Socle de diascopie
TL ST
(MDG 28)
Mode d’emploi
Sommaire
Page
Points essentiels
Concept de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation
Commande de l’intensité lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande de la lumière transmise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fond clair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Diascopie à incidence oblique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Changement de lampe halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Socles de diascopie TL ST – Sommaire
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous remercions de nous témoigner votre confiance en achetant les produits performants et de grande valeur de Leica
Microsystems. Nous espérons qu'ils vous apporteront plaisir et réussite.
Lors du développement de nos instruments, nous avons privilégié une utilisation simple et intuitive. Prenez toutefois le temps de lire ce mode d'emploi afin de prendre connaissance des avantages et des potentialités de votre stéréomicroscope et de l'utiliser de façon optimale. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre représentant Leica. Pour connaître l’adresse de l’agence commerciale la plus proche et avoir des informations précieuses concernant les produits et les services de Leica Microsystems, consultez notre site Internet : www.leica-microsystems.com
Nous nous tenons à votre entière disposition. Car le service client fait partie de nos priorités et ce, avant et après l’achat.
Leica Microsystems (Suisse) SA
Stereo & Macroscope Systems www.stereomicroscopy.com
Le mode d’emploi
Sur le CD-ROM interactif, ce mode d'emploi figure en 20 autres langues.
Les modes d’emploi et les mises à jour peuvent être téléchargés depuis notre www.stereomicroscopy.com.
Le présent mode d'emploi contient des consignes de sécurité ainsi que la description de l'assemblage et du maniement du socle de diascopie TL ST.
Socle de diascopie TL ST – Sommaire
33
Concept de sécurité
1.1 Le mode d’emploi
Le socle de diascopie TL ST est livré avec un
CD-ROM interactif qui contient tous les modes d'emploi correspondants, en 20 autres langues.
Il faut en prendre soin et le mettre à la disposition des utilisateurs. Vous trouverez sur notre page d'accueil www.stereomicroscopy.com des modes d'emploi et des mises à jour à télécharger et à imprimer.
Le socle de diascopie TL ST est un module de la série de stéréomicroscopes Leica M.
Le présent mode d'emploi décrit les fonctions spécifiques du socle de diascopie et contient les instructions essentielles relatives à la sécurité,
à l'entretien et aux accessoires.
Le mode d'emploi M2-105-0 pour stéréomicroscopes Leica M contient des consignes supplémentaires en matière de sécurité concernant le stéréomicroscope, les accessoires et les accessoires électriques ainsi que des instructions concernant l'entretien.
Avant l'assemblage, la mise en service et l'utilisation, lisez les modes d'emploi cités ci-dessus. Observez en particulier toutes les consignes de sécurité.
Il est indispensable que l’utilisateur tienne compte des remarques et mises en garde contenues dans ces modes d’emploi afin de préserver le bon état de fonctionnement que le système avait à la livraison et garantir un fonctionnement sans danger.
4
Socles de diascopie TL ST – Concept de sécurité
1.1.1 Symboles utilisés
Avertissement d'un danger
Ce symbole est placé devant les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter.
Le non-respect de ces instructions
– peut mettre les personnes en danger !
– peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager.
Avertissement d'une tension électrique dangereuse
Ce symbole est placé devant les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter.
Le non-respect de ces instructions
– peut mettre les personnes en danger !
– peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager.
Informations importantes
Ce symbole figure à côté d’informations complémentaires ou d’explications.
Action
왘
Ce symbole est placé devant des passages décrivant des opérations à effectuer.
Informations complémentaires
• Ce symbole est placé devant des informations et explications complémentaires.
Illustrations
(1.5) Les chiffres entre parenthèses dans les descriptions renvoient aux illustrations et à la légende dans les illustrations. Exemple (1.3) : la figure 1 se trouve en page 8, p. ex., et la position 3 est celle du bouton de réglage de l'intensité lumineuse.
Avertissement d'une surface chaude
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il ne doit pas toucher des sites caractérisés par une température élevée : lampes à incandescence, etc.
