PN-E703 PN-E603 MONITEUR LCD MODE D’EMPLOI Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE! Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur. La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé chez les commerçants vendant des piles neuves. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode. Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi. Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) afin de rappeler aux utilisateurs qu’il faut les collecter séparément. Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signifie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb). Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés et les piles. Les piles peuvent être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie. Pour l’Espagne : entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés. INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN. Le symbole représenté par l’éclair à la tête en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle, est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution à toute personne. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une procédure particulière ou d’une procédure de maintenance (entretien) importante dans les manuels accompagnant le produit. 3 F CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil. 1.Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. 2.Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin. 3.Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés. 4.Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées. 5.Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela risquerait d’endommager l’appareil. 6.Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents. 7.Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs. 8.Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées. 9.Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets. 10.Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé. 11.Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. 12.Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil. 13.Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. 14.Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant. b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau. d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé. e. Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire. 15.Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers. 16.Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité. 17.Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant. 18.Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs). F 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 19.Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. Afin d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les précautions suivantes sont appliquées : •Utilisez seulement des piles prescrites. •Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le compartiment. •Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves. •Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécifications de voltage des piles de même forme peuvent varier. •Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle. •Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles. •Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil. 20.L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes. 21.N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. 22.Ne modifiez pas ce produit. AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées. Afin de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie DVI-D, borne d’entrée DVI-I, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC/AV D-SUB, bornes d’entrée/sortie RS-232C, et bornes d’entrée/sortie DisplayPort. Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples : • Utiliser les dispositifs de fixation tels que les supports muraux fournis par le fabricant. • Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité. • Vérifier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé. •N e pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans fixer le meuble concerné et le moniteur à un support approprié. • Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé. •E xpliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de commande. En particulier pour la sécurité des enfants - Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur. -N e placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs. -S ouvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé. - Il faut faire en sorte de placer les fils et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ni les saisir. 5 F CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran, les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les performances du moniteur. - N’affichez pas une image fixe pendant une longue période, car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image rémanente. - Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet dur. - Il faut savoir que la SHARP Corporation décline toute responsabilité en cas d’erreurs commises durant l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de responsabilité reconnue par la loi. - Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable. - N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie. - Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact avec de l’eau ou d’autres fluides. Assurez-vous qu’aucun objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. - N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter peut l’endommager. - N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de chauffage ou dans des endroits où la température est élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie. - N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil. - Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les débris accumulés sur les ouvertures de ventilation. L’accumulation de poussière sur les ouvertures de ventilation ou à l’intérieur du moniteur risque d’entraîner une surchauffe, un incendie ou un dysfonctionnement. Faites nettoyer l’intérieur du moniteur par un revendeur SHARP ou un centre de services autorisé. - Il n’est pas possible de faire pivoter les images sur ce moniteur. Quand vous travaillez suivant la direction verticale, prévoyez d’orienter au préalable le contenu. - La prise de secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible. F 6 Le cordon d’alimentation - Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. - N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. - Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe et provoquer un début d’incendie. - Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un choc électrique. - Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période. - Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez prendre contact avec le service après vente et suivre ses recommandations. Étendue du manuel - Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. - Les termes HDMI et HDMI High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. - DisplayPort est une marque depose de Video Electronics Standards Association. - Adobe, Acrobat et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. - Ce produit est livré avec la police en points de RICOH produite et vendue par RICOH COMPANY, LTD. - Toutes les autres marques et les noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par les compagnies respectives. - La langue du menu OSD (affichage à l’écran) utilisée dans ce manuel comme exemple est l’anglais. - Les illustrations dans ce manuel peuvent ne pas représenter exactement le produit ou l’affichage réels. - Ce manuel suppose l’utilisation de l’appareil dans une direction horizontale, sauf dans les cas spécialement notifiés. LED de rétroéclairage ● La LED de rétroéclairage qui équipe ce produit a une durée de vie limitée. * Si l’écran s’obscurcit ou ne s’allume pas, il est nécessaire de remplacer la LED de rétroéclairage. * Cette LED est exclusive à ce produit et doit être remplacée par un revendeur SHARP ou un centre de services autorisé. Pour toute assistance, veuillez contacter votre revendeur SHARP ou un centre de services autorisé. PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur. • Un support de montage conforme aux spécifications VESA est nécessaire. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera toute responsabilité pour les accidents ou blessures causés par un montage incorrect ou par une mauvaise manipulation. • Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface horizontale. Si nécessaire, vous pouvez incliner le moniteur de 20 degrés vers le haut ou vers le bas au maximum. • Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante entre 0°C et 40°C. Laissez assez d’espace autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur. • Respectez la condition suivante quand vous installez le moniteur dans la direction verticale. Le non respect de cette condition peut causer des dysfonctionnements. - Installez le moniteur de manière que la diode d’alimentation soit située en bas. - Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT dans le menu MONITOR <MONITEUR>. (Voir à la page 26.) - Veillez à accrocher le cordon d’alimentation (fourni) sur la fixation du serre-câble située à l’aide du serre-câble. Lorsque vous accrochez le cordon d’alimentation, veillez à ne pas exercer une force excessive sur la borne du cordon d’alimentation. Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation. Fixation du Cordon d'alimentation serre-câble (fourni) Pour le moniteur dans une direction horizontale Unité : mm 200 7 Serre-câble 50 50 • Utilisez l’autocollant vertical quand vous installez le moniteur dans une direction verticale. 50 Pour le moniteur dans une direction verticale Unité : mm 200 50 7 50 Logo 50 Diode d’alimentation • S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à 40°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures appropriées pour maintenir la température ambiante dans la plage de valeurs requise. • La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels. • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer un dysfonctionnement. • Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur. Logo SHARP sur le couvercle N’enlevez pas l’autocollant fixé en usine, mais fixez l’autocollant sur l’autre. 7 F Table des matières INFORMATION IMPORTANTE..........................................3 CHER CLIENT....................................................................4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................4 CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ........................6 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................7 Composants fournis.........................................................8 Nomenclature....................................................................9 Connexion de périphériques......................................... 11 Connexion à un PC ou à un périphérique audiovisuel.................................................................. 11 Raccordement du cordon d’alimentation.....................13 Fixation des câbles.........................................................14 Mise en service de la télécommande............................15 Mise en place des piles...............................................15 Portée de la télécommande........................................15 Mise sous tension et hors tension................................16 Mise sous tension de l’interrupteur principal...............16 Mise sous/hors tension...............................................16 Neutralisation des fonctions de mise sous/hors tension.........................................................................17 Fonctionnement de base...............................................18 Options de menu............................................................20 Affichage de l’écran de menu......................................20 Détails des options de menu.......................................21 Réglages pour l’affichage d’écran de PC....................31 Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions (FUNCTION <FONCTION>)....................32 Commande du moniteur par un PC (RS-232C)............33 Raccordement d’un PC...............................................33 Conditions de communication.....................................33 Procédure de communication.....................................33 Réglage des données d’utilisateur GAMMA................36 Tableau des commandes RS-232C............................37 Commande du moniteur par un PC (LAN)....................45 Paramètres de connexion à un réseau LAN...............45 Contrôle du moniteur par le biais d’un PC..................47 [Fonctions avancées] Contrôle par invite de commande..................................................................53 Dépannage......................................................................54 Caractéristiques .............................................................56 Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)....62 Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur. Moniteur à cristaux liquides : 1 Télécommande : 1 Serre-câble : 2 Cordon d’alimentation Pile du format R-6 (format “AA”) : 2 CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1 Manuel d’Installation : 1 Autocollant vertical (Logo) : 1 Logo SHARP sur le couvercle : 1 Placez cet autocollant sur le logo SHARP pour le couvrir. * SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial. F 8 Nomenclature nVue de face Accès au panneau de fonctionnement 1 1. Panneau LCD 2. Capteur de télécommande (Voir à la page 15.) 3. Interrupteur d’entrée (Voir à la page 18.) 4. Interrupteur d’alimentation (Voir à la page 16.) 5. Diode d’alimentation (Voir à la page 16.) Conseils • Utilisez un objet pointu tel que la pointe d’un stylo pour appuyer sur les interrupteurs. 2 3 4 5 nVue de l’arrière 2 1 12 13 14 15 16 17 18 3 3 4 5 6 7 8 9 1011 19 1. Emplacement de fixation optionnel Cet emplacement est utilisé pour brancher du matériel optionnel permettant une extension des fonctions. Ceci ne garantit pas que de futures pièces compatibles soient mises sur le marché. 2. Ouvertures de ventilation 3. Haut-parleurs 4. Interrupteur principal (Voir à la page 16.) 5. Borne d’entrée secteur (Voir à la page 13.) 6. Borne d’entrée DisplayPort (Voir à la page 11.) 7. Borne de sortie DisplayPort (Voir à la page 11.) 8. Borne d’entrée DVI-I (Voir à la page 11.) 9. Borne de sortie DVI-D (Voir à la page 12.) 10. Borne d’entrée audio1 (Voir à la page 11.) 11. Borne d’entrée audio2 (Voir à la page 11.) 12. Borne facultative Cette borne est fournie pour une éventuelle future extension des fonctions (optionnelle). Ceci ne garantit pas que la future fonctionnalité d’extension sera fournie. 13. Borne LAN (Voir à la page 12.) 14. Borne de sortie RS-232C (Voir à la page 12.) 15. Borne d’entrée RS-232C (Voir à la page 12.) 16. Borne de sortie audio (Voir à la page 12.) 17. Borne d’entrée PC/AV D-sub (Voir à la page 11.) 18. Borne d’entrée PC/AV HDMI1 (Voir à la page 11.) 19. Borne d’entrée PC/AV HDMI2 (Voir à la page 11.) Attention • Consultez votre revendeur SHARP pour savoir comment brancher/débrancher les pièces optionnelles. 9 F Nomenclature nTélécommande 1 2 7 3 8 4 9 10 5 6 F 10 11 1. Émetteur de signal 2. Bouton POWER (alimentation) (Voir à la page 16.) 3. Bouton SOURDINE (Voir à la page 18.) 4. Boutons VOLUME +/- (Voir à la page 18.) Boutons LUMINOSITÉ +/- (Voir à la page 18.) Commande des curseurs boutons ( / / / ) 5. Bouton AFFICHAGE (Voir à la page 18.) 6. Bouton MODE (Voir à la page 18.) 7. Bouton ENTRÉE (Voir à la page 18.) 8. Bouton MENU (Voir à la page 18.) 9. Bouton ENTREE (Voir page 18.) 10. Bouton RETOUR (Voir page 18.) 11. Bouton DIMENSION (Voir à la page 18.) Connexion de périphériques 13 11 12 10 5 3 4 1 8 Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes. • N’utilisez pas de câble ayant un terminal endommagé ou déformé. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. Conseils • Les images peuvent ne pas s’afficher correctement selon l’ordinateur (carte vidéo) connecté. • Utilisez le réglage automatique de l’écran lorsque vous affichez un écran de PC pour la première fois en utilisant D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> ou DVI-I (analogique), ou lorsque vous changez le réglage du PC. L’écran est réglé automatiquement quand SELF ADJUST <AUTORÉGLAGE> dans le menu MONITOR <MONITEUR> est réglé sur ON. • Si la sortie audio provenant du périphérique de lecture est connectée directement à des haut-parleurs ou à d’autres appareils, la vidéo affichée sur le moniteur peut être décalée par rapport à l’audio. L’audio doit être reproduit par ce moniteur, en connectant le périphérique de lecture à l’entrée audio du moniteur, et en connectant la sortie audio du moniteur aux haut-parleurs ou aux autres appareils. • Les bornes d’entrée audio utilisées dans chaque mode d’entrée sont paramétrées d’origine comme suit. Mode d’entrée Borne d’entrée audio (paramètre d’origine) DVI-I Borne d’entrée audio1 DisplayPort Borne d’entrée DisplayPort HDMI1[PC], HDMI1[AV], HDMI2[PC], HDMI2[AV] Borne d’entrée PC/AV HDMI D-SUB[RGB] <D-SUB [RVB]>, D-SUB[COMPONENT] Borne d’entrée audio2 <D-SUB [COMPOSANT]>, D-SUB[VIDEO] <D-SUB [VIDÉO]> 2 9 6 7 Connexion à un PC ou à un périphérique audiovisuel 1. Borne d’entrée DisplayPort • Utilisez un câble DisplayPort, en vente dans le commerce. • Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser, DisplayPort dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. Lorsque le paramètre DisplayPort est sélectionné, le branchement sur la borne d’entrée audio n’est pas nécessaire. 2. Borne d’entrée DVI-I • Utilisez un câble signal disponible sur le marché (DVI-I 29 broches). • Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le paramètre DVI-I du sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. • Si l’écran ne s’affiche pas correctement, sélectionnez EDID SELECT (DVI-I) <SÉLECTIONNER EDID (DVI-I)> dans le sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION>, selon le périphérique raccordé. 3. Borne d’entrée PC/AV HDMI1 4. Borne d’entrée PC/AV HDMI2 • Utilisez un câble HDMI (conforme à la norme HDMI), en vente dans le commerce. • Choisissez HDMI1 ou HDMI2 dans le sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION>, selon le périphérique à connecter. • Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser, HDMI1[AV], HDMI1[PC], HDMI2[AV] ou HDMI2[PC] dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. Lorsque le paramètre HDMI est sélectionné, le branchement sur la borne d’entrée audio n’est pas nécessaire. 5. Borne d’entrée PC/AV D-sub • Réglez l’entrée D-SUB dans le sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION> selon l’appareil à connecter. • Pour utiliser le moniteur avec l’entrée D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]>, raccordez la borne verte à la sortie vidéo de l’appareil. • Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser, D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> ou D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. 11 F Connexion de périphériques 6. 7. • • Borne d’entrée audio1 Borne d’entrée audio2 Utilisez un câble sans résistance. Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans chaque mode d’entrée dans le sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. 8. Borne de sortie DisplayPort • Le signal vidéo de l’entrée DisplayPort peut être transmis à un périphérique externe. • Utilisez un câble DisplayPort, en vente dans le commerce. • La lecture de vidéos cryptées HDCP nécessite un périphérique externe prenant en charge le HDCP. • Ce terminal permet de connecter en série (jusqu’à 25 moniteurs ou 4 moniteurs pour la transmission de contenus HDCP) en les raccordant les uns aux autres via le terminal d’entrée DisplayPort de chaque moniteur. 