Sony AC-UB10B Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur DSC-RX100M2 et AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D. L'appareil photo numérique offre des instructions complètes sur les diverses fonctions de l'appareil, notamment les modes de prise de vue, les réglages du menu et les conseils de prise de vue. Le guide intégré à l'application fournit des explications sur les éléments du menu et les valeurs de réglage. Apprenez à utiliser les conseils de prise de vue adaptés au mode sélectionné. Explorez le flash, les options de correction d'exposition, etc.
Français
Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
1
Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
Sélectionnez votre pays ou région.
3
Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
Consultation du guide
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
MENU
/ (Guide intégré à l’app.)
FR
2
Guide intégré à l’app.
L’appareil photo affiche des explications des éléments de MENU et des valeurs de réglage.
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Sélectionnez le paramètre MENU souhaité, puis appuyez sur la touche
/ (Guide intégré à l’app.).
Conseil de prise de vue
L’appareil affiche des conseils de prise de vue adaptés au mode de prise de vue sélectionné.
1
Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’app.) en mode de prise de vue.
2
Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité, puis appuyez sur
z
de la molette de commande.
Le conseil de prise de vue s’affiche.
• Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et changer les conseils de prise de vue au moyen de b/B.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-RX100M2
No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série ____________________________
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
FR
3
FR
4
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
[
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
FR
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-RX100M2
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
[
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
5
FR
6
[
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
Note pour les clients européens
[
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique
(DSC-RX100M2) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
FR
FR
7
FR
8
[
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les clients à Singapour
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
• Dragonne (1)
• Adaptateur pour bandouliére (2)
(Les adaptateurs pour bandouliére vous permettent de fixer une bandouliére
(vendue séparément), tel qu’illustré ci-dessous.)
FR
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
9
FR
10
Identification des pièces
A Déclencheur
B Sélecteur de mode
(Auto intelligent)/
(Automatique supérieur)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mémoire)/
(Film)/
(Panor. par balayage)/
(Sélection scène)
C Pour la prise de vue : bouton
W/T (zoom)
Pour la visualisation : bouton d’index/zoom de lecture
D Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/
Illuminateur AF
E Témoin d’alimentation/ chargement
F Touche ON/OFF (Alimentation)
G Sabot multi-interface*
H Flash
• Ne couvrez pas le flash avec les doigts.
• Lorsque vous utilisez le flash, celui-ci sort automatiquement. Si vous n’utilisez pas le flash, rabaissez-le manuellement.
I Micro
J Crochet pour sangle
K Bague de commande
L Capteur Wi-Fi (intégré)
M Objectif
N
Capteur de lumière
O Écran LCD
P Touche Fn (Fonction)
Q Touche MOVIE (Film)
R Borne polyvalente
• Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
S Micro-prise HDMI
T Touche MENU
U
Molette de commande
V Touche (Lecture)
W Touche / (Guide intégré à l’app./Supprimer)
X Fente d’insertion de la batterie
Y Bouton d’éjection de la batterie
Z Douille de trépied
• Utilisez un trépied dont la vis mesure moins de 5,5 mm
(7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer convenablement l’appareil et vous risquez de l’endommager.
wj Témoin d’accès wk
Fente de carte mémoire wl Couvercle de batterie/carte mémoire e; (Repère N)
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à un smartphone
équipé de la fonction NFC, mettez leurs repères en contact.
• NFC (Near Field
Communication) est une norme internationale de la technologie de communication sans fil à courte distance.
ea Haut-parleur
* Pour plus d’informations sur les accessoires compatibles avec le sabot multi-interface, visitez le site Web
Sony ou consultez votre revendeur
Sony, ou encore un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez
également utiliser des accessoires compatibles avec la griffe porteaccessoires. Le fonctionnement des accessoires d’autres marques n’est pas garanti.
FR
FR
11
FR
12
Insertion de la batterie
Bouton d’éjection de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
• Tout en appuyant sur le bouton d’éjection de la batterie, insérez-la de la manière illustrée. Assurez-vous que le bouton d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion.
• La fermeture du couvercle alors que la batterie n’est pas correctement insérée peut endommager l’appareil.
Chargement de la batterie
Pour les clients résidant aux
États-Unis et au Canada
FR
Cordon d’alimentation
Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin d’alimentation/ chargement
Allumé : charge en cours
Éteint : chargement terminé
Clignotant : erreur de chargement ou chargement temporairement suspendu, car la température de l’appareil n’est pas comprise dans la plage correcte
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.
