Le système vous demande d'entrer un
code.
Le code est activé.
Entrez le code et validez-le.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
L'affichage est
sombre.
L'affichage a été coupé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
44
Recherche des anomalies
Un des messages suivants est affiché
Message de défaut
Cause
Solution 1)
2
Défaut
arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
L'arrivée d'eau est
bloquée ou
obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
– La pression de l'eau
est suffisante.
2
Défaut
vidange
Contrôler vidange
– La vidange est
bloquée ou
obstruée.
– Le tuyau de vidange est trop
haut.
– Nettoyez le filtre et la
pompe.
– Hauteur de refoulement max. : 1m
L
Réaction
Aquasécurité
Fermer le robinet
Le système de protection anti-fuites
s'est déclenché.
– Fermez le robinet.
– appelez le service
après-vente.
;
Défaut
technique xxx
Appeler le SAV
Ceci est une anomalie.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur
apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
1)
Pour éliminer le message d'erreur : Mettez le lave-linge hors tension avec la
touche K.
45
Recherche des anomalies
L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du
programme
Message de défaut
Cause
Solution
Vérifier le dosage
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Info hygiène.
Aucun programme à plus Pour éviter la formation de moide 60°C n'a été effectué sissures et d'odeurs dans votre
depuis longtemps.
lave-linge, démarrez le programme Coton 75°C avec une
lessive universelle.
46
Vérifiez :
– la quantité de lessive
versée.
– Tenez compte des instructions sur l'emballage de la
lessive et du degré de salissure du linge.
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point
zéro
Problème
Le tambour est plein
mais l'afficheur indique une charge inférieure à 25% ou
pas de valeur.
Cause
Solution
A l'enclenchement du ^ Procédez au réglage du point
zéro :
lave-linge, il y avait du
linge dans le tambour.
– Déchargez le linge.
Ceci a décalé le point
– Arrêtez le lave-linge et laissez
zéro.
la porte ouverte.
– Enclenchez le lave-linge
– Appuyez sur la touche programme Coton.
– Pressez la touche Charge/Dosage et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message suivant apparaisse :
Réglage point zéro
OK
Le tambour est vide Le point zéro du capmais l'afficheur inteur de charge est dédique une charge su- calé.
périeure à <25%.
Le message d'anomalie :
Réglage point zéro
impossible, ouvrir
porte
s'affiche.
La porte est fermée.
Faites décrire une rotation au
tambour. Si une charge supérieure à <25% est de nouveau
affichée, réglez le point zéro de
nouveau (voir paragraphe plus
haut).
– Ouvrez la porte.
– Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte.
– Enclenchez le lave-linge
– Recommencez le réglage du
point zéro.
47
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
Solution
L'appareil vibre pendant Les pieds de machine sont Ajustez l'appareil pour
l'essorage.
mal réglés et ne sont pas
qu'il soit bien stable et
bloqués.
bloquez les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude et celui-ci est
encore trempé.
A l'essorage final, un balourd trop important a été
détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement.
Chargez des pièces de
linge de différentes tailles dans le tambour
pour une meilleure répartition du linge.
On entend des bruits de Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dépompe inhabituels.
but et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive La pression d'eau n'est pas – Nettoyez le filtre dans
relativement gros ressuffisante.
le tuyau d'arrivée
d'eau.
tent dans la boîte à produits.
– Sélectionnez éventuellement l'option
Hydro plus.
Les lessives en poudre utili- Nettoyez la boîte à prosées avec un anticalcaire
duits et mettez à l'avenir
ont tendance à coller.
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Le tube d'aspiration n'est
pas posé correctement ou
est obstrué.
Une langue étrangère
s'affiche.
Une autre langue a été sé- Réglez la langue
lectionnée sous "Régla usuelle. Le drapeau
ges J" "Sélection langue J". vous aide à vous repérer.
48
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ",
Paragraphe "Nettoyage
de la boîte à produits".
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas
propre malgré l'adjonction de lessive
liquide.
Cause
Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en
contiennent pas d'agent
poudre contenant des
de blanchiment. Les taagents de blanchiment.
ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le
ne sont pas éliminées.
compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse.
– Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
Des résidus élasti- Vous avez versé trop
ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge
au linge lavé.
était taché de graisse
(huiles, crèmes).
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Solution
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des
composants anticalcaidus de produit avec une
res insolubles (zéolithes)
brosse sur le linge sec.
qui se sont fixés sur le
– Lavez à l'avenir les textiles
linge.
foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
– Lavez les textiles en programme Textile foncé.
49
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause
Solution
Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la
cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
il n'est pas enclenché.
K.
La sécurité enfants est en- Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
clenchée.
chapitre "Modification du déroulement du programme".
Le code est activé.
Désactivez le code comme décrit au chapitre
"Menu Réglages".
Panne de courant
Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
suivant.
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
50
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
^ Arrêtez le lave-linge.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au filtre est situé derrière la face avant
de la boîte à produits.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Enlevez le déverrouilleur.
