Sony NEX 6 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations concernant les NEX-6, NEX-6L, NEX-6Y. Cet appareil vous permet de prendre des photos, enregistrer des films et de visualiser vos images. Il est doté d'un zoom, d'un retardateur, d'un flash et permet aussi de changer l'affichage de l'écran. Vous pouvez ajuster la luminosité, verrouiller l'exposition et sélectionner la taille de l'image. Vous pouvez également importer des images vers un ordinateur et ajouter de nouvelles fonctions à l'appareil.
U:\CX76000\IM\29lang\05_compose\4437011211_FR\4437011211NEX6UC2\00COV-
NEX6UC2\100BCO.fm
master: Left
X:\CX76000\IM\29lang\05_compose\4437011211_FR\4437011211NEX6UC2\01FR-
NEX6UC2\010COV.fm
master: Right
4-437-011-
21(1)
Appareil photo à objectif interchangeable
Mode d’emploi
Monture E
Préparation de l’appareil
Maîtriser les fonctions de base
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Utilisation des fonctions de lecture
Vérification des fonctions disponibles
Importation d’images vers un ordinateur
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
Connexion de l’appareil au réseau
Divers
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
NEX-6
NEX-6
4-437-01121(1)
NEX-6
4-437-01121(1)
Français
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX-6
No de série _____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
FR
2
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
[
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[
Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
3
FR
4
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : NEX-6
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
[
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
FR
5
Note pour les clients européens
[
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo à objectif interchangeable
NEX-6 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive R&TTE visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
FR
6
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
[
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
7
Mise en garde relative à l’utilisation de l’appareil en
Italie
L’utilisation du réseau RLAN est régie : - en ce qui concerne une utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l’Article 104 indique lorsque l’obtention préalable d’une autorisation générale est requise et l’Art. 105 indique lorsqu’une utilisation libre est permise ; - en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et services de télécommunication, par le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu’amendé, et l’Art. 25
(autorisation générale pour les réseaux et services de communications électroniques) du
Code des communications électroniques.
Mise en garde relative à l’utilisation de l’appareil en
Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique dans un rayon de 20 km depuis le centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Pour les clients à Singapour
FR
8
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers
[
Remarque
Toutes les fonctionnalités sans fil décrites pour l’appareil numérique à objectif interchangeable NEX-6 sont applicables aux États-Unis, au Canada, au Mexique, en
France, en Suède, en Russie, en Ukraine, en Australie, à Singapour, en Corée, aux
Philippines, en Thaïlande, à Taiwan, en Inde et en Chine.
Table des matières
Préparation de l’appareil
Vérification des éléments fournis ......................................12
Identification des pièces ...................................................13
Charge de la batterie ........................................................17
Fixation/retrait de l’objectif ................................................22
Insertion d’une carte mémoire (vendu séparément) ........24
Réglage du viseur (réglage dioptrique) ...........................26
Installation et retrait de l’oculaire de visée .......................26
Réglage de la date et de l’heure ......................................27
Maîtriser les fonctions de base
Prise d’images fixes ..........................................................29
Enregistrement de films ....................................................30
Visualisation d’images ......................................................31
Suppression d’images ......................................................33
Fonctionnement de l’appareil photo .................................34
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo .....36
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Zoom................................................................................. 37
Réglage via la fonction [Créativité photo] ........................ 38
Réglage de la luminosité d’une image fixe
(Correction d’exposition) .................................................. 41
Utilisation du retardateur .................................................. 41
Prise d’images fixes en rafale ........................................... 42
Changement de l’affichage de l’écran (DISP) .................. 43
Photographier avec différents modes de prise de vue .... 44
Sélection du mode de flash .............................................. 50
Réglage via le bouton Fn (Fonction)................................. 51
Verrouillage de l’exposition via la touche AEL.................. 52
FR
9
FR
10
Utilisation des fonctions de lecture
Affichage de la liste d’images .......................................... 55
Visualisation d’images sur un téléviseur .......................... 56
Vérification des fonctions disponibles
Liste des menus ............................................................... 57
Modes de flash disponibles ............................................. 68
Importation d’images vers un ordinateur
Installation du logiciel....................................................... 69
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni ............. 71
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil ...................... 73
Connexion de l’appareil au réseau
Transférer des images vers un Smartphone .................... 75
Connexion au réseau ....................................................... 76
Enregistrer des images sur un ordinateur........................ 78
Visualisation d’images sur un téléviseur .......................... 79
Divers
Vérification du nombre d’images enregistrables ............. 80
Liste des icônes sur l’écran LCD ..................................... 83
En savoir plus sur l’appareil photo
α) ...................................................... 87
Dépannage....................................................................... 88
Précautions....................................................................... 93
Spécifications ................................................................... 99
Index............................................................................... 105
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions.
Nom du modèle
NEX-6
NEX-6L
NEX-6Y
Objectif
Non fourni
E16 – 50 mm
E55 – 210 mm et E16 – 50 mm
FR
11
Préparation de l’appareil
Vérification des éléments fournis
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 11).
Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.
Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.
x
Pour tous les modèles
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au
Canada)
• Bandoulière (1)
• Oculaire de visée (1)
FR
12
* Plusieurs cordons d’alimentation peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
• Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Capuchon de la griffe (1) (installé sur l’appareil)
• CD-ROM (1)
– Logiciel pour l’appareil photo
α
– Guide pratique de
α
• Mode d’emploi (Ce manuel) (1) x
NEX-6
• Protège-objectif du boîtier de l’appareil photo (1) (installé sur l’appareil) x
NEX-6L
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)
(installé sur l’appareil) x
NEX-6Y
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)
(installé sur l’appareil)
• Objectif zoom E55 – 210 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)/
Capuchon d’objectif arrière (1)/
Pare-soleil (1)
Identification des pièces
Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Lorsque l’objectif est retiré
C Crochet pour bandoulière
Pour éviter de faire tomber l’appareil et de l’endommager, fixez la bandoulière.
E Capteur de la télécommande
F Interrupteur ON/OFF
G Illuminateur AF/Témoin de retardateur/Témoin de Détection de Sourire
H Griffe multi-interface
1) 2)
I Microphone
3)
K Bouton de déverrouillage
L Monture
M Capteur d’image
4)
N Contact d’objectif
4)
1)
Pour connaître les accessoires compatibles avec la griffe multiinterface, visitez le site Web Sony de votre pays ou région. Vous pouvez également contacter un revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Les accessoires de la griffe porteaccessoires peuvent également être utilisés. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.
FR
13
FR
14
2)
Pour installer les accessoires de la griffe porte-accessoires à verrouillage automatique, vous pouvez également utiliser l’adaptateur de griffe (vendu séparément).
I Écran LCD
L’écran LCD peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d’effectuer des prises de vue dans la position qui vous convient.
3)
4)
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films.
Ne touchez pas directement cette pièce.
K Touche
T Molette d’ajustement dioptrique
A
Indicateur de position du capteur de l’image
• Non installé sur l’appareil en usine.
D Capteur de visée
E Capteur Wi-Fi (intégré)
F Témoin de charge
G Port micro-USB
F Douille pour trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). L’utilisation de vis de plus de 5,5 mm
(7/32 po) n’assure pas la bonne installation du trépied et risque d’endommager l’appareil.
G Haut-parleur x
Objectif
Pour consulter les spécifications des
objectifs, référez-vous à la page 102.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6
OSS (fourni avec les modèles NEX-6L/NEX-6Y)
A Couvercle de batterie/carte
C Fente d’insertion de carte
D Compartiment de la batterie (17)
E Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20
(vendu séparément).
Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de la plaque de connexion comme illustré cidessous.
A Bague de zoom/mise au point
B Levier du zoom
C Repère de montage
D Contact d’objectif
1)
1)
Ne touchez pas directement cette pièce.
• Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle.
FR
15
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS
(fourni avec NEX-6Y)
FR
16
A Bague de mise au point
B Bague de zoom
C Échelle de focale
D Repère de focale
E Contact d’objectif 1)
F Repère de montage
1)
Ne touchez pas directement cette pièce.
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fourni).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n’est pas complètement chargée.
La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas.
Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1
Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
2
Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle.
3
Insérez complètement la batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour pousser le levier de verrouillage.
Levier de verrouillage
FR
17
FR
18
4
Fermez le couvercle.
5
Connectez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni). Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Cordon d’alimentation
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pendant la charge de la batterie. Si le bouton d’alimentation est sur la position ON, la batterie ne peut être chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote, retirez la batterie et réinsérez-la.
Témoin de charge
Allumé : charge
Éteint : charge terminée
Clignotant : Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge en raison d’une température trop élevée.
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue en raison d’une température trop élevée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C
(50 ºF et 86 ºF).
• Le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou que la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, retirez la batterie, et réinsérez-la avant de la charger.
• N’essayez pas de charger à nouveau la batterie après un chargement ou lorsqu’elle n’a pas été utilisée après avoir été chargé. Une telle opération affectera les performances de la batterie.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.
x
Temps de charge
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est d’environ 280 minutes.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessous correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et le contexte.
FR
19
x
Charge en se raccordant sur un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil photo sur un ordinateur en utilisant le câble micro-USB.
FR
20
Remarques
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur :
– Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne laissez pas l’appareil photo raccordé à un ordinateur pendant une durée prolongée.
– N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille, lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil photo pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
– Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec tous les ordinateurs. Aucune garantie n’est donnée pour une charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure, un ordinateur modifié ou via un concentrateur USB. Il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner correctement l’appareil photo, selon le type des périphériques USB que vous utilisez en même temps.
z
Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
L’appareil et l’adaptateur secteur peuvent être utilisés dans tous les pays ou régions où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un transformateur de tension électronique, et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
Niveau de la batterie
« Batterie
épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre aucune image.
Remarques
• Dans certains cas, il peut arriver que le niveau de charge restante affiché soit incorrect.
z
Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
x
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil, assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche et retirez la batterie.
Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Témoin d’accès
FR
21
FR
22
Fixation/retrait de l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif.
1
Si le bouchon ou le couvercle d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif, à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
2
Montez l’objectif en alignant les repères blancs de l’objectif et de l’appareil photo.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
3
Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’une douille pour trépied, installez le trépied sur la douille de l’objectif pour une plus grande stabilité.
x
Retrait de l’objectif
1
Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage d’objectif
Remarques
• Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (celui-ci convertit la lumière en signal numérique), il est possible que des points sombres apparaissent sur l’image, selon les conditions de prise de vue. L’appareil vibre légèrement lorsqu’il est éteint, à cause de la fonction anti-poussière, pour éviter que de la poussière ne se fixe au capteur d’image. Cependant, fixez et retirez l’objectif rapidement, à l’abri des endroits poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
• Si vous souhaitez acheter un protège-objectif pour le boîtier de l’appareil photo ou un capuchon d’objectif arrière, veuillez acheter les modèles suivants : ALC-B1EM
(protège-objectif du boîtier de l’appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon d’objectif arrière) (vendu séparément).
• Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez le bouton d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif soit complètement rétracté avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté, ne forcez pas pour le remettre en place.
FR
23
FR
24
Insertion d’une carte mémoire (vendu séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez une carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3
Fermez le couvercle.
Vérifiez la direction du côté biseauté.
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garanti pour tous les types de carte mémoire.
Carte mémoire utilisable Image fixe
« Memory Stick PRO
Duo »
« Memory Stick PRO-HG
Duo »
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Film
(Mark2)
Terme utilisé dans ce manuel
« Memory Stick
PRO Duo »
(Classe 4 ou plus) Carte SD
(Classe 4 ou plus)
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
Il n’est pas possible d’utiliser une MultiMediaCard.
Remarques
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils AV qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.) x
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis poussez la carte mémoire en une seule fois.
Témoin d’accès
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie et n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
FR
25
FR
26
Réglage du viseur (réglage dioptrique)
Réglez le viseur jusqu’à ce que l’écran s’affiche clairement.
1
Tournez la molette d’ajustement dioptrique.
Installation et retrait de l’oculaire de visée
Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur.
1
Alignez la partie supérieure de l’oculaire de visée sur le viseur, puis enclenchez l’oculaire dans le viseur.
• Pour retirer l’oculaire de visée, poussez sur les côtés de l’oculaire et retirez-le du viseur.
Remarques
• Pensez à retirer l’oculaire de visée lorsque vous installez un accessoire (vendu séparément) sur la griffe multi-interface.
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
1
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur d’alimentation sur
OFF.
2
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
3
Sélectionnez votre fuseau horaire en appuyant à droite ou gauche de la molette de commande, puis appuyez sur le centre.
FR
27
FR
28
4
Appuyez sur la gauche ou la droite de la molette de commande pour sélectionner chaque élément, puis sur le haut ou le bas (ou tournez-la) pour régler une valeur numérique.
Heure d'été : active ou désactive le réglage Heure d’été.
Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
5
Pour procéder au réglage d’autres éléments, répétez l’étape 4, puis appuyez sur le bouton central de la molette de commande.
Remarques
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. Le logiciel
« PlayMemories Home » disponible sur le CD-ROM (fourni) vous permet toutefois d’enregistrer et d’imprimer des images en y faisant figurer la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Guide d’assistance de PlayMemories
x
Réinitialisation de la date et heure/Vérification du réglage actuel de l’horloge
Sélectionnez MENU
t [Réglage] t [Rég. date/heure] (page 64).
x
Conservation du réglage de date et heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou
éteint, qu’une batterie soit installée ou non. Pour plus d’informations, référez-
Maîtriser les fonctions de base
Prise d’images fixes
Dans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés.
1
Placez le sélecteur de mode
2
Pointez l’appareil vers le sujet.
Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône et le guide de Reconnaissance de scène s’affichent sur l’écran LCD :
(Scène de nuit), (Scène nuit + trépied), (Portrait nuit),
Icône et guide de
Reconnaissance de scène jour), (Portrait), (Paysage),
(Macro), (Projecteur),
(Lumière faible), ou (Enfant en bas âge).
3
Réglez le facteur de zoom.
Objectif avec levier de zoom :
Faites glisser le levier de zoom.
Objectif avec bague de zoom :
Faites tourner la bague de zoom.
• Le zoom optique n’est pas disponible avec les objectifs à focale fixe.
• Lorsque vous utilisez l’objectif avec un zoom motorisé et que le facteur de grossissement est supérieur à celui du zoom optique, l’appareil bascule automatiquement sur la fonction [Zoom] de l’appareil
Bague de zoom
Levier du zoom
FR
29
4
Enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et z s’allume.
Témoin de mise au point
5
Enfoncez complètement le déclencheur.
Lorsque l’appareil détecte et photographie un visage avec [Cadrage portr. auto.] réglé sur [Auto], l’image capturée est automatiquement rognée pour créer une composition convenable. L’image originale et l’image rognée sont toutes deux sauvegardées.
Enregistrement de films
1
Pointez l’appareil vers le sujet.
2
Appuyez sur la touche MOVIE pour démarrer l’enregistrement.
• La mise au point et la luminosité sont réglées automatiquement.
• Pendant l’enregistrement, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point plus rapidement.
Touche MOVIE
FR
30
3
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Remarques
• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Enreg. le son du film]
• Le temps d’enregistrement en continu d’un film dépend de la température ambiante ou de la condition de l’appareil photo.
• Lorsque vous enregistrez en continu pendant une longue durée, vous pouvez ressentir que l’appareil chauffe. Cela est normal. Il se peut également que
« Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » s’affiche. Dans ce cas,
éteignez l’appareil et laisse-le refroidir jusqu’à ce qu’il soit prêt à photographier de nouveau.
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la touche
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyez sur le bouton central de la molette de commande pour agrandir l’image affichée.
Touche (Lecture) x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande.
FR
31
FR
32 x
Lecture de films
1
Sélectionnez MENU t
[Lecture] t [Sélection photo/ film] t [Vue par dossier
(MP4)] ou [Vue AVCHD].
• Pour retourner à la lecture d’images fixes, sélectionnez [Vue par dossier
(Image fixe)].
2
Tournez la molette de commande pour sélectionner le film désiré, puis appuyez sur le centre.
Pendant la lecture de films
Opération de la molette de commande
Interrompre/Reprendre Appuyez sur le centre.
Avance rapide Appuyez sur le côté droit de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Rembobinage
Ralenti avant
Appuyez sur le côté gauche de la molette de commande ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Tournez dans le sens horaire pendant la Pause.
Ralenti arrière* Tournez dans le sens antihoraire pendant la Pause.
Régler le volume sonore Appuyez sur le bas t haut/bas.
* Le film est lu cadre par cadre.
Suppression d’images
Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
1
Appuyez sur (Supprimer).
2
Appuyez sur le centre de la molette de commande.
• Sélectionnez pour annuler l’opération.
z
Supprimer plusieurs images
Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à la fois.
FR
33
Fonctionnement de l’appareil photo
La molette de commande, le sélecteur de commande et les touches programmables vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil.
x
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage),
(Correction exposition), (Entraînement) et (ISO) sont affectées à la molette de commande. Lors de la lecture, les fonctions
DISP (Contenus d'affichage) et molette de commande.
(Index d'images) sont attribuées à la
Après l’affichage à l’écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie haut/bas/ droite/gauche. Votre sélection est validée lorsque vous appuyez au centre de la molette de commande.
La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande.
Lorsque les options s’affichent à l’écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/gauche/ haut/bas. Appuyez sur le centre pour valider votre choix.
FR
34
• Il est possible que la fonction de téléchargement d’applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
x
Sélecteur de commande
Le sélecteur de commande vous permet de régler l’ouverture, la vitesse d’obturation, etc. La valeur de réglage affectée au sélecteur de commande diffère pour chaque mode de prise de vue.
Sélecteur de commande
Ouverture, vitesse d’obturation, etc.
x
Touches programmables
Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte.
Le rôle attribué (fonction) de chaque touche programmable est indiqué à l’écran.
Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable B. Pour utiliser la fonction indiquée au centre, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche programmable C).
Dans ce manuel, les touches programmables sont indiquées par l’icône ou la fonction affichée à l’écran.
A
C
B
Dans ce cas, la touche programmable
A fonctionne comme la touche MENU
(Menu), et la touche programmable B comme la touche
(Afficher sur smartphone).
FR
35
FR
36
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo
L’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous proposent des conseils pour des prises de vue optimales. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
x
Guides d’aide
L’appareil affiche les Guides d’aide correspondant à la fonction sélectionnée
(par exemple, lorsque vous modifiez un réglage, etc.).
Vous pouvez masquer les Guides d’aide en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Écran guide aide] t [OFF].
x
Conseils pour la prise de vue
Vous pouvez afficher des conseils pour de meilleures prises de vue depuis
[Table des matières]. Pour ce faire, sélectionnez MENU t [Appareil photo] t [Conseils pr prise vue].
Vous pouvez également affecter les [Conseils pdv] au bouton AEL ou au bouton programmable B.
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Zoom
La fonction [Zoom] de l’appareil vous permet d’augmenter le grossissement, pour obtenir un facteur de zoom supérieur à celui du zoom optique de l’objectif.
Si votre objectif est équipé d’un zoom motorisé, utilisez le zoom optique de l’objectif. L’appareil bascule ensuite automatiquement sur la fonction [Zoom] de l’appareil. Si votre objectif n’est pas équipé d’un zoom motorisé, utilisez le zoom optique, puis suivez les instructions ci-dessous.
1
Sélectionnez MENU t
[Appareil photo] t [Zoom] t valeur souhaitée.
z
Fonctions [Zoom] de cet appareil
La fonction [Zoom] de cet appareil vous permet d’obtenir un grossissement accru grâce à l’association de différentes fonctions de zoom. Selon la fonction de zoom sélectionnée, l’icône affichée sur l’écran LCD diffère, comme illustré ci-après.
Facteur de zoom (faible)
Facteur de zoom (élevé)
1
: La fonction [Zoom] de l’appareil n’est pas utilisée. (×1,0 s’affiche.)
2
Zoom intelligent : Cette fonction vous permet d’agrandir les images en les recadrant partiellement. (Uniquement disponible si vous
3 avez défini [Taille d'image] sur [M] ou [S].)
Zoom "Clear Image" : Cette fonction vous permet d’agrandir les
4 images à l’aide du traitement d’images haute résolution.
Zoom numérique : Cette fonction vous permet d’agrandir les images à l’aide du traitement d’image. (Par défaut, cette fonction est définie sur [OFF].)
FR
37
Réglage via la fonction [Créativité photo]
La fonction [Créativité photo] vous permet d’utiliser l’appareil de façon intuitive. En effet, l’écran [Créativité photo] est conçu pour permettre une utilisation plus intuitive que les autres écrans. Vous pouvez photographier un sujet en quelques opérations simples et obtenir facilement des photos créatives.
1
Placez le sélecteur de mode
(Automatique supérieur).
2
Appuyez sur le bas de la molette de commande.
L’écran [Créativité photo] s’affiche.
3
Appuyez sur le côté droit ou gauche de la molette de commande pour sélectionner l’élément à régler.
(Flou d'arr-plan) : Règle le flou de l’arrière-plan.
(Luminosité) : Règle la luminosité.
(Couleur) : Règle la couleur.
(Eclat) : Règle la vivacité des couleurs.
(Effet de photo) : Sélectionne le filtre d’effet désiré pour la prise de vue.