Le témoin d’alimentation/chargement s’allume en orange et le chargement commence.
• Mettez l’appareil hors tension pendant le chargement de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée.
• Lorsque le témoin d’alimentation/chargement clignote et que le chargement n’est pas terminé, retirez la batterie et réinsérez-la.
FR
13
FR
14
Remarques
• Si le témoin d’alimentation/chargement de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température se situe hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, le chargement reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF à 86 ºF).
• Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la borne de la batterie est sale. Dans ce cas, éliminez délicatement la poussière à l’aide d’un chiffon ou d’un coton-tige pour nettoyer la borne de la batterie.
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas d’anomalie en cours de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour le déconnecter de la source d’alimentation.
• Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Veillez à utiliser exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) Sony authentiques.
• L’appareil n’est pas alimenté pendant la prise de vue/lecture s’il est raccordé à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. Pour alimenter l’appareil pendant la prise de vue/lecture, utilisez l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément).
• Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
x
Durée de chargement (Charge complète)
La durée de chargement est d’environ 230 min avec l’adaptateur secteur
(fourni).
Remarques
• La durée de chargement ci-dessus s’applique en cas de chargement d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le chargement peut être plus long.
x
Chargement par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.
FR
Vers une prise USB
Remarques
• Notez les points suivants en cas de chargement via un ordinateur :
– Si l’appareil est connecté à un ordinateur portable qui n’est pas raccordé à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. Évitez tout chargement prolongé.
– Ne mettez pas l’ordinateur sous/hors tension, ne le redémarrez pas et ne le sortez pas du mode veille quand une connexion USB a été établie entre lui et l’appareil.
L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de lui faire quitter le mode veille, déconnectez-le de l’appareil.
– Il n’y a aucune garantie que le chargement réussisse avec un ordinateur modifié ou assemblé par son propriétaire.
FR
15
FR
16 x
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et visualisées
Nombre d’images
Prise de vue (photos)
Enregistrement de film standard
Enregistrement de film en continu
Visualisation (photos)
Autonomie de la batterie
Environ 175 min
Environ 45 min
Environ 80 min
Environ 250 min
Environ 350 images
—
—
Environ 5000 images
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus est valable lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit moins élevé selon les conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes :
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
• Le nombre de « Prise de vue (photos) » repose sur la norme CIPA et correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher toutes infos].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– Flash déclenché une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension une fois sur dix.
• Les nombres de minutes d’enregistrement des films reposent sur la norme CIPA et correspondent à une prise de vue dans les conditions suivantes :
– Réglage d’enregistr. : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Enregistrement de film standard : autonomie de la batterie fondée sur une prise de vue lancée/arrêtée à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension, etc.
– Enregistrement de film en continu : autonomie de la batterie fondée sur une prise de vue ininterrompue jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis poursuivie via un nouvel appui sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles que le zoom, ne sont pas utilisées.
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
• Le coin entaillé étant orienté dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
3
Fermez le couvercle.
FR
FR
17
FR
18 x
Cartes mémoire compatibles
Carte mémoire
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo
B
Memory Stick PRO-HG Duo
Pour les photos Pour les films
(Mark2 seulement)
C
Memory Stick Micro (M2)
D
E
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Carte mémoire microSD
Carte mémoire microSDHC
Carte mémoire microSDXC
(Mark2 seulement)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
• Dans ce manuel, les produits repris dans le tableau sont collectivement désignés comme suit :
A : « Memory Stick XC Duo »
B : « Memory Stick PRO Duo »
C : « Memory Stick Micro »
D : carte SD
E : carte mémoire microSD
Remarques
• Lorsque vous insérez des cartes mémoire « Memory Stick Micro » ou microSD dans cet appareil, veillez à utiliser l’adaptateur approprié.
x
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie : faites glisser le bouton d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas laisser tomber la batterie.
Remarques
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 10) est allumé. Cela pourrait endommager les données de la carte mémoire.
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Alimentation)
Témoin d’alimentation/chargement (vert)
FR
Molette de commande
Sélection des paramètres : b
/
B
Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : v / V / /
Réglage : z
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
2
Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur z de la molette de commande.
3
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en suivant les instructions affichées, puis appuyez sur z.
