▼
Scroll to page 2
of
20
Socle de ­diascopie TL BFDF (MDG 29) Mode d’emploi Sommaire Page Points essentiels Concept de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Assemblage Étapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retrait des éléments de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Déballage et montage des divers composants . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation Intensité lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commande de la lumière transmise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Platine à mouvements croisés IsoPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Éléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Socles de diascopie TL BFDF – Sommaire Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions de nous témoigner votre confiance en achetant les produits performants et de grande valeur de Leica Microsystems. Nous espérons qu'ils vous apporteront plaisir et réussite. Lors du développement de nos instruments, nous avons privilégié une utilisation simple et intuitive. Prenez toutefois le temps de lire ce mode d'emploi afin de connaître les avantages et les potentialités de votre stéréomicroscope et de l'utiliser de façon optimale. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre représentant Leica. Pour connaître l’adresse de l’agence commerciale la plus proche et avoir des informations précieuses concernant les produits et les services de Leica Microsystems, consultez notre site Internet : www.leica-microsystems.com Nous nous tenons à votre entière disposition. Car le service client fait partie de nos priorités et ce, avant et après l’achat. Le mode d’emploi Sur le CD-ROM interactif, ce mode d'emploi figure en 20 autres langues. Les modes d’emploi et les mises à jour peuvent être téléchargés depuis notre site Internet www.leica-microsystems.com. Le présent mode d'emploi contient des consignes de sécurité ainsi que la description de l'assemblage et du maniement du socle de diascopie TL BFDF. Socle de diascopie TL BFDF – Sommaire Concept de sécurité 1.1 Le mode d’emploi Le socle de diascopie TL BFDF est livré avec un CD-ROM interactif qui contient tous les modes d'emploi correspondants, en 20 autres langues. Il faut en prendre soin et le mettre à la disposition des utilisateurs. Vous trouverez sur notre page d'accueil www.stereomicroscopy.com des modes d'emploi et des mises à jour à télécharger et à imprimer. Le socle de diascopie TL BFDF est un module de la série de stéréomicroscopes Leica M. Le présent mode d'emploi décrit les fonctions spécifiques du socle de diascopie et contient les instructions essentielles relatives à la sécurité, à l'entretien et aux accessoires. Avant l'assemblage, la mise en service et l'utilisation, lisez les modes d'emploi cités ci-dessus. Observez en particulier toutes les consignes de sécurité. Il est indispensable que l’utilisateur tienne compte des remarques et mises en garde contenues dans ces modes d’emploi afin de préserver le bon état de fonctionnement que le système avait à la livraison et garantir un fonctionnement sans danger. Le mode d'emploi M2-105-0 pour stéréomicroscopes Leica M contient des consignes supplémentaires en matière de sécurité concernant le stéréomicroscope, les accessoires et les accessoires électriques ainsi que des instructions concernant l'entretien. Socles de diascopie TL BFDF – Concept de sécurité 1.1.1 Symboles utilisés Avertissement d'un danger Ce symbole accompagne les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Le non-respect de ces instructions – peut mettre les personnes en danger ! – peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager. Avertissement d'une tension électrique dangereuse Ce symbole est placé devant les informations que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Le non-respect de ces instructions – peut mettre les personnes en danger ! – peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager. Informations importantes Ce symbole figure à côté d’informations complémentaires ou d’explications. Action ECe symbole est placé devant des passages décrivant des opérations à effectuer. Informations complémentaires • Ce symbole est placé devant des informations et explications complémentaires. Illustrations (1.5) Les chiffres entre parenthèses dans les descriptions renvoient aux illustrations et aux positions occupées dans les illustrations. Exemple (1.3) : la figure 1 se trouve en page 8, p. ex., et la position 3 est celle du bouton de réglage de l'intensité lumineuse. Avertissement d'une surface chaude. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il ne doit pas toucher des sites caractérisés par une température élevée : lampes à incandescence, etc. Socle de diascopie TL BFDF – Concept de sécurité 1.2 Consignes de sécurité Description Le socle de diascopie TL BFDF satisfait aux exigences très élevées qui sont requises pour l'observation et la documentation avec les stéréomicroscopes Leica de la série M. Il comprend un miroir de renvoi, un dispositif d'éclairage partiel de la pupille et de génération du contraste de relief, un verre dépoli, un condenseur supplémentaire et des lentilles de Fresnel. Le statif complet comprend : – socle de diascopie TL BFDF – colonne de statif de 300 ou 500 mm avec commande de mise au point manuelle approximative/précise ou mise au point motorisée – plaque de verre, transparente, 220×170×4 mm – source de lumière externe de votre choix Accessoires : – platine à glissement – système de thermocontrôle Leica MATS avec platine thermique – dispositif de polarisation etc. (voir le tableau synoptique) Utilisation conforme à destination Le socle de diascopie TL BFDF sert à assembler les stéréomicroscopes Leica de la série M au moyen de la colonne de statif et du porte-microscope. Utilisation non conforme L'utilisation non conforme du socle de diascopie TL BFDF, de ses composants ou de ses accessoires peut entraîner des blessures corporelles ou endommager d'autres objets. Les actions suivantes sont interdites : – modification, transformation ou démontage de pièces si ce n’est pas expressément décrit dans ce mode d’emploi ; – ouverture d'un composant. L'ouverture des composants est réservée exclusivement aux techniciens autorisés ; – utilisation du socle de diascopie TL BFDF pour des examens ou des opérations sur l'œil ­humain. Les appareils ou les accessoires décrits dans ce mode d'emploi ont été contrôlés eu égard à la sécurité et aux dangers potentiels. Pour toute intervention sur l'appareil, modification ou combinaison avec des composants d'autres fabricants que Leica, qui ne serait pas mentionnée dans ce mode d'emploi, il est nécessaire de consulter au préalable l'agence Leica compétente ou la maison-mère à Wetzlar ! Toute intervention non autorisée sur l’instrument ou tout usage non conforme à destination annule tout droit à garantie ! Lieu d’utilisation – Le socle de diascopie TL BFDF ne doit être utilisé que dans des locaux fermés et exempts de poussière à une température comprise entre +10°C et +40°C. Assurez-vous que les locaux ne soient pas exposés aux vapeurs d'huile ou à d'autres vapeurs chimiques, ni à une humidité extrême de l'air. – Les composants électriques doivent être distants du mur d’au moins 10 cm et éloignés de tout objet inflammable. – Évitez les fortes variations de température, l'ensoleillement direct et les secousses. Ils pourraient en effet perturber les mesures et les prises de vues microphotographiques. – Dans les régions à climat chaud et humide, le socle de diascopie TL BFDF nécessite des soins particuliers pour prévenir l'apparition de champignons. Socle de diascopie TL BFDF – Concept de sécurité Consignes à respecter par le responsable Montage dans des appareils d’autres fabricants S’assurer que – le socle de diascopie TL BFDF et les accessoires soient utilisés, entretenus et réparés uniquement par du personnel autorisé et ayant suivi une formation correspondante ; – les opérateurs ont lu et compris ce mode d'emploi, en particulier toutes les consignes de sécurité, et qu'ils appliquent ces consignes de sécurité. Lors du montage de produits Leica dans des appareils d’autres fabricants, il faut savoir que le fabricant du système global ou celui qui assure sa mise en service est responsable de la conformité aux consignes de sécurité, lois et directives en vigueur. Réparation, travaux de maintenance – Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par les techniciens après-vente formés chez Leica Microsystems ou par le ­personnel technique autorisé de l'exploitant. – Seules les pièces de rechange d’origine de Leica Microsystems sont autorisées. – Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre hors tension et débrancher le câble secteur. L e contact avec un élément du circuit électrique sous tension peut entraîner des blessures corporelles. Élimination Observez les réglementations locales en vigueur pour l'élimination des produits cités