9. Borne de sortie DVI-D • Le signal vidéo de l’entrée DVI-I (numérique) peut être transmis à un périphérique externe. • La lecture de vidéos cryptées HDCP nécessite un périphérique externe prenant en charge le HDCP. • Ce terminal permet de connecter en série jusqu’à 5 moniteurs en les raccordant les uns aux autres via le terminal d’entrée DVI-I de chaque moniteur. Conseils • La longueur du câble de signal ou la situation environnante peut affecter la qualité de l’image. • L’écran de sortie peut ne pas afficher une image correcte quand on utilise des bornes autres que DVI-I pour le mode d’entrée. Dans ce cas, mettez hors tension tous les moniteurs connectés en série puis remettez les sous tension. • Lorsque vous raccordez en série plusieurs moniteurs, réglez le paramètre AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> sur OFF. • La sortie vidéo est désactivée dans les cas suivants : Lorsque l’appareil est mis hors tension Lorsque le moniteur est en mode attente du signal d’entrée 10. Borne de sortie audio • La sortie audio varie selon le mode d’entrée. • Le volume sonore de la sortie audio peut être réglé en définissant le paramètre AUDIO OUTPUT <SORTIE AUDIO> dans le sous-menu AUDIO OPTION <OPTION AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION>. • Il n’est pas possible de régler la sortie audio provenant des bornes de sortie audio à l’aide du menu AUDIO. 1. Borne de sortie RS-232C 1 12. Borne d’entrée RS-232C • Vous pouvez contrôler le moniteur à partir d’un PC en raccordant un câble direct RS-232, en vente dans le commerce, entre ces bornes et le PC. 13. Borne LAN • Vous pouvez contrôler le moniteur depuis un PC connecté à un réseau en branchant un câble LAN entre cette borne et un réseau. F 12 Raccordement du cordon d’alimentation Attention • N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur. 1. Mettez hors tension l’interrupteur principal. 2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne d’entrée secteur. 3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise d’alimentation secteur. Interrupteur principal 1 Borne d’entrée secteur Cordon d’alimentation (fourni) 2 3 Vers la prise d’alimentation secteur 13 F Fixation des câbles Les câbles raccordés aux bornes situées à l’arrière du moniteur peuvent être attachés à l’aide du serre-câbles. Insérez le serre-câbles dans la fixation du serre-câbles à l’arrière du moniteur et attachez les câbles. Câble Fixation du serre-câble Serre-câbles F 14 Mise en service de la télécommande Mise en place des piles 1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la flèche. 2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies (2 piles du format R-6, ou “AA”) avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés correctement. 3. Refermer le capot. Conseils • Remplacez plus tôt que prévu les piles usagées par des piles neuves (en vente dans le commerce). • Les piles fournies (2 piles de format R-6, ou “AA”) peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en fonction des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles. • Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines. Portée de la télécommande Panneau de fonctionnement rentré La télécommande fonctionne même si le panneau de fonctionnement est placé à l’intérieur du moniteur. Orientez la télécommande en direction du capteur de télécommande en bas du moniteur (ou bien le côté droit du moniteur si vous utilisez la direction verticale). Pour le moniteur dans une direction horizontale Pour le moniteur dans une direction verticale Capteur de télécommande 0º 35º 5m 10º 10º Capteur de télécommande 5m 10º 0º 10º 10º 35º 10º 10º 10º Panneau de fonctionnement sorti Orientez la télécommande en direction du capteur de télécommande à l’avant du moniteur. Pour le moniteur dans une direction horizontale Pour le moniteur dans une direction verticale 10º 10º 5m 10º 10º Capteur de télécommande Capteur de télécommande 10º 5m 10º 10º 10º Conseils • N’exposez pas la télécommande au choc en la faisant tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. • N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un endroit avec un taux d’humidité élevé. • La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil, ou à un éclairage puissant. • Des objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. • Remplacez les piles lorsque leurs charges baissent, car elles peuvent diminuer la portée de la télécommande. • Si une lampe fluorescente est allumée près de la télécommande, cela peut altérer son fonctionnement. • Ne vous servez pas de la télécommande d’un autre appareil tel qu’un conditionneur d’air ou un équipement stéréo, etc. 15 F Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous/hors tension Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre sous/hors tension. Mise sous tension de l’interrupteur principal Interrupteur principal Interrupteur d’alimentation Diode d’alimentation Attention • La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position marche. • Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes. • Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, retirez la fiche principale de la prise. État Allumé en vert Allumé en orange Clignotement en vert État du moniteur Power en position marche Power en position arrêt (mode Veille) Mode attente du signal d’entrée La diode d’alimentation peut être contrôlée même si le panneau de fonctionnement est placé à l’intérieur du moniteur. Diode d’alimentation Attention • Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes. Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement. Conseils • Lorsque l’interrupteur principal est en position arrêt, il est impossible de mettre le moniteur en marche. • Si le moniteur est dans le mode attente du signal d’entrée et que vous appuyez sur le bouton POWER de la télécommande, le moniteur entre en mode veille. • Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge et en orange dans le mode veille. • Pour désactiver l’affichage de l’écran logo lors de la mise sous tension, réglez LOGO SCREEN <ÉCRAN LOGO> sur OFF dans le menu OTHERS <AUTRES>. (Voir à la page 28.) F 16 Mise sous tension et hors tension nRéglage des paramètres Lorsque le moniteur est allumé pour la première fois après avoir été expédié depuis l’usine, l’écran de réglage des paramètres s’affiche. (1)Appuyez sur ou pour sélectionner YES<OUI> ou NO. ENTER . (2)Appuyez sur YES<OUI> : • OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT> est réglé sur MODE1. • OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION> est réglé sur ON, et STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>. (Ces réglages ne peuvent pas être modifiés.) • Si aucune action n’est accomplie pendant au moins 4 heures, le moniteur se met automatiquement en mode veille. • Comparé au paramètre STANDARD, la consommation actuelle est réduite lorsque le moniteur est en mode veille/ mode attente du signal d’entrée, mais le délai de mise en démarrage/retour depuis le mode veille/mode attente du signal d’entrée est prolongé. • Alors que le moniteur est en mode veille, le contrôle par LAN est désactivé. • Alors que le moniteur est en mode veille/mode attente du signal d’entrée, seules certaines commandes RS-232C peuvent être utilisées. • En fonction du signal d’entrée, le moniteur peut ne pas activer le mode attente du signal d’entrée et ne pas rétablir le mode attente du signal d’entrée. NO : • OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT> est réglé sur MODE2. • OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION> est réglé sur OFF, et STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD. (Ces réglages peuvent être modifiés.) • Comparé au paramètre LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>, le délai de mise en démarrage/retour à partir du mode veille/mode attente du signal d’entrée est réduit, mais la consommation électrique est plus importante en mode veille/mode attente du signal d’entrée. Après chaque réglage, il est possible d’effectuer des changements à partir de OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT>, situé dans le menu MONITOR <MONITEUR>. (Voir à la page 26.) nRéglage de la date/heure • Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 15 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] 1.Appuyez sur ou pour sélectionner la ou pour date et l’heure, puis appuyez sur changer les valeurs numériques. 2.Appuyez sur ENTER. • Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées. • L’écran de réglage de la date/heure va disparaître automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes. La date et l’heure peuvent être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE DATE/HEURE> à partir du menu SETUP <INSTALLATION> lorsque l’écran de réglage de la date/ heure disparaît. Conseils • • • • Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”. Réglez l’heure sur la base de 24 heures. L’horloge est alimentée par la batterie interne. Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre revendeur SHARP ou un centre de services autorisé pour le remplacement de la batterie. • Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans (selon le fonctionnement du moniteur) • La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition, elle risque donc d’être épuisée avant la fin de sa durée de vie normale. Neutralisation des fonctions de mise sous/hors tension Les fonctions de mise sous/hors tension peuvent être neutralisées dans le but de protéger le moniteur d’une mise hors tension accidentelle. Réglez ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> dans le menu FUNCTION <FONCTION> sur “ON 2”. (Voir à la page 32.) 17 F Fonctionnement de base 4. VOL +/- (Réglage du volume) Appuyer sur ou affiche le menu VOLUME lorsque l’écran de menu n’est pas affiché. 1 VOLUME 2 3 Appuyez sur ou pour régler le volume du son. * Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 4 secondes, le menu de VOLUME disparaît automatiquement. 4 5 6 5. LUMINOSITÉ +/- (Réglage de la luminosité) ou affiche le menu BRIGHT <LUMIN.> Appuyer sur lorsque l’écran de menu n’est pas affiché. 7 8 9 BRIGHT 10 HDMI2[AV] D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> Vidéo Borne d’entrée DVI-I Borne d’entrée DisplayPort Borne d’entrée PC/AV HDMI1*1 Borne d’entrée PC/AV HDMI2*2 Audio *4 Borne d’entrée PC/AV D-sub*3 *1 Sélectionnez la borne à utiliser dans le paramètre HDMI1 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. (Voir à la page 24.) *2 Sélectionnez la borne à utiliser dans le paramètre HDMI2 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. (Voir à la page 24.) *3 Sélectionnez la borne à utiliser dans le paramètre D-SUB du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. (Voir à la page 24.) *4 Sélectionnez la borne à utiliser comme entrée audio dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO>. (Voir à la page 24.) 2. SOURDINE Met hors service le volume temporairement. Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour remettre le son au niveau précédent. 3. MENU Affiche et met hors service l’écran de menu (voir à la page 20). F 18 15 Appuyez sur ou pour régler la luminosité. * Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 4 secondes, le menu de BRIGHT <LUMIN.> disparaît automatiquement. 1. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) Le menu est affiché. Appuyez sur ou pour sélectionner ENTER le mode d’entrée, puis appuyez sur pour entrer. * Vous pouvez sélectionner la borne d’entrée en appuyant sur l’interrupteur d’entrée du moniteur. Mode d’entrée DVI-I DisplayPort HDMI1[PC] HDMI1[AV] HDMI2[PC] 15 6. ENTREE Confirme le paramètre. 7. RETOUR Revient à l’écran précédent. 8. DIMENSION (Sélection de la dimension de l’écran) Le menu est affiché. Appuyez sur ou pour sélectionner la dimension de l’écran. (Voir à la page 19.) 9. AFFICHAGE Affiche l’état du moniteur. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’affichage change comme suit : INFORMATION1 <INFORMATIONS1> → INFORMATION2 <INFORMATIONS2> → effacer l’affichage, etc. • L’affichage disparaît automatiquement au bout d’environ 15 secondes. • LAN s’affiche pendant la communication avec le réseau LAN. • Si LAN est affiché en rouge, l’adresse IP est dupliquée. 10. MODE (Sélection du mode de couleur) À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de couleur change selon la séquence suivante : STD <NORM> (Normal) → VIVID <ÉCLATANT> → sRGB → HIGH ILLUMINANCE <HAUTE LUMINOSITÉ> → STD <NORM> ... • HIGH ILLUMINANCE <HAUTE LUMINOSITÉ> est un mode d’affichage adapté à une utilisation dans un endroit lumineux. • sRGB s’applique seulement à l’entrée du PC. sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d’un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l’image originale. Fonctionnement de base nChangement de format de l’image Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE <LARGE> ZOOM 1 Entrée PC Affiche une image qui remplit tout l’écran. Entrée AV Une image de format 4:3 est étirée pour remplir l’écran en entier. Entrée PC Affiche l’image de format 4:3, ainsi l’écran est rempli en entier avec le même format d’image. Les bords de l’image peuvent être coupés. Entrée AV ZOOM 2 Entrée PC Utilisez ce format si ZOOM 1 coupe les sous-titres. Entrée AV NORMAL Dot by Dot <Pt par Pt> Entrée PC Affiche l’image de sorte qu’elle remplisse l’écran sans changer le format des signaux d’entrée. Entrée AV Affiche l’image entière de format 4:3, sans changer le format d’image. Entrée PC Affiche les points des signaux entrés provenant du PC connecté comme points correspondants sur l’écran. Entrée AV Affiche les points des signaux d’entrée comme points correspondants sur l’écran. Conseils • L’utilisation de cette fonction de changement de format de l’image ou de celle qui affiche deux écrans pour compresser ou étendre l’écran pour un affichage commercial ou public dans des établissements tels que des cafés ou des hôtels peut constituer une violation des droits d’auteur, protégés par la loi sur les droits d’auteur ; veuillez en tenir compte. • Lorsque le réglage est sur la fonction “Enlarge” (Agrandissement), la dimension de l’écran est fixée au mode “WIDE” <LARGE>. • Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, la dimension de l’écran ne peut pas être changée. • L’aspect de l’image vidéo originale peut changer si vous sélectionnez une dimension d’écran avec un rapport hauteur-largeur différent de celui de l’image originale (par exemple l’entrée de la télédiffusion ou de la vidéo provenant d’un équipement externe). • Lorsqu’une image de format standard (4:3) est affichée sur tout l’écran en utilisant la fonction changement de format de l’image de ce moniteur, les bords de l’image peuvent être coupés ou déformés. Si vous voulez respecter l’intention de l’auteur, réglez le format d’image sur “NORMAL”. • Lorsque vous reproduisez un contenu du commerce, certaines parties de l’image (telles que les sous-titres) peuvent être coupées. Dans ce cas, sélectionnez la dimension d’écran optimale en utilisant la fonction changement de format de l’image de ce moniteur. Avec certains logiciels, il peut se produire des bruits ou des distorsions sur les bords de l’écran. Ceci est dû aux caractéristiques du contenu, et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Selon le format de l’image originale, des bandes noires peuvent rester sur les bords de l’écran. 19 F Options de menu Affichage de l’écran de menu Conseils Le réglage de la vidéo et du son et les réglages des différentes fonctions sont activés. Cette section décrit la manière d’utiliser les options de menu. Voir les pages 20 à 29 pour les détails de chacune des options de menu. Attention • Ne mettez pas l’interrupteur d’alimentation en position arrêt pendant que l’affichage des éléments du menu. Ceci pourrait réinitialiser les paramètres. SCREEN AUDIO SETUP MONITOR MULTI/PIP OTHERS MONITOR MULTI/PIP OTHERS D-SUB[RGB] AUTO CLOCK PHASE H-POS V-POS H-SIZE V-SIZE PICTURE AUDIO SETUP MONITOR MULTI/PIP OTHERS MOVE OSD···[DISPLAY] 1920x1080 V: 60 Hz 4. Appuyez sur SCREEN ou 31 30 30 30 30 12 H: 67.5 kHz pour ajuster le réglage. D-SUB[RGB] BRIGHT CONTRAST BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS COLOR ADJUSTMENT ADVANCED RESET AUDIO SETUP MONITOR MULTI/PIP OTHERS MOVE OSD···[DISPLAY] 1920x1080 V: 60 Hz 31 40 30 30 30 12 H: 67.5 kHz Pour les options qui sont marquées faites les réglages puis appuyez sur 5. Appuyez sur F 20 BACK···[RETURN] PICTURE PICTURE MENU BRIGHT CONTRAST BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS COLOR ADJUSTMENT ADVANCED RESET D-SUB[RGB] 31 30 30 30 30 12 H: 67.5 kHz BACK···[RETURN] • Les options qui ne peuvent pas être sélectionnées apparaissent en gris. (par exemple Fonction ne pouvant être supportée par le signal d’entrée actuel) D-SUB[RGB] BRIGHT CONTRAST BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS COLOR ADJUSTMENT ADVANCED RESET PICTURE Conseils OK···[ENTER] BACK···[RETURN] V: 60 Hz H: 67.5 kHz ou pour sélectionner le 3. Appuyez sur CONTRAST <CONTRASTE>. SCREEN 2 4 1 Nom du menu 2 Mode d’entrée 3 Une option sélectionnée (mise en évidence). 4 Résolution de l’écran du signal d’entrée et autres données. ou pour sélectionner PICTURE 2. Appuyez sur ENTER <IMAGE>, puis appuyez sur . PICTURE 3 MOVE OSD···[DISPLAY] 1920x1080 V: 60 Hz 600 25 610 37 50 50 RESOLUTION SETTING INPUT SIGNAL RESET 1920x1080 SCREEN SETUP pour afficher l’écran de menu. SCREEN PICTURE 1 AUDIO (Réglage de CONTRAST <CONTRASTE> dans le menu PICTURE <IMAGE>) MENU nAffichage de l’écran de menu PICTURE nExemple d’utilisation 1. Appuyez sur • Le menu va différer en fonction du mode d’entrée. • L’écran de menu va se fermer automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes. (Les écrans DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE DATE/HEURE>, SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> et LAN SETUP <PARAM. LAN> vont s’éteindre dans environ 4 minutes.) BACK···[RETURN] , appuyez sur RETURN . pour fermer l’écran de menu. ENTER , Options de menu Détails des options de menu Le menu va différer en fonction du mode d’entrée. nSCREEN <ÉCRAN> Vous pouvez modifier la position de l’affichage de l’écran de menu en appuyant sur DISPLAY . AUTO (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) CLOCK, PHASE, H-POS et V-POS sont réglés automatiquement. ENTER Appuyer sur pour exécuter le réglage. Utilisez ce réglage automatique quand vous utilisez la D-SUB[RGB] ou DVI-I (analogique) pour afficher un écran de PC pour la première fois ou quand vous changez le réglage du PC. (Voir à la page 31.) CLOCK <HEURE> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) Règle la fréquence de l’horloge d’échantillonnage pour la vidéo applicable. Réglez lorsqu’il y a un scintillement sous forme de bandes verticales. Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 31), faites les réglages de sorte qu’aucune bande verticale n’apparaisse. PHASE (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) Règle la phase de l’horloge d’échantillonnage pour la vidéo applicable. Utile lorsque de petits caractères apparaissent avec un faible contraste et/ou lorsqu’il y a des scintillements aux coins. Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 31), faites les réglages de sorte qu’aucune bande horizontale n’apparaisse. * Les réglages de PHASE ne doivent être effectués qu’après avoir réglé CLOCK correctement. H-POS <POS H> Règle la position horizontale de l’image. V-POS <POS V> Règle la position verticale de l’image. H-SIZE < TAILLE-H> Règle la taille horizontale de l’image. V-SIZE < TAILLE-V> Règle la taille verticale de l’image. RESOLUTION SETTING <RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) H-RESOLUTION < RÉSOLUTION H> Règle la résolution horizontale de manière adaptée lorsque la résolution des signaux d’entrée n’est pas correctement reconnue. (Le réglage peut être impossible avec certains signaux.) V-RESOLUTION < RÉSOLUTION V> Règle la résolution verticale de manière adaptée lorsque la résolution des signaux d’entrée n’est pas correctement reconnue. (Le réglage peut être impossible avec certains signaux.) INPUT SIGNAL <SIGNAL D’ENTRÉE> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) Si un ordinateur connecté sur D-SUB[RGB]/DVI-I (analogique) produit l’une des résolutions suivantes, choisissez l’une des options ci-dessous. 480 LINES���� AUTO, 640 x 480 ou 848 x 480 768 LINES���� AUTO, 1 024 x 768, 1 280 x 768 ou 1 360 x 768 1050 LINES�� 1 400 x 1 050 ou 1 680 x 1 050 ZOOM2 SPECIAL SETTING <RÉGLAGES SPÉCIAUX ZOOM2> (Voir à la page 29.) RESET Restaure les valeurs des options du menu SCREEN sur leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine. ENTER Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur . 21 F Options de menu nPICTURE <IMAGE> Vous pouvez modifier la position de l’affichage de l’écran de menu en appuyant sur DISPLAY . BRIGHT <LUMIN.> Règle la luminosité du rétroéclairage. (Dans le mode PIP, les paramètres de l’écran principal s’affichent dans l’image.) CONTRAST <CONTRASTE> Réglez le contraste entre les parties lumineuses et les parties sombres de l’image. BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> Règle la luminosité des signaux vidéo en entier. TINT <TEINTE> Règle la teinte. La sélection de + change la couleur vers le vert, et la sélection de - change la couleur vers le magenta. COLORS <COULEUR> Règle l’intensité de chrominance. SHARPNESS <NETTETÉ> Règle la définition de l’image. COLOR ADJUSTMENT <AJUSTEMENT DES COULEURS> COLOR MODE <MODE COULEUR> Change le mode de couleur sur l’écran. Le mode de couleur sur l’écran peut également être changé en utilisant une télécommande. (Voir à la page 18.) * sRGB est seulement une entrée PC. Voir à la page 18 pour les détails. (Dans le mode PIP, les paramètres de l’écran principal s’affichent dans l’image.) WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> THRU <SANS CHANGE>........Affiche le niveau du signal d’entrée tel quel. (pour entrée PC uniquement) PRESET <PRÉREG>..............Sélectionne la couleur de température en utilisant PRESET. USER <UTIL>..........................Utilisée pour le réglage de R-/G-/B-CONTRAST, et de R-/G-/B- OFFSET respectivement. (Dans le mode PIP, les paramètres de l’écran principal s’affichent dans l’image.) PRESET <PRÉREG> Sélectionne la couleur de température quand WHITE BALANCE est réglée sur PRESET. Les valeurs de réglage sont données à titre indicatif. La température des couleurs de l’écran varie avec le temps. Cette fonction n’est pas destinée à maintenir une température des couleurs constante. USER <UTIL> Règle chaque élément lorsque WHITE BALANCE est réglé sur USER. R-CONTRAST <CONTRASTE R>........ Règle le composant rouge clair. G-CONTRAST <CONTRASTE V>........ Règle le composant vert clair. B-CONTRAST <CONTRASTE B>........ Règle le composant bleu clair. R-OFFSET <DÉCALAGE R>................ Règle le composant rouge foncé. G-OFFSET <DÉCALAGE V>................ Règle le composant vert foncé. B-OFFSET <DÉCALAGE B>................ Règle le composant bleu foncé. COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR> Copie la valeur du blanc réglée pour PRESET vers le réglage USER. ENTER Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur . (Pour un cas autre que le blanc, la tonalité des couleurs peut différer de PRESET.) GAMMA Sélectionne la gamme. USER règle la gamme à la valeur envoyée (voir à la page 36). (Dans le mode PIP, les paramètres de l’écran principal s’affichent dans l’image.) FLESH TONE <TON NATUREL> (d’entrée AV) Règle la commande des teintes. Lorsque FLESH TONE est réglé sur LOW ou HIGH, il est impossible de régler C.M.S.-HUE/ -SATURATION/-VALUE. C.M.S.-HUE <C.M.S.-TEINTES> (d’entrée AV) Règle la tonalité des couleurs avec 6 couleurs : R (rouge), Y (jaune), G (vert), C (cyan), B (bleu) et M (magenta). C.M.S.-SATURATION <C.M.S.-SATURATIONS> (d’entrée AV) Règle l’intensité des couleurs avec 6 couleurs : R (rouge), Y (jaune), G (vert), C (cyan), B (bleu) et M (magenta). C.M.S.-VALUE <C.M.S.-VALEURS> (d’entrée AV) Règle la luminosité des couleurs avec 6 couleurs : R (rouge), Y (jaune), G (vert), C (cyan), B (bleu) et M (magenta). F 22 Options de menu ADVANCED <AVANCÉ> AUTO (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) ANALOG GAIN et ANALOG OFFSET sont réglés automatiquement. ENTER Appuyer sur pour exécuter le réglage. ANALOG GAIN <GAIN ANALOGIQUE> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) Règle les parties lumineuses du signal d’entrée vidéo. ANALOG OFFSET <DÉCALAGE ANALOGIQUE> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DVI-I (analogique)) Règle les parties sombres du signal d’entrée vidéo. 3D-NR (d’entrée AV) Réduit le bruit des images lues sur la vidéo. Le réglage à un niveau plus élevé réduit encore plus le bruit. Cependant, cela peut produire une image floue. MPEG-NR (d’entrée AV) Réduit le bruit vidéo causé par la compression numérique. 3D-Y/C (D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]>) Précise s’il faut exécuter la séparation Y/C en 3 dimensions. Si une interférence de points ou un battement couleur se produit dans les scènes à mouvement rapide, la sélection de “OFF” peut améliorer la qualité de l’image. RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D’ENTRÉE> (DVI-I/HDMI[PC]/HDMI[AV]/D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>/DisplayPort) Règle la gamme RVB de signal d’entrée. Lorsque vous utilisez la HDMI ou la DisplayPort, réglez-la sur AUTO, le signal d’entrée RVB est détecté automatiquement. Utilisez AUTO normalement. Si malgré l’utilisation de la fonction AUTO, vous ne parvenez pas à régler correctement la gamme RVB de signal d’entrée, réglez-la en vous basant sur l’image. Si le réglage est différent du réglage automatique, les noirs de l’image seront éclaircis et les dégradés compressés. ACTIVE CONTRAST <CONTRASTE ACTIF> (d’entrée AV) Ajuste automatiquement le contraste en fonction de l’image. (En mode PIP, les paramètres le l’écran principal s’affichent dans l’image.) L’ajustement peut ne pas être lisse, selon l’image. Dans ce cas, sélectionnez OFF. DISPLAY COLOR PATTERN <AFF. MIRE DE COULEUR> Affiche une mire de couleurs. La mire peut être affichée lorsque l’écran de menu est affiché. Vous pouvez ainsi vous y référer lors du réglage de l’image. OFF������������������������Aucune mire n’est affichée. WHITE <BLANC>��Affichage de la mire de couleurs des blancs uniquement. RED <ROUGE>�����Affichage de la mire de couleurs des rouges uniquement. GREEN <VERT>����Affichage de la mire de couleurs des verts uniquement. BLUE <BLEU>�������Affichage de la mire de couleurs des bleus uniquement. USER <UTIL>��������Affichage de la mire de couleurs mélangées Rouge/vert/bleu. Lorsque USER est sélectionné, réglez chaque niveau de couleurs. RESET Restaure les valeurs des options du menu PICTURE sur leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine. ENTER Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur . 23 F Options de menu nAUDIO TREBLE <AIGUS> Règle le volume des aigus. BASS <GRAVES> Règle le volume des graves. BALANCE Règle l’équilibre des sons entre la droite et la gauche. RESET Restaure les valeurs des options du menu ENTER AUDIO sur leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine. . Sélectionnez “ON” et ensuite appuyez sur nSETUP <INSTALLATION> DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE DATE/HEURE> Réglage de la date et de l’heure. Appuyez sur pour sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur ou pour changer les valeurs numériques. Réglez la date dans l’ordre “Jour/Mois/Année”. Réglez l’heure sur la base de 24 heures. (Réglage par défaut en usine) ou DATE/TIME FORMAT <FORMAT DATE/HEURE> Règle le format d’affichage date/heure. DATE....................... MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD (YYYY: Année, MM: Mois, DD: Jour) TIME <HEURE>����� Sélectionnez le format 12 heures ou 24 heures. SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> (Voir à la page 30.) Vous pouvez mettre l’écran sous/hors tension et en régler la luminosité à l’heure spécifiée. LANGUAGE <LANGAGE> Règle la langue d’affichage pour l’écran de menu. INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> HDMI1/HDMI2 Sélectionnez le mode d’entrée à utiliser pour les bornes d’entrée PC/AV HDMI1 et PC/AV HDMI2. D-SUB Sélectionnez le mode d’entrée à utiliser pour la borne d’entrée PC/AV D-Sub. Sélectionnez SET après avoir sélectionné le ENTER mode d’entrée, et appuyez sur . HDMI AUTO VIEW <VISIONNEMENT AUTO HDMI> Lorsque ON est sélectionné, la taille de l’écran est réglée automatiquement en fonction du signal de contrôle de la taille de l’écran inclus dans le signal d’entrée vidéo provenant de la borne d’entrée AV HDMI. HOT PLUG CONTROL <DETECTION AUTO DVI/HDMI> Permet de définir s’il faut utiliser un contrôle en connexion à chaud pour les bornes d’entrée DVI-I, PC/AV HDMI1 et PC/AV HDMI2. EDID SELECT (DVI-I) <SÉLECTIONNER EDID (DVI-I)> Normalement, laissez cette option sur AUTO. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, modifiez les paramètres en fonction du périphérique connecté. AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> Permet de sélectionner la borne à utiliser pour faire entrer des signaux audio dans chaque mode d’entrée. AUDIO OPTION <OPTION AUDIO> AUDIO OUTPUT <SORTIE AUDIO> Règle le volume de sortie du son provenant des bornes de sortie audio. Quand le réglage est sur VARIABLE 2, aucun audio n’est produit par le haut-parleur intégré. VARIABLE1 ................... Vous pouvez régler le volume en utilisant VOLUME. VARIABLE2 ................... Vous pouvez régler le volume en utilisant VOLUME. FIXED <FIXE> .............. Fixe les sons. AUDIO INPUT LEVEL 1/2 <NIVEAU D’ENTRÉE AUDIO1/2> Permet de sélectionner le niveau d’entrée audio maximum des bornes d’entrée audio 1 et 2. MONAURAL AUDIO <AUDIO MONO > Restitue les signaux audio en mono. F 24 Options de menu COMMUNICATION SETTING <RÉGLAGE COMMUNICATION> RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/LAN> Sélectionne la méthode utilisée par l’ordinateur pour contrôler le moniteur. BAUD RATE <DÉBIT EN BAUDS> Permet de sélectionner la vitesse de communication utilisée pour la communication RS-232C. LAN SETUP <PARAM. LAN> Configure les paramètres utilisés par l’ordinateur pour contrôler le moniteur via un réseau LAN. (voir à la page 45.) AUTO ASSIGN FIXED IP ADDR. <ADRESSE IP FIXÉE> Peut être utilisé lorsque RS-232C/LAN SELECT est réglé sur LAN et que le DHCP CLIENT est réglé sur OFF. Réglez DHCP CLIENT sur OFF pour le moniteur connecté au borne de sortie RS-232C et pour le connectés en série des moniteurs connectés qui suit. Des adresses IP fixes sont attribuées automatiquement. Si l’adresse IP est une adresse dupliquée à l‘aide d’un appareil de réseau autre qu’un moniteur, modifiez individuellement chaque adresse IP. ID SETTING <RÉGLAGE ID> ID No. SET <ID NO.> Assigne des numéros d’identification aux moniteurs connectés en série (voir à la page 34), en utilisant des câbles RS-232. Les numéros 1 à 255 sont disponibles comme numéros d’identification. Si le réglage est sur “0”, le système considère ceci comme l’état dans lequel il n’y a aucun numéro d’identification réglé. AUTO ASSIGN ID No. <ATTRIBUTION AUTO ID NO.> Le numéro d’identification à utiliser est automatiquement affecté lorsque plusieurs moniteurs sont connectés à l’aide d’un câble ENTER . RS-232C. Sélectionnez ON, puis appuyez sur Effectuez les opérations en utilisant le premier moniteur du connectés en série. COPY SETTING VALUE <COPIER VALEUR DE RÉGLAGE.> Lorsque le moniteur a été connecté à plusieurs moniteurs par le RS-232C, les paramètres du moniteur peuvent être copiés sur le moniteur connecté à la borne de sortie RS-232C et au connectés en série des moniteurs connectés qui suit. Sélectionne les paramètres de copie avec COPY SETTING VALUE TARGET. “PICTURE” ONLY <“IMAGE” UNIQUEMENT>........ Copie les paramètres du menu PICTURE.* ALL <TOUS>............................................................ Copie tous les paramètres.* Sélectionnez le numéro d’identification du moniteur dont vous souhaitez copier les réglages avec COPY TO ID No., puis ENTER . sélectionnez COPY et appuyez sur Si vous sélectionnez ALL, les réglages seront copiés sur tous les moniteurs. Pour confirmer le numéro d’identification défini sur ENTER . Le numéro d’identification s’affiche alors sur l’écran. le moniteur, sélectionnez ID No. DISPLAY et appuyez sur * Certaines valeurs de réglage, telles que ANALOG GAIN, ANALOG OFFSET et DISPLAY COLOR PATTERN ne peuvent être copiées. 25 F Options de menu nMONITOR <MONITEUR> MONITOR <MONITEUR> Sélectionne la direction de l’installation du moniteur. LANDSCAPE <PAYSAGE>..........Direction horizontale PORTRAIT...................................Direction verticale OSD H-POSITION <OSD POSITION H> Règle la position horizontale de l’affichage de l’écran de menu. OSD V-POSITION <OSD POSITION V> Règle la position verticale de l’affichage de l’écran de menu. OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT> MODE1������OFF IF NO OPERATION est réglé sur ON, et STANDBY MODE est réglé sur LOW POWER. (Ces réglages ne peuvent pas être modifiés.) MODE2������Permet d’utiliser les fonctions standards. OFF IF NO OPERATION est réglé sur OFF, et STANDBY MODE est réglé sur STANDARD. Ces réglages peuvent être modifiés. STANDBY MODE <MODE VEILLE> Lorsque STANDARD est sélectionné, le temps de démarrage/retour depuis le mode veille/mode attente du signal d’entrée est réduit. À noter, toutefois, que la consommation d’énergie est plus importante en mode veille/mode attente du signal d’entrée. Lorsque LOW POWER est sélectionné, la consommation d’énergie est réduite lorsque le moniteur est en mode veille/mode attente du signal d’entrée. À noter, toutefois, que le temps de démarrage/retour depuis le mode veille/mode attente du signal d’entrée s’allongera. Lorsque LOW POWER est défini, seules certaines commandes RS-232C peuvent être utilisées en mode veille/mode attente du signal d’entrée et alors que le moniteur est en mode veille, le contrôle par LAN est désactivé (Voir aux pages 33 et 45.). En fonction du signal d’entrée, le moniteur peut ne pas passer au mode attente du signal d’entrée et peut ne pas rétablir le mode attente du signal d’entrée. OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION> Détermine si le moniteur doit se mettre en mode veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée à partir de la télécommande, des commandes RS-232C ou du réseau LAN pendant plus de 4 heures. POWER ON DELAY <RETARD MARCHE> Si SET est sur ON, vous pouvez retarder l’affichage de l’écran après avoir mis sous tension le moniteur. Lorsque ON est sélectionné, paramétrez le délai avec l’INTERVAL (l’intervalle peut être réglé jusqu’à 60 secondes en unités de 1 seconde). Lorsque cette fonction est activée, la diode d’alimentation clignote en orange (environ à intervalle d’une seconde). SELF ADJUST <AUTORÉGLAGE> Sur un écran D-SUB[RGB]/DVI-I (analogique), indiquez s’il faut procéder au réglage automatique de l’écran ou non. Lorsque ON est sélectionné, l’écran est réglé automatiquement lorsque sa résolution est supérieure ou égale à 800 x 600 et lorsque la fréquence des signaux d’entrée varie. “ADJUSTING” apparaît sur l’écran pendant le réglage. Si SELF ADJUST est sur ON, réglez le temps qu’il faut pour démarrer la fonction SELF ADJUST dans START TIMING. Selon le type de signal, il peut ne pas être possible de régler les images à bords noirs. Dans ce cas, sélectionnez OFF. (Effectuez un réglage manuel de l’écran.) F 26 Options de menu nMULTI/PIP MULTI ENLARGE <AGRANDIR> (Voir à la page 29.) Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’agrandissement. ADVANCED (ENLARGE) <AVANCÉ (AGRANDIR)> ENLARGE H / ENLARGE V <AGRANDIR H / AGRANDIR V> �����������Définit le nombre d’éléments de l’écran (nombre de moniteurs) dans la direction horizontale/verticale utilisée pour l’agrandissement. ENLARGE-POS <POS-AGRANDIR> �����������Précise l’écran élémentaire à afficher quand la fonction d’agrandissement est utilisée. H-POS / V-POS <POS H / POS V> �����������Réglez la position horizontale/verticale de l’écran agrandi. BEZEL ADJUST <RÉGLAGE MONTURE> Permet dé déterminer si la fonction de correction d’image doit être utilisée ou non. ADVANCED (BEZEL ADJUST) <AVANCÉ (RÉGLAGE MONTURE)> BEZEL ADJUST (TOP) <RÉGLAGE MONTURE (HAUT)> / BEZEL ADJUST (BOTTOM) <RÉGLAGE MONTURE (BAS)> / BEZEL ADJUST (RIGHT) <RÉGLAGE MONTURE (DROITE)> / BEZEL ADJUST (LEFT) <RÉGLAGE MONTURE (GAUCHE)> �����������Permet de faire en sorte que les raccords haut / bas / gauche / droite des moniteurs groupés soient invisibles lorsqu’un groupe de moniteurs est aligné afin de constituer une seule image. BEZEL (TOP) <MONTURE (HAUT)> / BEZEL (BOTTOM) <MONTURE (BAS)> / BEZEL (RIGHT) <MONTURE (DROITE)> / BEZEL (LEFT) <MONTURE (GAUCHE)> �����������Règle la largeur du cadre de l’écran. PIP/PbyP PIP MODES <PIP MODE> Règle la méthode d’affichage. OFF������Affiche un seul écran. PIP�������Affiche un écran annexe incorporé dans un écran principal. PbyP�����Affiche un écran principal et un écran annexe sur une ligne. PbyP2��Affiche un écran principal qui mesure 1 280 pixels dans la plus longue direction et un écran annexe sur une ligne. PIP SIZE Règle la dimension de l’écran annexe en mode PIP. PIP H-POS Règle la position horizontale de l’écran annexe en mode PIP. PIP V-POS Règle la position verticale de l’écran annexe en mode PIP. PIP BLEND <PIP MÉLANGE> En mode PIP, utilisez cette option de menu pour afficher l’écran annexe en transparence. PIP SOURCE Sélectionne l’entrée du signal de l’écran annexe en mode PIP, PbyP, PbyP2. SOUND CHANGE <SON SOURCE> Règle le son qui est envoyé en sortie en mode PIP, PbyP ou PbyP2. Si l’écran principal est affiché en plein écran par la fonction AUTO OFF, le son pour l’écran principal est envoyé en sortie même quand le son pour l’écran annexe est spécifié. MAIN POS Règle la position de l’écran principal en mode PbyP ou PbyP2. PbyP2 POS Règle la position de l’écran annexe en mode PbyP2. AUTO OFF Règle la méthode d’affichage en l’absence de signaux pour l’écran annexe en entrée en mode PIP, PbyP, ou PbyP2. MANUAL <MANUEL>........ Affiche un écran principal et un écran annexe noir. AUTO................................. Affiche l’écran principal en plein écran. 