Socle de diascopie TL ST – Concept de sécurité
5
6
1.2 Consignes de sécurité
Description
Le socle de diascopie TL ST satisfait aux exigences les plus élevées pour l'observation et la documentation avec les stéréomicroscopes Leica de la série M.Il comprend un miroir de renvoi, un dispositif d'éclairage partiel de la pupille et de génération du contraste de relief, un verre dépoli, un condenseur supplémentaire et des lentilles de
Fresnel. Le statif complet comprend :
– socle de diascopie TL ST
– colonne de statif de 300 ou 500mm avec commande de mise au point manuelle approximative/précise ou mise au point motorisée
– plaque de verre, clair, 220
×170×4mm
– éclairage halogène 12V/20W
Accessoires :
– platine à glissement
– système de thermocontrôle Leica MATS avec platine thermique
– dispositif de polarisation
Utilisation conforme à destination
Le socle de diascopie TL ST sert à assembler les stéréomicroscopes Leica de la série M au moyen de la colonne de statif et du porte-microscope.
Utilisation non conforme
L'utilisation non conforme du socle de diascopie
TL ST, de ses composants ou de ses accessoires peut entraîner des blessures corporelles ou endommager d'autres objets. Les actions suivantes sont interdites :
– modification, transformation ou démontage de pièces si ce n’est pas expressément décrit dans ce mode d’emploi.
– ouverture d'un composant. L'ouverture des composants est réservée exclusivement aux techniciens autorisés.
Les appareils ou les accessoires décrits dans ce mode d'emploi ont été contrôlés en vue de leur sécurité ou de dangers potentiels. Avant chaque intervention sur l'appareil, avant chaque modification ou avant de combiner l'appareil avec des produits de constructeurs tiers lorsque ces opérations ne sont pas décrites dans le manuel, consultez votre agence Leica ou l'usine de
Wetzlar (Allemagne) !
Toute intervention non autorisée sur l’instrument ou tout usage non conforme à destination annule tout droit à garantie !
Lieu d’utilisation
– Le socle de diascopie TL ST ne doit être utilisé que dans des locaux fermés exempts de poussière à une température comprise entre +10° C et ° +40° C. Assurez-vous que les locaux ne soient pas exposés aux vapeurs d'huile ou d'autres vapeurs chimiques, ni à une humidité extrême de l'air.
– Les composants électriques doivent être distants du mur d’au moins 10cm et éloignés de tout objet inflammable.
– Evitez les variations importantes de température, l'ensoleillement direct et les secousses.
Ils pourraient en effet perturber les mesures et les prises de vue microphotographiques.
– Dans les régions à climat chaud et humide, le socle de diascopie TL ST nécessite des soins particuliers pour prévenir l'apparition de champignons.
– utilisation du socle de diascopie TL ST pour des examens ou des opérations sur l'œil humain.
Socle de diascopie TL ST – Concept de sécurité
Consignes à respecter par le responsable
S’assurer que
– le socle de diascopie TL ST et les accessoires soient utilisés, entretenus et réparés uniquement par du personnel autorisé et ayant suivi une formation correspondante.
– les opérateurs ont lu et compris ce manuel d'utilisation, en particulier toutes les consignes de sécurité, et qu'ils appliquent ces consignes de sécurité.
Réparation, travaux de maintenance
– Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par les techniciens après-vente formés chez Leica Microsystems ou par le personnel technique autorisé de l'exploitant.
– Seules les pièces de rechange d’origine de
Leica Microsystems sont autorisées.
– Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre hors tension et débrancher le câble secteur.
Montage dans des appareils d’autres fabricants
Lors du montage de produits Leica dans des appareils d’autres fabricants, il faut savoir que le fabricant du système global ou celui qui assure sa mise en service est responsable de la conformité aux consignes de sécurité, lois et directives en vigueur.
Élimination
Observer les réglementations locales en vigueur pour l'élimination des produits cités dans ce document.
Réglementations
Observez la réglementation locale en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l’environnement.
Déclaration de conformité européenne
Le socle de diascopie TL ST et les accessoires ont
été conçus en recourant aux technologies les plus modernes et sont accompagnés de leur déclaration de conformité CE.
