04 novembre 2011 38a DONNÉES TECHNIQUES CHAMBRE DE RETARDEMENT MODÈLE C-1 1. DESCRIPTION La Chambre de Retardement Viking mo­dèle C-1 est un réservoir qui est utilisé avec les postes d’alarme sous eau Viking afin d’éviter de fausses alarmes dues à des variations de pression dans l’alimen­ta­tion en eau. Caractéristiques: 1. Corps en fonte ductile. 2. Se vidange automatiquement. 3. Accessoires requis: a. Orifice réduit 3,2 mm référence 01611A (inclus dans les équipements du poste d’alarme de type “à pression variable”). 4. Accessoires en option: : a. P/N 01973A Event avec équipements (nécessaire dans le cas d’une installation d’un pres­sostat électrique sans cloche hy­draulique). à utiliser dans des sys­tèmes sous eau standard*. b. Alarmes. Une cloche hydraulique et/ ou pressostat électrique, avec con­nexions d’alarmes approuvées, sont ob­li­gatoires pour un système complet. 2. APPROBATIONS Listé cULus: Guide VPLX & VPLX7 - 20,7 bar (300 psi) Approuvé FM (Vannes d'alarmes d’indicateur de passage d’eau) 20,7 bar (300 psi) NYC Board of Standars and Appeals: Calendar Number 219-76-SA 17,2 bar (250 psi) Avertissement: Le présent document est une tra­ duc­tion et n’entraîne aucun engagement quant à sa précision et son exhaustivité. L’original en langue anglaise “Form No. 092188” de 04 novembre 2011 reste le do­cu­ment de référence. Les données techniques Viking les plus récentes sont disponibles en anglais, et certaines également en français, sur le site http://www.vikinggroupinc.com. Approuvé LPCB: 17,2 bar (250 psi) Approuvé VdS: 17,2 bar (250 psi) 4. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques • Pression hydraulique de service: max. 20,7 bar (300 psi) • Testée hydrostatiquement en usine à 41.4 bar. • Filetage (entrée) NPT ½” (15 mm) et filetage (sortie) NPT ¾” (20 mm). • Volume: ca. 3,8 litres. Matériaux Corps: fonte ductile 65-45-12. Bagues: fonte UNS-F12102 Finition: Noir Viking "E-Coat" (Époxy) (Spec. SPF02 W01). Informations pour la commande Référence d'article: 05904B. Poids: 10 kg. Disponible depuis: 1986 7. INSTALLATION 1. Il faut monter la chambre de retar­de­ment et son équipement comme indi­qué dans les pages Viking con­cer­nant l’équipement du poste d’alarme. Les tailles et l’arrangement des équi­pe­ments indiqué dans les dia­gram­mes d’équipement Viking est obli­ga­toire pour garantir le bon fonc­tion­ne­ment. 2. Dans des systèmes à mousse pré-mé­lan­gée, il faut exclusivement em­plo­yer des tuyauteries en acier noir en combinaison avec des raccords en fonte ou en fonte ductile. 3. Il faut monter l’orifice réduit 3,2 mm dans la tuyauterie de vidange de la cham­bre de retardement. La tuyauterie d’alimentation de l’a­lar­me doit être réduite comme indi­qué dans les diagrammes d’é­qui­pe­ment Viking. Il faut impérativement uti­liser un orifice réduit 5,5 mm avec l’équipement du poste d’alarme mo­dè­le J-1. L’orifice réduit pour l’é­qui­pe­ ment du poste précédent H-2 est in­té­gré dans la vanne d’alarme/test/ arrêt trois voies. Form No. 092188-FR-220107 38b 04 novembre 2011 TECHNICAL DATA CHAMBRE DE RETARDEMENT MODÈLE C-1 4. La chambre de retardement doit se vi­danger automatiquement vers un drain ouvert. 6. FONCTIONNEMENT Lorsque le clapet de la vanne s’ouvre, l’eau passe à travers la tuyauterie réduite d’a­li­mentation de l’alarme dans l’entrée de la chambre de retardement. La cham­bre de retardement commence à se rem­plir tout en se vidangeant via l’orifice ré­duit 3,2 mm. Dans le cas d’un débit d’eau prolongé, la cham­bre de retardement se remplit plus vite que l’eau puisse s’évacuer par l’o­rifi­ce de vidange. Une fois la chambre plei­ne, la pression d’eau actionne la clo­che hydraulique et/ou le pressostat. Des à-coups de pression qui ne suffisent pas à dépasser le volume et la capacité de vidange de la chambre de retardement ne déclencheront pas l’alarme. Dans des sys­tèmes sujets à des à-coups de pres­sion importants, il y a moyen de monter deux chambres de retardement en série pour éviter de fausses alarmes. 