FR
38
4
Sélectionnez le réglage désiré en tournant la molette de commande.
• Répétez les étapes 3 à 4 pour combiner les différentes fonctions.
Remarques
• [Créativité photo] est uniquement disponible si l’appareil est équipé d’un objectif
Monture E.
• [Créativité photo] est uniquement disponible si vous avez sélectionné [Auto intelligent] ou [Automatique supérieur].
x
Floutage facile de l’arrière-plan (Contrôle du floutage d’arrière-plan)
1
Sélectionnez
(Flou d'arr-plan) (page 38).
2
Floutez l’arrière-plan en tournant la molette de commande.
: Vous pouvez effectuer la mise au point à la fois sur le sujet et l’arrière-plan.
: Vous pouvez créer un flou d’arrière-plan.
• Sélectionnez AUTO pour restaurer l’état initial.
• Vous pouvez enregistrer un film avec une valeur réglée avec l’effet de floutage.
Remarques
• Il est possible que l’effet de floutage ne se remarque pas, selon la distance du sujet et l’objectif utilisé.
z
Conseils pour réussir votre flou d’arrière-plan
• Rapprochez-vous du sujet.
• Augmentez la distance entre le sujet et l’arrière-plan.
FR
39
FR
40 x
Effet de photo
1
Sélectionnez
(Effet de photo) (page 38).
2
Sélectionnez l’effet désiré en tournant la molette de commande.
(OFF) : Permet de désactiver la fonction Effet de photo.
(Toy Camera) : Crée le ressenti d’une photo prise avec un appareil photo pour enfants, avec des coins sombres et des couleurs prononcées.
(Couleur pop) : Crée une image éclatante en renforçant le ton des couleurs.
(Postérisation: Couleur) : Crée un contraste élevé et un ressenti abstrait en renforçant fortement les couleurs primaires.
(Postérisation: Noir & Blanc) : Crée un constrate élevé et un ressenti abstrait en noir et blanc.
(Photo rétro) : Crée un ressenti d’une image ancienne, avec des tons de couleur sépia et un contraste passé.
(Soft High-key) : Crée une image à l’ambiance indiquée : lumineuse, transparente, aérienne, tendre, douce.
la couleur définie, mais convertit les autres en noir et blanc.
(Monoc. contr. élevé) : Crée une image avec un contraste élevé en noir et blanc.
• Vous pouvez utiliser plus d’effets de photo. Sélectionnez MENU t
[Luminosité/ Couleur] t [Effet de photo].
Réglage de la luminosité d’une image fixe
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition par incréments de 1/3 EV, dans la plage de
–3,0 EV à +3,0 EV.
1
Appuyez sur (Correction exposition) sur la molette de commande.
2
Faites tourner la molette de commande ou le sélecteur de commande pour choisir la valeur souhaitée, puis appuyez sur le bouton central.
• Lorsque l’image est trop lumineuse, réglez [Correction exposition] vers
–.
• Lorsque l’image est trop sombre, réglez [Correction exposition] vers +.
Utilisation du retardateur
1
Appuyez sur
(Entraînement) sur la molette de commande.
2
Tournez la molette de commande pour sélectionner
(Retardateur).
FR
41
3
Appuyez sur OPTION, faites tourner la molette de commande pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur le bouton central.
(Retardateur : 10 sec.) : Règle le retardateur de 10 secondes.
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez vous inclure dans la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et produit des bips sonores jusqu’au déclenchement de la prise de vue.
(Retardateur : 2 sec.) : Règle le retardateur de 2 secondes. Cette option permet d’éviter les flous de bougé au moment où vous appuyez sur l’obturateur.
• Pour annuler le retardateur, appuyez une nouvelle fois sur
(Entraînement).
z
Prise de vue en rafale avec le retardateur
Sélectionnez (Retardateur (Cont.)) à partir de (Entraînement).
L’appareil commence la prise de vue en rafale après un délai de 10 secondes.
Prise d’images fixes en rafale
L’appareil enregistre des images en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
1
Appuyez sur
(Entraînement) sur la molette de commande.
2
Tournez la molette de commande pour sélectionner
(Prise d. v. en continu), puis appuyez sur le centre.
FR
42 z
Prise de vue en rafale à une vitesse plus élevée
À partir de (Entraînement), sélectionnez (Rafale prior. Vit.) pour effectuer des prises de vue en rafale à une vitesse plus élevée (jusqu’à 10 images par seconde).
Changement de l’affichage de l’écran (DISP)
1
Appuyez sur DISP (Contenus d'affichage) sur la molette de commande.
2
Appuyez plusieurs fois sur DISP pour sélectionner le mode désiré.
Pendant la prise de vue
Aff. graphique : Affiche les informations de prise de vue de base.
Affiche la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sous forme de graphique, sauf si [Mode Pr. vue] est défini sur [Panor. par balayage].
Afficher toutes infos : Affiche les informations d’enregistrement.
Affich. grande police : Affiche uniquement les éléments principaux dans une taille plus importante.
Pas d'info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Niveau : Affiche un guide indiquant l’angle d’inclinaison de l’appareil vers l’avant, l’arrière, la gauche ou la droite.
Histogramme : Affiche graphiquement la distribution de luminance.
Pour le viseur : Affiche uniquement les informations de prise de vue à l’écran (pas d’image). Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l’aide d’un viseur. Appuyez sur le bouton Fn (Fonction) et sélectionnez la fonction dont vous souhaitez modifier le réglage. L’écran de réglage de la fonction sélectionnée s’affiche. (Quick Navi)
Pendant la lecture
Info. affichage : Affiche les informations d’enregistrement.
Histogramme : Affiche graphiquement la distribution de luminance, en plus des informations d’enregistrement.
Pas d'info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement.
FR
43
FR
44
Photographier avec différents modes de prise de vue
1
Faites tourner le sélecteur de mode pour sélectionner le mode de prise de vue.
(Auto intelligent) :
L’appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés.
SCN (Sélection scène) : Prise de vue avec les réglages préprogrammés selon le sujet ou les conditions.
(Panor. par balayage) : Prise de vue en format panoramique.
M (Exposition manuelle) : Règle l’ouverture et la vitesse d’obturation.
S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d’obturation pour rendre le mouvement du sujet.
A (Priorité ouvert.) : Règle la plage de mise au point, ou floute l’arrière-plan.
P (Programme Auto) : Prise de vue automatique qui vous permet de personnaliser des réglages, à l’exception de l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
(Automatique supérieur) : Effectue des prises de vue avec une gamme de fonctions de prise de vue plus large qu’avec la prise de vue
Auto intelligent. Reconnaît et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, applique le HDR auto et choisit la meilleure image.
x
Sélection scène
1
Sélectionnez SCN (Sélection scène) (page 44).
2
Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre.
• Pour sélectionner un autre mode Sélection scène, faites tourner le sélecteur de commande.
(Portrait) : Estompe l’arrière-plan et augmente la netteté du sujet.
Pour une douce accentuation des teintes de peau.
(Paysage) : Photographie toute l’étendue d’un paysage avec une mise au point précise et des couleurs éclatantes.
(Macro) : Ce mode vous permet d’effectuer des gros-plans de vos sujets (fleurs, insectes, aliments, ou petits objets).
(Activités sportives) : Photographie un sujet en movement à une vitesse d’obturation élevée, pour que le sujet semble être immobile.
L’appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
(Crépuscule) : Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
(Portrait de nuit) : Prend des portraits dans des scènes de nuit.
Dépliez le flash pour utiliser ce mode.
(Scène de nuit) : Photographie des scènes nocturnes sans perdre l’ambiance sombre.
(Crépuscule sans trépied) : Photographie des scènes nocturnes avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trépied. Ce mode effectue des prises de vue en rafale. Un traitement est ensuite appliqué à l’image pour en atténuer le flou, les effets de bougé et le bruit.
(Anti-flou de mvt) : Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue en intérieur sans recourir au flash, tout en atténuant le phénomène de flou. L’appareil prend plusieurs images en rafale, qu’il combine ensuite pour obtenir l’image finale, atténuant ainsi le phénomène de flou et le bruit.
FR
45
FR
46 x
Panor. par balayage
Lorsque vous effectuez un balayage panoramique, l’appareil photographie plusieurs images et les utilise pour composer une image panoramique.
1
Définissez le mode de prise de vue sur (Panor. par
balayage) (page 44).
2
Faites tourner le sélecteur de commande pour sélectionner le sens de la prise de vue.
3
Dirigez l’appareil vers le sujet pour lequel vous souhaitez définir la luminosité et la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
Cette partie ne sera pas prise.
4
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, dirigez l’appareil vers les limites extérieures du sujet, puis enfoncez complètement l’obturateur.
5
Effectuez un balayage panoramique jusqu’à la fin, en suivant le guidage sur l’écran
LCD.
Barre de guidage
Remarques
• Pendant l’enregistrement [Panor. par balayage], l’appareil effectue des prises de vue en rafale et l’obturateur émet des clics jusqu’à ce que l’enregistrement prenne fin.
z
Visualisation d’images panoramiques défilantes
Vous pouvez faire défiler des images panoramiques du début à la fin en appuyant sur le centre de la molette de commande lorsqu’une image panoramique est affichée. Appuyez de nouveau sur le bouton central de la molette de commande pour suspendre l’enregistrement.
• Il est possible que vous ne puissiez pas afficher ou faire défiler correctement les images panoramiques prises avec d’autres appareils photos.
Cet indicateur signale la partie de l’image panoramique qui est affichée.
x
Priorité vitesse
Vous pouvez exprimer le mouvement d’un sujet de différentes façons. Pour ce faire, vous pouvez par exemple choisir une vitesse d’obturation élevée pour exprimer l’instantanéité du mouvement. Vous pouvez aussi obtenir un effet de traînée lumineuse en définissant une vitesse d’obturation lente.
1
Sélectionnez S (Priorité vitesse) (page 44).
2
Faites tourner le sélecteur de commande pour sélectionner la valeur souhaitée.
FR
47
z
Vitesse d’obturation
Lorsqu’une vitesse d’obturation élevée est utilisée, un sujet en mouvement comme un athlète en train de courir, des voitures ou l’écume d’une vague apparaît comme figé.
Lorsqu’une vitesse d’obturation faible est utilisée, une image de traînée de mouvement du sujet est capturée pour rendre l’image plus naturelle et dynamique.
x
Priorité ouvert.
Vous pouvez régler la plage de mise au point ou flouter l’arrière-plan.
1
Sélectionnez A (Priorité ouvert.) (page 44).
2
Faites tourner le sélecteur de commande pour sélectionner la valeur souhaitée.
• La valeur sélectionnée via [Priorité ouvert.] peut être utilisée pour l’enregistrement de films.