Le contact avec un élément du circuit
électrique sous tension peut entraîner des blessures corporelles.
Transport
– Pour le transport ou l'expédition du socle de diascopie TL ST et des accessoires, utilisez l'emballage d'origine.
– Pour éviter les endommagements par des chocs, démontez tous les composants mobiles pouvant être montés et démontés par le personnel de l'exploitant en suivant le manuel d'utilisation, et emballez-les séparément.
Socle de diascopie TL ST – Concept de sécurité
7
Éléments de commande
1
2
3
4
Fig. 1 Leica MZ12
5 avec ErgoTube™, réglage approximatif/précis et socle de diascopie
TL ST
1 Plaque d'adaptation pour un montage facile des commandes de mise au point
2 Platine fixe avec plaque de verre amovible 160
×110mm
3 Bouton de réglage de l'intensité lumineuse
6 Bouton de décalage du miroir de renvoi
8
Socle de diascopie TL ST – Éléments de commande
Fig. 2 Plaque d'adaptation du socle de diascopie
TL ST
Fig. 3 Adaptateur de liaison entre la commande de mise au point et le porte-microscope
1
2 3
Fig. 4 Panneau arrière du socle de diascopie
TL ST
1 Vis pour le remplacement de la lampe halogène
2 Prise d'alimentation électrique
3 Interrupteur principal
Socle de diascopie TL ST – Éléments de commande
9
Assemblage
3.1 Déballage du socle
Le socle est livré avec la plaque d'adaptation montée. Veillez à déballer les appareils sur un support plan, antidérapant et suffisamment grand.
3.2 Commande de mise au point
➜
colonne
왘
Vissez la plaque d'adaptation (1.1) avec la clé pour vis à six pans creux à partir du socle.
왘
Vissez solidement la colonne de la commande de mise au point avec les trois vis à six pans creux à partir du bas (2).
왘
Vissez la plaque d'adaptation à la position initiale au moyen des trois vis à six pans creux.
3.3 Montage de l'adaptateur intermédiaire
Sur le nouveau socle de diascopie TL ST, la distance entre la commande de mise au point et l'axe optique est plus grande. Pour compenser cela, il faut monter l'adaptateur fourni entre la colonne et le porte-microscope.
왘
Installez l'adaptateur (3) sur la commande de mise au point de sorte que les tenons s'insèrent dans les cavités.
왘
Vissez l'adaptateur au moyen de la vis à six pans creux fournie.
3.4 Montage de l'équipement
왘
Après avoir monté l'adaptateur sur la commande de mise au point, assemblez le porte-microscope, le corps de microscope et tout l'équipement en procédant comme d'habitude.
3.5 Connexion du câble secteur
왘
Assurez-vous que l'interrupteur principal (4.3) du socle est positionné sur « O ».
왘
Branchez le câble secteur sur la prise d'alimentation électrique (4.2) puis sur une prise de terre.
10
Socle de diascopie TL ST– Assemblage
Utilisation
4.1 Commande de l'intensité lumineuse
Le régulateur gauche (1.3) sert à commander l'intensité de l'éclairage halogène 12V/20W intégré.
왘
왘
Posez l'échantillon sur la surface de travail
Allumez l'éclairage du socle avec l'interrupteur principal (2.3).
왘
Faites la mise au point jusqu'à ce que l'échantillon soit net.
왘
Réglez l'intensité d'éclairage souhaitée avec le régulateur gauche (1.3).
4.2 Commande de la lumière transmise
Le socle de diascopie TL ST dispose d'un régulateur coulissant qui actualise la position du miroir de renvoi dans le socle au fur et à mesure du décalage du miroir. Ainsi, le miroir est toujours à la position correcte, ce qui permet de passer en douceur du fond clair au fond noir oblique.
4.2.1 Fond clair
Le fond clair convient pour les objets transparents aux structures contrastées. L’objet est éclairé directement par en-dessous et l'observateur le voit avec une très grande netteté, en couleurs naturelles sur un fond clair.
왘
Faites coulisser lentement le régulateur en direction de la colonne jusqu'à l'obtention de l'effet souhaité.
