Solutions SmartPower™
Guide condensé
00825-0103-4701, rév. BA
Décembre 2014
Guide condensé
Décembre 2014
AVIS
Ce guide fournit les recommandations de base pour la gamme de produits SmartPower. Il ne fournit pas les instructions détaillées pour la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou l’installation des appareils sans fil. Voir les manuels et les guides condensés des appareils sans fil pour davantage d’instructions. Ce guide est également disponible sur support électronique à l’adresse suivante : www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce module d’alimentation en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et règles de l’art locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
Avant de raccorder une interface de communication dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site.
Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les conducteurs et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les conducteurs et risquent d’électrocuter quiconque les touche. Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à 1 gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à
éviter l’accumulation de charge électrostatique.
ATTENTION
Chaque module d’alimentation noir contient deux piles au lithium de taille « C ». Chaque module d’alimentation vert contient une pile au lithium de taille « D ». Le transport des piles principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of Transportation (DoT), l’ATAI
(Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
Table des matières
Mise au rebut/recyclage des modules d’alimentation déchargés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Décembre 2014
Avertissement sur les étiquettes des produits
Guide condensé
Un avertissement est imprimé sur chaque module d’alimentation Rosemount 701P.
Le texte d’avertissement est toujours le même. Une illustration de chaque
étiquette figure ci-dessous.
Le texte de l’avertissement est le suivant : « WARNING Potential Static Hazard,
Use Caution when Handling. Risk of Fire, Explosion or Severe Burn Hazard. DO
NOT Recharge, Disassemble, Heat above 100 °C, Incinerate or Expose Contents to
Water. Li metal content approx 5g. » (AVERTISSEMENT Risque potentiel d’origine
électrostatique. Manipuler avec précaution. Risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure grave. NE PAS recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 100 °C, incinérer ou exposer le contenu à l’eau. La teneur en lithium est d’environ 5 g.)
Figure 1. Étiquette d’avertissement du modèle 701PBK
3
Guide condensé
Figure 2. Étiquette d’avertissement du modèle 701PGN
Décembre 2014
≤≤
≤ ≤
≤ ≤
≤ ≤
≤
Étape 1 : Installation physique
Le présent document décrit deux types de module d’alimentation : le module d’alimentation noir (701PBK) et le module d’alimentation vert (701PGN).
Figure 3. Installation du module d’alimentation noir
Module d’alimentation noir (701PBK)
1. Installer l’appareil HART
® selon les techniques de montage standard et les instructions du fabricant, sans oublier d’appliquer un produit d’étanchéité homologué sur tous les raccords filetés.
2. Dévisser le couvercle du module d’alimentation de l’appareil sans fil.
3. Raccorder le module d’alimentation à l’appareil sans fil. Le module d’alimentation est doté d’un système de détrompage pour éviter tout raccordement incorrect.
4
Décembre 2014
Guide condensé
Remarque
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension selon leur proximité avec la passerelle Smart Wireless, en commençant par celui le plus proche de la passerelle. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau.
4. Fermer le couvercle du boîtier et serrer. Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant les couvercles de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l’excès.
Figure 4. Installation du module d’alimentation vert
Module d’alimentation vert (701PGN)
1. Installer l’appareil HART selon les techniques de montage standard et les instructions du fabricant, sans oublier d’appliquer un produit d’étanchéité homologué sur tous les raccords filetés.
2. Dévisser le couvercle du module d’alimentation de l’appareil sans fil.
3. Raccorder le module d’alimentation vert à l’appareil sans fil. Le module d’alimentation vert est doté d’un système de détrompage pour éviter tout raccordement incorrect. Si le module d'alimentation vert ne loge pas entièrement dans le boîtier, cela signifie qu'il n'est pas correctement positionné.
Remarque
Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension selon leur proximité avec la passerelle Smart Wireless, en commençant par celui le plus proche de la passerelle. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau.
4. Fermer le couvercle du boîtier et serrer. S’assurer que le couvercle du module d’alimentation est bien serré afin d’empêcher l'infiltration d'humidité. La lèvre du couvercle du module d’alimentation en polymère doit être en contact avec la surface du boîtier en polymère pour assurer une bonne étanchéité. Ne pas trop serrer.
5
Guide condensé
Décembre 2014
Étape 2 : Vérification du fonctionnement
Le fonctionnement peut être vérifié en quatre endroits différents : sur l’interface de communication, sur la passerelle au moyen du serveur Web intégré de la passerelle Smart Wireless Gateway, dans le logiciel Wireless Configurator d’AMS
® ou sur l’indicateur LCD de l’appareil sans fil.
Interface de communication
S’il est possible de communiquer avec l’appareil sans fil par l’intermédiaire d’une interface de communication, le module alimente l’appareil et fonctionne
correctement. La Figure 5 illustre comment connecter une interface de
communication à un appareil sans fil avec un module d’alimentation noir ou vert.