4
Réglez [Heure d’été :], la date et [Format Date :], puis appuyez sur z.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
FR
19
5
Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur z.
Prise de vue de photos/films
Ne recouvrez pas le flash.
Déclencheur
Bouton
W/T (zoom)
FR
20
Sélecteur de mode
: Auto intelligent
: Film
MOVIE
W : zoom arrière
T : zoom avant
Prise de vue de photos
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo.
Enregistrement de films
1
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour démarrer l’enregistrement.
• Utilisez le bouton W/T (zoom) pour changer l’échelle de zoom.
• Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos tout en continuant
à enregistrer le film.
2
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Remarques
• N’extrayez pas manuellement le flash en tirant dessus. Cela peut provoquer une anomalie.
• Lorsque vous utilisez le zoom alors que vous enregistrez un film, les sons de fonctionnement de l’appareil sont enregistrés. Il se peut que les sons de fonctionnement de la touche MOVIE soient aussi enregistrés lorsque l’enregistrement du film est terminé.
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes avec les réglages par défaut de l’appareil, lorsque la température est d’environ 25 °C
(77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
FR
Visualisation des images
W : zoom arrière
T : zoom avant
Molette de commande
Fn (Fonction)
(Lecture)
/ (Supprimer)
Sélection d’images :
B (suivante)/ b (précédente) ou tournez la molette de commande
Réglage : z
1
Appuyez sur la touche (Lecture).
• Vous pouvez basculer le mode d’affichage entre les photos et les films en sélectionnant MENU t
1 t [Sélection photo/film].
FR
21
FR
22 x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tournant celle-ci. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour regarder les films.
x
Suppression d’une image
1
Appuyez sur la touche / (Supprimer).
2
Sélectionnez [Supprimer] avec v de la molette de commande, puis appuyez sur z.
x
Rotation d’une image
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
x
Retour à la prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Présentation des autres fonctions
D’autres fonctions peuvent être pilotées à l’aide de la molette de commande, de la touche MENU, etc.
Bague de commande
MENU
Fn (Fonction)
Molette de commande
x
Molette de commande
DISP (Contenus d’affichage) : permet de changer l’affichage sur écran.
(Mode Flash) : permet de sélectionner un mode flash pour les photos.
/ (Correction exposition/Créativité photo) : permet de régler la luminosité de l’image. Vous permet de modifier [Flou d’arr-plan],
[Luminosité], [Couleur], [Eclat] et [Effet de photo] lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur].
/ (Entraînement) : vous permet d’utiliser le retardateur et le mode de prise de vue en rafale.
z (Mise au pt continue) : l’appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise au point, même lorsqu’il est en mouvement.
FR x
Touche Fn (Fonction)
Vous permet d’enregistrer sept fonctions et de les rappeler au moment de la prise de vue.
1
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
2
Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Fn (Fonction) ou au moyen de b/B de la molette de commande.
3
Sélectionnez la valeur du réglage en tournant la molette de commande ou la bague de commande.
x
Bague de commande
Vos fonctions favorites peuvent être affectées à la molette de commande ; au moment de la prise de vue, les paramètres définis peuvent être modifiés par simple rotation de la bague de commande.
FR
23
x
Paramètres du menu
Menu de prise de vue de photos
FR
24
Taille d’image
Ratio d’aspect
Qualité
Panorama : taille
Sélectionne la taille des photos.
Sélectionne le rapport d’aspect des photos.
Définit la qualité des photos.
Sélectionne la taille des images panoramiques.
Panorama : orient.
Contrôl. via smartph.
Définit l’orientation de la prise de vue des images panoramiques.
Enregistre des photos et des films en contrôlant à distance l’appareil photo à l’aide d’un smartphone.
Entraînement
Définit le mode d’entraînement, notamment la prise de vue en continu.
Définit les réglages du flash.
Mode Flash
Mode de mise au point
Zone d’autofocus
Effet peau douce
Sélectionne la méthode de mise au point.
Sélectionne la zone de mise au point.
Sourire/Dét. visage
Cadrage automatique
Règle l’Effet peau douce et son niveau.
Sélectionne la détection de visages et règle automatiquement divers paramètres. Active le déclenchement automatique du déclencheur lorsqu’un sourire est détecté.