dans ce ­document. Réglementations Observez la réglementation locale en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l’environnement. Déclaration de conformité européenne Le socle de diascopie TL BFDF et les accessoires ont été conçus en recourant aux technologies les plus modernes et sont accompagnés de leur déclaration de conformité CE. Transport – Pour le transport ou l'expédition du socle de diascopie TL BFDF et des accessoires, utilisez l'emballage d'origine. – Pour éviter les endommagements par des chocs, démontez tous les composants mobiles pouvant être montés et démontés par le personnel de l'exploitant en suivant le manuel d'utilisation, emballez-les séparément et mettez les éléments de protection. Socle de diascopie TL BFDF – Concept de sécurité Éléments de commande 1 2 3 Fig. 1 L eica MZ16 avec ErgoTube™, réglage approximatif/précis, socle de diascopie TL BFDF, platine standard et 4× porte-objets 1 Plaque d'adaptation pour un montage facile des commandes de mise au point 2 Platine standard 10 447 269 3 Bouton de commutation fond clair/fond noir Socle de diascopie TL BFDF – Éléments de commande Fig. 2 Plaque d'adaptation du socle de diascopie TL BFDF Fig. 3 Adaptateur sur la commande de mise au point 1 Fig. 4 Bouton de commutation fond clair/fond noir (ici : le bouton est en position Fond noir) Fig. 5 Panneau arrière du socle de diascopie TL BFDF 1Connexion des sources de lumière froide (conducteur de lumière actif f = 10 mm, ­terminaison f = 13 mm) Socle de diascopie TL BFDF – Éléments de commande Informations importantes concernant les gestes à accomplir avant la première utilisation Déballage du socle de diascopie Leica BFDF • Veuillez déballer le socle sur un support plan et antidérapant qui est suffisamment grand. • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi fourni avec ce socle de diascopie. 10 Socle de diascopie TL BFDF – Déballage Retrait des éléments de protection Avant la mise en service du socle de diascopie, il est absolument nécessaire de retirer les deux éléments de protection : • sur le panneau arrière du socle, enlevez la vis de fixation du chariot de commutation ; • sur le dessus du socle, enlevez la vis de fixation du miroir. Socle de diascopie TL BFDF – Éléments de protection 11 Assemblage Veillez lors du déballage à ce que personne ne puisse se blesser pour cause de chute ou de basculement des pièces. 3.1 Déballage du socle Le socle est livré avec la plaque d'adaptation montée. Il faut procéder ultérieurement au montage de la platine choisie (platine à mouvements croisés IsoPro™ ou platine standard 10 447 269) et de la commande de mise au point. Veillez à déballer les appareils sur un support plan, antidérapant et suffisamment grand. Dans le cas d'un montage à gauche des éléments de commande, il faut d'abord changer de côté la crémaillère vissée à la face inférieure de la platine à mouvements croisés : ERetirez la plaque en verre de la platine à mou- vements croisés. ERetournez la platine à mouvements croisés et placez-la sur un support antidérapant. EChangez la crémaillère (6.2) de côté et montez- la du côté droit. ESi vous montez les éléments de commande i­mmédiatement après, ne tenez pas compte des deux étapes suivantes. 3.2 Montage de la platine Montage des éléments de commande Le socle de diascopie TL BFDF peut recevoir deux platines différentes. La platine choisie est montée sur le socle avant la mise en service. Mais le changement de platine s'effectue facilement et il est possible à tout moment. ERetirez la plaque en verre de la platine à mou- Dans la situation correspondant au début de la section suivante, le socle est dépourvu de platine. Le démontage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse. 3.2.1 Platine standard ERetirez la plaque en verre de l'évidement ­rectangulaire de la platine standard. EPositionnez la platine sur le socle de diascopie de façon à recouvrir les quatre orifices prévus sur le socle. EVissez la platine au socle en utilisant les quatre vis à six pans creux fournies. EReplacez la plaque en verre à l'intérieur de la platine standard. 3.2.2 Platine à mouvements croisés IsoPro™ Avant d'installer sur le socle la platine à mouvements croisés IsoPro™, montez l'axe équipé des boutons de commande à votre gré, à gauche ou à droite de la platine à mouvements croisés. 