FR
48 x
Programme Auto/Automatique supérieur
En mode [Automatique supérieur], l’appareil effectue des prises de vue de meilleure qualité qu’en mode [Auto intelligent]. Il peut en outre combiner les images si nécessaire.
Le mode [Programme Auto] vous permet de régler différentes fonctions, telles que la balance des blancs, la sensibilité ISO, etc.
1
Sélectionnez (Programme Auto) ou (Automatique
supérieur) (page 44).
2
Appuyez sur le déclencheur.
Mode de prise de vue Votre objectif
(Auto intelligent)
(Programme Auto)
(Automatique supérieur)
• Sélectionnez ce mode pour une reconnaissance aisée des scènes et des prises de vue en rafale.
• Sélectionnez ce mode si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions que le réglage de l’exposition défini (vitesse d’obturation et ouverture).
• Sélectionnez ce mode si vous effectuez des prises de vue dans des conditions difficiles, telles que des scènes sombres ou des sujets en contre-jour.
• Sélectionnez ce mode si vous souhaitez obtenir une image d’une qualité supérieure à celle du mode [Auto intelligent].
Remarques
• En mode [Automatique supérieur], le processus d’enregistrement est plus long, car l’appareil doit combiner les images.
FR
49
Sélection du mode de flash
1
Lorsque vous souhaitez déclencher le flash, appuyez sur la touche (flash pop-up) pour l’ouvrir.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le flash, remettez-le en place avec votre doigt.
2
Sélectionnez MENU t
[Appareil photo] t [Mode
Flash].
FR
50
3
Tournez la molette de commande pour sélectionner le mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Flash désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même s’il est levé.
(Flash auto) : Le flash se déclenche dans des environnements sombres ou si l’appareil est dirigé vers une source de lumière vive.
(Flash forcé) : Se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
(Sync. lente) : Se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une prise de vue d’une image claire, à la fois du sujet et de l’arrière-plan.
(Sync. arrière) : Se déclenche juste avant la fin de l’exposition à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Une image de traînée du mouvement du sujet est capturée pour rendre l’image plus naturelle.
(Sans fil) : Ce mode est disponible lorsque l’appareil est équipé d’un flash externe pouvant être commandé à distance (vendu séparément) et que vous effectuez des prises de vue avec un flash sans fil (vendu séparément) placé loin de l’appareil.
• Les éléments du mode de flash disponibles à la sélection dépendent du
mode de prise de vue (page 68).
Remarques
• Lorsque l’appareil charge le flash, clignote sur l’écran LCD. Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur lorsque cette icône clignote.
Portée du flash
La portée du flash est fonction de la sensibilité ISO et de la valeur d’ouverture.
ISO100
ISO3200
F2,8
5,6 m à 12 m
(18 pieds à 39 pieds)
F3,5
4,5 m à 9,7 m
(15 pieds à 32 pieds)
F5,6
1 m à 2,1 m
(3,3 pieds à 6,9 pieds)
1 m à 1,7 m
(3,3 pieds à 5,6 pieds)
1 m à 1,1 m
(3,3 pieds à 3,6 pieds)
2,8 m à 6 m
(9,2 pieds à 20 pieds)
Réglage via le bouton Fn (Fonction)
1
Appuyez sur le bouton Fn
(Fonction).
Bouton Fn
(Fonction)
2
Appuyez sur le coté droit ou gauche de la molette de commande pour sélectionner la fonction souhaitée.
3
Faites tourner la molette de commande pour sélectionner les réglages souhaités.
z
Pour affecter d’autres fonctions au bouton Fn (Fonction)
Les fonctions suivantes sont affectées au bouton Fn (Fonction) par défaut.
(Sélecteur AF/MF)/ (Mode autofocus)/ (Zone d'autofocus)/
(Bal. des blancs)/ (Mode de mesure)/ (Effet de photo)
Pour modifier les fonctions affectées au bouton Fn (Fonction), sélectionnez
MENU t [Réglage] t [Réglages menu fonction].
FR
51
FR
52
Verrouillage de l’exposition via la touche
AEL
1
Faites la mise au point sur le point pour lequel vous souhaitez régler l’exposition.
2
Appuyez sur la touche AEL.
La valeur d’exposition est verrouillée, et le témoin
(verrouillage AE) s’allume.
Touche
AEL
3
Tout en maintenant la touche AEL enfoncée, effectuez la mise au point sur votre sujet et prenez le cliché.
z
Pour conserver le verrouillage AE une fois la touche
AEL relâché
Sélectionnez MENU t [Réglage] t [Réglages touche perso] t [Fonc. touche AEL] t [App/Relâ AEL].
Sélection de la taille de l’image/du réglage d’enregistrement
La taille de l’image détermine la taille du fichier image qui est enregistré lorsque vous prenez une image. Plus la taille de l’image est grande, plus seront reproduits de détails lorsque l’image est imprimée sur une papier de grande taille. Plus la taille de l’image est petite, plus vous pourrez enregistrer d’images.
Dans le cas des films, plus le débit binaire est grand, plus la qualité d’image est
élevée.
1
Sélectionnez MENU t [Taille d'image] t [Taille d'image].
Pour l’enregistrement de films, sélectionnez MENU t
[Taille d'image] t [Réglage d'enregistr.].
2
Sélectionnez le mode désiré.
FR
53
FR
54
Film
[Format fichier] :
[AVCHD]
60i 24M(FX)*
50i 24M(FX)**
60i 17M(FH)*
50i 17M(FH)**
60p 28M(PS)*
50p 28M(PS)**
24p 24M(FX)*
25p 24M(FX)**
24p 17M(FH)*
25p 17M(FH)**
Débit binaire
24 Mb/s maximum
17 Mb/s en moyenne
28 Mb/s maximum
24 Mb/s maximum
17 Mb/s en moyenne
Enregistrement
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée de 1920 × 1080 (60i/50i).
Enregistre des films avec une qualité d’image standard de 1920 × 1080 (60i/50i).
Enregistre des films avec une qualité d’image très élevée de 1920 × 1080 (60p/
50p).
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée de 1920 × 1080 (24p/25p).
Cela produit une ambiance de cinéma.
Enregistre des films avec une qualité d’image standard de 1920 × 1080 (24p/
25p). Cela produit une ambiance de cinéma.
Enregistrement [Format fichier] :
[MP4]
1440×1080
12M
VGA 3M
Débit binaire
12 Mb/s en moyenne
3 Mb/s en moyenne
* appareil compatible 1080 60i
** appareil compatible 1080 50i
Enregistre des films au format 1440×1080.
Enregistre des films de taille VGA.
Remarques
• Lorsque vous imprimez des images fixes enregistrées au ratio d’aspect 16:9, et des images panoramiques, les deux bords peuvent être coupés.
Utilisation des fonctions de lecture
Affichage de la liste d’images
1
Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour passer en mode lecture.
2
Appuyez sur (Index d'images) sur la molette de commande.
Six images s’affichent à la fois.
3
Tournez la molette de commande pour sélectionner une image.
• Pour retourner à l’écran d’une seule image, sélectionnez l’image désirée, puis appuyez sur le centre.
z
Affichage d’un dossier désiré
Pour choisir un dossier, sélectionnez la barre située à gauche de l’écran planche index, puis appuyez sur le coté supérieur ou inférieur de la molette de commande.
Pour passer de la lecture d’images fixes à la lecture de films, appuyez sur le bouton central de la molette de commande.
FR
55
FR
56
Visualisation d’images sur un téléviseur
Pour afficher les images de l’appareil sur un téléviseur via un câble HDMI
(vendu séparément), vous devez disposer d’un téléviseur HD équipé d’un connecteur HDMI.
1
Connectez l’appareil au téléviseur avec un câble
HDMI (vendu séparément).
Vers le connecteur
HDMI
Câble HDMI
Vers la borne
HDMI
Remarques
• Utilisez un mini-connecteur HDMI d’un côté (pour l’appareil) et une prise adaptée
à la connexion de votre téléviseur de l’autre côté.
z
Utilisation de votre appareil à l’étranger
Pour voir sur un téléviseur les films enregistrés avec cet appareil photo, l’appareil et le téléviseur doivent utiliser le même système de téléviseur couleur.
Vérification des fonctions disponibles
Liste des menus
Lorsque vous appuyez sur MENU, les éléments de menu suivants s’affichent à l’écran : [Appareil photo], [Taille d'image], [Luminosité/Couleur], [Lecture],
[Application]* et [Réglage].
Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
* Il est possible que la fonction de téléchargement d’applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
x
Appareil photo
Ce menu vous permet de définir des fonctions de prise de vue, comme la prise de vue en rafale, le retardateur et le flash.
Entraînement
Mode Flash
Sélecteur AF/MF
Zone d'autofocus
Mode autofocus
Suivi d'objet
Zoom
Sélectionne le mode d’entraînement, comme la prise de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing.
(Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Rafale prior. Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/ Bracket : conti./Télécommande)
Sélectionne la méthode de déclenchement du flash.
(Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/
Sync. arrière/Sans fil)
Sélectionne la mise au point automatique ou manuelle.
(Autofocus/Direct MFocus/MaP manuelle)
Sélectionne la zone sur laquelle faire la mise au point.
(Multi/Centre/Spot flexible)
Sélectionne la méthode de mise au point automatique.
(AF ponctuel/AF continu)
Conserve la mise au point sur un sujet en le suivant.
Définit l’échelle de zoom de la fonction [Zoom] de l’appareil photo.
FR
57
FR
58
Détection de visage Détecte automatiquement le visage des personnes et règle la mise au point et l’exposition pour mettre les visages en valeur.
(Activé (Visage enr.)/ON/OFF)
Enregistrement visage Enregistre ou change la personne à qui est donnée la priorité de la mise au point.
(Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/
Supprimer/Suppr. tout)
Détec. de sourire
Cadrage portr. auto.
Chaque fois que l’appareil photo détecte un sourire, il déclenche automatiquement l’obturateur.
(OFF/ON)
Analyse la scène lors de la capture d’un visage et enregistre une autre image avec une composition plus impressionnante.
(OFF/Auto)
Effet peau douce
Conseils pr prise vue
Photographie la peau avec un ton doux dans la fonction Détection de visage.
(ON/OFF)
Vous permet d’accéder à tous les conseils de prise de vue.
Ecran LCD (DISP) Permet d’afficher sur l’écran LCD, les informations affichées sur l’écran de prise de vue.
(Aff. graphique/Afficher toutes infos/Affich. grande police/Pas d'info affich/Niveau/ Histogramme/Pour le viseur)
Ecran du viseur (DISP) Permet d’afficher dans le viseur, les informations affichées sur l’écran de prise de vue.
(Info. base affich/Niveau/Histogramme)
Bouton DISP (Ecran) Définit les modes d’affichage à l’écran qui s’affichent sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche
DISP.