Analyse la scène lors de la capture de visages, de grosplans ou de sujets suivis au moyen de la fonction Mise au point continue et rogne automatiquement, puis enregistre une autre copie de l’image avec une composition plus vivante.
ISO
Mode de mesure
Règle la sensibilité à la lumière.
Sélectionne le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Correct.flash
Bal. des blancs
Règle l’intensité de l’éclair du flash.
Règle les tonalités de couleur d’une image.
Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.
Modes créatifs
Sélectionne le traitement d’image souhaité.
Effet de photo
Zoom « Clear
Image »
Zoom numérique
RB Pose longue
RB ISO élevée
Illuminateur AF
SteadyShot
Espace colorim.
Conseils pr prise vue
Inscrire date
Sélection scène
Rappel de mémoire
Mémoire
Sélectionne le filtre d’effet souhaité pour obtenir une expression plus vivante et plus artistique.
Offre une image agrandie de meilleure qualité par rapport au zoom numérique.
Agrandit les images avec un grossissement supérieur par rapport à Zoom « Clear Image ».
Active le traitement de réduction du bruit des vues prises avec une vitesse d’obturation égale ou supérieure à
1/3 seconde.
Active le traitement de réduction du bruit des prises de vue en sensibilité élevée.
Active l’illuminateur AF qui facilite la mise au point en apportant de la lumière à une scène sombre.
Active SteadyShot.
Modifie la plage des couleurs reproductibles.
Accède à tous les conseils de prise de vue.
Définit si la date de prise de vue est enregistrée sur la photo.
Sélectionne les paramètres prédéfinis correspondant aux diverses conditions de scène.
Sélectionne les paramètres que vous souhaitez rappeler lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [Rappel de mémoire].
Enregistre les modes souhaités ou les paramètres de l’appareil.
FR
FR
25
Menu d’enregistrement de films
Format fichier
Réglage d’enregistr.
Taille d’img(Dual
Rec)
SteadyShot
Enregistrement audio
Réduction bruit vent
Film
Sélectionne le format de fichier du film.
Sélectionne la taille de l’image enregistrée du film.
Définit la taille de la photo prise pendant l’enregistrement d’un film.
Active SteadyShot.
Définit si le son est enregistré en même temps qu’un film.
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement d’un film.
Sélectionne le mode d’exposition adapté au sujet ou à l’effet choisi.
FR
26
Menu personnalisé
Régl. FINDER/LCD
Réd. yeux rouges
Quadrillage
Affichage instantané
Bouton DISP
Niveau d’intensification
Couleur d’intensification
Bague de commande
Lorsque vous utilisez un viseur électronique (vendu séparément), définit la méthode de basculement entre le viseur électronique et l’écran.
Réduit le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.
Active l’affichage d’un quadrillage qui permet l’alignement correct du sujet.
Active l’affichage instantané de l’image après la prise de vue.
Définit les modes d’affichage à l’écran qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur DISP de la molette de commande.
Améliore les contours du sujet au sein des plages de mise au point, avec une couleur particulière en cas de mise au point manuelle.
Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
Affecte les fonctions souhaitées à la bague de commande.
Fnct. Zoom s. bague
Aff. bague commande
Bouton de fonction
Active la fonction de zoom de la bague de commande.
Lorsque vous sélectionnez [Incrément], vous pouvez déplacer une position de zoom jusqu’à un niveau fixe de la distance focale.
Définit si l’animation est affichée lorsque vous utilisez la bague de commande.
Personnalise les fonctions affichées lorsque la touche
Fn (Fonction) est enfoncée.
Affecte les fonctions souhaitées à la touche centrale.
Fonct. touche centrale
Fonction touche gauche
Fonction touche droite
Bouton MOVIE
Affecte les fonctions souhaitées à la touche gauche.
Affecte les fonctions souhaitées à la touche droite.
Aide MF
Temps gross. mise au p.
Suivi priorité sur visage
Enregistrement visage
Définit si la fonction MOVIE est toujours activée.
Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.
Définit la durée d’affichage de l’image sous sa forme agrandie.
Définit si le suivi des visages est prioritaire en mode de suivi.
Enregistre ou modifie la personne à laquelle la priorité est accordée lors de la mise au point.
FR
Menu de lecture
Envoy. vers smartph.
Envoyer vers l’ordinateur
Visionner sur TV
Transfère les images pour les afficher sur un smartphone.
Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau.
Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau.
Bascule l’affichage entre les photos/films.