27 F Options de menu nOTHERS <AUTRES> SCREEN MOTION <DÉFILEMENT IMAGE> PATTERN <MIRE> Les images résiduelles sont réduites par le déplacement de l’écran. OFF��������������������������������La fonction SCREEN MOTION est désactivée. PATTERN1 <MIRE1>�����Tout l’écran se déplace verticalement et horizontalement. PATTERN2 <MIRE2>�����Un écran noir s’étend à partir du bas de l’écran, puis se rétrécit vers le bas de l’écran. Si le moniteur est installé dans la direction verticale, un écran noir s’étend à partir du bord droit de l’écran puis se rétrécit vers le bord droit de l’écran. PATTERN3 <MIRE3>�����Une barre noire se déplace du bord gauche vers le bord droit de l’écran. Si le moniteur est installé dans la direction verticale, une barre noire se déplace du haut vers le bas de l’écran. PATTERN4 <MIRE4>�����Des écrans noirs apparaissent à partir du haut et du bas de l’écran et l’image affichée est compressée dans l’espace central. Si le moniteur est installé dans la direction verticale, l’écran est compressé à partir des bords gauche et droit. PATTERN 1 <MIRE 1> PATTERN 2 <MIRE 2> PATTERN 3 <MIRE 3> PATTERN 4 <MIRE 4> MOTION TIME 1 <DÉFILEMENT TEMPS 1> Précise une période de temps (intervalle de fonctionnement) jusqu’à ce que SCREEN MOTION démarre. MOTION TIME 2 <DÉFILEMENT TEMPS 2> Précise une période de temps durant laquelle SCREEN MOTION fonctionne (période de temps durant laquelle l’écran va se déplacer). POWER MANAGEMENT <GESTION DE L’ALIMENTATION> POWER MANAGEMENT détermine la commutation ou non des modes, du mode sans signal au mode attente du signal d’entrée. AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> Précisez s’il faut changer automatiquement les entrées. Quand ON est sélectionné et qu’il n’y a aucun signal présent dans le mode d’entrée sélectionné, AUTO INPUT CHANGE change automatiquement le mode sélectionné en un autre mode dans lequel il y a un signal vidéo présent. Quand il y a des signaux vidéo en modes d’entrées multiples, la priorité de commutation est la suivante : DVI-I, DisplayPort, HDMI1, HDMI2, D-SUB (La commutation du mode d’entrée peut prendre 15 secondes ou plus selon l’équipement connecté. Les signaux d’entrée peuvent ne pas être détectés correctement et une priorité peut changer, selon l’équipement connecté ou les signaux vidéo.) LOGO SCREEN <ÉCRAN LOGO> Détermine si l’écran logo doit être affiché ou non. SCAN MODE <MODE DE BALAYAGE> (d’entrée AV) Définit le mode de balayage utilisé pour le mode d’entrée AV. MODE1................Surbalayage de l’écran MODE2................Sous-balayage de l’écran MODE3���������������Sous-balayage de l’écran lorsque le signal d’entrée est 1 080i/p. Sinon, surbalayage de l’écran * Même lorsque MODE1 est sélectionné, le sous-balayage de l’écran est utilisé lorsque le signal d’entrée est 1 080i/p et lorsque la taille de l’écran est réglée sur “Dot by Dot”. COLOR SYSTEM <SYST. COULEUR> (D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]>) Sélectionnez le système de couleur de l’équipement AV qui est relié à la borne d’entrée PC/AV D-sub. (AUTO/PAL/PAL-60/ SECAM/NTSC3,58/NTSC4,43) Quand AUTO est sélectionné, le système de couleur sera automatiquement réglé en fonction du signal d’entrée. Conseils • Quand WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> est réglé sur THRU <SANS CHANGE>, il n’est pas possible de régler BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR>, CONTRAST <CONTRASTE>, TINT <TEINTE>, COLORS <COULEUR>, RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D’ENTRÉE>, GAMMA et COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR>. • Si COLOR MODE <MODE COULEUR> est réglée sur sRGB, les options suivantes ne peuvent pas être réglées. WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>, PRESET <PRÉREG>, USER <UTIL>, COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR> et GAMMA • Lorsque le COLOR MODE <MODE DE COULEUR> est réglé sur VIVID <ÉCLATANT> ou sur HIGH ILLUMINANCE <HAUTE LUMINOSITÉ>, le paramètre GAMMA <GAMME> ne peut pas être réglé. • STANDBY MODE <MODE VEILLE> ne peut pas être réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION> lorsque l’option SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> est activée. • Lorsque vous affichez la mire de couleurs, vous pouvez régler certains éléments du menu PICTURE <IMAGE>. Les éléments non réglables ne peuvent être sélectionnés. L’entrée audio de la borne d’entrée HDMI n’est pas sélectionnable. F 28 Options de menu nAffichage sur deux écrans Vous pouvez afficher deux écrans simultanément. Réglez cette fonction avec PIP MODES <PIP MODE> de PIP/ PbyP dans le menu MULTI/PIP. PIP Écran principal Écran annexe PbyP Écran principal Écran annexe PbyP2 Écran principal Écran annexe Un écran annexe est affiché dans un écran principal. nENLARGE <AGRANDIR> • Vous pouvez aligner plusieurs moniteurs et les intégrer dans un seul grand écran pour l’affichage. • Il est possible d’aligner jusqu’à 5 moniteurs, tant dans la direction horizontale que dans la direction verticale. • Des vues agrandies des images séparées sont affichées sur chaque moniteur. (Exemple) Direction horizontale : 2 moniteurs Direction verticale : 2 moniteurs Un écran principal et un écran annexe sont affichés sur une ligne. Affiche un écran principal qui mesure 1 280 pixels dans la plus longue direction et un écran annexe sur une ligne. * Le signal d’entrée sélectionné actuellement est affiché sur l’écran principal. * Les combinaisons suivantes sont disponibles pour l’affichage : DisplayPort - HDMI1 ou HDMI2 DisplayPort - D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> DisplayPort - D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> DisplayPort - D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> DVI-I - HDMI1 ou HDMI2 DVI-I - D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> DVI-I - D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> Conseils • Vous pouvez violer le droit d’auteur qui est protégé par la loi si vous présentez les images de l’écran d’ordinateur et de télévision/magnétoscope pour un affichage commercial ou public. • La dimension de l’écran pour un affichage sur deux écrans est la même que la dimension de l’écran pour un affichage sur un seul écran. L’écran Dot by Dot <Pt par Pt> est affiché dans le format NORMAL excepté quand il est réglé comme écran principal PIP. • Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, la fonction SCREEN MOTION <DÉFILEMENT IMAGE> est désactivée. • Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, la fonction AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> est désactivée. • Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, l’écran ne peut pas être agrandi. • Quand l’affichage sur deux écrans est sélectionné, les options INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> ne peuvent être réglées. • L’entrée d’un signal entrecroisé (1080i, 480i, vidéo) dans l’écran annexe, peut entraîner une oscillation des lignes horizontales. Si tel est le cas, affichez l’image sur l’écran principal. Direction horizontale : 3 moniteurs Direction verticale : 2 moniteurs Procédure de réglage Réglez à l’aide de MULTI dans le menu MULTI/PIP. 1. Réglez ENLARGE <AGRANDIR> sur ON. 2. Sélectionnez ADVANCED (ENLARGE) <AVANCÉ (AGRANDIR)>. 3. Indiquez le nombre de moniteurs alignés suivant la direction horizontale dans ENLARGE H <AGRANDIR H>. 4. Indiquez le nombre de moniteurs alignés suivant la direction verticale dans ENLARGE V <AGRANDIR V>. 5. Réglez la section de l’image séparée à afficher sur chaque moniteur dans ENLARGE-POS <POS-AGRANDIR>. 1)Appuyez sur ENTER . 2)Appuyez sur , , , ou , pour MENU sélectionner la position, puis appuyez sur . Conseils • Quand l’agrandissement est utilisé, la fonction SCREEN MOTION <DÉFILEMENT IMAGE> est désactivée. • Quand l’agrandissement est utilisé, la fonction AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> est désactivée. • Quand l’agrandissement est utilisé, la fonction HDMI AUTO VIEW <VISIONNEMENT AUTO HDMI> est désactivée. nZOOM2 SPECIAL SETTING <RÉGLAGES SPÉCIAUX ZOOM2> Si vous connectez un ordinateur portable ayant l’une des résolutions d’écran suivantes et que des bandes noires apparaissent autour de l’écran, réglez ZOOM2 SPECIAL SETTING <RÉGLAGES SPÉCIAUX ZOOM2> du INPUT SIGNAL <SIGNAL D’ENTRÉE> du menu SCREEN <ÉCRAN> sur ON, puis sélectionnez ZOOM2 dans le paramètre SIZE (DIMENSION). Ceci permet d’afficher la zone à l’intérieur des bandes noires. Signal correspondant*1 Résolution de l’ordinateur portable 1280x800 1280x1024, 1280x960, 1400x1050*2 1280x600 1280x720 1024x600 1024x768 *1: Ce réglage n’est effectif que lorsque la résolution d’écran, y compris les bandes noires, correspond à l’une des tailles indiquées ci-dessus. *2: Utilisez l’ajustement automatique de l’écran. 29 F Options de menu nSCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> Vous pouvez régler l’heure de la mise sous et hors tension du moniteur. Réglez cette fonction avec SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> dans le menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir à la page 24.) D-SUB[RGB] SCHEDULE (2) No. (1) POWER – – – – – – – – –– –– –– –– –– –– –– –– – –/– –/– – – – (3) ––– DAY OF THE WEEK – –– - –– – – – – – – – –– –– –– –– –– –– –– 1920x1080 - –– –– –– –– –– –– –– – –:– –:– – (4) TIME –– –– –– –– –– –– –– –– : : : : : : : : –– –– –– –– –– –– –– –– (5) INPUT –– –– –– –– –– –– –– –– (6) BRIGHT –– –– –– –– –– –– –– –– OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] V: 60 Hz H: 67.5 kHz 1. Appuyez sur ou pour sélectionner le chiffre de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>, puis appuyez sur . 2. Réglez SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>. (Voir la description ci-dessous.) Appuyez sur ou pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur ou pour changer le réglage. ENTER 3. Appuyez sur . SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> devient effectif. (1) ●:SCHEDULE effectif -:SCHEDULE non effectif (2) POWER <ALIM.> ON : Met en fonction le moniteur à l’heure spécifiée. OFF: Met hors fonction le moniteur à l’heure spécifiée et commutera le moniteur en mode veille. (3) DAY OF THE WEEK <JOUR DE LA SEMAINE> Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution de SCHEDULE. 0:ONLY ONCE <UNE FOIS> Exécute SCHEDULE une fois le jour spécifié. Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution de SCHEDULE. 1:EVERY WEEK <CHAQUE SEMAINE> Exécute SCHEDULE le jour de la semaine spécifié chaque semaine. Spécifie le jour de la semaine pour l’exécution de SCHEDULE. Le réglage d’une période telle que “du Lundi au Vendredi” est également possible. 2:EVERY DAY <CHAQUE JOUR> Exécute SCHEDULE chaque jour, quelque soit le jour de la semaine. (4) TIME <HEURE> Spécifie l’heure pour l’exécution de SCHEDULE. Réglez l’heure sur la base de 24 heures. (Réglage par défaut en usine) Peut être défini au format 12 heures à l’aide du paramètre TIME dans le menu DATE/TIME FORMAT. (5) INPUT <ENTRÉE> Précise le mode d’entrée à la mise sous tension. Quand elle n’est pas spécifiée, l’écran à la mise hors tension précédente apparaît. Les modes d’entrée affichés dans HDMI1, HDMI2 et D-SUB dépendent des réglages du paramètre INPUT SELECT. F 30 (6) BRIGHT <LUMIN.> Règle la luminosité lorsque vous modifiez la luminosité de l’écran à l’heure spécifiée. Attention • Ne mettez pas hors tension l’interrupteur principal après le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS>. • Précisez la date et l’heure correctes. (Voir à la page 24.) SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> ne fonctionne pas à moins que la date et l’heure ne soient précisées. • Vérifiez régulièrement que la date et l’heure réglées sont correctes. • Lorsque le paramètre STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>, le paramètre SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> ne peut pas être utilisé. • Lorsque la température est anormale et que la luminosité est réduite, la luminosité ne sera pas modifiée, même si une programmation de l’emploi du temps réglée sur BRIGHT <LUMIN.> est exécutée. Conseils • Jusqu’à 8 options SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> peuvent être enregistrées. • Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge et en orange en mode veille. • Un SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> qui a un chiffre élevé aura la priorité sur celui qui a un chiffre plus petit quand les emplois du temps se chevauchent. Options de menu Réglages pour l’affichage d’écran de PC nRéglage automatique Quand vous utilisez la D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> ou DVI-I (analogique) pour afficher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, utilisez le réglage automatique de l’écran. 1. Commutez l’entrée sur D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> ou DVI-I (analogique) et affichez la mire de réglage. (Voir la description ci-dessous.) MENU 2. Appuyez sur et utilisez menu SCREEN <ÉCRAN>. 3. Appuyez sur ENTER ou pour afficher le et sélectionnez “AUTO”. ENTER . 4. Appuyez sur Le réglage automatique est terminé en quelques secondes. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’écran de menu. Conseils • Si l’écran ne peut pas être réglé correctement avec une opération de réglage automatique, répétez le réglage automatique deux ou trois fois. Essayez le réglage manuel si c’est nécessaire. nAffichage de l’écran pour le réglage Avant de faire des réglages dans le menu SCREEN <ÉCRAN> ou le menu PICTURE <IMAGE>, affichez une image pour éclaircir tout l’écran. Si vous utilisez un PC sous Windows, utilisez la mire de réglage sur le CD-ROM fourni. Ouverture de la mire de réglage L’exemple suivant est réalisé dans Windows 7. 1. Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Ouvrez le [Lecteur CD] dans [Ordinateur]. 3. Double-cliquez sur [Adj_uty.exe]. La mire de réglage va apparaître. Réglez l’écran automatiquement ou manuellement. 4. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche [Esc] sur le clavier de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage. 5. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM. Conseils • Si le mode d’affichage de l’ordinateur que vous utilisez est réglé sur 65 000 couleurs, les niveaux de couleurs dans la mire de couleurs peuvent apparaître différemment ou l’échelle de gris peut paraître colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques du signal d’entrée, et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) 31 F Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions (FUNCTION <FONCTION>) Vous pouvez restaurer les réglages sur leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine et limiter les opérations. 1. Maintenez SIZE OSD DISPLAY <OSD> enfoncé jusqu’à ce que ’’F’’ apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran. , 2. Pendant que ’’F’’ apparaît, appuyez sur , , dans cet ordre. et sur FUNCTION ▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲ ▲ ▲ ▲ ALL RESET OFF ADJUSTMENT LOCK ADJUSTMENT LOCK TARGET UNLOCKED RS-232C/LAN ON 1 OSD DISPLAY ON LED TEMPERATURE ALERT LED STATUS ALERT OFF POWER BUTTON MONITOR EXTERNAL CONTROLLER INPUT OK…[ENTER] END…[RETURN] 3. Sélectionnez et réglez les options. ALL RESET <TOTAL RESET> Restaure les réglages sur leurs valeurs réglées par défaut en usine. ENTER Appuyez sur , sélectionnez la méthode de ENTER . réinitialisation, puis appuyez sur Après l’initialisation, mettez l’interrupteur principal hors tension puis remettez-le sous tension. ALL RESET 1����Rétablit tous les paramètres par défaut. <TOTAL RESET 1> ALL RESET 2����Rétablit les valeurs par défaut pour tous <TOTAL RESET 2> les paramètres excepté les suivants : LAN SETUP, RS-232C/LAN SELECT, ID No. SET, BAUD RATE, NETWORK, MAIL, SERVICE & SUPPORT, et SNMP. (Voir à la page 25 et aux pages 49 à 52.) Spécifie l’allumage de la diode d’alimentation. TEMPERATURE ALART <ALERTE DE TEMPÉRATURE> Sélectionne la méthode de notification d’une température anormale. OFF�������������� N’envoie pas de notification en cas de température anormale. OSD & LED�� Lorsqu’une température anormale est détectée, la diode d’alimentation clignote alternativement en rouge et en vert et le message “TEMPERATURE” apparaît sur l’écran. LED�������������� Lorsqu’une température anormale est détectée, la diode d’alimentation clignote alternativement en rouge et en vert. STATUS ALERT <ALERTE D’ÉTAT> Sélectionne la méthode de notification des erreurs matériel. OFF�������������� N’envoie pas de notification en cas d’erreur. OSD & LED�� Lorsqu’une erreur matériel est détectée, la diode d’alimentation clignote en rouge et le message “STATUS [xxxx]” apparaît sur l’écran. LED�������������� Lorsqu’une erreur matériel est détectée, la diode d’alimentation clignote en rouge. POWER BUTTON <BOUTON MARCHE> Vous pouvez désactiver les fonctions sur le moniteur et sur la télécommande qui utilisent les boutons. OFF���Active la fonction. ON 1��Désactive toutes les fonctions autres que la mise sous/hors tension et la fonction FUNCTION. ON 2�� Seule la fonction FUNCTION est activée. Désactive toutes les fonctions autres que FUNCTION (pas même la mise sous/hors tension). Normalement, laissez ce paramètre réglé sur MONITOR. Lorsque vous utilisez une pièce optionnelle, si des instructions s’affichent, modifiez le réglage en conséquence. Règle la cible pour empêcher le fonctionnement des commandes suivantes avec ADJUSTMENT LOCK. REMOTE CONTROL <TÉLÉCOMMANDE> .........Empêche le fonctionnement de la télécommande MONITOR BUTTONS <TOUCHES DU MONITEUR> .........Empêche le fonctionnement des interrupteurs du moniteur BOTH <LES DEUX À LA FOIS> .........Empêche le fonctionnement de la télécommande et des interrupteurs du moniteur RS-232C/LAN Indique s’il faut autoriser la commande via le port RS-232C ou via le réseau LAN. (Voir aux pages 33 et 45.) 32 LED ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> ADJUSTMENT LOCK TARGET <OBJECTIF OSD VERROUILLÉ> F Affiche/masque le menu, les modes et les messages. L’écran FUNCTION ne peut pas être caché. ON 1..... Affiche tous les menus, modes et messages. ON 2..... Masque automatiquement les messages affichés par le moniteur. Affiche les messages pendant le fonctionnement. OFF...... Masque tous les menus, modes et messages. EXTERNAL CONTROLLER INPUT <ENTRÉE CONTRÔLEUR EXTERNE> Normalement, vous n’avez pas besoin de modifier ce réglage. Lorsque vous utilisez une pièce optionnelle, si des instructions s’affichent, modifiez le réglage en conséquence. 4. Appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran normal. Conseils • Lorsqu’une température anormale et une erreur matériel sont détectées, la notification de l’erreur matériel est prioritaire. • Si TEMPERATURE ALERT <ALERTE DE TEMPÉRATURE> ou STATUS ALERT <ALERTE D’ÉTAT> est réglé sur OSD&LED, les messages d’alerte apparaîtront même si l’affichage OSD DISPLAY <OSD> est réglé sur ON 2 ou OFF. • Si TEMPERATURE ALERT <ALERTE DE TEMPÉRATURE> ou STATUS ALERT <ALERTE D’ÉTAT> est réglé sur LED ou OSD & LED, les lumières diode d’alimentation s’allument, même si la fonction LED est réglée sur OFF. Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Vous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. Vous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série en utilisant un PC. En affectant un numéro d’identification à chaque moniteur (voir à la page 34), vous pouvez faire la sélection/le réglage du mode d’entrée ou vérifier le statut d’un moniteur particulier. Conseils • Pour contrôler le moniteur via le port RS-232C, réglez RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/LAN> sur RS-232C. • Il est impossible d’utiliser simultanément les commandes RS-232C et les commandes LAN. Raccordement d’un PC nRaccordement d’un moniteur à un PC Connectez le câble direct RS-232 entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du moniteur. Borne d’entrée RS-232C PC Conditions de communication Faites les réglages de communication RS-232C du PC pour qu’ils correspondent aux réglages de communication du moniteur comme suit : Débit en bauds * Bit d’arrêt Longueur des 8 bits données Commande de Aucun flux Bit de parité Aucun *R églez le débit en bauds à l’identique du paramètre BAUD RATE <DÉBIT EN BAUDS> du menu SETUP <INSTALLATION>. (Réglage d’origine : 38400 bps) *L ors de la connexion de plusieurs moniteurs en série, paramétrez tous les moniteurs au même BAUD RATE <DÉBIT EN BAUDS>. Procédure de communication nFormat des commandes Lorsqu’une commande est envoyée de l’ordinateur au moniteur, le moniteur exécute la commande, et envoie un message de réponse au PC. Code retour C1 Vers le port COM 1 bit C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Champ commande Champ paramètre (4 caractères (Série de 4 caractères alphanumériques prescrits) choisis parmi : 0-9, +, - espace, ?) Câble direct RS-232 (en vente dans le commerce) Exemple : VOLM0030 VOLM 30 nRaccordement d’une série de moniteurs … Fonctions avancées Connectez le câble direct RS-232 entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du premier moniteur. Puis connectez le câble direct RS-232 à la borne de sortie RS232C du premier moniteur et à la borne d’entrée RS-232C du second moniteur. Connectez de la même manière le troisième et les moniteurs suivants. Il est possible de raccorder jusqu’à 25 moniteurs. (En fonction de la longueur du câble utilisé et des conditions environnantes.) Second moniteur * Veillez à entrer 4 caractères pour le paramètre. Ajoutez des espaces (“ ”) si c’est nécessaire. (“ ” est un code retour (0DH, 0AH ou 0DH).) Erreur : VOLM30 Exact : VOLM 30 Lors de la saisie d’une valeur négative en entrée, spécifiez une valeur numérique par un nombre à trois chiffres. Exemple : AUTR-005 N’utilisez pas d’espaces pour MPOS, DATE et SC01 à SC08. Spécifiez les paramètres en utilisant un nombre spécifique de caractères. Borne de sortie RS-232C Premier moniteur Câbles directs RS-232 (en vente dans le commerce) PC Vers le port COM Borne d’entrée RS-232C Exemple : MPOS010097 Si dans une commande “R” apparaît dans la colonne “Direction” du “Tableau des commandes RS-232C” de la page 37, la valeur actuelle peut être renvoyée en utilisant un “?” comme paramètre. Exemple : Du PC au moniteur (Quel est le VOLM ? ? ? ? ← réglage du volume actuel ?). 