4.2.2 Diascopie à incidence oblique
La lumière transmise est déviée par l’objet et excentrée, ce qui procure un gain de résolution et d'information pour les objets semi-transparents et opaques tels que les foraminifères et les œufs de poisson.
왘
Faites coulisser lentement le régulateur en direction de l'utilisateur jusqu'à l'obtention de l'effet souhaité.
Socle de diascopie TL ST– Utilisation
11
4.3 Changement de lampe halogène
Avant le changement de lampe, il est absolument nécessaire de débrancher du socle la fiche de secteur afin d'éviter les décharges électriques !
En cours de fonctionnement, la lampe halogène devient très chaude. C'est pourquoi il convient de laisser le socle hors tension pendant 10 minutes environ aux fins de refroidissement, afin d'éviter les brûlures !
왘
Dévissez les deux vis situées sur le corps de refroidissement (11.1).
왘
Retirez précautionneusement le corps de refroidissement avec la lampe.
왘
Sortez le support de lampe (11.2) du rail de guidage.
왘
Enlevez précautionneusement la lampe et la douille.
왘
Enlevez la douille de lampe de la lampe (11.3).
3
2
1
Fig. 11 Boîtier de lampe ouvert
1
Vis de desserrage du corps de refroidissement
2 Support de lampe
3 Lampe halogène 12V/20W
Ne saisissez jamais la lampe halogène neuve avec vos mains nues, car cela réduirait considérablement la durée de vie de la lampe !
왘
Introduisez la nouvelle lampe dans la douille.
왘
Faites les étapes précédentes mais en sens inverse.
12 Socle de diascopie TL ST– Utilisation
Entretien et maintenance
Objectif
Nous souhaitons vous faire prendre conscience de l'importance d'une utilisation soigneuse de cet instrument de grande valeur et vous donner quelques conseils relatifs à l'entretien et au nettoyage.
Nous garantissons la qualité
Vous travaillez avec un instrument de précision de grande capacité.
Nous nous portons garants de la qualité de nos instruments.
La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux, mais exclut tout dommage dû à la négligence ou une manipulation inappropriée.
Veuillez traiter cet instrument optique de valeur avec grand soin. Il pourra ainsi remplir ses fonctions pendant des décennies avec une précision constante. C'est ce qui fait la réputation de nos instruments.
En cas de problème de fonctionnement, adressez-vous à un spécialiste, à votre agence
Leica ou à
Leica Microsystems (Suisse) SA,
CH-9435 Heerbrugg.
Protégez les instruments
• de l'humidité, des émanations et des acides ainsi que des substances alcalines et corrosives. Ne conservez aucun produit chimique à proximité des instruments.
• d'un maniement non conforme.
Ne montez jamais d'autres fiches d'appareils et ne démontez jamais les systèmes optiques ou les pièces mécaniques, si le mode d'emploi ne le mentionne pas expressément.
• des huiles et lubrifiants.
Ne jamais graisser les surfaces de guidage et les pièces mécaniques.