Figure 5. Connexions de l’interface de communication
1
2
3
4
P/N 00753-9200-0020
COMM
Figure 6. Interface de communication 475
6
Décembre 2014
Guide condensé
Passerelle Smart Wireless
Si le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction de l’appareil sans fil ont déjà été configurés et qu’une période suffisamment longue s’est écoulée pour permettre la détection du transmetteur sur le réseau, celui-ci devrait être connecté au réseau. Pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil et de sa connexion au réseau, démarrer l’interface Web intégrée de la passerelle Smart
Wireless et aller à la page Explorer. Le module d’alimentation fonctionne correctement si l’appareil sans fil est connecté au réseau.
Remarque
La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes.
AMS Wireless Configurator
Une fois l'appareil connecté au réseau, il apparaît dans Wireless Configurator comme illustré ci-dessous.
Indicateur LCD de l’appareil sans fil
Si l’appareil sans fil qui est connecté au module d’alimentation est doté d’un indicateur LCD, celui-ci peut être utilisé pour vérifier le fonctionnement. Lorsque le module d’alimentation est raccordé pour la première fois à l’appareil sans fil, l’indicateur LCD s’allume pendant 40 secondes environ. Si l’indicateur LCD s’allume après l’installation du module d’alimentation, cela signifie que ce dernier fonctionne correctement.
Dépannage
Si l’appareil sans fil ne s’allume pas après l’installation du module d’alimentation, cela signifie que ce dernier peut être déchargé. Remplacer le module d’alimentation et vérifier si l’appareil sans fil s’allume. Si ce n’est pas le cas, voir la section relative au dépannage dans le manuel de l’appareil sans fil.
7
Guide condensé
Décembre 2014
Mise au rebut/recyclage des modules d’alimentation déchargés
1. Mettre au rebut conformément aux lois et règlements nationaux et locaux applicables.
2. La mise au rebut ne doit être effectuée que par les professionnels autorisés et conformément aux exigences applicables en matière de transport et d’élimination des déchets dangereux.
3. L’incinération ne doit être effectuée que par des professionnels qualifiés et dans des installations agréées.
Réglementations relatives au transport
Le transport des piles principales au lithium est réglementé par l’U.S. Department of Transportation (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route).
Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces règlements ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
Règles de manipulation
Chaque module d’alimentation noir contient deux piles au lithium de taille « C ».
Chaque module d’alimentation vert contient une pile au lithium de taille « D ».
En conditions d’utilisation normales, ces piles sont étanches et les matériaux qu’elles contiennent ne sont pas réactifs à condition que le bloc d’alimentation ne soit pas endommagé. Prendre les précautions nécessaires pour éviter les dommages thermiques, électriques ou mécaniques. Les contacts doivent être protégés pour éviter toute décharge prématurée.
Manipuler le module d’alimentation avec précaution. Il risque d’être endommagé s’il tombe sur une surface dure. Les batteries demeurent dangereuses même lorsqu’elles sont déchargées.
Environnement
Comme pour toute pile, consulter les réglementations environnementales locales pour le traitement correct des piles déchargées. En l’absence de réglementation, il est conseillé de recycler les piles auprès d’une entreprise de recyclage qualifiée. Consulter la fiche technique santé-sécurité des matériaux pour obtenir des informations spécifiques sur la pile.
8
Décembre 2014
Certifications du produit
Guide condensé
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité (DC) CE se trouve à la
. La version la plus récente de cette déclaration est disponible à l’adresse www.rosemount.com.
Certification FM pour zone ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base, au niveau
électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l'incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire d'essai américain (NRTL) accrédité par l'OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
Certifications pour une utilisation en zones dangereuses
États-Unis
KF Approbations FM Sécurité intrinsèque
Certificat n° : 3042016
Normes applicables : Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005
Marquages : IS CL I, II, III, Div. 1, GP A, B, C, D, E, F, G
IS CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 (-40 °C ≤ T a
(Voir le tableau 1 ou le tableau 2
pour les paramètres)
≤ 70 °C)
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Pour le remplacement du module d’alimentation, voir les instructions accompagnant le produit.
KF CSA International Sécurité intrinsèque
Certificat n° : 2430393
Normes applicables : Norme CSA C22.2 n° 0 - M91, norme CSA C22.2 n° 157-92
Marquages : Sécurité intrinsèque CL I, GP A,B,C,D ; Code temp T3C
(Ta ≤ 70 °C)
Avertissement —voir le guide condensé 825-0100-4701 pour les spécifications relatives à l’utilisation au sein d’un système à sécurité intrinsèque
(Voir le tableau 1 ou le tableau 2
pour les paramètres)
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les modules d’alimentation sont certifiés comme éléments de produits de sécurité intrinsèque dont l’adéquation et l’utilisation en combinaison dans l’installation finale seront sujettes à un agrément CSA. L’installation finale doit intégrer toutes les protections nécessaires relatives aux piles conformément aux normes applicables de l’application finale de sécurité intrinsèque.
