Weatherdock easyONE A109 Manuel utilisateur
FR – Notice originale
Version : 1.0
AIS émetteur - Homme à la mer (MOB) avec l’activation à l’eau
Numéro de l’article easyONE A109
Notice easONE A109
Contenu
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................ 4
ONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
................................ 4
ONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES POUR L
2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET DE LA PERFORMANCE .. 6
.................................................. 6
....................................... 6
NFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT
............................................................ 7
3 COMMANDES .............................................................. 9
............................................. 10
« ON » ....................................................... 10
« TEST » ................................................. 11
.............................................................. 12
4 MONTAGE ..................................................................12
5 FONCTIONNEMENT ....................................................12
...................................... 12
............................................ 12
) ........................... 13
Notice easONE A109
6 DEPANNAGE ...............................................................16
7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ....................................17
..................................... 17
................................. 17
NFORMATIONS POUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE
8 NOTES PERSONNELLES : .............................................18
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
3
Notice easONE A109
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire attentivement toutes les informations et instructions de sécurité. S'il vous plaît, gardez les informations de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement !
Gardez cet appareil hors de portée des enfants !
Le puissant émetteur interne peut éventuellement affecter le fonctionnement d'appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques !
1.2 Consignes de sécurité particulières pour l'appareil
L'émetteur de détresse AIS easyONE ne déclenche pas l'alerte de détresse vers un service de secours distant (par exemple DGzRS / Service allemand de recherche et de sauvetage maritime). Il sert à la notification directe des situations d'urgence pour votre
Notice easONE A109 propre navire et les navires ou stations côtières environnants à portée de transmission avec les systèmes de réception AIS. Ces récepteurs seront informés d'une situation de détresse existante et de la position actuelle.
Remarque :
Le déclenchement injustifié d'une alerte MOB n'est pas un délit mineur !
La capacité des piles diminue si l'appareil est utilisé à une température inférieure à -10 °C ou supérieure à
55 °C. Gardez l'appareil éloigné de la chaleur ou des environnements chauds. Si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, les piles peuvent surchauffer, exploser ou s'enflammer à l'intérieur de l'easyONE et peuvent causer des dommages permanents à l'appareil !
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
5
Notice easONE A109
2 Description du produit et de la performance
2.1 Utilisation normale
L'easyONE est un émetteur de détresse AIS MOB (Man Over
Board / Homme à la Mer) portable, fonctionnant avec des piles, avec un récepteur GPS intégré. L'appareil est prévu pour une utilisation simultanée avec un gilet de sauvetage automatique. L'appareil possède à la fois, un mécanisme de déclenchement manuel et un mécanisme de déclenchement automatique au contact de l'eau. Le MOB AIS easyONE peut flotter.
2.2 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans « Spécifications » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :
Directive R&TTE 1999/5/EC
ITU-R M.1371
EN61097-14 (en partie)
EN 300 440-1 (en partie)
EN60945
Notice easONE A109
2.3 Informations importantes sur le produit
L'équipement peut être utilisé dans le monde entier, entre autres dans les pays européens suivants :
BG DK DE EE FI FR GR IE IS IT
LV LT BE MT NL NO AT PL PT SI
ES HU GB CY SE
2.4 Statut de révision du Manuel de l'utilisateur
A109, Version 1.0, V. Vits / M. Knipp, Mai/2014
2.5 Spécifications
Paramètre
Dimensions
Poids
Source d'alimentation
Temps de fonctionne-
ment de la pile
Durée de vie de la pile
Fréquence
Puissance d'émission
Récepteur GPS
Antenne VHF
Affichages
Commandes
Messages AIS supportés en mode transmis-
sion
Valeur
168 * 48 * 27 mm
150 grammes
6V, 2 piles au lithium, CR17345
24 h à -10 ° C
5 ans
161,975 MHz et 162,025 MHz
1 watt avec antenne intégrée, conformément à la norme
IEC 61108-1 pliable, enroulée dans l'appareil pendant le mode veille
2 LED («État GPS» et «FLASH»)
2 boutons («Test» et «ON»)
Msg.01
Rapport de position AIS
Numéro d'identification de l'appareil
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
7
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
Notice easONE A109
Route de fond
Vitesse de fond
Msg.14
Message de sécurité
Numéro d'identification de l'appareil
Texte: «MOB active» en détresse («ON»)
Texte: «MOB TEST» en mode test («TEST»)
-10 °C à +55 °C
-40 °C à +70 °C
Notice easONE A109
3 Commandes
1. Partie inférieure
2. Partie supérieure
3. Couvercle de l’antenne
4. Couvercle de l’alarme
5. Antenne
6. Bouton « TEST »
7. Bouton « ON »
8. Cordon
9. LED de l’état du GPS
10. LED FLASH
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
9
Notice easONE A109
3.1 Couvercle de l’alarme
Le couvercle en plastique transparent (4) dans la partie frontale supérieure de l'appareil permet d'éviter les fausses alarmes et de protéger le couvercle de l'antenne (3) en même temps. En cas d'urgence, s'il vous plaît, détachez le couvercle (4) de l'appareil en tirant dessus à l'aide du cordon jaune (8) et appuyez sur le bouton « ON » (7).