8. INSPECTION ET MAINTENANCE NOTE: Le propriétaire est responsable de l’entretien du système de protection incendie et doit s’assurer que tous les com­ posants soient en bon état de fonc­tion­nement. La chambre de retardement modèle C-1, y-comprises les tuyauteries associées, doit être protégés contre des corps étrangers, le gel et un endom­ma­ge­ment physique qui pourrait détériorer son fonctionnement. La fréquence des in­spections peut varier en fonction d’une ali­mentation en eau contaminée ou cor­ro­sive, une exposition à des atmosphères cor­rosives ou des activités autour de l’ap­pareil. Des appareils d’alarme et d’au­tres équipements connectés peuvent né­cessiter des inspections plus fré­quen­tes. Référez-vous aux codes en vigueur, à la description du système, et aux spé­cifi­cations techniques de l’équipement utilisé. AVERTISSEMENT: Tout entretien du sys­tème qui implique la mise hors ser­vice d’une vanne de contrôle ou d’un sys­tè­me d’alarme peut éliminer la pro­tec­tion incendie du système. Avant de pro­céder, notifiez l’institution juridique com­pétente. Il faudrait prendre en con­si­dé­ration de faire appel aux pompiers. INSPECTION PERIODIQUE: Après montage et avant chaque test d’alarme avec flux d’eau: 1. Vérifiez que la vanne d’alarme et la cham­bre de retardement soient exac­te­ment connectées comme indiqué dans les pages Viking concernant l’é­qui­pement du poste. Les tailles et l’ar­ran­gement correct des équi­pe­ments sont obligatoires pour garantir le bon fonctionnement. Dans des sys­tè­mes à mousse pré-mélangée, il faut ex­clusivement employer des tuyau­te­ries en acier noir en combinaison avec des raccords en fonte ou en fon­te ductile. 2. La chambre de retardement doit se vi­danger automatiquement vers un drain ouvert. Inspectez et nettoyez l’o­ri­fice réduit 3,2 mm au moins une fois par an. 3. Pour que la chambre de retardement se vidange correctement, elle doit être connectée à un drain ouvert. Ce­ lui-ci est généralement connecté à la cloche hydraulique. Cependant, si la ligne vers la cloche hydraulique est bloquée ou si un pressostat électrique est utilisé sans la cloche, il faut in­stal­ler un évent avec équipements. Celui-ci doit être tenu propre pour as­surer la vidange de la chambre de re­tardement. Après chaque fonctionnement et test d’alarme avec flux d’eau: 1. Vérifiez que la chambre de retar­de­ment et la tuyauterie d'alimentation de l'alarme soient complètement vi­dan­gées et que les équipements d’a­lar­me associés soient correctement ré­armés. 2. Pour des informations sur des exi­gen­ces supplémentaires de test et d’en­tretien, référez-vous aux fiches tech­niques de la cloche hydraulique, du pressostat et des autres équi­pe­ments associés. Form No. 092188-F-220107 4 novembre 2011 c TECHNICAL DATA CHAMBRE DE RETARDEMENT MODÈLE C-1 NOTES. FIGURE 1 & 2 1. Connectez la tuyauterie d'alimentation de l'alarme à la sortie ¾” (20 mm). En cas d’utilisation d’une clo­che hydraulique, il faut ajouter un filtre. En cas d’utilisation exclusive d’un pressostat électrique, ou si la tuyauterie d'alimentation de l'alarme est bloquée, un évent complet est obligatoire. Voir fig. B. 2. Les éléments marqués d’un * sont inclus dans l’équipement de l’évent Viking. Pressostat (à commander séparément) Sortie Voir Note 1 Tube ½” x 3½” (89 mm) Bouchon ½” Té ¾”x ½”x ½” Té ½”x ½”x ½” Tube ¾”x 2” (89 mm) Orifice réduit 3,2 mm Bague 2” x ¾" 15 mm (½”) NPT (Filetage intérieur) pour ouvrir le drain ou la sortie du système vidange principale dessous connexion de vidange de la chambre de retardement Année de fabrication Bague 2” x ½” Entrée ½” NPT Entrée Orifice réduit 3,2 mm (à commander séparément inclus dans les équipements du poste d’alarme) Figure 1 Vue en coupe Figure 2 Event avec équipements Form No. 92188-F-301013 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.