30 ← volume actuel : 30). Du moniteur au PC (réglage du * Si un numéro d’identification (voir à la page 34) a été affecté (par exemple, numéro d’identification = 1). VOLM ? ← Du PC au moniteur. 30 001 ← Du moniteur au PC. 33 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) nFormat des codes de réponse Lorsqu’une commande a été exécutée correctement O K Code retour (0DH, 0AH) Une réponse est renvoyée après qu’une commande soit exécutée. * Si un numéro d’identification a été affecté Code retour (0DH, 0AH) Espace (20H) O K SPC 0 0 1 Numéro d’identification du moniteur qui répond R R Intervalle de 100 ms ou plus Code retour (0DH, 0AH) INPS0001 WAIT OK * Si un numéro d’identification a été affecté Code retour (0DH, 0AH) Espace (20H) E R R SPC 0 0 1 Conseils Numéro d’identification Conseils • “ERR” est renvoyée lorsqu’il n’y a pas de commande pertinente ou lorsque la commande ne peut pas être utilisée dans l’état actuel du moniteur. • Si la communication n’a pas été établie pour des raisons telles qu’une mauvaise connexion entre le PC et le moniteur, rien n’est renvoyé (pas même le message ERR). • “ERR” peut s’afficher lorsqu’une commande ne peut être reçue correctement à cause d’interférences provenant de l’environnement dans lequel l’appareil est installé. Si tel est le cas, veuillez vous assurer que le système ou le logiciel tente d’envoyer une nouvelle fois la commande. • Si le numéro d’identification désigné n’a été affecté à aucun moniteur (par exemple, si la commande IDSL0002 a été utilisée, mais qu’aucun moniteur avec l’identité égale à 2 n’a été trouvé), aucune réponse n’est renvoyée. Si l’exécution de la commande prend du temps W A I T Code retour (0DH, 0AH) Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse “WAIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant. N’envoyez pas de commande durant cette période. Aucun numéro d’identification n’est indiqué dans la réponse WAIT. • Les commandes qui renvoient WAIT : 1. Quand la fonction de répétition est utilisée 2. Quand une commande IDSL ou IDLK est utilisée 3. Quand l’une des commandes suivantes est utilisée : RSET, INPS, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL, POWR, AGIN, MWIN, MWIP, MWPP, ESTG, EMHV, EPHV, ESHV, ENLG Quand la commande par liaison RS232C a été verrouillée (voir à la page 33) L O C K E D Code retour (0DH, 0AH) Quand RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/LAN> est réglé sur LAN U F 34 N S E L E C T E • Après le renvoi de OK ou ERR, vous devez envoyer les commandes suivantes. Pour régler l’expiration du délai, spécifiez 10 secondes ou un temps plus long. Lors de la connexion de plusieurs moniteurs en série, paramétrez le délai d’attente à au moins la position du moniteur par rapport à l’ordinateur multiplié par 10 secondes. Exemple : 3ème moniteur à partir de l’ordinateur : 30 secondes au moins. • Fournit un intervalle de 100 ms ou plus entre la réponse à une commande et la transmission de la commande suivante. VOLM0020 OK Lorsqu’une commande n’a pas été exécutée E nIntervalle de communication D Code retour (0DH, 0AH) • Lors de l’exécution de la fonction ALL RESET <TOTAL RESET>, réglez la temporisation sur 30 secondes ou plus. • Quand vous allumez l’appareil et que la fonction POWER ON DELAY <RETARD MARCHE> est active, réglez la temporisation sur la durée de POWER ON DELAY <RETARD MARCHE>, en ajoutant 10 secondes ou plus. Fonctions avancées Cette section explique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Raccordement d’un moniteur à un PC”. nNuméros d’identification Vous pouvez affecter un numéro d’identification unique à chaque moniteur (voir à la page 25). Ceci vous permettra d’envoyer des commandes à un moniteur particulier d’un ensemble de moniteurs raccordés en série. Vous pouvez affecter des numéros d’identification à partir des écrans de menu ou à partir du PC en utilisant le câble RS-232. [Exemple] Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 1 d’identification : 2 d’identification : 3 d’identification : 4 Si les moniteurs sont raccordés comme indiqué ci-dessus, vous pouvez exécuter des commandes comme “Réglez le volume sonore du moniteur numéro 4 à 20”. Lors de l’attribution de numéros d’identification à un ensemble de moniteurs branchés en série, vous devez éviter les doublons. Les numéros d’identification n’ont pas besoin d’être affectés dans un ordre ascendant à partir du PC. Les moniteurs peuvent également être raccordés comme indiqué ci-dessous. [Exemple] Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 3 d’identification : 2 d’identification : 4 d’identification : 1 Commande du moniteur par un PC (RS-232C) nCommandes liées aux numéros d’identification Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants. Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 1 d’identification : 2 d’identification : 3 d’identification : 4 IDST��������.Un moniteur recevant cette commande s’attribue son numéro d’identification dans le champ paramètre. Exemple : IDST0001 OK 001 ← Le numéro d’identification du moniteur est réglé à 1. Conseils Vous pouvez leur affecter automatiquement des numéros d’identification en utilisant la commande IDST avec la Fonction de répétition (voir la “Fonction de répétition” à la page 36). Par exemple, l’utilisation de la commande “IDST001+”, affecte automatiquement les numéros d’identification comme indiqué ci-dessous. [Exemple] Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 1 d’identification : 2 d’identification : 3 d’identification : 4 Commande d’affectation de numéro IDST001 + ← d’identification avec la fonction de répétition WAIT 001 ← réponse “OK” du numéro d’identification : 1 OK OK 002 ← réponse “OK” du numéro d’identification : 2 OK 003 ← réponse “OK” du numéro d’identification : 3 OK 004 ← réponse “OK” du numéro d’identification : 4 (Fin) IDSL��������Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identification du moniteur. Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande. IDLK��������Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identification du moniteur. Ce moniteur sera sujet à toutes les commandes qui suivront. Exemple : ← destinées au moniteur dont le numéro WAIT ← d’identification est égal à 2. OK d’identification est égal à 2. Recherche du moniteur dont le numéro 002 Trouvé le moniteur dont le numéro ← d’identification est égal à 2. Règle le volume sonore du moniteur VOLM0030 ← dont le numéro d’identification est de 2 WAIT OK 002 ← Traitement en cours. VOLM0020 ← dont le numéro d’identification est de 2 à 30. * Règle le volume sonore du moniteur à 20.* WAIT 002 OK Annulation de la sélection du numéro IDLK0000 ← d’identification fixé. WAIT ← Annulation de la commande IDLK. OK 002 VOLM0010 ← Annulation effective. OK 001 Le volume sonore du moniteur dont le numéro d’identification est égal à 1 (celui ← qui est raccordé directement au PC) est réglé à 10. (La commande IDLK est annulée.) * La commande IDLK reste effective jusqu’à ce qu’elle soit annulée, ou que le moniteur soit mis hors fonction. IDCK��������Affiche le numéro d’identification actuellement affecté à un moniteur, et fournit le numéro d’identification actuellement sélectionné pour une commande IDLK (si elle a été utilisée). Exemple : (Après l’exécution de la commande IDLK0002) (Le paramètre n’a aucune ← signification.) IDCK0000 ID : 001 Exemple : Les commandes suivantes sont IDLK0002 IDLK : 002 IDSL0002 La commande suivante est pour le moniteur ← dont le numéro d’identification est égal à 2. IDCK000 + WAIT Recherche du moniteur dont le numéro ← d’identification est égal à 2. ID : 001 IDLK : 000 ID : 002 IDLK : 000 ID : 003 IDLK : 000 ID : 004 IDLK : 000 OK 002 Trouvé le moniteur dont le numéro ← d’identification est égal à 2. Règle le volume sonore du moniteur dont VOLM0030 ← le numéro d’identification est de 2 à 30. WAIT ← Traitement en cours. OK 002 affiché sur l’écran du moniteur. ← Fonction de répétition. (Si une commande est envoyée en utilisant la fonction de répétition, la sélection de numéro d’identification en utilisant les commandes IDSL ou IDLK est annulée.) Réponse OK du moniteur dont le numéro ← d’identification est égal à 2. VOLM0020 ← Règle le volume sonore à 20. OK Le volume sonore du moniteur dont le numéro d’identification est égal à 1 (celui ← qui est raccordé directement au PC) est réglé à 20.* 001 WAIT Réponse renvoyée. Le numéro ← d’identification est également * La commande IDSL est effective une fois seulement, pour la commande qui la suit immédiatement. 35 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) nFonction de répétition Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition. Il est possible d’utiliser la Fonction de répétition sans l’affectation de numéros d’identification. [Exemple] Moniteur 1 Moniteur 2 Moniteur 3 Moniteur 4 * Si les moniteurs sont raccordés comme indiqué ci-dessus vous pouvez faire exécuter une commande comme “Réglez les entrées de tous les moniteurs sur le mode D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>”. nCommande de fonction de répétition La fonction de répétition est réalisée en réglant le QUATRIÈME CARACTÈRE du paramètre sur “+”. Réglage des données d’utilisateur GAMMA Pour transférer les données d’utilisateur n GAMMA Utilisez les commandes de transfert des données d’utilisateur (UGRW, UGGW, et UGBW). Pour chacune des couleurs R, V et B, divisez l’ensemble des 512 pièces de données d’utilisateur en 16 blocs, et transférez 32 pièces de données avec chaque commande. C1 C2 ← Règle le volume sonore de tous les moniteurs à 30. Dans la fonction de répétition, tous les moniteurs raccordés renvoient une réponse. Si vous voulez déterminer qu’une réponse a été renvoyée par tel moniteur, affectez à l’avance des numéros d’identification à chaque moniteur. Quand certains moniteurs ne renvoient pas de réponses, la cause probable est que ces moniteurs ne pouvaient pas recevoir la commande, ou que le traitement de la commande n’est pas terminé. N’envoyez pas de nouvelle commande. Exemple : (Lorsque 4 moniteurs sont raccordés, et que les numéros d’identification : 1 à 4 leur ont été affectés.) VOLM030 + WAIT OK 001 002 OK 003 OK 004 ← Si 4 moniteurs sont raccordés en OK série, un fonctionnement fiable peut être assuré en envoyant une nouvelle commande seulement après que le quatrième (et dernier) moniteur ait renvoyé une réponse. La fonction de répétition peut également être utilisée pour avoir des réponses des réglages des moniteurs. Exemple : VOLM ? ? ? + WAIT 001 10 002 20 003 30 004 30 Tous les moniteurs renvoient le réglage de leur volume sonore. Conseils • Si la fonction de répétition est utilisée durant une désignation de numéros d’identification (commande IDSL, IDLK), la désignation des numéros d’identification est annulée. F 36 C4 P1 P2 P3 P4 … S1 S2 Champs commandes Numéro de bloc Champs données Champs sommes (entre 01 et 16) de contrôle xemple : Pour transférer les données du bloc 1 (de 0 à E 31 niveaux) de données rouges (R) UGRW 01000000010002 … 0031C0 Une pièce de données comporte 4 chiffres. Exemple : VOLM030 + C3 Commande Numéro de bloc 32 pièces de données Somme de contrôle * Si les données comportent moins de 4 chiffres, ajoutez un « 0 » (zéro) pour avoir 4 chiffres. * Le champ somme de contrôle est la chaîne de caractères (ASCII) d’un octet inférieur qui indique la somme du numéro de bloc et des 32 pièces de données en hexadécimal (de 0 à F). Sauvegarde des données d’utilisateur GAMMA n Utilisez la commande de sauvegarde des données d’utilisateur (UGSV) pour sauvegarder les données d’utilisateur transférées dans le moniteur. Si les données ne sont pas sauvegardées, elles seront effacées quand : • l’interrupteur d’alimentation sera basculé en position arrêt • Le paramètre STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION> et le moniteur passe en mode veille/mode attente du signal d’entrée Activation des données d’utilisateur GAMMA n Pour activer les données d’utilisateur transférées, sélectionnez l’option USER <UTIL> dans le paramètre GAMMA du menu PICTURE <IMAGE>, ou envoyez la commande RS-232C correspondante. Vérification des données d’utilisateur GAMMA n Utilisez les commandes de lecture des données d’utilisateur (UGRR, UGGR et UGBR) pour renvoyer 512 pièces de données d’utilisateur pour chaque couleur (R, V, B). Divisez les données en 16 blocs et transférez 32 pièces de données avec chaque commande. La valeur à renvoyer n’est pas celle stockée dans le moniteur, mais celle de la mémoire temporaire d’affichage. (Ces valeurs sont les mêmes lorsque la commande de sauvegarde des données d’utilisateur (UGSV) ci-dessus, n’a pas été envoyée.) Conseils • Les données d’utilisateur ne sont pas réinitialisées par la fonction RESET du menu PICTURE <IMAGE>. Pour réinitialiser les données d’utilisateur, utilisez la fonction ALL RESET <TOTAL RESET> du menu FUNCTION <FONCTION>. La commande de réinitialisation des données d’utilisateur GAMMA (UGRS) ne permet que de réinitialiser les données d’utilisateur. Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Tableau des commandes RS-232C Comment lire le tableau des commandes Commande : Champ commande (Voir à la page 33.) W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 33), la commande fonctionne de Direction : la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”. R La valeur renvoyée indiquée dans la colonne “Réponse” peut être obtenue en réglant “????”, “ ?” ou “???+” (fonction de répétition) dans le champ paramètre (voir à la page 33). Paramètre : Champ paramètre (Voir à la page 33.) Réponse (Valeur renvoyée) Réponse : *:“●”indique une commande pouvant être utilisée en mode veille/mode attente du signal d’entrée, quel que soit le réglage du paramètre STANDBY MODE <MODE VEILLE>. “○”indique une commande ne pouvant pas être utilisée en mode veille/mode attente du signal d’entrée lorsque STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>. “-” indique une commande ne pouvant pas être utilisée en mode veille/mode attente du signal d’entrée, quel que soit le réglage du paramètre STANDBY MODE <MODE VEILLE>. Conseils • RSET et MUTE pouvant être utilisée en mode attente du signal d’entrée lorsque STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD. Commande d’alimentation/Sélection du mode d’entrée Fonction Commande d’alimentation Commande Direction POWR W Paramètre Réponse 0 1 R Contenu de la commande/de la réponse * Se met en mode veille Quitte le mode veille 0 En mode veille 1 En état normal ● 2 En mode en instance de signal d’entrée Sélection du mode d’entrée INPS W 0 Changement en basculant sur mode d’entrée. Les bornes non sélectionnées dans INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> ne peuvent pas être sélectionnées. 1 DVI-I 2 D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> « ERR » s’affiche lorsque une entrée autre que RGB <RVB> est sélectionnée pour D-SUB dans le menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 3 D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> « ERR » s’affiche lorsqu’une entrée autre que COMPONENT <COMPOSANT> est sélectionnée pour D-SUB dans le menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 4 D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> « ERR » s’affiche lorsque une entrée autre que VIDEO <VIDÉO> est sélectionnée pour D-SUB dans le menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 9 HDMI1[AV] « ERR » s’affiche lorsque PC est sélectionné dans le paramètre HDMI1 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 10 HDMI1[PC] « ERR » s’affiche lorsque AV est sélectionné dans le paramètre HDMI1 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 12 HDMI2[AV] « ERR » s’affiche lorsque PC est sélectionné dans le paramètre HDMI2 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 13 HDMI2[PC] « ERR » s’affiche lorsque AV est sélectionné dans le paramètre HDMI2 du sousmenu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE>. 14 R ● DisplayPort 1 DVI-I 2 D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> 3 D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> 4 D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> 9 HDMI1[AV] 10 HDMI1[PC] ● 12 HDMI2[AV] 13 HDMI2[PC] 14 DisplayPort 37 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Menu SCREEN <ÉCRAN> Commande Direction Auto CLOCK <HEURE> Fonction ASNC CLCK W WR 1 0-1200 PHASE POSITIONNEMENT POSITION DE LA DIRECTION LA PLUS LONGUE POSITION DE LA DIRECTION LA PLUS COURTE SIZE <TAILLE> TAILLE DE LA DIRECTION LA PLUS LONGUE TAILLE DE LA DIRECTION LA PLUS COURTE RESOLUTION RÉSOLUTION DE LA DIRECTION LA <RÉSOLUTION> PLUS LONGUE RÉSOLUTION DE LA DIRECTION LA PLUS COURTE PHSE HPOS WR WR 0-63 0-100 VPOS WR 0-100 0-100 0-200 sur D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). Varie en fonction du signal. HSIZ WR 0-100 0-100 VSIZ WR 0-100 0-100 HRES WR 300-1920 VRES WR 200-1200 Résolution à l’entrée (PC) Contrôle de la résolution PXCK RÉGLAGE DES PIXELS (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique)) PXSL Paramètre Réponse RESO R Z2SP WR RESET ARST - - La résolution actuelle est exprimée sous la forme hhh, vvv. WR ZOOM2 SPECIAL SETTING <RÉGLAGES SPÉCIAUX ZOOM2> (D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique)) * 300-1920 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). Seuls des nombres pairs peuvent être utilisés pour ces paramètres. Varie en fonction du signal. 200-1200 R Résolution à l’entrée (AV) Contrôle de la résolution Contenu de la commande/de la réponse Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). 0-1200 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). Varie en fonction du signal. 0-63 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). 0-100 0-800 sur D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). Varie en fonction du signal. 1 1 768) 1360 x 768 2 2 768) 1280 x 768 3 3 768) 1024 x 768 5 5 480) 848 x 480 6 6 480) 640 x 480 7 7 1050) 1680 x 1050 8 8 1050) 1400 x 1050 9 9 768) AUTO 10 10 480) AUTO - - 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p, VGA , etc. 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON ○ W 1 - Menu PICTURE <IMAGE> Fonction BRIGHT <LUMIN.