3.2 Bouton « ON »
L'appareil peut être activé manuellement en appuyant sur le bouton « ON » (7). En appuyant sur ce bouton, un signal de détresse AIS est déclenché et est reçu par tous les navires à proximité qui sont équipés d'un récepteur AIS. Ce groupe de receveurs sera informé de la position GPS actuelle, de la route et de la vitesse de fond actuels de la victime et du numéro de série unique et spécifique de l'appareil. En plus de cela, le message texte «MOB ACTIVE» est envoyé.
Notice easONE A109
3.3 Bouton « TEST »
L'appareil peut être activé pour un test de fonctionnement électrique en appuyant sur le bouton « TEST » (6). En appuyant sur ce bouton, un seul signal de détresse AIS de test est déclenché et est reçu par tous les navires à proximité qui sont équipés d'un récepteur AIS. En outre, tout receveur de ce signal de test sera informé par le message texte supplémentaire « MOB TEST » qu'il s'agit vraiment d'un simple test de fonctionnement.
3.4 Antenne
L'antenne (5) se trouve dans la partie supérieure de l'émetteur, à l'état enroulé. Après que le couvercle de l'antenne (3) a été déclenché par le contact avec l'eau ou que le couvercle de l'alarme (4) a été enlevé manuellement, l'antenne se déplie de manière indépendante.
La pastille se dissout en quelques secondes au contact de l'eau. L'appareil s'active automatiquement au contact de l'eau, sans intervention de l'utilisateur.
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
11
Notice easONE A109
4 Montage
Le MOB AIS easyONE placé dans le gilet de sauvetage plié.
Pour ce faire, s'il vous plaît, défaites la fermeture éclair du gilet de sauvetage. Attachez le cordon (8) qui est fixé à la MOB AIS
à une position convenable, par exemple un œillet ou une boucle. Le point de fixation du cordon peut également se trouver à l'extérieur du gilet de sauvetage. Ensuite, l'appareil est simplement placé dans le gilet de sauvetage et la fermeture
éclair est à nouveau fermée.
5 Fonctionnement
5.1 Activation automatique
Le MOB AIS EasyONE est porté dans un gilet de sauvetage automatique. S'il tombe dans l'eau, le gilet de sauvetage s'ouvre et le corps flottant se gonfle en raison du contact avec l'eau. Au même moment, l'émetteur pénètre dans l'eau et par ce la même le mécanisme de l'antenne est libéré. Si l'antenne est dépliée, deux contacts sont exposés et ainsi l'émetteur est activé de manière indépendante par le contact simultané avec l'eau.
5.2 Activation manuelle
Pour l'activation manuelle, s'il vous plaît, retirez le couvercle de l'alarme (4) de l'appareil à l'aide du cordon jaune (8). Par cela même, l'antenne enroulée et compressée (5) peut se déplier.
Notice easONE A109
Le bouton « ON » (7) est alors découvert et peut être enfoncé pour déclencher le signal d'urgence.
En cas de déclenchement manuel, gardez toujours l'appareil loin de votre visage !
5.3 Désactivation (Arrêt de l'appareil)
Pour désactiver l'appareil pendant le mode test, appuyez sur la touche « TEST » (6) pendant au moins 3 secondes.
Pour désactiver l'appareil pendant le mode d'alarme, appuyez simultanément sur la touche « ON » (7) et le bouton
« TEST » (6) pendant au moins 3 secondes.
5.4 Fonction TEST (manuellement)
S'il vous plaît, vérifiez la fonction de transmission de l'easyONE
à intervalles réguliers. En général, un test chaque année ou chaque demi-année est suffisant. Des tests trop fréquents réduisent la capacité de la pile. La pile est conçue pour durer 7 ans et plus de 30 activations en mode test.