Socle de diascopie TL ST – Entretien et maintenance 13
Tableau synoptique
11 101 784
10 446 303
10 447 392
10 447 391
10 447 276
10 445 615 (300mm)
10 446 100 (500mm)
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 382 130
10 361 719
10 447 368
10 447 275
10 446 353
10 447 106 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 269
10 446 176 (300mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 352
14
10 446 351
10 446 340
10 447 342
10 447 400
10 446 350
10 446 341
10 447 443
10 447 431
Socle de diascopie TL ST – Tableau synoptique
10 447 390
10 447 393
10 447 394
10 447 395
10 447 398
Éléments livrés
10 446 352
Socles d'épiscopie
10 446 340 Socle d'épiscopie pour la série S
10 446 341 Base de diascopie pour socle d'épiscopie de la série S
10 447 342 Socle d'épiscopie pour la série M
10 446 350 Socle de diascopie TL ST
10 446 351 Socle de diascopie TL BFDF
10 447 390 Socle de diascopie TL RC™ pour sources de lumière externes
Socle de diascopie TL RCI™ avec
éclairage halogène intégré
Platines
10 447 269 Platine standard pour socles de diascopie TL BFDF, TL RC™ et
TL RCI™
10 446 353 Platine à mouvements croisés pour socles de diascopie TL BF/DF,
TL RC™, TL RCI™ et socle d'épiscopie
(avec adaptateur 10 447 368)
10 447 368 Adaptateur entre la platine à mouvements croisés et le socle d'épiscopie
10 447 342
Commandes de mise au point
10 445 615 Commande de mise au point avec colonne profilée 300mm pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 446 100 Commande de mise au point avec colonne profilée 500mm pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 447 106 Commande de mise au point, approximative/précise, avec colonne profilée 300mm pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 447 185 Commande de mise au point, approximative/précise, avec colonne profilée 500mm pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 446 176 Commande de mise au point motorisée avec colonne 300mm et bloc d'alimentation pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 447 041 Commande de mise au point motorisée avec colonne 500mm et bloc d'alimentation pour socles d'épiscopie et de diascopie
10 447 275 Platine thermique Leica MATS TL avec unité de commande
10 447 276 Adaptateur pour platines ayant un
∅120mm
10 447 391 Platine pour accessoires
LifeOnStage
10 447 392 Support universel pour boîtes de
Pétri, lames porte-objets (jusqu'à quatre pièces), etc.
10 447 400
10 447 394
10 447 395
10 447 393
Filtres
Filtre de lumière blanche pour socle
TL ST
Filtre pour fluorescence BG38 pour socle de diascopie TL RC™/RCI™
Filtre UV pour socle TL RC™/RCI™
Filtre ND (filtre gris) pour socle
TL RC™/RCI™
11 101 784 Adaptateur de colonne pour la micromanipulation
10 446 301 Platine à glissement,
∅ 120mm
10 446 302 Platine de polarisation,
∅ 120mm
10 382 130 Guide-objet pour platine de polarisation
10 361 719 Compensateur rouge 1 er ordre, pour platine tournante de polarisation
10 446 303 Platine hémisphérique,
∅ 120mm
10 446 304 Support universel,
∅ 120mm
10 446 228 Plaque de verre avec polariseur,
∅ 120mm
10 447 443
10 443 401
10 447 398
10 447 431
Éclairage
Souris USB Leica, souris à cinq touches configurables à volonté pour connexion au socle de diascopie TL RCI™ ou au PC
Câble USB pour relier le socle TL
RCI™ au PC
Commande à pédale avec connexion
CAN-Bus
Accessoires Ergo
Leica ErgoRest (repose-main pour un travail sans fatigue)
Socle de diascopie TL ST – Éléments livrés
Dimensions du socle de diascopie
Dimensions en mm
356
154 145
16
340
Socle de diascopie TL ST – Dimensions
Caractéristiques techniques
Source de lumière
Changement rapide de lampe
Zone éclairée
Bloc d'alimentation
Connexions
Poids
Types d'éclairage
Fond clair
Fond noir
Éclairage oblique
Système Contraste de relief (RC™)
CCIC
(Constant Color Intensity Control)
Obturateur interne/Commande de la lampe
Porte-filtre intégré
Optique traitée pour l'élévation de la température de couleur
Adaptation pour ouverture num. élevée
Fonctions de commande à distance
Patins AntiShock™
Dimensions du socle (L
×H×P, en mm)
Leica TL ST
lampe halogène,12V - 20W oui
50mm tension d'entrée 100–240 V~, fréquence 50–60 Hz consommation énergétique 30 W max.
température ambiante 10 – 40° C fiche de secteur, interrupteur principal
7,4 kg oui oui (sur une seule face) non non non non oui oui non non oui
340
×430×85
Socle de diascopie TL ST – Caractéristiques techniques 17
18 Socle de diascopie TL ST
Socle de diascopie TL ST 19
Leica Microsystems – La marque synonyme de produits exceptionnels
La mission de Leica Microsystems est d’être le premier fournisseur mondial de solutions innovantes de premier choix dont nos clients ont besoin pour l’imagerie, la mesure, la lithographie et l’analyse de microstructures.