Sélection photo/ film
Supprimer
Diaporama
Supprime une image.
Affiche un diaporama.
FR
27
FR
28
Index d’images
Protéger
Spécifier impression
Effet de photo
Réglages du volume
Affichage lecture
Affiche plusieurs images simultanément.
Protège les images.
Ajoute un repère de commande d’impression à une photo.
Ajoute diverses textures aux images.
Règle le volume.
Détermine le mode de lecture d’une image enregistrée en mode portrait.
Menu des outils de carte mémoire
Formater
N° de fichier
Sélect. dossier
REC
Création d’un dossier
Récup. BD images
Afficher espace carte
Formate la carte mémoire.
Définit la méthode d’affectation des numéros de fichiers aux photos et films.
Change le dossier sélectionné pour le stockage des images.
Crée un nouveau dossier pour le stockage des photos et des films (MP4).
Récupère le fichier de base de données des images et active l’enregistrement ainsi que la lecture.
Affiche la durée d’enregistrement des films restante ainsi que le nombre de photos enregistrables sur la carte mémoire.
Menu de réglage de l’horloge
Rég. date/heure
Réglage zone
Règle la date et l’heure ainsi que l’heure d’été.
Définit l’emplacement d’utilisation.
Menu de réglage
Démarrer menu
Guide sél. de mode
Luminosité LCD
Luminosité du viseur
Économie d’énergie
Heure début écon.
éner.
Sélecteur PAL/
NTSC
(uniquement pour les modèles compatibles 1080
50i)
Réglages téléchargt.*
1
Définit la première ou la dernière option du menu comme position par défaut du curseur.
Active ou désactive le guide du sélecteur de mode
(l’explication de chaque mode de prise de vue).
Règle la luminosité de l’écran.
Règle la luminosité du viseur électronique (vendu séparément), le cas échéant.
Définit le niveau de la fonction d’économie d’énergie.
Définit la durée qui précède la mise hors tension automatique de l’appareil.
En modifiant le format TV du dispositif, il est possible d’enregistrer dans un autre format de film.
Résolution HDMI
COMMANDE
HDMI
Connexion USB
Réglage USB LUN
Alimentation USB
Signal sonore
WPS Push
Réglages point d’accès
FR
Active la fonction de téléchargement de l’appareil en cas d’utilisation d’une carte Eye-Fi.
Définit la résolution lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur HDMI.
Commande l’appareil à partir d’un téléviseur qui prend en charge « BRAVIA » Sync.
Active la méthode de connexion USB.
Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB.
Définit si l’alimentation est possible à l’aide d’une connexion USB.
Active les signaux sonores de fonctionnement de l’appareil.
Vous pouvez facilement mémoriser le point d’accès sur l’appareil photo en appuyant sur la touche WPS.
Vous pouvez mémoriser manuellement votre point d’accès.
FR
29
FR
30
Éditer Nom
Dispositif
Affich. Adresse
MAC
Vous pouvez modifier le nom du dispositif sous Wi-Fi
Direct, etc.
Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Réinit. SSID/MdP
Mode avion
Version
Langue
Capt. chute
Mode Démo
Initialiser
Réinitialise le SSID et le mot de passe de connexion d’un smartphone.
Vous pouvez régler ce dispositif de manière à désactiver les communications sans fil.
Affiche la version du logiciel de l’appareil.
Sélectionne la langue.
Active la fonction [Capt. chute].
Active ou désactive la lecture de démonstration d’un film.
Restaure les valeurs par défaut des paramètres.
*1
Apparaît lorsqu’une carte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l’appareil.
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des photos et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Home » est requis pour l’importation des films AVCHD sur votre ordinateur.
FR
Organisation
Partage des images
Importation d’images depuis votre appareil photo
Visualisation d’images sur le
Calendrier
Téléchargement d’images vers des services réseau
Création de disques de films
Partage des images sur « PlayMemories
Online »
z
Téléchargement de « PlayMemories Home » (pour Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante :
www.sony.net/pm
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. Il se peut que « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec le Mac. Utilisez des applications installées sur votre Mac. Pour plus d’informations, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
31
x
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur
1
À l’aide du navigateur Internet de votre ordinateur, accédez à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm
2
Suivez les instructions affichées pour terminer l’installation.