> Commande Direction VLMP WR 0-31 Réponse Contenu de la commande/de la réponse CONTRAST <CONTRASTE> CONT WR 0-60 0-60 BLVL WR 0-60 0-60 TINT <TEINTE> TINT WR 0-60 0-60 ○ COLORS <COULEUR> COLR WR 0-60 0-60 SHARPNESS <NETTETÉ> SHRP WR 0-24 0-24 COLOR COLOR MODE ADJUSTMENT <MODE COULEUR> <AJUSTEMENT DES COULEURS> BMOD WR 0 0 STD <NORM> 2 2 VIVID <ÉCLATANT> 3 3 sRGB (Quand le mode d’entrée est PC) THRU <SANS CHANGE> CTMP WR PRESET <PRÉREG> USER <UTIL> 4 HIGH ILLUMINANCE <HAUTE LUMINOSITÉ> 0 0 D’entrée PC 99 1-28 De 1 : environ 3 000K à 15 : environ 10 000K (par paliers de 500K) 16 : environ 5 600K, 17 : environ 9 300K, 18 : environ 3 200K De 19 : environ 10 500K à 28 : environ 15 000K (par paliers de 500K) 99 R-CONTRAST <CONTRASTE R> CRTR WR 0-256 0-256 “ERR” quand CTMP n’est pas réglé à 99. G-CONTRAST <CONTRASTE V> CRTG WR 0-256 0-256 B-CONTRAST <CONTRASTE B> CRTB WR 0-256 0-256 R-OFFSET <DÉCALAGE R> OFSR WR -127-127 -127-127 G-OFFSET <DÉCALAGE V> OFSG WR -127-127 -127-127 B-OFFSET <DÉCALAGE B> OFSB WR -127-127 -127-127 COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR> CPTU W GAMMA GAMM WR FLESH TONE <TON NATUREL> FLES (d’entrée AV) 38 4 1-28 WR 0 * 0-31 BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> F Paramètre Copie une valeur prédéfinie dans les paramètres utilisateur. 0-2 0-2 0 : 1,8, 1 : 2,2, 2 : 2,4 (avec l’entrée PC) 0 : LIGHT 2 <LUMINEUX 2>, 2 : DARK <SOMBRE> (avec l’entrée AV) 4-6 4-6 4 : USER <UTIL>, 5 : 2,0, 6 : STD <NORM> (avec l’entrée PC) 4 : USER <UTIL>, 5 : LIGHT 1 <LUMINEUX 1>, 6 : STD <NORM> (avec l’entrée AV) 0-2 0-2 0 : OFF, 1 : LOW <BAS>, 2 : HIGH <HAUT> ○ - ○ Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Fonction COLOR C.M.S.-HUE ADJUSTMENT <C.M.S.-TEINTES> <AJUSTEMENT (d’entrée AV) DES COULEURS> Commande Direction CMHR WR Paramètre Réponse -10-10 Contenu de la commande/de la réponse CMHY Y CMHG G CMHC C CMHB B CMHM C.M.S.-SATURATION <C.M.S.-SATURATIONS> (d’entrée AV) M CRST W CMSR WR 1 Réinitialise la teinte. -10-10 -10-10 R CMSY Y CMSG G CMSC C CMSB B CMSM C.M.S.-VALUE <C.M.S.-VALEURS> (d’entrée AV) ○ M CRST W CMVR WR 2 Réinitialise la saturation. -10-10 -10-10 R CMVY Y CMVG G CMVC C CMVB B CMVM ADVANCED <AVANCÉ> M CRST W 3 Réinitialise la luminosité. AUTO AGIN W 1 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). ANALOG GAIN <GAIN ANALOGIQUE> ANGA WR 0-127 0-127 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). ANALOG OFFSET <DÉCALAGE ANALOGIQUE> ANOF WR 0-127 0-127 Quand le mode d’entrée est D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]>, DVI-I (analogique). 3D-NR (d’entrée AV) TDNR WR 0-2 0-2 0 : OFF, 1 : LOW <BAS>, 2 : HIGH <HAUT> MPEG-NR (d’entrée AV) MPNR WR 0-1 0-1 0 : OFF, 1 : ON 3D-Y/C YCSP WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON (Quand le mode d’entrée est D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]>) RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (HDMI1[AV]) AHDR WR 0-2 0-2 0 : AUTO, 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (HDMI1[PC]) PHDR WR 0-2 0-2 0 : AUTO, 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (HDMI2[AV]) AH2R WR 0-2 0-2 0 : AUTO, 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (HDMI2[PC]) PH2R WR 0-2 0-2 0 : AUTO, 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (DVI-I) PDVR WR 1-2 1-2 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (D-SUB) PDSR WR 1-2 1-2 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> RGB INPUT RANGE <GAMME RVB D'ENTRÉE> (DisplayPort) PDPR WR 0-2 0-2 0 : AUTO, 1 : FULL <COMPLET>, 2 : LIMITED <LIMITÉE> ACTIVE CONTRAST <CONTRASTE ACTIF> (d’entrée AV) ACNT WR 0-1 0-1 0 : OFF, 1 : ON DISPLAY COLOR PATTERN <AFF. MIRE DE COULEUR> PTDF WR 0 1 Affichage de la mire de couleurs des blancs uniquement 2 2 Affichage de la mire de couleurs des rouges uniquement 3 3 Affichage de la mire de couleurs des verts uniquement 4 Affichage de la mire de couleurs des bleus uniquement DISPLAY COLOR PATTERN (R) PTDR <AFF. MIRE DE COULEUR (R)> WR 0-15 0-15 “ERR” s’affiche lorsque PTDF n’est pas réglé sur 99. DISPLAY COLOR PATTERN (G) PTDG <AFF. MIRE DE COULEUR (V)> WR 0-15 0-15 DISPLAY COLOR PATTERN (B) PTDB <AFF. MIRE DE COULEUR (B)> WR 0-15 0-15 W ○ 99 Affichage de la mire de couleurs mélangées Rouge/vert/bleu. Réglez chaque niveau de couleurs avec RED <ROUGE>, GREEN <VERT>, BLUE <BLEU>. 99 ARST - 0 Aucune mire n’est affichée. 1 4 RESET * -10-10 R 2 - Menu AUDIO Commande Direction TREBLE <AIGUS> Fonction AUTR WR Paramètre Réponse BASS <GRAVES> AUBS WR -5-5 -5-5 BALANCE AUBL WR -10-10 -10-10 RESET ARST W -5-5 3 Contenu de la commande/de la réponse * -5-5 ○ - 39 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Menu SETUP <INSTALLATION> Commande Direction DATE/TIME SETTING <RÉGLAGE DATE/HEURE> Fonction DATE WR FORMAT D’AFFICHAGE DE LA DATE DTFT WR 0-2 0-2 0 : YYYY/MM/DD <AAAA/MM/JJ>, 1 : MM/DD/YYYY <MM/JJ/AAAA>, 2 : DD/MM/YYYY <JJ/MM/AAAA> AAAA : Année, MM : Mois, JJ : Jour FORMAT D’AFFICHAGE DE L’HEURE TMFT WR 0-1 0-1 0 : 24-HOUR TIME <FORMAT 24 HEURES>, 1 : 12-HOUR TIME <FORMAT 12 HEURES> SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> SC01SC08 WR LUMINOSITÉ DE L’EMPLOI DU TEMPS SB01SB08 WR LANGUAGE <LANGAGE> WR LANG Paramètre Réponse AABBCCDDEE ABCDEFFGGH 0-31 AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> AUDIO OPTION <OPTION AUDIO> F 40 * AA : Année, BB : Mois, CC : Jour, DD : Heure, EE : Minute ABCDEFFGGH Programme avec un numéro spécifique 0 = Non effectif, 1 = Effectif A : Programme B : Alimentation 0 = OFF, 1 = ON C : Jour de la semaine 1 0 = Une fois seulement, 1 = Chaque semaine, 2 = Chaque jour D : Jour de la semaine 2 0 = Dimanche, 1 = Lundi à, 6 = Samedi, 9 = N’existe pas E : Jour de la semaine 3 0 = Dimanche, 1 = Lundi à, 6 = Samedi, 9 = N’existe pas F : Heure 00-23 G : Minute 00-59 0 = Non spécifiée, 1 = DVI-I, 2 = DisplayPort, H : Entrée 3 = HDMI1, 4 = HDMI2, 5 = D-SUB “ERR” quand LOW POWER <BASSE CONSOMMATION> est sélectionné pour STANDBY MODE <MODE VEILLE>. ○ 0-31 La luminosité de l’écran doit être modifiée 99 99 Désactivez le paramètre de luminosité 14 14 ENGLISH 1 1 DEUTSCH 2 2 FRANÇAIS 3 3 ITALIANO 4 4 ESPAÑOL 5 5 РУССКИЙ 6 INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> Contenu de la commande/de la réponse AABBCCDDEE 6 HDMI1 HDSL WR 0-1 0-1 0:PC 1:AV HDMI2 H2SL WR 0-1 0-1 0:PC 1:AV D-SUB SLDS WR 0-2 0-2 0:RGB <RVB> 1:COMPONENT <COMPOSANT> 2:VIDEO <VIDÉO> HDMI1 AUTO VIEW HDAW <VISIONNEMENT AUTO HDMI1> WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HDMI2 AUTO VIEW H2AW <VISIONNEMENT AUTO HDMI2> WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HOT PLUG CONTROL <DETECTION AUTO DVI/HDMI> (DVI-I) HPCT WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HOT PLUG CONTROL <DETECTION AUTO DVI/HDMI> (HDMI1) HPCH WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HOT PLUG CONTROL <DETECTION AUTO DVI/HDMI> (HDMI2) HPH2 WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON EDID SELECT (DVI-I) <SÉLECTIONNER EDID (DVI-I)> DVED WR 0-2 0-2 0: AUTO, 1: DIGITAL <NUMÉRIQUE>, 2: ANALOG <ANALOGIQUE> ○ DVI-I ASDP WR 1-2 1-2 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> ASAP WR 1-2 1-2 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 HDMI1[PC] ASHP WR 0-2 0-2 0: HDMI, 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 HDMI1[AV] ASHA WR 0-2 0-2 0: HDMI, 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 HDMI2[PC] AH2P WR 0-2 0-2 0: HDMI, 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 HDMI2[AV] AH2A WR 0-2 0-2 0: HDMI, 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 D-SUB [COMPONENT] <D-SUB [COMPOSANT]> ASC2 WR 1-2 1-2 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> ASV2 WR 1-2 1-2 1: AUDIO1, 2: AUDIO2 DisplayPort ASDI WR 1-3 1-3 1: AUDIO1, 2: AUDIO2, 3: DisplayPort AUDIO OUTPUT <SORTIE AUDIO> AOUT WR 0-2 0-2 0: VARIABLE1, 1: FIXED <FIXE>, 2: VARIABLE2 AUDIO INPUT LEVEL1 <NIVEAU D’ENTRÉE AUDIO1> AIVP WR 0-1 0-1 0: 1,0Vrms, 1: 0,5Vrms AUDIO INPUT LEVEL2 <NIVEAU D’ENTRÉE AUDIO2> AIV2 WR 0-1 0-1 0: 1,0Vrms, 1: 0,5Vrms MONAURAL AUDIO <AUDIO MONO> MONO WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON ○ ○ Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Fonction COMMUNICATION SETTING <RÉGLAGE COMMUNICATION> ID SETTING <RÉGLAGE ID> Commande Direction CTLS WR 0-1 0-1 0: RS-232C 1: LAN BAUD BAUD RATE <DÉBIT EN BAUDS> WR 0-2 0-2 0: 9600bps, 1: 19200bps, 2: 38400bps RÉGLAGE DU NO. ID W RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS232C/LAN> Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse ○ IDST Règle le numéro d’identification du moniteur. (“0” signifie “aucun numéro d’identification”.) 0-255 0-255 Renvoie le numéro d’identification du moniteur. R RÉGLAGE DU IDSL NO. ID (UNE FOIS) W 1-255 RÉGLAGE DU NO. ID (COMMANDES SUIVANTES) IDLK W 1-255 CONTRÔLE DU NO. ID IDCK W AFFICHAGE ID IDDP W RÉGLAGE DU MODE DE COPIE CPMD WR RÉGLAGE DE LA CIBLE À COPIER CPTG Règle un numéro d’identification du moniteur. Ce numéro d’identification du moniteur est effectif seulement pour une commande immédiatement après celle-ci. Annule le numéro d’identification si un autre a été désigné. 0 COPY SETTING VALUE <COPIER VALEUR DE RÉGLAGE.> * Règle un numéro d’identification du moniteur. Ce numéro d’identification du moniteur est effectif pour la prochaine commande et les commandes suivant celle-ci. 0 Annule le numéro d’identification si un autre a été désigné. 0 ID : xxx IDLK : yyy Affiche le propre numéro d’identification du moniteur et le numéro d’identification sélectionné sur l’écran. 0-2 0: OFF, 1: ON, 2: ON (se met en position OFF après 4 sec.) (Les adresses IP et MAC sont toutes les deux affichées.) 0 1-255 WR ○ - 0 Copiez sur tous les moniteurs. 1-255 Copiez sur le moniteur possédant le numéro d’identification réglé. 0 0 Copie les paramètres du menu PICTURE <IMAGE>. 1 1 Copie tous les paramètres. ○ Menu MONITOR <MONITEUR> Commande Direction MONITOR <MONITEUR> Fonction STDR WR Paramètre 0-1 Réponse OSD H-POSITION <OSD POSITION H> OSDH WR 0-100 0-100 OSD V-POSITION <OSD POSITION V> OSDV WR 0-100 0-100 OPERATION MODE <MODE DE FONCTIONNEMENT> FNCM WR 0-1 0-1 0 : MODE1, 1 : MODE2 STANDBY MODE <MODE VEILLE> STBM WR 0-1 0-1 0: STANDARD, 1: LOW POWER <BASSE CONSOMMATION> (« ERR » s’affiche lorsque SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> est actif.) OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION> ATOF WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON 0-1 0: OFF, 1: ON POWER ON DELAY <RETARD MARCHE> SET <RÉGLER> PODS WR 0-1 INTERVAL <INTERVALLE> PWOD WR 0-60 SELF ADJUST <AUTORÉGLAGE> SELF ADJUST <AUTORÉGLAGE> AADJ WR 0-1 START TIMING AADD <HEURE DE DÉBUT> WR 10-200 Contenu de la commande/de la réponse * 0-1 0: LANDSCAPE <PAYSAGE>, 1: PORTRAIT ○ 0-60 0: OFF, 1-60 secondes 0-1 0: OFF, 1: ON 10-200 10 :1 secondes à 200 :20 secondes 41 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Menu MULTI/PIP Fonction ENLARGE <AGRANDIR> ENLARGE MODE <MODE LARGE> Commande Direction ENLG WR Paramètre Réponse 0-1 Contenu de la commande/de la réponse EMAG WR 1-4 EMHV WR 12(21)-55 POSITION DE L’IMAGE (M x N) EPHV WR 11-55 POSITION DE L’IMAGE (2 x 2) EPOS WR 0-3 POSITION DE L’IMAGE (3 x 3) EPOS WR 0-8 0-8 POSITION DE L’IMAGE (4 x 4) EPOS WR 0-15 0-15 1-4 1 : 2 x 2, 2 : 3 x 3, 3 : 4 x 4, 4 : 5 x 5 12(21)-55 1 x 2 (2 x 1) à 5 x 5 (“m x n” est exprimé sous la forme “mn”, où m et n sont les nombres de moniteurs spécifiés pour le côté le plus long et le côté le plus court, respectivement.) 11-55 Indique des valeurs dans l’ordre de la POSITION DE L’IMAGE DANS LA DIRECTION LA PLUS LONGUE/LA PLUS COURTE. 0-3 Voir la description ci-dessous. POSITION DE L’IMAGE (5 x 5) EPOS WR 0-24 POSITIONNEMENT LA DIRECTION LA DE L’ÉCRAN PLUS LONGUE AGRANDI LA DIRECTION LA PLUS COURTE EPSH WR -999-999 -999-999 Le domaine de réglage dépend du réglage du ENLARGE MODE <MODE LARGE>, et de la POSITION DE L’IMAGE. EPSV WR -999-999 -999-999 BEZEL ADJUST <RÉGLAGE MONTURE> BZCO WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON BEZEL ADJUST <RÉGLAGE MONTURE> LARGEUR DE MONTURE 0-24 - TOP <HAUT> BZCT WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON BOTTOM <BAS> BZCB WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON RIGHT <DROITE> BZCR WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON LEFT <GAUCHE> BZCL WR 0-1 TOP <HAUT> BZWT WR 0-100 0-100 BOTTOM <BAS> BZWB WR 0-100 0-100 RIGHT <DROITE> BZWR WR 0-100 0-100 LEFT <GAUCHE> BZWL WR 0-100 0-100 ESTG WR XXYY XXYY XX : Mode large (Comme pour la commande EMAG), YY : Position de l’image (Comme pour la commande EPOS) ESHV WR XXYY XXYY XX : Mode large (comme pour la commande EMHV), YY : Position de l’image (comme pour la commande EPHV) RÉGLAGE DE L’AGRANDISSEMENT/ DE LA POSITION DE L’IMAGE 0-1 0: OFF, 1: ON • Réglage du paramètre POSITION DE L’IMAGE (EPOS) Dans la direction horizontale 2x2 3x3 4x4 5x5 0 1 0 1 2 0 2 3 3 4 5 4 5 6 7 5 6 7 8 9 6 7 8 8 9 10 11 10 11 12 13 14 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 12 2 3 0 15 1 3 2 Dans la direction verticale 2x2 1 3 0 2 3x3 4x4 2 5 8 1 4 7 0 3 6 3 2 1 0 F 42 * 0-1 0: OFF, 1: ON 5x5 15 7 11 6 10 14 5 9 13 4 8 12 4 9 14 19 24 3 8 13 18 23 7 12 17 1 6 11 16 21 0 5 10 15 20 2 22 4 Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Commande Direction PIP MODES <PIP MODE> Fonction MWIN WR PIP SIZE PIP POS MPSZ WR LA DIRECTION LA PLUS LONGUE MHPS W LA DIRECTION LA PLUS COURTE MVPS W MPOS W PIP POS DL + DC BATCH Paramètre Réponse 0-3 1-64 Contenu de la commande/de la réponse * 0-3 0 : OFF, 1 : PIP, 2 : PbyP, 3 : PbyP2 1-64 0-100 R 0-100 0-100 R 0-100 0-100,0-100 R Précise la position dans le format MPOSxxxyyy. (xxx : Côté le plus long, yyy : Côté le plus court) 0-100,0-100 Renvoie une réponse dans le format (xxx, yyy). (xxx : Côté le plus long, yyy : Côté le plus court) PIP BLEND <PIP MÉLANGE> MWBL WR 0-15 PIP SOURCE MWIP WR 1 0-15 1 DVI-I 2 2 D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> 3 3 D-SUB[COMPONENT] <D-SUB[COMPOSANT]> 4 4 D-SUB[VIDEO] <D-SUB[VIDÉO]> 9 9 HDMI1[AV] 10 10 HDMI1[PC] 12 12 HDMI2[AV] 13 13 HDMI2[PC] ○ 14 DisplayPort 14 SOUND CHANGE <SON SOURCE> MWAD WR 1-2 1-2 1 : MAIN, 2 : SUB <SOUS> MAIN POS (Écran principal) MWPP WR 0-1 0-1 0 : POS1, 1 : POS2 PbyP2 POS (Écran annexe) MW2P WR 0-2 0-2 0 : POS1, 1 : POS2, 2 : POS3 AUTO OFF MOFF WR 0-1 0-1 0 : MANUAL <MANUEL>, 1 : AUTO Menu OTHERS <AUTRES> Fonction Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse PATTERN <MIRE> SCSV WR 0-4 MOTION TIME 1 <DÉFILEMENT TEMPS 1> MTIM WR 0-20 MOTION TIME 2 <DÉFILEMENT TEMPS 2> (PATTERN1 <MIRE1>) MINT WR 10-990 MOTION TIME 2 <DÉFILEMENT TEMPS 2> (PATTERN2-4 <MIRE2-4>) MINT WR 5-20 POWER MANAGEMENT (PC) <GESTION DE L’ALIMENTATION> PMNG WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON POWER MANAGEMENT (AV) <GESTION DE L’ALIMENTATION> PMAV WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> AINC WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON LOGO SCREEN <ÉCRAN LOGO> BTSC WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON SCAN MODE <MODE DE BALAYAGE> SCAN WR 0-2 0-2 0 : MODE1, 1 : MODE2, 2 : MODE3 (Quand le mode d’entrée est AV.) COLOR SYSTEM <SYST. COULEUR> CSYS WR 0-5 0-5 0: AUTO, 1: PAL, 2: PAL-60, 3: SECAM, 4: NTSC3.58, 5: NTSC4.43 SCREEN MOTION <DÉFILEMENT IMAGE> * 0-4 0: OFF, 1-4: PATTERN1-4 <MIRE1-4> 0-20 10-990 Toute les 10 secondes 5-20 Par seconde ○ ○ 43 F Commande du moniteur par un PC (RS-232C) Menu Initialisation/Réglage des restrictions des fonctions (FUNCTION <FONCTION>) Commande Direction ALL RESET <TOTAL RESET> Fonction RSET W Paramètre 0-1 Réponse Contenu de la commande/de la réponse ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> ALCK WR 0-2 0-2 0 : OFF, 1 :ON1, 2 :ON2 ADJUSTMENT LOCK TARGET <OBJECTIF OSD VERROUILLÉ> ALTG WR 0-2 0-2 0 : REMOTE CONTROL <TÉLÉCOMMANDE> 1 : MONITOR BUTTONS <TOUCHES DU MONITEUR> 2 : BOTH <LES DEUX À LA FOIS> 0 : ALL RESET 1 <TOTAL RESET 1>, 1 : ALL RESET2 <TOTAL RESET 2> OSD DISPLAY <OSD> LOSD WR 0-2 0-2 0 : ON1, 1 : OFF, 2 : ON2 LED OFLD WR 0-1 0-1 0 : ON, 1 : OFF TEMPERATURE ALERT <ALERTE DE TEMPÉRATURE> TALT WR 0-2 0-2 0 : OFF, 1 : OSD & LED, 2 : LED POWER BUTTON <BOUTON MARCHE> PBTN WR 0-1 0-1 0 : MONITOR <MONITEUR>, 1 : EXT. CONTROLLER <CONTRÔLEUR EXTERNE> EXTERNAL CONTROLLER INPUT <ENTRÉE CONTRÔLEUR EXTERNE> PCIP WR 0-4 0-4 0 : D-SUB, 1 : DisplayPort, 2 : HDMI1, 3 : HDMI2, 4 : DVI-I (“ERR” quand MONITOR <MONITEUR> est sélectionné pour POWER BUTTON <BOUTON MARCHE>.) STATUS ALERT <ALERTE D’ÉTAT> SALT WR 0-2 0-2 0 : OFF, 1 : OSD & LED, 2 : LED * - ○ Autres Commande Direction DIMENSION DE L’ÉCRAN (PC) Fonction WIDE WR 1-5 1-5 1 : WIDE <LARGE>, 2 : NORMAL, 3 : Dot by Dot <Pt par Pt>, 4 : ZOOM1, 5 : ZOOM2 DIMENSION DE L’ÉCRAN (AV) WIDE WR 1-5 1-5 1 : WIDE <LARGE>, 2 : ZOOM1, 3 : ZOOM2, 4 : NORMAL, 5 : Dot by Dot <Pt par Pt> VOLUME VOLM WR 0-31 MUTE MUTE WR 0-1 INFORMATION <INFORMATIONS> MODEL <MODÉLE> INF1 NO. DE SÉRIE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * ○ 0-31 0-1 0 : OFF, 1 : ON R Valeur SRNO R Valeur DSTA R - ● 0 Température interne normale 1 La température interne anormale s’est produite et le moniteur est en mode veille 2 La température interne anormale s’est produite (Pour supprimer les informations de température anormale, couper l’interrupteur principale.) ● 3 La température interne anormale s’est produite et la luminosité du rétroéclairage diminue 4 Capteur de température anormal ACQUISITION TEMPÉRATURE ERRT R CAUSE DU DERNIER PASSAGE EN MODE VEILLE STCA W Valeur Remet la température mesurée par les capteurs de température. Signale une anomalie du capteur de température, lorsque la réponse est “126”. 0 ○ Initialisation R 0 Aucune erreur détectable ne s’est produite 1 Passage en mode veille par le bouton POWER 2 Passage de l’alimentation en position arrêt par l’interrupteur principal 3 Passage en mode veille par commande RS-232C ou LAN 4 Passage en mode attente du signal d’entrée par Aucun signal ● 6 Passage en mode veille par température anormale 8 Passage en mode veille par le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> 20 Passage en mode veille par le réglage de OFF IF NO OPERATION <OFF SI AUCUNE OPÉRATION> Commandes de configuration des données de l’utilisateur GAMMA Fonction F Commande Direction TRANSFERT DE DONNÉES GAMMA ROUGES UGRW W TRANSFERT DE DONNÉES GAMMA VERTES UGGW W TRANSFERT DE DONNÉES GAMMA BLEUES UGBW W LECTURE DE DONNÉES GAMMA ROUGES UGRR W LECTURE DE DONNÉES GAMMA VERTES UGGR W 1-16 xxxx ··· xxxx (xxxx : 32 pièces) 1-16 xxxx: 0000-1023 LECTURE DE DONNÉES GAMMA BLEUES UGBR W 1-16 INITIALISATION DES DONNÉES D’UTILISATEUR UGRS W 0 Réinitialise les données d’utilisateur. SAUVEGARDE DES DONNÉES D’UTILISATEUR UGSV W 0 Sauvegarde les données d’utilisateur dans le moniteur. 