12 vements croisés. ERetournez la platine à mouvements croisés et placez-la sur un support antidérapant. EPlacez l'axe pourvu des boutons de commande (6.1) du côté souhaité. Le raccord se fixe à la platine à mouvements croisés par enclenchement magnétique. EVissez l'axe en utilisant les deux vis à six pans creux prévues à cet effet. EVissez la bande de recouvrement sur la platine à mouvements croisés. Montage de la platine à mouvements croisés EPosez la platine à mouvements croisés sur le socle. EAvancez précautionneusement la partie supé- rieure de la platine à mouvements croisés en direction de l'utilisateur et fixez la partie inférieure au socle de diascopie. EVissez la platine à mouvements croisés de façon homogène dans les trois orifices filetés. EReculez complètement la platine à mouvements croisés en direction de la colonne et jusqu'à la butée. EPlacez la plaque en verre dans la platine à mouvements croisés. Socle de diascopie TL BFDF – Assemblage 3.3 Commande de mise au point > ­colonne EVissez la plaque d'adaptation (1.1) avec la clé pour vis à six pans creux à partir du socle. EVissez solidement la colonne de la commande de mise au point avec les trois vis à six pans creux à partir du bas (2). ERevissez la plaque d'adaptation à la position initiale au moyen des trois vis à six pans creux. 3.4 Montage de l'adaptateur ­intermédiaire Sur le nouveau socle de diascopie TL BFDF, la distance entre la commande de mise au point et l'axe optique est plus grande. Pour compenser cela, il faut monter l'adaptateur fourni entre la colonne et le porte-microscope. EInstallez l'adaptateur (3) sur la commande de mise au point de sorte que les tenons s'insèrent dans les cavités. EVissez l'adaptateur au moyen de la vis à six pans creux fournie. 1 2 Fig. 6 Face inférieure de la platine à mouvements croisés IsoPro™ 1 Axe avec éléments de commande 2Crémaillère, montée sur la platine à mouvements croisés 3.5 Montage de l'équipement Après le montage de l'adaptateur sur la commande de mise au point, l'assemblage du portemicroscope, du corps de microscope et de l'équipement complet s'effectue comme d'habitude. 3.6 Connexion de la source de lumière froide au socle de diascopie TL BFDF EConnectez l'extrémité du conducteur de lumière froide au panneau arrière du socle. EVous trouverez dans les modes d'emploi spécifiques des informations complémentaires concernant l'utilisation des sources de lumière froide. 1 2 Fig. 7 Éléments de commande de la platine à mouvements croisés 1Bouton de commande du déplacement en ­direction X 2Bague de commande du déplacement en ­direction Y Socle de diascopie TL BFDF – Assemblage 13 Utilisation 4.1 Commande de l'intensité lumineuse Observez les instructions contenues dans les modes d'emploi, en particulier toutes les consignes de sécurité du fabricant du conducteur de lumière et de la source de lumière froide. 4.3 Utilisation de la platine à mouvements croisés IsoPro™ EPour déplacer la platine en direction X, tournez le bouton de commande externe (7.1) EPour déplacer la platine en direction Y, tournez le bouton de commande interne (7.2) EMettez la source de lumière froide sous tension et réglez sa luminosité conformément au mode d'emploi du fabricant. 4.2 Commande de la lumière transmise Le socle de diascopie TL BFDF dispose d'un régulateur rotatif qui permet de commuter la lumière entre les positions "Fond clair" et "Fond noir". 4.2.1 Fond clair Le fond clair convient pour les objets transparents aux structures contrastées. L’objet est éclairé directement par en-dessous et l'observateur le voit avec une très grande netteté, en couleurs naturelles sur un fond clair. ETournez le régulateur jusqu'à la butée en ­direction "BF" ("Brightfield", fond clair). 4.2.2 Fond noir L'éclairage en fond noir utilise une lampe annulaire, de sorte qu'une lumière directe sans objet ne peut pas atteindre l'objectif. La diffusion lumineuse au travers d'objets semi-transparents et opaques tels que les foraminifères et les œufs de poisson assure la visibilité sur fond noir. ETournez le régulateur jusqu'à la butée en ­direction "DF" ("Darkfield", fond noir). 