• Lorsque le message de
Vers la borne polyvalente connexion de l’appareil photo
à un ordinateur s’affiche, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni).
Vers une prise USB
FR
32 x
Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories
Home »
Pour plus d’informations sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
1
Double-cliquez sur l’icône [Guide d’assistance de
PlayMemories Home] sur le bureau.
• Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » à partir du menu démarrer : cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories
Home].
• Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] à partir du menu Démarrer pour démarrer [PlayMemories Home], puis sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu
[Aide].
• Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », vous pouvez
également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Fonctions de « Image Data Converter »
Vous trouverez ci-dessous des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter ».
• Vous pouvez modifier des images RAW à l’aide de plusieurs fonctions de correction, notamment la courbe des tons ou la netteté.
• Vous pouvez régler les images au moyen de la balance des blancs, de l’ouverture et des Modes créatifs, par exemple.
• Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les photos affichées et modifiées.
Les images RAW peuvent être enregistrées de deux manières : enregistrer et conserver sous forme de données RAW ou enregistrer dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW/JPEG prises à l’aide de cet appareil photo.
• Vous pouvez classer les images en cinq niveaux.
• Vous pouvez définir l’étiquette de couleur.
FR x
Installation de « Image Data Converter »
1
Téléchargez le logiciel à partir de l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur.
Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
33
FR
34 x
Affichage du « Mode d’emploi d’Image Data
Converter »
Pour plus d’informations sur l’utilisation du « Image Data Converter », reportez-vous au « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
1
Pour Windows :
Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t
[Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data
Converter Ver.4].
Pour Mac :
Démarrez Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Dans la barre de menus, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
• Pour Windows 8, démarrez « Image Data Converter Ver.4 »
t Dans la barre de menus, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data
Converter ».
• Pour plus d’informations sur le « Image Data Converter », vous pouvez
également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support « Image Data Converter » suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/
Nombre de photos et durée d’enregistrements des films
Le nombre de photos et le temps d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x
Photos
Taille d’image : L: 20M
Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [3:2]*
Capacité
2 Go
Qualité
Standard 295 images
Fine
RAW & JPEG
RAW
170 images
58 images
88 images
FR
* Lorsque [Ratio d’aspect] a une valeur différente de [3:2], vous pouvez enregistrer un nombre d’images supérieur à ceux indiqués ci-dessus. (Sauf si [Qualité] est réglé sur [RAW].) x
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes (limite des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximale d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de taille de fichier de 2 Go).
(h (heures), m (minutes))
Capacité
Réglage d’enregistr.
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1440×1080 12M
VGA 3M
2 Go
10 m
10 m
9 m
10 m
10 m
15 m
1 h 10 m
FR
35
• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène filmée. Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l’image est plus nette, mais la durée d’enregistrement plus courte car il faut davantage de mémoire pour enregistrer.
La durée d’enregistrement varie également selon les conditions de prise de vue, le sujet ou les paramètres de qualité/format des images.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
FR
36
Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles 1080 50i.
Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou un dispositif compatible 1080 50i, regardez si les indications suivantes figurent sur le dessous de l’appareil.
Dispositifs compatibles 1080 60i : 60i
Dispositifs compatibles 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p.
Contrairement aux modes d’enregistrement standard vus jusqu’à présent, qui enregistrent selon une méthode d’entrelacement, cet appareil enregistre en appliquant une méthode progressive. Cela améliore la résolution et permet d’obtenir une image plus fluide et plus réaliste.
Utilisation et entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, d’une chute ou du piétinement du produit. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures et à l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, cela peut engendrer une anomalie de fonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une lumière vive. Cela pourrait entraîner une anomalie de fonctionnement de l’appareil.
• Si de l’humidité venait à se condenser, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela peut provoquer une anomalie de fonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait être inutilisable ou les données d’image être endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• Rangement en plein soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer et cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Endroit soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des rayonnements ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risque de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• Dans des endroits poussiéreux ou sablonneux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil qui peut, dans certains cas, être irréparable.
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil glissé dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l’appareil.
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran
L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Remarques sur le flash
• Ne tenez pas l’appareil par le flash et ne le soumettez pas à une force excessive.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash alors que celui-ci est ouvert, cela risque d’entraver son bon fonctionnement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FR
FR
37
FR
38
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
Chargement de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Absence d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne peut accorder aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l’écran
• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si un tel produit se trouve sur l’écran, essuyez-le immédiatement.