44 Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * aa : Numéro de bloc xxxx : 32 pièces de données d’utilisateur cc : L a somme de contrôle (ASCII) du numéro de bloc et des données d’utilisateur aaxxxx ··· xxxxcc (xxxx : 32 pièces) aa: 01-16 xxxx: 0000-1023 cc: 00-FF xxxx : données d’utilisateur de 32 pièces ○ Commande du moniteur par un PC (LAN) Votre moniteur peut être connecté à un réseau LAN, ce qui permet de le contrôler depuis un PC, lui-même connecté à un réseau LAN. Vous pouvez également configurer le moniteur de manière à ce qu’une notification par e-mail soit envoyée en cas de problème. La connexion nécessite un câble LAN vendu séparément (câble intermédiaire de type UPT, cat. 5). Réseau (LAN) Paramètres de connexion à un réseau LAN Définissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau du moniteur de manière à ce qu’ils correspondent aux paramètres de votre réseau LAN. Ces paramètres peuvent être réglés soit sur le moniteur, soit sur un PC connecté au moniteur. Les paramètres dépendent de la configuration de votre réseau LAN. Consultez l’administrateur de votre réseau LAN pour plus de détails. ■ Réglage des paramètres sur le moniteur Concentrateur Borne LAN Câble LAN (en vente dans le commerce, direct) Conseils • Vous devez attribuer une adresse IP au moniteur. Pour ce faire, suivez les instructions fournies dans la section “Paramètres de connexion à un réseau LAN”. (Voir la description à droite.) • Le logiciel Internet Explorer (version 7,0 ou ultérieure) doit être installé sur votre ordinateur. - Il est recommandé d’utiliser la version 7, 8 ou 9 d’Internet Explorer. - Utilisez la version 10 d’Internet Explorer en mode de compatibilité. • Alors que le moniteur est en mode attente du signal d’entrée, le contrôle par LAN est désactivé. • Lorsque STANDBY MODE <MODE VEILLE> est défini sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>, la commande n’est pas possible en mode veille. • Pour contrôler le moniteur via le réseau local LAN, réglez RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/LAN> sur LAN. (Voir à la page 25.) • Il est impossible d’utiliser simultanément les commandes RS-232C et les commandes LAN. Réinitialisation des données personnelles • Les données personnelles comme les courriels peuvent être enregistrées dans le moniteur. Si vous êtes amené à remplacer le moniteur, réinitialisez tous les paramètres en sélectionnant ALL RESET 1 <TOTAL RESET 1> (Voir à la page 32.). Remarque : ALL RESET 2 <TOTAL RESET 2> ne réinitialisera pas les courriels ni les autres paramètres. Réglez RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/LAN> dans le sous-menu COMMUNICATION SETTING <RÉGLAGE COMMUNICATION> du menu SETUP <INSTALLATION> sur LAN, puis paramétrez les options de LAN SETUP <PARAM. LAN>. (Voir à la page 25.) Une fois chaque paramètre réglé, sélectionnez SET ENTER <RÉGLER> puis appuyez sur . DHCP CLIENT <CLIENT DHCP> Si votre réseau LAN est doté d’un serveur DHCP et si vous souhaitez obtenir une adresse automatiquement, réglez ce paramètre sur ON. Pour définir l’adresse manuellement, réglez ce paramètre sur OFF. IP ADDRESS <ADRESSE IP> Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, indiquez une adresse IP. Appuyez sur ou sur pour sélectionner des éléments, puis appuyez sur ou sur pour modifier les valeurs. SUBNET MASK <MASQUE S-RÉS.> Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, indiquez le masque de sous-réseau. Appuyez sur ou sur pour sélectionner des éléments, puis appuyez sur ou sur pour modifier les valeurs. DEFAULT GATEWAY <PASSERELLE PAR DÉFAUT> Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, indiquez la passerelle par défaut. Si vous n’utilisez pas de passerelle, indiquez “0.0.0.0”. Appuyez sur ou sur pour sélectionner des éléments, puis appuyez sur ou sur pour modifier les valeurs. RESET Permet de réinitialiser les valeurs de réglage des paramètres du réseau LAN et de rétablir les valeurs par défaut. ENTER Sélectionnez ON, puis appuyez sur . Conseils • Lorsque l’adresse IP est réglée manuellement, les adresses IP du moniteur connecté à la borne de sortie RS-232C et le connectés en série des moniteurs connectés qui suit peut être attribué automatiquement. (Voir à la page 25.) 45 F Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ Réglages des paramètres sur un PC Une fois le moniteur connecté à un PC, vous pouvez configurer les paramètres LAN directement sur le PC. Processus de configuration (1) Connectez votre moniteur à un PC. (2) Indiquez l’adresse IP du PC. (3) Configurez les paramètres LAN du moniteur. 7. Modifiez provisoirement l’adresse IP et le masque de sousréseau. Utilisez les réglages suivants pour accéder au moniteur neuf. • Adresse IP : 192.168.150.1 • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 • Passerelle par défaut : (ne rien inscrire dans ce champ) (1) Connectez votre moniteur à un PC Reliez le PC et ce moniteur en branchant un câble inverseur LAN vendu séparément (câble de type UPT, cat. 5) sur le port LAN de chacun des appareils. 8. Cliquez sur [OK], puis redémarrez le PC. PC Borne LAN Vers la borne LAN Câble LAN (en vente dans le commerce, câble simulateur de modem) (2) Indiquez l’adresse IP du PC Pour configurer les paramètres LAN du moniteur, vous devez modifier temporairement les paramètres sur le PC. Cette explication est applicable à un système fonctionnant sous Windows 7. 1. Ouvrez une session sur le PC en utilisant un compte administrateur. 2. Cliquez sur [Démarrer], puis sur “Panneau de configuration”. 3. Cliquez sur “Afficher l’état et la gestion du réseau”, dans “Réseau et Internet”. Dans le style d’ “Affichage classique”, cliquez sur “Centre Réseau et partage”. 4. Cliquez sur “Connexion au réseau local”, puis cliquez sur “Propriétés”. 5. Cliquez sur “Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)”, puis sur “Propriétés”. 6. Notez les paramètres actuels de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut. N’oubliez pas de noter ces informations, car vous devrez rétablir les réglages initiaux de l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut par la suite. F 46 Conseils • Les réglages par défaut de ce moniteur sont les suivants. (Lorsque DHCP CLIENT <CLIENT DHCP> est réglé sur OFF) Adresse IP : 192.168.150.2 Masque de sous-réseau: 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 0.0.0.0 (3) Configuration des paramètres LAN du moniteur Accès au moniteur via Internet Explorer. Contrôle du moniteur 1. Mettez le moniteur sous tension. 2. Réglez RS-232C/LAN SELECT <SÉLECTION RS-232C/ LAN> dans le sous-menu COMMUNICATION SETTING <RÉGLAGE COMMUNICATION> du menu SETUP <INSTALLATION> sur LAN. 3. Réglez DHCP CLIENT <CLIENT DHCP> dans le sousmenu LAN SETUP <PARAM. LAN> dans le sousmenu COMMUNICATION SETTING <RÉGLAGE COMMUNICATION> du menu SETUP <INSTALLATION> sur OFF. Fonctionnement du PC 4. Lancez Internet Explorer, tapez “http://192.168.150.2” dans la barre d’adresse, puis appuyez sur la touche Entrée. Commande du moniteur par un PC (LAN) 5. Cliquez sur “LAN SETUP” dans le menu NETWORK. Conseils • Lorsque l’adresse IP est réglée manuellement, les adresses IP du moniteur connecté à la borne de sortie RS-232C et le connectés en série des moniteurs connectés qui suit peut être attribué automatiquement. (Voir à la page 25.) Contrôle du moniteur par le biais d’un PC Conseils • Par sécurité, définissez un nom d’utilisateur (USER NAME) et un mot de passe (PASSWORD). ■ Fonctionnement de base 6. Spécifiez DHCP CLIENT, IP ADDRESS, etc. DHCP CLIENT Vous utilisez Internet Explorer sur un PC connecté au réseau LAN pour contrôler le moniteur. 1. Lancez Internet Explorer sur le PC. 2. Dans la barre d’adresse, tapez “http://” suivi de l’adresse IP de votre moniteur suivi de “/”, puis appuyez sur la touche Entrée. Vous pouvez confirmer l’adresse IP à l’aide de la fonction AFFICHAGE. Lorsqu’une boîte de dialogue vous invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis dans les paramètres de sécurité (voir à la page 49), puis cliquez sur [OK]. 3. Vous pouvez vérifier, contrôler et modifier le statut et les paramètres du moniteur en cliquant sur les éléments du menu situé dans la partie gauche de l’écran. Si votre réseau LAN est doté d’un serveur DHCP et si vous souhaitez obtenir une adresse automatiquement, modifiez ce paramètre et réglez-le sur ON. Pour définir l’adresse manuellement, réglez ce paramètre sur “OFF”. IP ADDRESS Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez une adresse IP. SUBNET MASK Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez le masque de sous-réseau. DEFAULT GATEWAY Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez la passerelle par défaut. Si vous n’utilisez pas de passerelle, indiquez “0.0.0.0”. 7.Cliquez sur [Apply] si vous avez modifié un paramètre. 8.Lisez le message puis cliquez sur [OK]. 9.Quittez Internet Explorer. 10.Restaurez l’adresse IP du PC que vous avez modifiée à l’étape 6, “(2) Indiquez l’adresse IP du PC”. 1 1.Connectez le moniteur et le PC au réseau LAN. Attention • Attendez 10 secondes après avoir cliqué sur [OK] avant de continuer. • Quand vous commandez l’appareil à l’aide de la télécommande ou d’un moyen similaire, cliquez sur [Refresh]. • Si un bouton [Apply] est présent à côté d’un paramètre, cliquez sur ce bouton après avoir modifié ledit paramètre. Conseils • Consultez les pages 48 à 52 pour plus de détails sur chaque paramètre. • Si vous cliquez sur [Refresh] avant que l’affichage actuel n’ait été actualisé, le message “Server Busy Error” apparaît. Patientez quelques instants avant d’utiliser votre moniteur. • Il est impossible d’utiliser le moniteur lorsque celui-ci est en phase de préchauffage. • Si le paramètre “DHCP CLIENT” est réglé sur “ON”, DISPLAY appuyez deux fois sur la touche de la télécommande, puis vérifiez l’adresse IP du moniteur. 47 F Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ INFORMATION Permet d’afficher des informations relatives à ce moniteur. ■ ADJUSTMENT Vous pouvez régler ces paramètres qui sont également disponibles dans le menu du moniteur. • SCREEN (Voir à la page 21.) • PICTURE (Voir à la page 22.) • PICTURE (ADVANCED) (Voir à la page 23.) • AUDIO (Voir à la page 24.) • SETUP (Voir à la page 24.) • MONITOR (Voir à la page 26.) • OTHERS (Voir à la page 28.) • SCHEDULE (Voir à la page 30.) • MULTI (Voir à la page 27.) • PIP/PbyP (Voir à la page 27.) • FUNCTION (Voir à la page 32.) ■ CONTROL Vous pouvez contrôler les opérations correspondant aux POWER INPUT SIZE touches ( ) de la télécommande. (Voir à la page 18.) Conseils • Après avoir réglé DISPLAY COLOR PATTERN sur OFF, cliquez sur [Refresh] pour récupérer correctement l’état du moniteur. Conseils • En mode veille, la commande Power ON (mise sous tension) est la seule commande disponible. F 48 Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ NETWORK (LAN SETUP) Cet écran vous permet de définir les paramètres nécessaires quand le moniteur est connecté à un réseau local. ■ NETWORK (SECURITY) Cet écran vous permet de régler les paramètres de sécurité. DHCP CLIENT USER NAME / PASSWORD Si votre réseau LAN est doté d’un serveur DHCP et si vous souhaitez obtenir une adresse automatiquement, modifiez ce paramètre et réglez-le sur ON. Pour définir l’adresse manuellement, réglez ce paramètre sur OFF. Permet de définir un nom d’utilisateur et un mot de passe afin de restreindre l’accès à ce moniteur. Après avoir saisi un nom d’utilisateur et un mot de passe, cliquez sur [Apply]. ACCEPT IP ADDRESS IP ADDRESS Vous pouvez restreindre l’accès à ce moniteur en enregistrant l’adresse IP des PC autorisés à y accéder. Pour restreindre l’accès au moniteur, activez l’option “From only specific IP addresses”. Sinon, pour autoriser l’accès à n’importe quel PC, activez l’option “All IP Addresses”. Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez une adresse IP. SUBNET MASK Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez le masque de sous-réseau. DEFAULT GATEWAY Si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF, spécifiez la passerelle par défaut. Si vous n’utilisez pas de passerelle, indiquez “0.0.0.0”. DNS SERVER ADDRESS AUTO ACQUISITION Si le CLIENT DHCP est réglé sur ON, spécifiez si vous voulez ou non automatiquement obtenir une adresse serveur DNS. DNS SERVER Indiquez l’adresse du serveur DNS si le paramètre DHCP CLIENT est réglé sur OFF ou DNS SERVER ADDRESS AUTO ACQUISITION est sur OFF. Si vous n’utilisez pas de serveur DNS, indiquez “0.0.0.0”. IP ADDRESS 1 à 3 Si le paramètre “ACCEPT IP ADDRESS” est réglé sur “From only specific IP addresses”, indiquez les adresses IP que vous souhaitez autoriser. Conseils • Les champs USER NAME et PASSWORD peuvent comporter jusqu’à 8 caractères alphanumériques (traits d’union et soulignements autorisés). • Pour annuler le nom d’utilisateur et/ou le mot de passe une fois ces derniers configurés, effacez le contenu des champs correspondants et cliquez sur [Apply]. RESET Le fait de cliquer sur [Execute] rétablit toutes les valeurs par défaut pour les paramètres de LAN SETUP excepté DNS SERVER ADDRESS AUTO ACQUISITION et DNS SERVER. Conseils • Lorsque l’adresse IP est réglée manuellement, les adresses IP du moniteur connecté à la borne de sortie RS-232C et le connectés en série des moniteurs connectés qui suit peut être attribué automatiquement. (Voir à la page 25.) 49 F Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ NETWORK (GENERAL) Cet écran vous permet de spécifier les paramètres généraux du réseau local. ■ MAIL (ORIGINATOR) Cet écran vous permet de configurer l’e-mail envoyé périodiquement ou en cas d’erreur du moniteur. Les paramètres dépendent de la configuration de votre réseau LAN. Consultez l’administrateur de votre réseau LAN pour plus de détails. MONITOR NAME Spécifiez un nom pour ce moniteur, tel qu’il devra apparaître sur Internet Explorer. AUTO LOGOUT TIME SMTP SERVER Indiquez le délai (en minutes) au terme duquel ce moniteur sera automatiquement déconnecté du réseau. Indiquez un nombre de minutes compris entre 1 et 65 535. Une valeur de “0” a pour effet de désactiver cette fonction. Indiquez l’adresse du serveur SMTP utilisé pour envoyer les e-mails. * Si vous utilisez un nom de domaine, n’oubliez pas d’indiquer également l’adresse du DNS SERVER. (Voir à la page 49.) DATA PORT Indiquez le numéro de port TCP à utiliser pour échanger des données avec le moniteur. Indiquez une valeur comprise entre 1 025 et 65 535. SMTP PORT Si la “AUTHENTIFICATION” est “SMTP-AUTH”, spécifiez le numéro du port. SEARCH PORT ORIGINATOR E-MAIL ADDRESS Indiquez le numéro de port à utiliser pour rechercher ce moniteur sur le réseau. Indiquez une valeur comprise entre 1 025 et 65 535. Indiquez l’adresse e-mail attribuée à ce moniteur. Cette adresse devient l’adresse e-mail de l’expéditeur. INSTALLATION INFORMATION (NAME/LOCATION) Indiquez les informations à afficher pour ce moniteur dans la fenêtre d’Internet Explorer. Indiquez le nom de l’expéditeur. Ce nom apparaît dans le champ “Originator Name” de l’e-mail. LINK MODE AUTHENTICATION Sélectionne le duplex et la vitesse du lien. Utilisez AUTO normalement. Indiquez la méthode d’authentification à utiliser lors de l’envoi d’un e-mail. ORIGINATOR NAME POP SERVER Conseils • Le champ MONITOR NAME peut comporter jusqu’à 16 caractères alphanumériques ou symboles. • Entrez 50 caractères maximum dans le champ NAME du paramètre INSTALLATION INFORMATION. • Entrez 100 caractères maximum dans le champ LOCATION du paramètre INSTALLATION INFORMATION. Si la “AUTHENTICATION” est réglé sur “POP before SMTP”, indiquez l’adresse du serveur POP. ACCOUNT NAME / PASSWORD Si la “AUTHENTIFICATION” est “POP before SMTP” ou “SMTP-AUTH”, indiquez le nom du compte et le mot de passe permettant de se connecter au serveur SMTP. Conseils • Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères alphanumériques ou symboles pour les champs ORIGINATOR E-MAIL ADDRESS, ORIGINATOR NAME, ACCOUNT NAME et PASSWORD. • Les champs SMTP SERVER et POP SERVER peuvent comporter jusqu’à 64 caractères. Les caractères pouvant être utilisés sont les suivants : a-z, A-Z, 0-9, - , . F 50 Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ MAIL (RECIPIENT) Cet écran vous permet de spécifier les destinataires de l’e-mail envoyé périodiquement ou en cas d’erreur du moniteur. ■ MAIL (PERIODICAL) Quand l’option PERIODICAL de CONDITION dans MAIL (RECIPIENT) est cochée, spécifiez la date et l’heure d’envoi de l’e-mail. RECIPIENT E-MAIL ADDRESSES Indiquez les adresses e-mail auxquelles la notification d’erreur doit être envoyée. CONDITION Spécifiez les conditions d’envoi des messages. Si vous cochez l’option PERIODICAL, spécifiez la date et l’heure auxquelles devront être envoyés les e-mails de l’option PERIODICAL. CONFIRMATION Permet d’envoyer un e-mail de test. Cela vous permet de vérifier que les paramètres de messagerie sont correctement configurés. Attach the log file to a TEMPERATURE/HARDWARE error e-mail. Quand cette option est cochée, un journal est ajouté à l’e-mail signalant une erreur de température ou d’état. E-MAIL TRANSMISSION ERROR REPORT Un rapport des dernières erreurs de transmission d’email s’affiche. Le rapport d’erreur s’affiche lorsqu’une erreur de transmission d’email survient. Par ailleurs, les erreurs de transmission d’email sont effacées lorsque ALL RESET1 est exécuté. (Voir à la page 32.) DAY OF THE WEEK Spécifiez le jour de la semaine auquel envoyer les e-mails périodiques. TIME Spécifiez l’heure de la journée à laquelle envoyer les e-mails périodiques. Attention • Ne coupez pas l’alimentation électrique principale quand vous avez programmé l’envoi des e-mails périodiques. • Spécifiez une date et heure correctes. (Voir à la page 24.) Si ces paramètres sont incorrectement spécifiés, l’e-mail périodique n’est pas envoyé correctement. • Vérifiez régulièrement que la date et l’heure spécifiées sont correctes. • Aucun courrier électronique périodique ne sera envoyé en mode attente du signal d’entrée. • Lorsque le paramètre LOW POWER <BASSE CONSOMMATION> est sélectionné pour STANDBY MODE <MODE VEILLE>, aucun courrier électronique périodique ne sera envoyé en mode veille. Conseils • Le champ RECIPIENT E-MAIL ADDRESSES peut comporter jusqu’à 64 caractères alphanumériques ou symboles. 51 F Commande du moniteur par un PC (LAN) ■ SNMP Permet de configurer les paramètres relatifs au SNMP. Attention • Après avoir défini le SNMP, cliquez sur [Switch the main power of monitor off and on now.] ou mettez le moniteur hors tension puis sous tension à nouveau à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. Lorsque le moniteur redémarre, patientez 30 secondes environ avant de passer à l’opération suivante. • En cas de modification de l’adresse IP lorsque la fonction SNMP est active, arrêtez le moniteur puis remettez-le en marche à l’aide de l’interrupteur d’alimentation général. Conseils • En fonction des paramètres définis pour le SNMP, il se peut que ce dernier ne puisse être utilisé qu’après un léger délai d’attente. (Environ 5 minutes.) • Un maximum de 16 caractères alphanumériques et symboles peuvent être utilisés pour le nom de la communauté, le nom d’utilisateur, et le mot de passe. ■ SERVICE & SUPPORT (URL INFORMATION) Vous pouvez afficher une URL spécifique dans le champ URL INFORMATION de l’écran INFORMATION quand une erreur spécifique se produit dans le moniteur. (Voir à la page 48.) SNMP SETTING Permet d’activer ou non le SNMP. VERSION Définissez la version du SNMP à prendre en charge. COMMUNITY NAME 1 à 3 Définissez le nom de la communauté requis pour l’accès. USER 1 à 3 Définissez le nom d’utilisateur, le mot de passe, la méthode d’authentification, et les autres options nécessaires pour l’accès. TRAP SETTING Indiquez s’il faut ou non activer la fonction piège. Lorsque cette fonction est activée, une notification sera envoyée lorsque le moniteur sera mis sous tension. TRAP SETTING OF AUTHENTICATION ERROR Indiquez si la fonction piège doit envoyer une notification lorsque l’authentification échoue. TRAP ADDRESS & PORT Définissez l’adresse de destination et le numéro de port de la notification envoyée par la fonction piège. F 52 URL INFORMATION Saisissez l’URL à afficher sur l’écran INFORMATION en cas d’erreur sur le moniteur. Elle doit comporter au maximum 64 caractères alphanumériques ou symboles. CONDITION Spécifiez la condition d’affichage de l’URL. CONFIRMATION La page d’accueil de l’URL spécifiée s’affiche. Vous pouvez ainsi vérifier si l’URL saisie est correcte. Conseils • Il est également possible de spécifier le texte du message à afficher à la place de l’URL, par exemple le nom d’une personne à contacter ou un numéro de téléphone. Commande du moniteur par un PC (LAN) [Fonctions avancées] Contrôle par invite de commande Vous pouvez contrôler le moniteur à l’aide des commandes RS-232C (voir page 36) via le logiciel de la borne et les autres applications appropriées. Pour utiliser cette fonction, établissez la connexion au moniteur via Internet Explorer. Lisez le manuel du logiciel de la borne pour des instructions détaillées. (1) Connectez le PC au moniteur. 