(Aff. graphique/Afficher toutes infos/Affich. grande police/Pas d'info affich/Niveau/ Histogramme/Pour le viseur)
x
Taille d'image
Vous permet de définir la taille de l’image et le ratio d’aspect, etc.
Photo
Taille d'image
Ratio d'aspect
Qualité
Sélectionne la taille de l’image.
(3:2 : L: 16M/ M: 8.4M/ S: 4.0M)
(16:9 : L: 14M/ M: 7.1M/ S: 3.4M)
Sélectionne le ratio d’aspect.
(3:2/16:9)
Sélectionne le format de compression.
(RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
Panorama
Taille d'image
Orientat. panorama
Sélectionne la taille de l’image.
(Standard/Large)
Sélectionne la direction dans laquelle pivoter l’appareil lors de la prise de vue d’images panoramiques.
(Droite/Gauche/Haut/Bas)
Film
Format fichier
Réglage d'enregistr.
Sélectionne AVCHD ou MP4.
Sélectionne la taille d’image, la cadence de prise de vue et la qualité d’image des films.
(AVCHD : 60i/50i 24M (FX) / 60i/50i 17M (FH) /
60p/50p 28M (PS) / 24p/25p 24M (FX) / 24p/25p
17M (FH))
(MP4 : 1440×1080 12M/VGA 3M) x
Luminosité/Couleur
Ce menu vous permet d’effectuer des réglages de luminosité, comme le mode de mesure, et les réglages de couleurs comme la balance des blancs.
Correction exposition
ISO
Compense la luminosité sur toute l’image.
(–3,0EV à +3,0EV)
Règle la sensibilité ISO.
(ISO AUTO/100 - 25600)
FR
59
Bal. des blancs
Mode de mesure
Correct.flash
Opti Dyn/HDR aut
Effet de photo
Modes créatifs
Ajuste les tonalités de couleur selon les conditions de lumière ambiante.
(Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/
Incandescent/ Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/
Flash/Temp./Filtre C./Personnalisée/Réglage personnel)
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
(Multi/Centre/Spot)
Ajuste l’intensité du flash.
(–2,0EV à +2,0EV)
Corrige automatiquement la luminosité ou le contraste.
(OFF/Opti Dyna/HDR auto)
Prise de vue avec les effets désirés pour exprimer une ambiance unique.
(OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr.
élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature)
Sélectionne la méthode de traitement de l’image.
(Standard/Eclatant/Portrait/Paysage/Crépuscule/Noir et blanc) x
Lecture
Ce menu vous permet de définir les fonctions de lecture.
FR
60
Supprimer
Sélection photo/film
Supprime les images.
(Images multipl./Tout le dossier/Tous fichiers vue
AVCHD)
Permet de choisir la façon de grouper les images affichées (Mode de visualisation).
(Vue par dossier (Image fixe)/Vue par dossier (MP4)/
Vue AVCHD)
Diaporama Lit automatiquement les images.
(Répéter/Intervalle/Type d'image)
Afficher sur smartphone Permet de transférer les images vers un Smartphone et de les afficher.
(Cette img/Toutes images de cette date/Ttes les imgs ds Le Dispositif)
Envoyer vers l'ordinateur
Visionner sur TV
Spécifier impression
Index d'images
Agrandir
Pivoter
Protéger
Réglages du volume
Contenus d'affichage
Permet de transférer les images vers un ordinateur connecté au réseau afin de les sauvegarder.
Permet de transférer les images vers un téléviseur connecté au réseau afin de les afficher.
Sélectionne les images à imprimer ou définit les paramètres d’impression.
(Réglage DPOF/Impression date)
Sélectionne le nombre d’images à afficher sur l’écran de planche index.
(6 images/12 images)
Agrandit l’image.
Fait pivoter les images.
Protège les images ou annule la protection.
(Images multipl./Annuler toutes les images/Annuler tous les films (MP4)/Annuler ts fich. vue AVCHD)
Règle le volume sonore des films.
Permet de basculer les informations à afficher sur l’écran de lecture.
(Info. affichage/Histogramme/Pas d'info affich) x
Application
Pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil, vous pouvez vous connecter au site Web destiné au téléchargement d’applications,
« PlayMemories Camera Apps » via l’Internet.
x
Réglage
Ce menu vous permet de définir des réglages de prise de vue détaillés ou de modifier les réglages de l’appareil photo.
Réglages de Prise de vue
AEL avec obturateur Permet de définir si l’exposition doit ou non être verrouillée lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse.
(ON/OFF)
Illuminateur AF
Zone détection phase
AF
Règle l’Illuminateur AF pour qu’il assiste la mise au point automatique dans des endroits sombres.
(Auto/OFF)
Permet d’afficher ou de masquer les points de contrôle de l’AF à détection de phase sur l’écran.
(ON/OFF)
FR
61
FR
62
Réd. yeux rouges
Régl. FINDER/LCD
Affichage Live View
Affichage instantané
Fournit un pré-flash avant une prise de vue utilisant le flash, pour éviter le phénomène des yeux rouges.
(ON/OFF)
Permet de définir le mode de basculement entre un viseur électronique et l’écran LCD.
(Auto/Viseur/Écran LCD)
Vous permet de choisir d’afficher ou non la valeur de compensation d’exposition, etc. sur l’écran.
(Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)
Règle le temps d’affichage de l’image après la prise de vue.
(10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
Quadrillage Active la grille qui vous aide à ajuster la composition des images.
(Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/OFF)
Niveau d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique.
(Élevé/Moyen/Faible/OFF)
Couleur d'intensification Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
(Blanc/Rouge/Jaune)
Zoom "Clear Image" Effectue un zoom sur une image avec une qualité plus
élevée que le zoom numérique.
(ON/OFF)
Zoom numérique Effectue un zoom plus élevé sur une image qu’avec le zoom « Clear image ». Cette fonction peut également
être disponible dans l’enregistrement de films.
(ON/OFF)
Auto.sup. Extract. image
Aide MF
Définit l’enregistrement ou non de toutes les images prises en rafale en mode Automatique supérieur.
(Auto/OFF)
Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.
(ON/OFF)
Heure Aide MF
Espace colorim.
Règle la durée de l’affichage de l’image en forme développée.
(Aucune limite/5 sec./2 sec.)
Modifie la plage de couleurs reproductibles.
(sRVB/AdobeRVB)
SteadyShot Permet de régler la compensation des flous de bougé.
(ON/OFF)
Déc sans obj.
Définit si l’obturateur doit être déclenché lorsqu’il n’y a pas d’objectif.
(Activé/Désactivé)
Eye-Start AF
Obturat. à rideaux avant Définit l’utilisation ou non de la fonction d’obturateur
à rideaux avant.
(ON/OFF)
RB Pose longue
Permet d’activer et de désactiver la mise au point automatique lorsque vous utilisez un viseur
électronique avec l’adaptateur pour monture d’objectif
LA-EA2 (vendu séparément).
(ON/OFF)
Définit le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue en exposition longue.
(ON/OFF)
RB ISO élevée
Comp. objectif :
Dégradé
Définit le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue à une sensibilité ISO élevée.
(Normal/Faible)
Compense les coins sombres de l’écran.
(Auto/OFF)
Comp. obj. : Aber. chr.
Réduit la déviation colorimétrique dans les coins de l’écran.
(Auto/OFF)
Comp. obj. : Distorsion Compense la distorsion de l’écran.
(Auto/OFF)
Suivi priorité sur visage Active ou désactive le suivi préférentiel d’un certain visage lorsque l’appareil photo le détecte au cours de la suivi de l’objet.
(ON/OFF)
Obtur. vitesse lente auto Permet d’activer et de désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé.
(ON/OFF)
Enreg. le son du film Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement sonore lorsque vous filmez.
(ON/OFF)
Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
(ON/OFF) FR
63
FR
64
Microréglage AF Effectue un réglage fin de la position mise au point, lors de l’utilisation d’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 (vendu séparément).
(Paramètre de réglage AF/quantité/Effacer)
Paramètres principaux
Démarrer menu
Définit le menu qui s’affiche en premier à partir de l’écran du menu supérieur ou du dernier menu.
(Haut/Précédent)
Réglages menu fonction Permet d’affecter des fonctions au bouton Fn
(Fonction).
Bouton MOVIE
Réglages touche perso Attribue des fonctions à différentes touches.
(Fonc. touche AEL/Régl. touche sple B)
Bip
Permet d’activer et de désactiver le bouton MOVIE.
(ON/OFF)
Sélectionne le son produit lorsque vous utilisez l’appareil photo.
(ON/OFF)
Langue Sélectionne la langue utilisée à l’écran.
Rég. date/heure
Réglage zone
Écran guide aide
Règle la date et l’heure.
Sélectionne la zone dans laquelle vous utilisez l’appareil photo.
Active/Désactive le Guide d’aide.
(ON/OFF)
Éco d'énergie
Heure début écon. éner. Définit la durée après laquelle l’appareil est placé en mode d’économie d’énergie.
(30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.)
Luminosité LCD
Définit le niveau de la fonction d’économie d’énergie.
(Max/Standard)
Règle la luminosité de l’écran LCD.
(Manuel/Tps. ensoleillé)
Luminosité du viseur
Couleur affich.
Permet de régler la luminosité d’un viseur
électronique.
(Auto/Manuel)
Règle la couleur de l’écran LCD.
(Noir/Blanc/Bleu/Rose)
Image large
Sélectionne la méthode d’affichage d’images larges.
(Plein écran/Normal)
Affichage lecture
Résolution HDMI
COMMANDE HDMI
Connexion USB
Mode nettoyage
Version
Mode Démo
Initialiser
Sélectionne la méthode utilisée pour lire les images au format Portrait.
(Rotation auto/Rotation manu.)
Régler résolution de sortie sur TV HDMI.
(Auto/1080p/1080i)
Permet d’activer et de désactiver l’utilisation de l’appareil via une télécommande de téléviseur compatible « BRAVIA » Sync.
(ON/OFF)
Permet de sélectionner le mode de connexion USB approprié pour les ordinateurs ou périphériques USB connectés à l’appareil.
(Auto/Stock.de mass/MTP)
Vous permet de nettoyer le capteur d’image.
Affiche la version de l’appareil photo et de l’objectif.
Active/Désactive l’affichage de la démonstration avec les films.
(ON/OFF)
Permet de réinitialiser les réglages par défaut de l’appareil.
(Rétablir défaut/Réinitial. paramètres d'usine)
Outils carte mémoire
Formater
Nº de fichier
Nom du dossier
Sél. dossier pr vue
Création d'un dossier
Récup. BD images
Afficher espace carte
Formate la carte mémoire.
Permet de sélectionner la méthode à utiliser pour l’affectation des numéros de fichier aux images fixes et films MP4.