• Frotter trop vigoureusement avec du papier absorbant ou d’autres matériaux risque d’endommager le revêtement.
• Si des traces de doigt ou des débris adhèrent à l’écran, il est recommandé d’éliminer délicatement les débris, puis d’essuyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
Remarque sur le LAN sans fil
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil photo, ou par une utilisation non autorisée de celles-ci, à la suite d’une perte ou d’un vol.
Remarque sur la mise au rebut/transfert de l’appareil photo
Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lors de la mise au rebut ou du transfert de l’appareil photo.
• Réinitialisez tous les paramètres de l’appareil photo en exécutant [Initialiser]
(page 30).
• Supprimez tous les visages enregistrés, à partir de [Enregistrement visage]
(page 27).
FR
FR
39
Spécifications
Appareil photo
FR
40
[Système]
Dispositif d’image : Capteur Exmor R
CMOS 13,2 mm × 8,8 mm
(type 1,0)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 20,9 Mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 20,2 Mégapixels
Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss
Vario-Sonnar T
*
3,6× f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm –
100 mm (équivalent avec un film
35 mm))
F1,8 (W) – F4,9 (T)
Pendant l’enregistrement de films
(16:9) : 29 mm – 105 mm
*1
Pendant l’enregistrement de films
(4:3) : 36 mm – 128 mm
*1
*1
Lorsque [SteadyShot] est réglé sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l’exposition : Exposition automatique, Priorité à l’ouverture,
Priorité au déclencheur, Exposition manuelle, Sélection de scène
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Ombre, Nuageux,
Incandescent, Fluorescent (Blanc chaud/Blanc froid/Blanc neutre/
Lumière jour), Flash, Température de couleur/Filtre de couleur,
Personnalisé
Format de fichier :
Photos : Conformes à JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
RAW (Format Sony ARW 2.3), compatibles DPOF
Films (format AVCHD) :
Compatible avec le format
AVCHD Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux,
équipé de Dolby Digital Stereo
Creator
•
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Supports d’enregistrement : « Memory
Stick XC Duo », « Memory Stick
PRO Duo », « Memory Stick
Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO
(Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) :
Environ 0,3 m à 15,0 m
(0,98 pi à 49,21 pi) (W)
Environ 0,55 m à 5,7 m
(1,80 pi à 18,70 pi) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Micro-prise
HDMI
Borne polyvalente* :
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
[Écran]
Écran LCD :
Matrice active TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points :
1 228 800 points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BX1, 3,6 V
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consommation électrique (pendant la prise de vue) : Environ 1,5 W
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm
(4 po × 2 3/8 po × 1 9/16 po)
(L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (y compris une batterie NP-BX1, une
« Memory Stick Duo ») :
Environ 281 g (9,9 oz)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Mono
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
[LAN sans fil]
Norme prise en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence : 2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en charge :
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration :
WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuelle
Méthode d’accès : Mode infrastructure
NFC : Conforme à NFC Forum Type 3
Tag
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D
Alimentation requise : 100 V à 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P)
Poids :
Pour les États-Unis et le Canada :
Environ 48 g (1,7 oz)
Pour les pays ou régions autres que les États-Unis et le Canada :
Environ 43 g (1,5 oz)
FR
Batterie rechargeable NP-BX1
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale : 4,2 V
CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
FR
41
FR
42
Marques
• Les indications suivantes sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
, « Cyber-shot »,
« Memory Stick XC-HG Duo »,
« Memory Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« Memory Stick Duo », « Memory
Stick Micro »
• « AVCHD Progressive » et le logo
« AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI High-
Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-
Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, App Store sont des marques déposées d’Apple Inc.
• iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco
Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux
États-Unis et dans certains autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Android, Google Play sont des marques commerciales de Google
Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de la Wi-Fi
Alliance.
• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi, Inc.
• De plus, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Toutefois, les indications ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 sur
PlayStation Store (où il est disponible).
• L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation
Network et doit être téléchargée.
Accessible dans les régions où le
PlayStation Store est disponible.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
FR
FR
43

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Guide intégré à l'application pour une assistance contextuelle.
- Conseils de prise de vue adaptés au mode de prise de vue sélectionné.
- Réglage facile de l'heure et de la date.
- Diverses fonctions accessibles via la molette de commande, la touche MENU et la touche Fn.