1. Spécifiez l’adresse IP et le numéro du port de données et raccordez le PC au moniteur. Lorsque la connexion a été établie avec succès, la réponse reçue est [ Login :]. 2. Envoyez le nom d’utilisateur indiqué dans les paramètres SECURITY (Voir à la page 49). • Envoyez [Identifiant] + [ ]. • Si le nom d’utilisateur n’est pas indiqué, envoyez [ ]. • Lorsque la transmission est réussie, la réponse reçue est [ Password :]. 3. Envoyez le mot de passé indiqué dans les paramètres SECURITY (Voir à la page 49). • Envoyez [Mot de passe] + [ ]. • Si le mot de passe n’est pas indiqué, envoyez [ ]. • Lorsque la transmission est réussie, la réponse reçue est [OK ]. (2) Envoyez les commandes pour contrôler le moniteur. • Les commandes utilisées sont les mêmes que celles du RS-232C. Reportez-vous à la procédure de communication (Voir à la page 33) pour l’utilisation. • Désactivez les commandes fournies avec le tableau de commande RS-232C (Voir à la page 37). (3) Déconnectez la connexion avec le moniteur et quittez la fonction. 1. Envoyez [BYE ]. Lorsque la transmission est réussie, le message [goodbye] est reçu et la connexion est désactivée. Conseils • La connexion est automatiquement désactivée lorsque le temps spécifié dans AUTO LOGOUT TIME expire pendant une période où aucune communication n’est effectuée. 53 F Dépannage En cas de problème avec l’affichage, veuillez vous référer aux conseils de dépannage suivants, avant d’appeler le service après-vente. Il n’y a pas d’image ou de son. • Le cordon d’alimentation est-il débranché ? (Voir à la page 13.) • L’interrupteur principal est-il mis en position arrêt ? (Voir à la page 16.) • Le moniteur est-il en mode veille (la diode d’alimentation s’allume-t-elle en orange) ? (Voir à la page 16.) • Assurez-vous que le mode d’entrée correct a été sélectionné. (Voir à la page 18.) • Si un équipement externe a été raccordé, assurez-vous qu’il fonctionne (qu’il est en cours de lecture). La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles sont elles installées selon la bonne polarité (+,-) ? (Voir à la page 15.) • Les piles sont-elles épuisées ? • Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du moniteur. (Voir à la page 15.) • L’affichage du menu est-il caché ou la fonction est-elle désactivée ? (Voir à la page 32.) Le son des haut-parleurs gauche et droit est inversé. Le son ne provient que d’un seul côté. • Les câbles audio sont-ils bien connectés ? • Contrôlez le réglage de BALANCE pour le menu AUDIO. (Voir à la page 24.) Il y a une image mais pas de son. • Le son est-il mis en sourdine ? • Assurez-vous que le volume sonore n’est pas réglé au minimum. • Les câbles audio sont-ils bien connectés ? • Le réglage du sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu SETUP <INSTALLATION> estil correct ? (Voir à la page 24.) Vidéo instable. • Le signal peut ne pas être compatible. • Essayez le réglage automatique de l’écran quand la D-SUB[RGB] <D-SUB[RVB]> ou DVI-I (analogique) sont utilisées. F • Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (Voir à la page 59.) • Mettez hors tension l’équipement connecté, puis remettez le sous tension. • Si les moniteurs sont connectés en série, mettez hors tension tous les moniteurs connectés en série puis remettez les sous tension. La vidéo provenant de la borne d’entrée PC/AV D-Sub ne s’affiche pas correctement. • Le réglage du paramètre D-SUB du sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION> est-il correct ? (Voir à la page 24.) • Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (Voir à la page 59.) La vidéo provenant de la DisplayPort ne s’affiche pas correctement. • Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (voir page 59.) Les boutons de commande ne fonctionnent pas. Il n’y a pas d’image. • Des bruits provenant de l’extérieur peuvent interférer sur le fonctionnement normal. Coupez l’alimentation puis remettez-la après avoir attendu au moins 5 secondes, et ensuite vérifiez le fonctionnement. Le mode d’entrée change automatiquement. • Quand AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> est sur ON (en fonction) et qu’il n’y a pas de signal dans un mode d’entrée sélectionné, AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> change automatiquement le mode sélectionné en un mode dans lequel il y a un signal vidéo. Le mode d’entrée peut changer dans les cas suivants : - Quand un ordinateur est en mode veille. - Quand la lecture vidéo est arrêtée avec un dispositif de lecture. La diode d’alimentation clignote en rouge. “STATUS <ÉTAT> [xxxx]” apparaît dans le coin de l’écran. • Le matériel a un problème. Mettez hors tension le moniteur et demandez à votre revendeur SHARP la réparation. (Lorsque le paramètre STATUS ALERT <ALERTE D’ÉTAT> est réglé sur OSD & LED. Cela dépend du réglage.) La vidéo provenant de la borne d’entrée PC/AV HDMI ne s’affiche pas correctement. • Le réglage du paramètre HDMI1 ou HDMI2 du sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION> est-il correct ? (Voir à la page 24.) • Le câble HDMI utilisé est-il conforme à la norme HDMI ? Le moniteur ne fonctionnera pas avec des câbles non conformes à cette norme. • Le signal d’entrée est-il compatible avec ce moniteur ? (Voir à la page 59.) Quand “AUTO DIMMING <BAISSE LUM. AUTO>” est affiché. • Lorsque la température interne du moniteur s’élève de manière excessive, la luminosité du rétro-éclairage diminue automatiquement afin d’empêcher la température d’augmenter. Si vous tentez d’utiliser pour régler la luminosité lorsque l’écran est dans cet état, le message “AUTO DIMMING <BAISSE LUM. AUTO>” apparaît et il vous est impossible de modifier la luminosité. • Supprimez la cause de la température excessive. La vidéo provenant de la borne d’entrée DVI-I ne s’affiche pas correctement. • Le réglage du paramètre EDID SELECT (DVI-I) <SÉLECTIONNER EDID (DVI-I)> du sous-menu INPUT SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu SETUP <INSTALLATION> est-il correct ? (Voir à la page 24.) Le moniteur émet parfois un bruit de craquement. • Vous pouvez parfois entendre un bruit de craquement provenant du moniteur. Ceci se produit lorsque le coffrage de l’appareil se dilate légèrement puis se contracte sous l’effet des changements de température. Ceci n’affecte pas les performances du moniteur. 54 Dépannage La diode d’alimentation clignote alternativement en rouge et en vert. Quand “TEMPERATURE <TEMPÉRATURE>” apparaît dans le coin de l’écran. • Quand la température interne du moniteur s’élève de manière excessive, la luminosité du rétroéclairage diminue automatiquement dans le but de prévenir les problèmes liés à une température élevée. Si cela se produit, “TEMPERATURE <TEMPÉRATURE>” est affiché sur l’écran et la diode d’alimentation clignote alternativement en rouge et en vert. (Lorsque le paramètre TEMPERATURE ALERT <ALERTE DE TEMPÉRATURE> est réglé sur OSD & LED. Cela dépend du réglage.) • Si la température interne s’élève encore, le moniteur passe automatiquement en mode veille. (La diode d’alimentation continue à clignoter alternativement en rouge et en vert.) • Supprimez la cause de la température excessive. - Si le moniteur se met en mode veille à la suite d’une élévation de la température, éteignez-le, puis rallumezle pour rétablir un fonctionnement normal. Cependant, le moniteur va passer à nouveau en mode veille si la cause de l’élévation de température n’est pas éliminée. (Voir à la page 7.) - Vérifiez si le moniteur n’est pas placé à un endroit où une élévation de température est susceptible de se produire. La température interne s’élève rapidement si les ouvertures de ventilation sur le moniteur sont bouchées. - La température interne s’élève rapidement si la poussière s’accumule à l’intérieur du moniteur ou autour des ouvertures de ventilation. Dépoussiérez le moniteur autant que possible. Demandez à un revendeur SHARP de quelle manière la poussière intérieure peut être éliminée. 55 F Caractéristiques nCaractéristiques du produit Modèle Composant LCD PN-E703 PN-E603 classe 70" (176,6 cm en diagonale) classe 60" (152,5 cm en diagonale) Écran LCD TFT Écran LCD TFT Résolution maximum (pixels) 1920 x 1080 Couleurs max. Environ 1,06 milliard de couleurs Pas de pixel 0,802 mm (H) x 0,802 mm (V) 0,692 mm (H) x 0,692 mm (V) Angle de vision 176° droite/gauche/haut/bas (rapport de contraste ≥ 10) Zone active de l’écran (mm) 1538,9 (largeur) x 865,6 (hauteur) 1329,1 (largeur) x 747,6 (hauteur) Numérique (DVI 1,0 conforme à la norme), Signal d’entrée de l’ordinateur Analogique RVB (0,7Vp-p) [75 Ω], DisplayPort 1,1 Signal sync Horizontal/Vertical séparé (TTL : positif/négatif), Sync on green *1, Composite sync (TTL : positif/négatif) *1 Système de couleur vidéo NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz), PAL, PAL-60, SECAM Prêt à l’emploi VESA DDC2B Gestion de l’alimentation électrique VESA DPMS, DVI DMPM Bornes d’entrée PC/AV HDMI x 2 Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées x 1 PC DisplayPort x 1 DVI-I à 29 broches (compatible HDCP) x 1 Audio Mini prise stéréo 3,5 mm x 2 Système de raccordement en D-sub 9 broches x 1 série (RS232C) Bornes de sortie PC DisplayPort x 1 DVI-D à 24 broches (compatible HDCP) x 1 Audio Mini prise stéréo 3,5 mm x 1 Système de raccordement en D-sub 9 broches x 1 série (RS232C) Borne-LAN 10 BASE-T/100 BASE-TX Sortie du haut-parleur 10 W + 10 W CA 100 - 240 V, 2,8-1,2 A, 50/60 Hz CA 100 - 240 V, 2,1-1,0 A, 50/60 Hz Alimentation Température de fonctionnement *2 0°C à 40°C Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation) Consommation électrique 225 W (1,0 W / 1,4 W) 180 W (1,0 W / 1,4 W) (Mode attente du signal d’entrée *3 *4 / mode veille *4) Dimensions(mm) Environ 1578 (L) x 39,4 (P) x 916 (H) Environ 1378 (L) x 39,4 (P) x 794 (H) (à l’exclusion des éléments qui dépassent) Poids(kg) Environ 43 Environ 32 *1 *2 *3 *4 Borne d’entrée D-sub uniquement. La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels. Lorsque le paramètre AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> est réglé sur OFF. Lorsque le STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur STANDARD. Lorsque le STANDBY MODE <MODE VEILLE> est réglé sur LOW POWER <BASSE CONSOMMATION>: 0,5 W SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils afin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. F 56 Caractéristiques nDimensions du moniteur Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives. [PN-E703] Trous standard VESA * 200 39,4 200 Unité : mm 100 100 1578 11,2 200 916 Hauteur de l’ouverture (877) Largeur de l’ouverture (1541) Lors du montage du moniteur, assurez-vous d’utiliser un support de montage mural qui soit conforme à la méthode de montage compatible avec VESA. SHARP recommande l’utilisation des vis M6 et de les serrer. Remarquez que la profondeur des trous des vis du moniteur est de 10 mm. Relâcher le montage peut causer la chute du produit, entraînant des blessures sérieuses pour les personnes aussi bien que des dommages au produit. La vis et le trou doivent être appareillés ensemble sur plus de 8 mm de longueur de filetage. Utilisez un support approuvé par la norme UL1678 et capable de supporter au moins quatre fois le poids du moniteur. [PN-E603] Trous standard VESA * 200 39,4 1378 200 Unité : mm 100 100 11,2 200 794 Hauteur de l’ouverture (755) Largeur de l’ouverture (1340) Lors du montage du moniteur, assurez-vous d’utiliser un support de montage mural qui soit conforme à la méthode de montage compatible avec VESA. SHARP recommande l’utilisation des vis M6 et de les serrer. Remarquez que la profondeur des trous des vis du moniteur est de 10 mm. Relâcher le montage peut causer la chute du produit, entraînant des blessures sérieuses pour les personnes aussi bien que des dommages au produit. La vis et le trou doivent être appareillés ensemble sur plus de 8 mm de longueur de filetage. Utilisez un support approuvé par la norme UL1678 et capable de supporter au moins quatre fois le poids du moniteur. 57 F Caractéristiques nGestion de l’alimentation Ce moniteur est conforme aux systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. La carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la même norme afin que la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur soit active. DPMS : Signalisation de la gestion de l’alimentation de l’affichage DMPM : Gestion numérique de l’alimentation du moniteur DPMS Écran Consommation électrique*1 Hsync Vsync DMPM Écran Consommation électrique*1 ON STATE Affichage activé 225 W 180 W Oui Oui Monitor ON Affichage activé 225 W 180 W Affichage désactivé 1,0 W*2 1,0 W*2 No Oui Oui No Active OFF Affichage désactivé 1,0 W*2 1,0 W*2 No No STANDBY SUSPEND OFF STATE *1Valeur supérieure : PN-E703, valeur inférieure : PN-E603. *2Lorsque le paramètre AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT AUTO D’ENTRÉE> est réglé sur OFF. nDDC (plug and play) Le moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). DDC est une norme de signal pour le système prêt à l’emploi (plug and play) entre des moniteurs et des ordinateurs. Des informations telles que la résolution ou d’autres paramètres sont échangées entre le moniteur et l’ordinateur. Cette fonction peut être utilisée si l’ordinateur supporte la norme DDC et s’il est configuré pour détecter des moniteurs plug and play. Plusieurs types de norme DDC existent, en fonction de la méthode de communication utilisée. Ce moniteur est conforme à la norme DDC2B. F 58 Caractéristiques nTableau des fréquences de signaux compatibles (PC) Résolution de l’écran VESA 640 × 480 800 × 600 848 × 480 1024 × 768 1152 × 864 1280 × 768 1280 × 800 1280 × 960 1280 × 1024 Grand écran TEXTE US Sun 1360 × 768 1400 × 1050 1440 × 900 1600 × 1200* 1680 × 1050 1920 × 1200* 1280 × 720 1920 × 1080 720 × 400 1024 × 768 1152 × 900 1280 × 1024 1600 × 1000 Hsync Vsync 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 31,0kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 67,5kHz 47,8kHz 60,3kHz 49,7kHz 60,0kHz 64,0kHz 80,0kHz 47,7kHz 65,3kHz 55,9kHz 75,0kHz 65,3kHz 74,0kHz 44,7kHz 67,5kHz 31,5kHz 48,3kHz 53,6kHz 56,6kHz 61,8kHz 71,8kHz 71,7kHz 81,1kHz 68,6kHz 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 70Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76,2Hz 67,2Hz 76Hz 66Hz Fréquence du point 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 33,75MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 108,0MHz 79,5MHz 102,25MHz 83,5MHz 108,0MHz 108,0MHz 135,0MHz 85,5MHz 121,75MHz 106,5MHz 162,0MHz 146,25MHz 154,0MHz 74,4MHz 148,5MHz 28,3MHz 64,13MHz 70,4MHz 74,25MHz 94,88MHz 108,23MHz 117,01MHz 134,99MHz 135,76MHz Numérique DVI-I Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui - HDMI Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui - Analogique DisplayPort (D-SUB/DVI-I) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui * Affiche une image réduite, sauf en Dot by Dot <Pt par Pt>. En Dot by Dot <Pt par Pt>, l’image est redimensionnée à la taille de l’écran puis affichée. • Selon le PC connecté, des images peuvent ne pas être correctement affichées même si un signal compatible décrit ci-dessus est envoyé en entrée. • Les valeurs des fréquences pour la Sun sont des valeurs de référence. nTableau des fréquences de signaux compatibles (AV) Résolution de l’écran 1920 × 1080p 1920 × 1080i 1280 × 720p 720 × 576p 720 × 480p 640 × 480p(VGA) 720(1440) × 576i 720(1440) × 480i Fréquence 24Hz 50Hz 59,94Hz 60Hz 50Hz 59,94Hz 60Hz 50Hz 59,94Hz 60Hz 50Hz 59,94Hz 60Hz 59,94Hz 60Hz 50Hz 59,94Hz 60Hz HDMI Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Composant Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 59 F Caractéristiques nBroches de la borne d’entrée DVI-I (DVI-I à 29 broches) No. No. Fonction 1 TMDS donnée 2- Fonction 16 Détection connexion à chaud 2 TMDS donnée 2+ 17 TMDS donnée 0- 3 TMDS donnée 2/4 blindage 18 TMDS donnée 0+ 4 N.C. 19 TMDS donnée 0/5 blindage 5 N.C. 20 N.C. 6 DDC horloge 21 N.C. 7 DDC donnée 22 TMDS horloge blindage 8 Signal Vsync analogue 23 TMDS horloge+ TMDS horloge- 9 TMDS donnée 1- 24 10 TMDS donnée 1+ C1 Signal vidéo analogique rouge 11 TMDS donnée 1/3 blindage C2 Signal vidéo analogique vert 12 N.C. C3 Signal vidéo analogique bleu 13 N.C. C4 Signal Hsync analogue 14 +5 V C5 MASSE analogique 15 MASSE nBroches de la borne d’entrée PC/AV D-sub (Mini D-sub à 15 broches) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Fonction Entrée du signal vidéo rouge Entrée du signal vidéo vert Entrée du signal vidéo bleu N.C. MASSE MASSE pour le signal vidéo rouge MASSE pour le signal vidéo vert MASSE pour le signal vidéo bleu nBroches No. 9 10 11 12 13 14 15 Fonction +5 V MASSE N.C. DDC donnée Entrée du signal Hsync Entrée du signal Vsync DDC horloge de la borne d’entrée DisplayPort (DisplayPort à 20 broches) No. F 60 Fonction No. Fonction 1 Ligne principale 3- 11 Masse 2 Masse 12 Ligne principale 0+ 3 Ligne principale 3+ 13 Masse 4 Ligne principale 2- 14 Masse 5 Masse 15 Aux + 6 Ligne principale 2+ 16 Masse 7 Ligne principale 1- 17 Aux - 8 Masse 18 Détection connexion à chaud 9 Ligne principale 1+ 19 Masse 10 Ligne principale 0- 20 3,3 V nBroches de la borne d’entrée PC/AV HDMI (Connecteur HDMITM) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonction TMDS donnée 2+ TMDS données 2 blindages TMDS donnée 2TMDS donnée 1+ TMDS données 1 blindage TMDS donnée 1TMDS donnée 0+ TMDS données 0 blindage TMDS donnée 0TMDS horloge+ nBroches de la borne (D-sub à 9 broches) No. 1 2 3 4 5 Fonction N.C. Donnée transmise Donnée reçue N.C. MASSE No. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Fonction TMDS horloge blindage TMDS horlogeCEC N.C. SCL SDA DDC/CEC GND +5 V Détection connexion à chaud d’entrée RS-232C No. 6 7 8 9 Fonction N.C. N.C. N.C. N.C. Caractéristiques nBroches de la borne de sortie DVI-D (DVI-D à 24 broches) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fonction TMDS donnée 2TMDS donnée 2+ TMDS donnée 2/4 blindage N.C. N.C. DDC horloge DDC donnée N.C. TMDS donnée 1TMDS donnée 1+ TMDS donnée 1/3 blindage N.C. nBroches nBroches de la borne de sortie RS-232C (D-sub à 9 broches) No. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Fonction N.C. +5 V MASSE Détection connexion à chaud TMDS donnée 0TMDS donnée 0+ TMDS donnée 0/5 blindage N.C. N.C. TMDS horloge blindage TMDS horloge+ TMDS horloge- No. 1 2 3 4 5 Fonction N.C. Donnée reçue Donnée transmise N.C. MASSE No. 6 7 8 9 Fonction N.C. N.C. N.C. N.C. de la borne de sortie DisplayPort (DisplayPort à 20 broches) No. Fonction No. 11 Fonction 1 Ligne principale 0+ Masse 2 Masse 12 Ligne principale 3- 3 Ligne principale 0- 13 Masse 4 Ligne principale 1+ 14 Masse 5 Masse 15 Aux + 6 Ligne principale 1- 16 Masse 7 Ligne principale 2+ 17 Aux - 8 Masse 18 Détection connexion à chaud 9 Ligne principale 2- 19 Masse 10 Ligne principale 3+ 20 3,3 V 61 F Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP) • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 3 personnes ou plus. (PN-E603: 2 personnes ou plus.) • Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur. • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer l’installation. • Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure. • Pour fixer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur du support de montage. • N’utilisez pas de tournevis à percussion. • Lorsque vous déplacez le moniteur, maintenez-le avec les points enfoncés sur l’unité figurant ci-après. Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure. • Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien fixé au mur ou au support, sans risque de relâche. • N’utilisez pas de trous de vis autres que les trous standard VESA pour l’installation. F 62 PN-E703-E603 Me FR15A(1) ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.