14 Socle de diascopie TL BFDF – Utilisation Entretien et maintenance Objectif Nous garantissons la qualité Nous souhaitons vous faire prendre conscience de l'importance d'une utilisation soigneuse de cet instrument de grande valeur et vous donner quelques conseils relatifs à l'entretien et au nettoyage. Vous travaillez avec un instrument de précision de grande ­capacité. Nous nous portons garants de la qualité de nos instruments. La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux, mais exclut tout dommage dû à la négligence ou une manipulation inappropriée. Veuillez traiter cet instrument optique de valeur avec grand soin. Il pourra ainsi remplir ses fonctions pendant des décennies avec une précision constante. C'est ce qui fait la réputation de nos instruments. En cas de problème de fonctionnement, adressez-vous à un spécialiste, à votre agence Leica ou à Leica Microsystems (Suisse) SA, CH-9435 Heerbrugg. Protégez les instruments • de l'humidité, des émanations et des acides ainsi que des substances alcalines et corrosives. Ne conservez aucun produit chimique à proximité des instruments. • d'un maniement non conforme. Ne montez jamais d'autres fiches d'appareils et ne démontez jamais les systèmes optiques ou les pièces mécaniques, si le mode d'emploi ne le mentionne pas ­expressément. • des huiles et lubrifiants. Ne graissez jamais les surfaces de guidage et les pièces mécaniques. Socle de diascopie TL BFDF – Entretien et maintenance 15 Tableau synoptique 10 445 615 (300mm) 10 446 100 (500mm) 10 447 392 11 101 784 10 447 391 10 446 303 10 447 276 10 447 106 (300mm) 10 447 185 (500mm) 10 446 304 10 447 275 10 446 228 10 446 301 10 447 269 10 446 176 (300mm) 10 447 041 (500mm) 10 446 353 10 446 302 10 382 130 10 361 719 10 447 368 10 446 352 10 447 390 10 446 351 10 446 350 10 447 393 10 447 394 10 447 395 10 447 342 10 446 340 10 447 400 10 446 341 10 447 398 10 447 431 16 Socle de diascopie TL BFDF – Tableau synoptique M1-218-4 / 11.05 10 447 443 Éléments livrés Socles d'épiscopie 10 446 340 Socle d'épiscopie pour la série S 10 446 341 Base de diascopie pour socle d'épiscopie pour la série S 10 447 342 Socle d'épiscopie pour la série M 10 446 350 Socle de diascopie TL ST 10 446 351 Socle de diascopie TL BFDF 10 447 390 Socle de diascopie TL RC™ pour sources externes de lumière froide 10 446 352 Socle de diascopie TL RCI™ avec éclairage halogène intégré Platines 10 447 269Platine standard pour socles de diascopie TL BFDF, TL RC™ et TL RCI™ 10 446 353Platine à mouvements croisés pour socles de diascopie TL BFDF, TL RC™, TL RCI™ et socle d'épiscopie (avec adaptateur 10 447 368) 10 447 368Adaptateur entre la platine à mouvements croisés et le socle d'épiscopie 10 447 342 Commandes de mise au point 10 445 615Commande de mise au point avec colonne profilée 300 mm pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 446 100Commande de mise au point avec colonne profilée 500 mm pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 447 106Commande de mise au point ­approximative/précise, avec colonne profilée 300 mm pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 447 185Commande de mise au point approximative/précise, avec colonne profilée 500 mm pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 446 176Commande de mise au point motorisée avec colonne 300 mm et bloc d'alimentation pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 447 041Commande de mise au point motorisée avec colonne 500 mm et bloc d'alimentation pour socles d'épiscopie et de diascopie 10 447 275Platine thermique Leica MATS TL avec unité de commande 10 447 276 Adaptateur pour platines ∅120 mm 10 447 391Platine pour accessoires LifeOnStage 10 447 392Support universel pour boîtes de Pétri, porte-objets (jusqu'à quatre pièces), etc. Filtres 10 447 400Filtre de lumière blanche pour ­socle TL ST 10 447 394 Filtre pour fluorescence BG38 pour socle de diascopie TL RC™/RCI™ 10 447 395 Filtre UV pour socle TL RC™ / RCI™ 10 447 393 Filtre ND (filtre gris) pour socle TL RC™/ RCI™ 11 101 784Adaptateur de colonne pour la ­micromanipulation Éclairage 10 447 443Souris USB Leica, souris à cinq touches, configurable à volonté pour connexion au socle de diascopie TL RCI™ ou au PC 10 443 401Câble USB de connexion du socle TL RCI™ au PC 10 447 398Commande à pédale avec connexion CAN-Bus 10 446 301 Platine à glissement, ∅120 mm 10 446 302 Platine de polarisation, ∅120 mm 10 382 130 Guide-objet pour platine de ­polarisation 10 361 719Compensateur rouge 1er ordre, pour platine tournante de polarisation 10 446 303 Platine hémisphérique, ∅120 mm 10 446 304 Support universel, ∅120 mm 10 446 228Plaque de verre avec polariseur, ∅120 mm Accessoires Ergo 10 447 431Leica ErgoRest (repose-main pour un travail sans fatigue) Socle de diascopie TL BFDF – Tableau synoptique 17 Dimensions du socle de diascopie Dimensions en mm 370 154 390 90 116 154 340 18 Socle de diascopie TL BFDF – Dimensions MZ-16 Base Caractéristiques techniques Leica TL BFDF Source de lumière