(Série/Réinitialiser)
Permet de sélectionner le format à appliquer au nom du dossier où sont enregistrées les images.
(Standard/Date)
Permet de sélectionner le dossier dans lequel les images fixes et films MP4 sont enregistrés.
Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images fixes et films MP4.
Répare le fichier de base de données des images dans lesquelles des incohérences sont détectées.
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire.
FR
65
FR
66
Réglage Eye-Fi*
Réglages téléchargt.
Permet d’activer et de désactiver l’utilisation de la fonction de transfert de l’appareil lorsqu’une carte
Eye-Fi est insérée.
(ON/OFF)
Réglages Réseau
WPS Push Le bouton WPS vous permet d’enregistrer le point d’accès sur l’appareil en toute simplicité.
Réglages point d'accès Vous permet d’enregistrer votre point d’accès manuellement.
Éditer Nom Dispositif
Vous pouvez modifier le nom de l’appareil sous Wi-Fi
Direct.
Affich. Adresse MAC
Réinitial. Aff. s. smartphone
Réinitialiser régl.
Réseau
Permet d’afficher l’adresse MAC de l’appareil.
Permet de réinitialiser les informations de connexion de la fonction [Afficher sur smartphone].
Permet de réinitialiser tous les réglages réseau par défaut.
* Ce réglage est disponible lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil.
N’utilisez pas de carte Eye-Fi lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion. Si une carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil, réglez [Réglages téléchargt.] sur
[OFF].
Les cartes Eye-Fi peuvent uniquement être utilisées dans les pays/régions où elles ont été achetées. Utilisez les cartes Eye-Fi en vous conformant aux lois du pays/régions où vous avez acheté la carte.
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné.
Dans le tableau ci-dessous, les fonctions disponibles sont indiquées par le signe et les fonctions indisponibles par le signe –.
Les fonctions que vous ne pouvez pas utiliser sont grisées à l’écran.
Mode Pr. vue Correction exposition
–
Retardateur Prise d. v. en continu
Détection de visage
Effet de photo
–
(Auto intelligent)
SCN
(Sélection scène)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– (Panor. par balayage)
M (Exposition manuelle)
S (Priorité vitesse)
A (Priorité ouvert.)
P (Programme Auto)
(Automatique supérieur)
–
– –
Remarques
• Les fonctions disponibles peuvent être également limitées par des conditions autres que le mode de prise de vue.
FR
67
Modes de flash disponibles
Les modes de flash que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue et des fonctions sélectionnés.
Dans le tableau ci-dessous, les fonctions disponibles sont indiquées par le signe et les fonctions indisponibles par le signe –.
Les modes de flash que vous ne pouvez pas utiliser sont grisés à l’écran.
Mode Pr. vue
(Auto intelligent)
SCN
(Sélection scène)
(Panor. par balayage)
M (Exposition manuelle)
S (Priorité vitesse)
A (Priorité ouvert.)
P (Programme Auto)
(Automatique supérieur)
Flash désactivé
–
–
–
–
–
Flash auto Flash forcé Sync. lente Sync. arrière
– –
–
–
–
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Sans fil
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– –
–
**
**
**
–
**
* En mode Synchro lente, le flash se déclenche si nécessaire.
** Le réglage [Sans fil] n’est pas disponible si vous utilisez le flash interne.
Remarques
FR
68
• Les modes de flash disponibles peuvent être également limités par des conditions autres que le mode de prise de vue.
• Même si vous sélectionnez un mode de flash que vous pouvez utiliser, le flash ne se déclenche pas s’il n’est pas levé.
Importation d’images vers un ordinateur
Installation du logiciel
Les logiciels suivants sont fournis avec le CD-ROM (fourni) pour vous permettre d’utiliser les images enregistrées avec l’appareil :
• « Image Data Converter »
Vous pouvez ouvrir des fichiers d’image au format RAW.
• « PlayMemories Home » (Windows uniquement)
Vous pouvez importer sur votre ordinateur des images fixes ou des films enregistrés avec votre appareil photo, afin de pouvoir les voir et utiliser différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez prises.
Remarques
• Connectez-vous en tant qu’administrateur.
• Utilisez « Image Data Converter » pour lire les images RAW.
• Si une version de « PMB » (Picture Motion Browser) fournie avec un appareil photo acheté avant 2011 a déjà été installée sur l’ordinateur, « PMB » sera écrasé par « PlayMemories Home » et vous ne pourrez plus utiliser certaines fonctions de
« PMB » qui étaient disponibles précédemment.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des images sur les ordinateurs Mac, utilisez le logiciel approprié fourni avec l’ordinateur Mac.
x
Windows
L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel fourni et l’importation d’images via une connexion USB.
Système d’exploitation
(préinstallé)
« PlayMemories
Home »
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
« Image Data
Converter Ver.4 »
Processeur : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide
Pour la lecture/l’édition de films Haute définition : Intel
Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo
1,66 GHz ou plus rapide (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo
2,40 GHz ou plus rapide (AVC HD PS))
Mémoire : Windows XP 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé), Windows Vista/Windows 7 1 Go ou plus
Disque dur : Espace disque requis pour l’installation— environ 500 Mo
Écran : Résolution d’écran—1024 × 768 points ou plus
Processeur/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plus
Écran : 1024 × 768 points ou plus
FR
69
* Les éditions 64 bits et le Starter (Edition) ne sont pas pris en charge. Windows
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0
ou une version plus récente est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques.
** Le Starter (Edition) n’est pas pris en charge.
1
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• Si le menu d’installation ne s’affiche pas, double-cliquez sur
[Ordinateur] (sous Windows XP : [Poste de travail]) t
(PMHOME) t [Install.exe].
• Si l’écran de Lecture automatique s’affiche, sélectionnez « Exécuter
Install.exe » et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation.
2
Raccordez l’appareil à l’ordinateur.
3
Cliquez sur [Installation].
• Assurez-vous que « Image Data Converter » et « PlayMemories
Home » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran.
• DirectX peut être installé selon l’environnement système de votre ordinateur.
4
Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM.
Le logiciel suivant est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau.
« Image Data Converter »
« PlayMemories Home »
« Guide d’assistance de PlayMemories Home »
FR
70 x
Mac
L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel fourni et l’importation d’images via une connexion USB.
Système d’exploitation
(préinstallé)
« Image Data
Converter Ver.4 »
Connexion USB : Mac OS X v10.3 à v10.8
« Image Data Converter » : Mac OS X v10.5 à v10.8
Unité centrale : processeur Intel, tels que Intel Core
Solo/Core Duo/Core 2 Duo
Mémoire : 1 Go ou plus recommandé.
Écran : 1024 × 768 points ou plus
1
Allumez votre ordinateur Mac et insérez le CD-ROM
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur l’icône CD-ROM.
3
Copiez le fichier [IDC_INST.pkg] du dossier [MAC] sur l’icône du disque dur.
4
Double-cliquez sur le fichier [IDC_INST.pkg] du dossier de destination.
• Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni
x
« PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Importer les images de l’appareil vers votre ordinateur et les afficher.
• Rogner et redimensionner les images.
• Organiser les images enregistrées sur votre ordinateur sous forme de calendrier, en les classant par date de prise de vue pour les afficher.
• Retoucher (atténuation des yeux rouges, etc.) et imprimer les images fixes, les envoyer par e-mail, et modifier la date de prise de vue.
• Imprimer ou enregistrer les images fixes en y faisant figurer la date de prise de vue.
• Créer des disques Blu-ray Disc, AVCHD ou des DVD à partir de films
AVCHD importés vers votre ordinateur. (Une connexion Internet est requise pour la création d’un Blu-ray Disc/un disque DVD pour la première fois.)
Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », voir « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
Sur le bureau, double-cliquez sur le raccourci (Guide d’assistance de
PlayMemories Home), ou cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home].
Page d’aide de « PlayMemories Home » (en anglais uniquement) http : //www.sony.co.jp/pmh-se/
FR
71
FR
72
Remarques
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des images sur les ordinateurs Mac, utilisez le logiciel approprié fourni avec l’ordinateur Mac.
• Si vous sélectionnez le réglage [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)/50i
24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] dans [Réglage d'enregistr.] pour l’enregistrement de films, le logiciel « PlayMemories Home » convertit les films ainsi enregistrés pour créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, les disques créés ne reproduisent pas la qualité d’image d’origine. Pour conserver la qualité d’image d’origine, enregistrez vos films sur des disques Blu-ray Disc.
x
« Image Data Converter »
Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Lire et éditer des images enregistrées au format RAW en appliquant un grand nombre de fonctions de correction, telles que la courbe de tonalité ou la netteté.
• Modifier les images grâce à la balance des blancs, à l’exposition, aux [Modes créatifs], etc.
• Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditées.
Vous pouvez soit sauvegarder l’image au format RAW, soit l’enregistrer au format de fichier général.
• Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet appareil.
• Hiérarchiser les images sur cinq niveaux.
• Définir l’étiquette de couleur, etc.
Pour plus d’informations sur « Image Data Converter », voir Aide.
Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4].
Page d’aide de « Image Data Converter » (en anglais uniquement) http : //www.sony.co.jp/ids-se/
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
Pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil, vous pouvez vous connecter au site Web destiné au téléchargement d’applications,
(PlayMemories Camera Apps) via l’Internet.
Voici quelques exemples des fonctions disponibles :
• Contrôle de l’appareil via un Smartphone.
• Grand choix d’effets à appliquer aux prises de vue.
• Transfert des images vers des services réseau directement depuis l’appareil.
Certaines applications peuvent faire l’objet d’une facturation.
x
Accès au service de téléchargement
1
Connectez-vous au site Web destiné au téléchargement d’applications.
http : //www.sony.net/pmca
• Utilisez Internet Explorer 8 ou 9 pour
Windows et Safari 5 pour Mac.
2
Suivez les instructions affichées à l’écran et créez un compte pour accéder au service.
• Suivez de nouveau les instructions affichées à l’écran pour télécharger l’application de votre choix vers votre appareil.
Remarques
• Il est possible que la fonction de téléchargement d’applications ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications indiqué ci-dessus.
FR
73
FR
74 x
Télécharger une application
1
Connectez-vous au site Web destiné au téléchargement d’applications.
http : //www.sony.net/pmca
• Utilisez Internet Explorer 8 ou 9 pour Windows et Safari 5 pour Mac.
2
Sélectionnez l’application de votre choix et téléchargez-la vers votre appareil en suivant les instructions affichées à l’écran.
Vers le port USB
Câble USB (fourni)
• Connectez l’appareil à l’ordinateur via le câble micro-USB (fourni), en suivant les instructions à l’écran.