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
51
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
,De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
Ouverture de la porte
,Assurez-vous que le tambour est
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser.
^ Dévissez complètement le filtre.
^ Nettoyez bien le filtre.
^ Tirez la languette. La porte s'ouvre.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
52
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– le service après-vente de votre revendeur ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
53
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasécurité
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
54
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
k Prises de main pour le transport
l Quatre pieds à vis réglables en hauteur
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
e Fixation de transport pour le tuyau
d'arrivée et de vidange
b Branchement électrique
f Sécurités avec tiges de transport
c Tuyau d'arrivée d'eau avec aquasécurité
g Fixation de transport pour les tuyaux
d'arrivée et de vidange et support
pour tiges de transport
d Tuyau de vidange
55
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Attention :
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
Transport du lave-linge jusqu'au lieu
d'installation
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Démontage des sécurités de
transport
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (59x52x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
,En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des attaches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele. Sinon le
lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Tirez sur la sécurité en la prenant par
le bouchon.
2. Débloquez l'ergot supérieur avec un
tournevis.
56
Installation
^ Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie
^ puis sortez-la.
^ Tournez la tige de transport droite de
90°,
^ puis sortez-la.
57
Installation
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que l'ergot supérieur est bien au-dessus de la fixation.
^ Obturez les orifices avec les bouchons.
,Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
58
Installation
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se
déplacer.
^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
59
Installation
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions :
Le montage du jeu d'encastrement*
et du cadre de superposition* doit
être exécuté par un professionnel.
– Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle de protection fournie
avec le jeu d'encastrement* remplace le couvercle de l'appareil. Il est
impératif de monter cette tôle de protection pour des raisons de sécurité
électrique.
– Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélévation* en option est indispensable.
– Installez l'arrivée d'eau, la vidange et
le branchement électrique à proximité de l'appareil. Ils doivent être accessibles.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une colonne en superposant un sèche-linge
Miele sur votre lave-linge. A cet effet
utilisez un cadre de superposition WTV*
en option.
Les pièces marquées d'un * sont livrables contre supplément chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
60
a Distance de sécurité mur/sèche-linge :
minimum 2 cm
b Hauteur :
cadre de superposition avec plan de
travail : env. 169 cm
cadre de superposition sans plan de
travail : env. 170 cm
Montage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour une colonne lave-linge/sèchelinge ou pour l'encastrement sous un
plan de travail, vous devez vérifier que
le couvercle remonté est bien fixé aux
supports arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
Installation
L'Aquasécurité Miele
2) L'électronique et le carter
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
– La tôle de fond
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
– La sécurité anti-débordement
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– L'électrovanne de sécurité supplémentaire
Elle fonctionne comme un robinet automatique et est logée dans le boîtier
de l'arrivée d'eau.
– La protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité du tuyau.
La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
– La gaine de protection du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine qui récupère les fuites
d'eau et les dirige vers la tôle de réception. Un interrupteur à flotteur
coupe l'électrovanne. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
61
Installation
Arrivée d'eau
,Cette électrovanne contient des
composants électriques. Elle ne doit
donc pas être installée à un endroit
où elle pourrait être aspergée, par
exemple sur une douche ou une baignoire. Dans ce cas, utilisez un
tuyau flexible métallique pour rallonger le tuyau d'eau. Disponible chez
les revendeurs spécialisés Miele ou
au SAV Miele.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour un
raccordement en eau chaude.
Entretien
Ne la plongez pas dans l'eau !
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
Le filtre logé dans l'écrou fileté de
l'électrovanne de l'Aquasécurité ne
doit pas être enlevé car il protège
les électrovannes d'arrivée d'eau.
Accessoires : rallonge
N'endommagez pas la gaine de protection du tuyau d'arrivée d'eau.
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
62
Un tuyau flexible de 1,5 m de long est
disponible en accessoire chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Ce flexible présente une pression
d'éclatement supérieure à 14.000 kPa
et peut être utilisé comme rallonge
flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
Installation
Vidange
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m.
Il est disponible auprès du SAV Miele
ou des revendeurs spécialisés.
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de
refoulement maximale) une autre
pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele
ou du SAV Miele.