externe via source de lumière froide Zone éclairée 40 mm Connexions connexion du conducteur de lumière froide, actif f = 10 mm, terminaison f = 13 mm Poids 5,8 kg Types d'éclairage Fond clair oui Fond noir oui Éclairage oblique non Système Contraste de relief (RC™) non CCIC non (Constant Color Intensity Control) Obturateur interne/Commande de la lampe oui* Porte-filtre intégré non Optique traitée pour non l'élévation de la température de couleur Adaptation pour ouverture num. élevée oui** Fonctions de commande à distance oui*** Patins AntiShock™ oui Dimensions du socle (La×Ha×Pr, en mm)340×390×90 *avec source de lumière froide Leica CLS150 LS **miroir concave *** avec source de lumière externe Socle de diascopie TL BFDF – Caractéristiques techniques 19 La mission de Leica Microsystems est d’être le premier fournisseur mondial de solutions innovantes de premier choix dont nos clients ont besoin pour l’imagerie, la mesure et l’analyse de microstructures. Leica, la marque leader pour les microscopes et les instruments scientifiques, s’est développée à partir de cinq marques jouissant d’une longue tradition : Wild, Leitz, Reichert, Jung et Cambridge Instruments. Leica est le symbole à la fois de la tradition et de l’innovation. Leica Microsystems, une société internationale avec un solide réseau de services clients. Allemagne : Bensheim Australie : Gladesville Autriche : Vienne Canada : Richmond Hill/Ontario Corée : Séoul Danemark : Herlev Espagne : Barcelone Etats-Unis : Bannockburn/Illinois France : Rueil-Malmaison Grande-Bretagne : Milton Keynes Italie : Milan Japon : Tokyo Pays-Bas : Rijswijk Portugal : Lisbonne Rép. populaire de Chine : Hong-Kong Singapour Suède : Sollentuna Suisse : Glattbrugg Tél. +49 6251 136 0 Tél. +61 2 9879 9700 Tél. +43 1 486 80 50 0 Tel. +1 905 762 2000 Tél. +82 2 514 65 43 Tél. +45 4454 0101 Tél. +34 93 494 95 30 Tél. +1 847 405 0123 Tél. +33 1 47 32 85 85 Tél. +44 1908 246 246 Tél. +39 0257 486.1 Tél. +81 3 5421 2800 Tél. +31 70 4132 100 Tél. +351 21 388 9112 Tél. +852 2564 6699 Tél. +65 6779 7823 Tél. +46 8 625 45 45 Tél. +41 44 809 34 34 Fax +49 6251 136 155 Fax +61 2 9817 8358 Fax +43 1 486 80 50 30 Fax +1 905 762 8937 Fax +82 2 514 65 48 Fax +45 4454 0111 Fax +34 93 494 95 32 Fax +1 847 405 0164 Fax +33 1 47 32 85 86 Fax +44 1908 609 992 Fax +39 0257 40 3475 Fax +81 3 5421 2896 Fax +31 70 4132 109 Fax +351 21 385 4668 Fax +852 2564 4163 Fax +65 6773 0628 Fax +46 8 625 45 10 Fax +41 44 809 34 44 et des représentants de Leica Microsystems dans plus de 100 pays. Comme l’atteste le certificat ISO 9001, l’unité commerciale Stereo & Macroscope Systems de Leica Microsystems (Suisse) SA dispose d’un système de gestion conforme aux exigences de la norme internationale de gestion de la qualité. La production satisfait en outre aux exigences de la norme internationale ISO 14001 pour la gestion de l’environnement. www.leica-microsystems.com Les sociétés du Groupe Leica Microsystems opèrent à échelle internationale dans trois secteurs d’activités différents, domaines dans lesquels nous nous situons parmi les leaders du marché. • Systèmes de Microscopie Notre expérience en matière de systèmes microscopiques est à la base de toutes les solutions que nous offrons pour l’imagerie, la mesure et l’analyse de microstructures dans les domaines des sciences naturelles et de l’industrie. Grâce à la technologie laser confocale et aux systèmes d’analyse d’images, nous fournissons des dispositifs de visualisation en trois dimensions et offrons de nouvelles solutions aux secteurs de la cytogénétique, de la pathologie et des sciences des matériaux. • Préparation d’Echantillons Nous sommes fournisseur complet pour l’histopathologie et la cytopathologie clinique, la recherche biomédicale et le contrôle de qualité industriel. Notre offre comprend des appareils, des systèmes et consommables d’inclusion et d’enrobage tissulaire, des microtomes et cryostats ainsi que des automates de coloration et de recouvrement par lamelle couvre-objet. • Medical Equipment Les technologies innovantes mises en application dans nos microscopes chirurgicaux offrent de nouvelles approches thérapeutiques en microchirurgie. Les illustrations, descriptions et données techniques sont sans engagement de notre part et peuvent être modifiées sans préavis. M2-218-1fr • © Leica Microsystems (Suisse) SA • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – fr – VI.2005 Leica Microsystems – La marque synonyme de produits exceptionnels