Vers le port USB z
Pour télécharger des applications directement, grâce à la fonction Wi-Fi de l’appareil
La fonction Wi-Fi de l’appareil vous permet de télécharger des applications sans vous connecter à un ordinateur.
Sélectionnez MENU t [Application] t
(PlayMemories Camera Apps), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger des applications.
Vous devez au préalable avoir créé un compte vous permettant d’accéder au
x
Démarrer l’application téléchargée
1
Sélectionnez MENU t [Application] t application à démarrer.
Connexion de l’appareil au réseau
Transférer des images vers un Smartphone
Vous pouvez transférer des images fixes vers un Smartphone et les afficher sur ce dernier. Pour ce faire, téléchargez l’application « PlayMemories Mobile » vers votre Smartphone depuis la boutique d’applications.
1
Appuyez sur (Afficher sur smartphone), puis sélectionnez le mode souhaité.
• Si une autre fonction est affectée à la touche programmable B, sélectionnez MENU t [Lecture] t [Afficher sur smartphone].
Cette img : Permet de transférer vers le Smartphone la dernière image prise ou affichée.
Toutes images de cette date :
Permet de transférer vers le
Smartphone toutes les images fixes comprises dans la même plage de dates. Celles-ci sont transférées en tant que dernière image prise ou affichée.
Ttes les imgs ds Le Dispositif :
Permet de transférer vers le
Smartphone toutes les images fixes enregistrées sur l’appareil.
2
Lorsque l’appareil est prêt à effectuer le transfert, l’écran d’informations s’affiche.
Connectez le Smartphone à l’appareil en suivant les informations fournies.
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement du Smartphone, consultez le « Guide pratique de
α ».
FR
75
FR
76
Remarques
• Selon le format d’enregistrement utilisé, il est possible que certaines images ne puissent s’afficher sur le Smartphone.
• L’appareil partage les informations de connexion de la fonction [Afficher sur smartphone] avec les périphériques autorisés à se connecter. Si vous souhaitez modifier le périphérique autorisé à se connecter à l’appareil, vous devez réinitialiser les informations de connexion. Pour ce faire, sélectionnez MENU t
[Réglage] t [Réinitial. Aff. s. smartphone]. Une fois les informations de connexion réinitialisées, vous devez de nouveau enregistrer le Smartphone.
• Il est possible que « PlayMemories Mobile » ne soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Par conséquent, [Afficher sur smartphone] n’est pas disponible dans les pays et régions où « PlayMemories Mobile » n’est pas disponible.
Connexion au réseau
Vous pouvez transférer les images de l’appareil via un réseau Wi-Fi et les afficher sur d’autres périphériques. La procédure de configuration varie en fonction du routeur LAN ou du point d’accès du réseau local sans fil que vous utilisez.
• Vous devez disposer d’un ordinateur ou d’un téléviseur déjà connecté au réseau.
• Veillez à définir la connexion réseau à l’intérieur du réseau local sans fil de votre point d’accès (réseau accessible).
Pour en savoir plus sur l’enregistrement du point d’accès, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Point d’accès Mode d’enregistrement
Votre point d’accès dispose d’un bouton
WPS.
Utilisez [WPS Push].
Autre point d’accès.
Utilisez [Réglages point d'accès].
x
WPS Push
1
Sélectionnez MENU t
[Réglage] t [WPS Push].
2
Sur le point d’accès à enregistrer, appuyez sur le bouton
WPS.
L’appareil communique avec le point d’accès.
x
Réglages point d'accès
1
Sélectionnez MENU t
[Réglage] t [Réglages point d'accès].
2
Sélectionnez le point d’accès à enregistrer.
Si le point d’accès souhaité s’affiche à l’écran :
Sélectionnez-le.
Si le point d’accès souhaité ne s’affiche pas à l’écran :
Sélectionnez [Réglage manuel], puis définissez le point d’accès en suivant les instructions affichées à l’écran.
• Pour en savoir plus, consultez le « Guide pratique de
α ».
Remarques
• Si vous êtes à bord d’un avion, mettez l’appareil hors tension.
FR
77
FR
78
Enregistrer des images sur un ordinateur
Vous pouvez enregistrer les images de l’appareil sur un ordinateur connecté au réseau. Avant de procéder à l’enregistrement, installez le logiciel
« PlayMemories Home » sur votre ordinateur. Connectez ensuite l’appareil à l’ordinateur via un câble USB et enregistrez l’appareil dans « PlayMemories
Home ».
1
Sélectionnez MENU t
[Lecture] t [Envoyer vers l'ordinateur].
Remarques
• Selon les paramètres d’application définis sur votre ordinateur, il est possible que l’appareil se mette automatiquement hors tension une fois les images enregistrées.
Visualisation d’images sur un téléviseur
Vous pouvez transférer les images de l’appareil vers un téléviseur compatible réseau sans recourir à une connexion par câble. Les images ainsi transférées peuvent ensuite être lues sur le téléviseur.
1
Sélectionnez MENU t
[Lecture] t [Visionner sur
TV].
2
Sélectionnez le périphérique
à connecter à l’appareil.
3
Appuyez sur le bouton central de la molette de commande pour lancer un diaporama.
• Pour passer à l’image suivante ou précédente, appuyez sur le côté droit ou gauche de la molette de commande.
• Pour modifier le périphérique à connecter, appuyez sur OPTION, puis sur [List. dispos].
FR
79
Divers
Vérification du nombre d’images enregistrables
Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur d’alimentation sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran
LCD.
Remarques
• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la
carte mémoire actuelle (page 33).
• Si « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
x
Nombre d’images fixes et durée des films pouvant
être enregistrés sur la carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant
être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Taille image : L 16M
Ratio d’aspect : 3:2*
(Unités : images)
Capacité
Qualité
Standard
Fine
RAW & JPEG
RAW
2Go
410
290
79
105
4Go
820
590
160
215
8Go
1650
1150
320
440
16Go 32Go 64Go
3350
2400
640
880
6700 13000
4800 9600
1300
1750
2600
3550
FR
80
* Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus (à l’exception de [RAW]).
Films
Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
(h (heure), m (minute))
Capacité
Réglage d'enregistr.
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
1440×1080 12M
VGA 3M
2Go
10 m
10 m
9 m
10 m
10 m
4Go
20 m
30 m
15 m
20 m
30 m
8Go
1 h
35 m
40 m
1 h
16Go
40 m 1 h 30 m
2 h
1 h 15 m 2 h 30 m
1 h 30 m
2 h
32Go
3 h
4 h 5 m
3 h
4 h 5 m
64Go
6 h
8 h 15 m
5 h 5 m
6 h
8 h 15 m
20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m 40 h 15 m
Remarques
• Les temps d’enregistrement restants des films sont variables, car l’appareil fait appel au VBR (Variable Bit Rate/débit binaire variable), une methode d’encodage qui règle automatiquement la qualité d’image en fonction des conditions de prise de vue.
Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l’image est plus nette mais le temps d’enregistrement restant est moins important, la prise de vue consommant plus d’espace mémoire.
Le temps d’enregistrement peut également varier selon les conditions de prise de vue, votre sujet ou le réglage de la qualité/taille de l’image.
• Le temps d’enregistrement restant dépend également de la température ou de l’état de l’appareil avant l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement restant est plus court.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température trop élevée, mettez l’appareil hors tension pendant quelques minutes. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la normale.
FR
81
FR
82
• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants :
– Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.
– Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Lorsque la taille du fichier atteint environ 2 Go et que [Format fichier] est défini sur [MP4], l’enregistrement s’arrête automatiquement. Si [Format fichier] est défini sur
[AVCHD], l’appareil crée automatiquement un nouveau fichier vidéo.
• Le temps d’enregistrement maximal sans interruption est d’environ 29 minutes.
x
Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées sans recharger la batterie
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées si vous utilisez l’appareil avec une batterie (fourni) complètement chargée.
Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent
être inférieurs.
Si vous utilisez un écran LCD Environ 360 images
Si vous utilisez le viseur
Environ 270 images
• L’estimation du nombre d’images correspond au nombre de photos pouvant être prises avec une batterie complètement chargée, dans les conditions suivantes :
– Température ambiante de 25 °C (77 °F).
– Appareil équipé d’un objectif E PZ 16-50 mm F3,5-5,6 OSS.
– [Qualité] est réglé sur [Fine].
– [Mode autofocus] est réglé sur [AF ponctuel].
– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– Le flash est déclenché une fois sur deux.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
– En utilisant une batterie chargée pendant une heure après que le témoin de charge se soit éteint.
– En utilisant un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Liste des icônes sur l’écran LCD
Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l’aide de la molette de commande.
En attente de prise de vue
A
Affichage Indication
Mode Pr. vue
P A S M
Affichage graphique
Enregistrement d’un film
Lecture
Sélection scène
Icône
Reconnaissance de scène
Carte mémoire/
Télécharger
100
123Min
Nombre d’images fixes enregistrables
Temps enregistrable pour les films
Ratio d’aspect des images fixes
FR
83
FR
84
Affichage
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J
FINE STD
60i/50i
60i/50i
60p/50p
24p/25p
24p/25p
Indication
Taille d’image des images fixes
Qualité d’image des images fixes
Mode d’enregistrement de films
100%
Charge restante de la batterie
Charge du flash en cours
Illuminateur AF
Affichage en direct
Son non enregistré pendant l’enregistrement de films
La fonction de
Réduction du bruit du vent est activée
SteadyShot/
Avertissement de
SteadyShot
Sélecteur de commande
B
Affichage
Affichage
101-0012
Indication
Avertissement de surchauffe
Fichier de base de données plein/
Erreur du fichier de base de données
Facteur de zoom
Zoom intelligent
Zoom "Clear
Image"
Zoom numérique
Mode
Visualisation
Dossier de lecture
– Numéro de fichier
Protéger
Ordre d’impression
Onde Wi-Fi émise
Indication
Touches programmables
C
Affichage Indication
Mode Flash/Réd. yeux rouges
±0.0
Correction de flash
Entraînement
Mode de mesure
AWB
7500K
A7 G7
Mode de zone de mise au point
Détection de visage
Bal. des blancs
Effet peau douce
Mode de mise au point
Opti Dyn/HDR aut
Cadrage portr. auto.
Affichage Indication
Modes créatifs
Détec. de sourire
Effet de photo
Témoin de sensibilité de la détection de sourire
D
Affichage z
1/125
F3.5
±0.0
Indication
Niveau
Points de contrôle de l’AF à détection de phase
État de la mise au point
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Mesure manuelle
FR
85
FR
86
Affichage
±0.0
ISO400
ENR 0:12
2012-1-1
9:30AM
12/12
Indication
Correction exposition
Sensibilité ISO
Verrouillage AE
Témoin de vitesse d’obturation
Témoin d’ouverture
Temps d’enregistrement du film (mn : s)
Date/Heure d’enregistrement de l’image
Numéro de l’image/
Nombre d’images dans le mode d’affichage
S’affiche lorsque le
HDR n’a pas fonctionné sur l’image.