a Embout
Possibilités de vidange :
d Extrémité du tuyau
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
Attention :
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
– Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
b Ecrou moleté pour évier
c Collier de serrage
^ Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
63
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
64
Données de consommation
Charge
Données de consommation
Energie
Eau
Durée
en kWh
en l
95°C
8,0 kg
2,30
64
2 h 29 min
60°C1)
8,0 kg
0,91
64
2 h 59 min
60°C
4,0 kg
0,76
47
1 h 59 min
40°C1)
8,0 kg
0,85
75
2 h 29 min
2)
4,0 kg
0,66
47
Synthétique
40°C1)
3,5 kg
0,50
50
Délicat
30°C
2,0 kg
0,38
69
Laine /
30°C
2,0 kg
0,23
39
Automatic +
40°C
5,0 kg
0,52
62
Chemises
60°C
2,0 kg
0,95
59
1 h 01 min
Express 20
40°C
3,0 kg
0,32
30
20 min
Textile foncé
40°C
3,0 kg
0,58
55
1 h 05 min
Vêtements neufs
30°C
3,0 kg
0,25
42
Textile sport
40°C
3,0 kg
0,50
40
Chaussures sport
40°C
1,5 kg
0,46
40
Textile moderne
40°C
2,5 kg
0,45
55
Imperméabilisation 40°C
2,5 kg
0,35
12
–
40 min
Animaux peluche
30°C
1,0 kg
0,25
45
–
52 min
Hygiène
60°C
7,0 kg
1,70
80
–
2 h 35 min
Vêtements neufs
30°C
3,0 kg
0,25
42
–
1 h 01 min
Soie /
30°C
1,0 kg
0,25
39
–
35 min
Oreillers
60°C
1,0 kg
0,90
44
–
1 h 17 min
Voilages
40°C
2,0 kg
0,45
38
–
53 min
Coton
40°C
Court
Normal
1 h 05 min
1 h 29 min
46 min
56 min
–
39 min
–
1 h 27 min
–
1 h 11 min
1 h 15 min
1 h 01 min
1 h 07 min
–
51 min
57 min
1 h 01 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option Court doit être
sélectionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
65
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
600 mm
Profondeur porte ouverte
993 mm
Hauteur d'encastrement
820 mm
Largeur d'encastrement
600 mm
Profondeur d'encastrement
600 mm
Poids
97 kg
Capacité
8 kg de linge sec
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
cf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,60 m
Hauteur de refoulement max.
1,00 m
Longueur de refoulement max.
5,00 m
LED diodes électroluminescentes
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
66
Menu Réglages
Langue !
Avec les réglages, vous pouvez
adapter l'électronique du lave-linge à
différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à
tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
^ Mettez le lave-linge en marche.
^ Pressez la touche Autres programmes/Réglages 4 et il s'affiche :
Autres programmes
Réglages !
Textile foncé
;
,
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été programmée.
La langue réglée est suivi d'une
coche L.
Heure
^ Validez la valeur sélectionnée Réglages ! avec la touche OK.
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. Vous pouvez également régler l'heure.
Sélectionner Réglages
Format temps
^ Pressez les touches X ou Y pour
faire défiler les options jusqu'à ce
que le réglage souhaité soit en surbrillance puis validez avec OK.
^ Avec les touches X ou Y sélectionnez le format de temps souhaité et
validez avec la touche OK.
Régler l'heure
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour # ou attendez
env. 15 secondes, l'affichage repasse automatiquement à la sélection de programmes.
^ Sélectionnez l'option Régler l'heure et
réglez l'heure avec les touches X ou
Y puis validez l'heure avec la touche
OK.
67
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme Délicat
en programmes Coton et Synthétique.
Le rythme Délicat est désactivé en
sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Tps prélavage suppl. coton
Le prélavage en programme Coton
peut être allongé de 6, 9 ou 12 minutes.
Le prélavage réglé en usine est de 25
minutes.
Si vous avez des exigences précises
concernant le prélavage, vous pouvez
allonger le temps de base de 25 minutes.
L'option réglée est suivie d'une coche.
68
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Menu Réglages
Code
L'affichage suivant apparaît :
Le code protège votre lave-linge
contre une utilisation non autorisée.
Lorsque le code est activé, il doit être
entré afin de pouvoir utiliser le lavelinge.
Activer le code
Code
0
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
activer
Retour #
^ Appuyez sur la touche OK.
Le système vous demande d'entrer un
code. Le code est 125 : il ne peut pas
être modifié.
Entrer le code
^ Entrez le code comme décrit précédemment et validez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code.
Code
0 0 0
^ Saisissez le premier chiffre avec les
touches Y ou X et validez avec la
touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
^ Entrez les trois chiffres de la même
façon et validez avec la touche OK.
69
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Signal sonore
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au
départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Lorsque le signal sonore est activé, il
retentit à la fin du programme ou à
l'arrêt cuve pleine.
Vous avez le choix entre deux volumes
pour le signal sonore ou vous pouvez le
désactiver.
désactivé
(réglage d'usine)
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Le signal sonore est désactivé.
Contraste
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume normal.
fort
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en Arrêt cuve pleine au volume fort.
Le volume réglé est indiqué par une
coche L.
70
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
diode de la touche Départ/Arrêt clignote lentement .
L'écran s'assombrit de manière générale lorsque :
– aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme.
activé
Mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore 30 minutes
après le programme. Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
activé
désactivée pdt fonct.
La fonction Infroissable est activée.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme.
(réglage d'usine)
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
71
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
72
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
Lessive pour textiles délicats
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
73
74
75
Sous réserve de modifications/3310
M.-Nr. 07 930 390 / 01

Manuels associés