9
Guide condensé
Décembre 2014
Europe
KF ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat n° : Baseefa11ATEX0042X
Normes applicables : EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007
Marquages : ATEX Catégorie II 1G
Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
T5 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
(Pour les paramètres de sortie, voir le
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les boîtiers en plastique des modules d’alimentation SmartPower modèle 701P peuvent constituer une source d’inflammation potentielle par décharge
électrostatique. Prendre des précautions lors de toute manipulation. (Cette condition d’utilisation ne s’applique pas lorsqu’un module d’alimentation est installé dans un boîtier de transmetteur sans fil.)
International
KF IECEx Sécurité intrinsèque
Numéro de certificat : IECEx BAS 11.0026X
Normes applicables : CEI 60079-0:2004, CEI 60079-0:2007-10,
CEI 60079-11:2006
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
T5 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
(Pour les paramètres de sortie, voir le
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les boîtiers en plastique des modules d’alimentation SmartPower modèle 701P peuvent constituer une source d’inflammation potentielle par décharge
électrostatique. Prendre des précautions lors de toute manipulation. (Cette condition d’utilisation ne s’applique pas lorsqu’un module d’alimentation est installé dans un boîtier de transmetteur sans fil.)
10
Décembre 2014
Guide condensé
Paramètres de sécurité
Les paramètres de sécurité suivants s’appliquent à toutes les certifications de zones dangereuses.
Tableau 1. Paramètres de sécurité
Module d’alimentation noir 701PBKKF
U o
I o
P
C
L
= 7,8 V
= 2,16 A o
= 0,83 W o
= 3,0 μF o
= 7,6 μH
Tableau 2. Paramètres de sécurité
Module d’alimentation vert 701PGNKF
U o
I o
P
C
L
= 3,9 V
= 2,78 A o
= 2,71 W o
= 100 μF o
= 4,6 μH
11
Guide condensé
Figure 7. Déclaration de conformité CE du modèle 701P
Décembre 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1085 Rev. A
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
701P SmartPower Power Module
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
and
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature)
(name)
Vice President, Global Quality & Customer Care
(function)
29 August, 2011
(date of issue)
12
Décembre 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1085 Rev. A
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards: EN 61326-1:2006
ATEX Directive (94/9/EC)
701P SmartPower Power Module
Baseefa11ATEX0042X - Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II Category 1G
Ex ia T4 Ga -60°C Ta +70°C
T5 Ga -60°C
Ta +40°C
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2009; EN60079-11:2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
Guide condensé
File ID: Page 2 of 2 701P_RMD1085_RevA.docx
13
Guide condensé
Décembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1085 rév. A
Nous,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits, fabriqué(s) par :
Module d'alimentation SmartPower 701P
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
et
8200 Market Boulevard
Eden Prairie MN 55344-3695
États-Unis
Chanhassen, MN 55317-9687
États-Unis
auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l'annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Vice-président qualité et service clientèle à l'échelle internationale
Timothy J. Layer
(nom)
(Fonction)
29 août, 2011
(date de délivrance)
14
Décembre 2014
Guide condensé
Annexe
Déclaration de conformité CE RMD 1085 rév. A
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous les modèles
Normes harmonisées : EN 61326-1:2006
Directive ATEX (94/9/CE)
Module d'alimentation SmartPower 701P
Baseefa11ATEX0042X – Certificat de sécurité intrinsèque
Appareils du groupe II catégorie 1G
Ex ia T4 Ga -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
T5 Ga -60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Normes harmonisées utilisées :
EN60079-0:2009 ; EN60079-11:2007
Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen de type CE
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Royaume-Uni
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Royaume-Uni
N° d'identification du fichier : Page 2 sur 2 701P_RMD1085_RevA_fra
.doc
15
*00825-0106-4701*
Guide condensé
00825-0103-4701, rév. BA
Décembre 2014
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. (US) : (800) 999-9307
Tél. (Int’l) : (952) 906-8888
Fax : (952) 906 -8889
Emerson Process Management
Dubai
Emerson FZE
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, E.A.U.
Tél. : (971) 4 8118100
Fax : (971) 4 8865465
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : 49 (8153) 9390
Fax : 49 (8153) 939172
Emerson Process Management
Amérique latine
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323 États-Unis
Tél. : +1 954 846 5030
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co.
AMS Suite est une marque de commerce d'Emerson Process Management.
SmartPower est une marque déposée de Rosemount Inc.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
HART est une marque déposée de HART Communication Foundation.

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。