Les sociétés du Groupe Leica Microsystems opèrent à échelle internationale dans quatre secteurs d’activités différents, domaines dans lesquels nous nous situons parmi les leaders du marché.
Leica, la marque leader pour les microscopes et les instruments scientifiques, s’est développée à partir de cinq marques jouissant d’une longue tradition: Wild,
Leitz, Reichert, Jung et Cambridge Instruments. Leica est le symbole à la fois de la tradition et de l’innovation.
Leica Microsystems, une société internationale avec un solide réseau de services clients
Allemagne: Bensheim
Angleterre: Milton Keynes
Australie: Gladesville, NSW
Autriche:
Canada:
Chine:
Corée:
Vienne
Richmond Hill/Ontario
Hong Kong
Séoul
Tél. +49 6251 1360 Fax +49 6251 136 155
Tél. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
Tél. +1 800 625 286 Fax +61 2 9817 8358
Tél. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Tél. +1 905 762 20 00
Tél. +8522 564 6699
Tél. +82 2 514 6543
Fax +1 905 762 89 37
Fax +8522 564 4163
Fax +82 2 514 6548
Danemark:
Espagne:
Singapour:
Suède:
Suisse:
Herlev
Barcelone
Etats-Unis: Bannockburn/Illinois
France: Rueil-Malmaison
Cédex
Italie:
Japon:
Milan
Tokyo
Pays-Bas: Rijswijk
Portugal: Lisbonne
Sollentuna
Glattbrugg
Tél. +45 44 5401 01
Tél. +34 93 494 9530
Tél. +1 800 248 0123
Tél. +33 1 4732 8585
Tél. +39 02 57 486 1
Tél. +81 3 543 596 09
Tél. +31 70 41 32 130
Fax +45 44 5401 11
Fax +34 93 494 9532
Fax +1 847 405 0164
Tél. +35 1 213 814 766 Fax +35 1 213 854 668
Tél. +65 6 77 97 823
Tél. +46 8 625 45 45
Tél. +41 44 809 34 34
Fax +33 1 4732 8586
Fax +39 02 5740 3273
Fax +81 3 543 596 15
Fax +31 70 41 32 109
Fax +65 6 77 30 628
Fax +46 8 625 45 10
Fax +41 44 809 34 44
●
Systèmes de Microscopie
Notre expérience en matière de systèmes microscopiques est à la base de toutes les solutions que nous offrons pour l’imagerie, la mesure et l’analyse de microstructures dans les domaines des sciences naturelles et de l’industrie. Grâce à la technologie laser confocale et aux systèmes d’analyse d’images, nous fournissons des dispositifs de visualisation en trois dimensions et offrons de nouvelles solutions aux secteurs de la cytogénétique, de la pathologie et des sciences des matériaux.
●
Préparation d’Echantillons
Nous sommes fournisseur complet pour l’histopathologie et la cytopathologie clinique, la recherche biomédicale et le contrôle de qualité industriel. Notre offre comprend des appareils, des systèmes et consommables d’inclusion et d’enrobage tissulaire, des microtomes et cryostats ainsi que des automates de coloration et de recouvrement par lamelle couvre-objet.
●
Equipements Médicaux
Les technologies innovantes mises en application dans nos microscopes chirurgicaux offrent de nouvelles approches thérapeutiques en microchirurgie.
et des représentants de Leica Microsystems dans plus de 100 pays.
Comme l’atteste le certificat ISO 9001, l’unité commerciale Stereo & Macroscope
Systems de Leica Microsystems (Suisse) SA dispose d’un système de gestion conforme aux exigences de la norme internationale de gestion de la qualité. La production satisfait en outre aux exigences de la norme internationale ISO 14001 pour la gestion de l’environnement.
● Equipement de Semi-conducteurs
Nos systèmes de pointe de contrôle et de mesure automatisés et nos systèmes de lithographie par faisceaux électroniques font du groupe Leica le fournisseur de premier choix à travers le monde pour les fabricants de semi-conducteurs.
Leica Microsystems (Suisse) SA
Stereo & Macroscope Systems
CH-9435 Heerbrugg
Téléphone +41 71 726 33 33
Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.