Laissez l'antenne enroulée à l'intérieur de l'appareil.
Appuyez sur la touche « TEST » (6) et assurez-vous que l'easyONE est pointé vers le ciel pour avoir de bonnes conditions de réception GPS.
La LED FLASH (10) commence à clignoter à intervalle de deux secondes. Une fois qu'une position GPS a été reçue, la LED GPS (9) commence à clignoter. L'easyONE enverra alors huit télégrammes AIS et s'éteindra ensuite.
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
13
Notice easONE A109
Si, pour une raison quelconque (barrière constituée par de grands bâtiments, appareil non pointé vers le ciel), aucune position GPS ne peut être reçue, l'appareil enverra huit télégrammes AIS sans position après cinq minutes et s'éteindra automatiquement.
Vous pouvez vérifier la transmission de l'easyONE à l'aide de récepteurs AIS disponibles dans le commerce
(par exemple, l'easyAIS) qui doivent être connectés à un traceur de carte ou à un ordinateur portable avec logiciel de navigation. Habituellement, l'easyONE apparaît comme un navire ou un symbole de cercle sur l'écran/la carte. A titre d'information le « Unit-ID » de 9 chiffres de l'easyONE commençant par « 972 .... » et un message texte « MOB
TEST » sont affichés.
On peut mettre fin plus tôt au mode test en appuyant sur le bouton TEST (6) (pendant plus de 3 secondes). La LED cesse de clignoter et l'appareil s'éteint.
Notice easONE A109
A la fin de l'autotest, la LED montre le résultat du test, avant que l'appareil s'éteigne :
Affichage
LED
à communiquer
à communiquer
à communiquer
à communiquer
Résultat du test
Le test a été effectué avec succès. La durée de vie de la pile est OK.
L'easyONE a constaté que la capacité de la pile est limitée. Cela se produit si la date de péremption est dépassée ou si le bouton de test a été enfoncé plus de
30 fois. (La LED clignote également si le bouton ON a été pressé auparavant.)
La réception GPS a été impeccable.
La position n'a pas pu être déterminée.
Aucune position GPS n'a pu être déterminée pendant les cinq minutes de temps de test.
Le mécanisme de l'antenne ne doit pas être déclenché pour le test radio. Un récepteur à proximité immédiate devrait être en mesure de capter l'easyONE même si l'antenne est enroulée !
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
15
Notice easONE A109
6 Dépannage
Si le mécanisme de l'antenne ne se libère pas et ne déplie pas automatiquement l'antenne au contact de l'eau, s'il vous plaît, retirez le couvercle de l'alarme (4) en tirant dessus à l'aide du cordon et appuyez sur le couvercle de l'antenne (3) vers la gauche avec votre main. L'antenne
(5) se déplie immédiatement. Le signal de détresse peut
être activé en appuyant sur le bouton « ON » (7).
Si l'émetteur ne s'active pas en dépit du fait que le mécanisme de l'antenne a libéré et déplié l'antenne (5) au contact de l'eau, s'il vous plaît, immergez l'appareil pendant quelques secondes. L'activation automatique de l'émetteur sera lancée par les contacts électroniques, à condition que l'antenne soit dépliée.
Si une tentative de test échoue, s'il vous plaît, retournez immédiatement l'appareil à votre revendeur pour réparation.
C'est pour votre propre sécurité !
Notice easONE A109
7 Maintenance et entretien
7.1 Maintenance / Entretien
Les piles doivent être remplacées par un revendeur spécialisé si l'appareil a été activé en cas d'urgence ou lorsque la pile a expiré. C'est la seule façon de garantir la fonctionnalité à 100% de l'appareil pour les utilisations ultérieures.
7.2 Contact et support produit
Weatherdock AG, Sigmundstraße 180, D-90431 Nürnberg.
Téléphone : +49 (0)911-376638-30
Télécopie : +49 (0)911-376638-40
Email : info@weatherdock.de
Internet : www.easyais.com
7.3 Informations pour la mise au rebut et le recyclage
Le MOB AIS easyONE utilise des piles au lithium.
Elles doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères et doivent être remises à la collecte des matières recyclables.
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de
17
Notice easONE A109
8 Notes personnelles
User Manual easy ONE
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg
19
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.