Ces icônes s’affichent lorsque le mode [Effet de photo] n’a pu être appliqué à l’image.
Histogramme
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de
α)
« Guide pratique de
α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil, consultez le
« Guide pratique de
α ».
x
Pour les utilisateurs de Windows
1
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur [Guide pratique].
3
Cliquez sur [Installation].
4
Démarrez « Guide pratique de
α » à partir du raccourci sur le Bureau.
x
Pour les utilisateurs de Mac
1
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2
Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez
« Handbook.pdf » stocké dans le dossier [FR] sur votre ordinateur.
3
Une fois la copie terminée, double-cliquez sur
« Handbook.pdf ».
FR
87
Dépannage
En cas de problème avec l’appareil, essayez d’abord les solutions suivantes.
1
Vérifiez les éléments des pages 88 à 92. Référez-vous
également au « Guide pratique de
α » (PDF).
2
Retirez la batterie et patientez environ une minute avant de la réinsérer. Mettez ensuite l’appareil sous tension.
3
Réinitialisation des réglages (page 65).
4
Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
FR
88
Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
• Lorsque vous insérez la batterie, utilisez son extrémité pour pousser le levier
• Utilisez uniquement une batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie soit une NP-FW50.
L’indicateur de charge restante indique un niveau de charge incorrect, ou la batterie se décharge rapidement bien que l’indicateur signale un niveau de charge suffisant.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.
• La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (page 17).
• La batterie est usée. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement la batterie (page 17).
• La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (page 17).
• La batterie est usée. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie.
L’appareil se met brusquement hors tension.
• Lorsque l’appareil photo ou la batterie est trop chaude, l’appareil affiche un message d’avertissement et s’éteint automatiquement pour protéger l’appareil photo.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil. Vous pouvez par exemple enfoncer le déclencheur à mi-course.
Le témoin de charge de l’appareil photo clignote lors de la charge de la batterie.
• Utilisez exclusivement une batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie soit une NP-FW50.
• Lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote.
• Le témoin de charge peut émettre deux types de clignotements : un clignotement rapide (toutes les 0,3 seconde environ) ou un clignotement lent
(toutes les 1,3 seconde environ). Si le témoin de charge clignote rapidement, retirez la batterie et réinsérez-la fermement. Vous pouvez également déconnecter le câble USB et le reconnecter. Si le témoin de charge se remet à clignoter rapidement, il est possible que cela soit dû à un dysfonctionnement de la batterie, de l’adaptateur secteur (fourni), ou du câble USB. Un clignotement lent indique que la charge est suspendue car la température ambiante est en dehors de la gamme de températures adaptée pour la recharge de la batterie. Lorsque la température ambiante retourne dans la gamme de températures adaptée, la charge reprend et le témoin de charge s’allume fixement. Lors de la charge de la batterie, la température ambiante optimale est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
La batterie n’a pas été rechargée, même si le témoin de charge est
éteint.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid. Lors de la charge de la batterie, la température ambiante optimale est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
La batterie ne se charge pas.
• Lorsque la batterie ne se charge pas (le témoin de charge ne s’allume pas) même si vous suivez la procédure de chargement correcte, retirez la batterie et insérez-la de nouveau fermement, ou débranchez puis rebranchez le câble
USB.
FR
89
Prise de vue des images
Rien ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’appareil est allumé.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple.
L’obturateur ne se déclenche pas.
• Vous utilisez une carte mémoire munie d’un taquet de protection en écriture et ce taquet est placé en position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement.
• Vérifiez l’espace disponible sur la carte mémoire.
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• L’objectif n’est pas correctement monté. Montez l’objectif correctement
L’enregistrement prend très longtemps.
• La fonction de réduction de bruit est activée. Ceci n’est pas une anomalie.
• Vous effectuez la prise de vue en mode RAW. Un fichier de données RAW
étant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un certain temps.
• La fonction [HDR auto] est en train de traiter une image.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Vérifiez la distance focale minimum de l’objectif.
• Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Réglez
[Sélecteur AF/MF] sur [Autofocus].
• La lumière ambiante est insuffisante.
• Les sujets peuvent demander une mise au point spéciale. Utilisez la fonction
[Spot flexible] ou la fonction de mise au point manuelle.
FR
90
Le flash ne fonctionne pas.
• Appuyez sur la touche
(flash pop-up) pour déplier le flash (page 50).
• Vous ne pouvez pas utiliser de flash lorsque vous employez l’un des modes de prise de vue suivants :
– [Bracket : conti.]
– [Panor. par balayage]
– [Scène de nuit], [Crépuscule sans trépied] et [Anti-flou de mvt] en mode
[Sélection scène]
– Enregistrement d’un film
Des points blancs flous apparaissent sur les images prises au flash.
• Des particules (grains de poussière, pollen, etc.) dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visibles sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Le flash met longtemps à se recharger.
• Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale du flash, l’opération de recharge peut être ralentie pour empêcher le flash de surchauffer.
L’image prise au flash est trop sombre.
• Si le sujet se trouve hors de la portée du flash (distance pouvant être atteinte par le flash), les images seront sombres car la lumière du flash n’atteint pas le sujet. Si la sensibilité ISO est modifiée, la portée du flash change également
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (page 27).
• Le fuseau horaire sélectionné avec [Réglage zone] est différent du fuseau horaire réel. Réglez le fuseau horaire réel en sélectionnant MENU t
[Réglage] t [Réglage zone].
La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignote.
• Le sujet est trop clair ou trop sombre : la plage de valeurs disponibles pour l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation est dépassée. Effectuez un nouveau réglage.
L’image est blanchâtre (Tâche lumineuse).
La lumière de l’image est floue (Image fantôme).
• La photo a été prise à contre-jour et l’objectif a reçu trop de lumière. Lorsque vous utilisez un objectif zoom, fixez un pare-soleil.
Les coins de l’image sont trop sombres.
• Si un filtre ou un pare-soleil est utilisé, retirez-le et recommencez la prise de vue. Si le filtre est trop épais ou si le pare-soleil est mal fixé, ils peuvent être partiellement visibles sur l’image. Les propriétés optiques de certains objectifs peuvent faire paraître la périphérie de l’image trop sombre
(éclairage insuffisant). Vous pouvez compenser ce phénomène avec [Comp. objectif : Dégradé].
FR
91
FR
92
Les yeux du sujet sont rouges.
• Activez la fonction [Réd. yeux rouges].
• Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la portée du
Des points apparaissent et restent sur l’écran LCD.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 93).
L’image est floue.
• La photo a été prise dans un environnement sombre sans le flash, ce qui rend les flous de bougé perceptibles. Nous vous recommandons d’utiliser un
trépied ou le flash (page 50). En mode [Sélection scène] (page 45), les
fonctions [Crépuscule sans trépied] et [Anti-flou de mvt] permettent
également de réduire le phénomène de flou avec efficacité.
La valeur d’exposition clignote sur l’écran LCD ou le viseur.
• Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de l’appareil.
Visualisation d’images
Les images ne peuvent pas être lues.
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
• Utilisez « PlayMemories Home » pour copier les images enregistrées sur votre ordinateur et ensuite les afficher sur l’appareil.
Précautions
À propos des fonctions disponibles sur l’appareil photo
• Votre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i.
Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Votre appareil est compatible avec les films au format 1080 60p/50p.
Contrairement aux modes d’enregistrement standard qui font appel à l’entrelacement, cet appareil procède à l’enregistrement grâce à une méthode progressive.
Cette méthode permet d’obtenir une résolution plus élevée : les images sont ainsi plus fluides et plus réalistes.
À propos de l’écran LCD et de l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran LCD.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, il se peut que l’écran LCD soit temporairement sombre.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si la lumière du soleil réfléchie par l’objectif se concentre sur un objet se trouvant à proximité, celui-ci peut prendre feu. Si vous devez placer l’appareil en plein soleil, fixez le capuchon d’objectif avant.
FR
93
À propos de l’utilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation des produits d’autres fabricants peut provoquer des problèmes avec l’appareil photo, qui pourrait ne pas fonctionner à sa complète capacité, voire des accidents ou dysfonctionnements.
À propos de la griffe multiinterface
• Avant d’installer un accessoire sur la griffe multi-interface ou de le retirer (par exemple, le flash), mettez le bouton d’alimentation sur la position OFF. Lorsque vous installez un accessoire sur la griffe multi-interface, insérez-le complètement, puis serrez la vis.
Assurez-vous que l’accessoire est fermement fixé à l’appareil photo.
• N’utilisez pas les flashs avec prises synchro haute tension ou à polarité inversée disponibles dans le commerce. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
FR
94
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très secs ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
À propos du stockage
Fixez toujours le capuchon d’objectif avant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
À propos de la température de l’appareil photo
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos des températures de fonctionnement
Votre appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
Il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil dans des conditions de températures extrêmes, comprises en-deçà ou au-delà de la plage de températures indiquée.
À propos de la condensation d’humidité
Si vous déplacez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Comment prévenir la condensation d’humidité
Lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le s’adapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez de l’utiliser alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
À propos de la batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, qu’une batterie soit installée ou non. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Cependant, si vous n’utilisez l’appareil que ponctuellement, il se décharge peu à peu. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il se décharge complètement au bout de trois mois environ. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil. Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas effectuer l’horodatage. Si l’appareil se réinitialise sur ses réglages par défaut à chaque fois que vous chargez la batterie, il se peut que la batterie interne ne soit plus opérationnelle. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Méthode de charge de la batterie interne rechargeable
Insérez une batterie chargée dans l’appareil ou branchez ce dernier sur la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni), et maintenez l’appareil hors tension pendant 24 heures minimum.
FR
95
FR
96
À propos des cartes mémoire
Ne collez pas d’étiquette, etc. sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
À propos de l’enregistrement/de la lecture
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil photo, nous vous recommandons de la formater en utilisant l’appareil pour obtenir une performance plus stable de la carte mémoire avant toute prise de vue.
Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et elles ne peuvent pas être récupérées.
Sauvegardez vos données précieuses sur un ordinateur, etc.
• Si vous enregistrez et supprimez régulièrement des images, une fragmentation des données peut se produire sur la carte mémoire. Il est possible que les films ne puissent pas être sauvegardés ou enregistrés. Dans ce cas, enregistrez vos images sur un ordinateur ou un autre support de stockage, puis formatez la carte mémoire.
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
• Pour éviter toute perte de données potentielle, pensez toujours à copier (sauvegarder) vos données sur un autre support.
• Avant d’enregistrer des
événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une autre lumière brillante. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une forte lumière à travers l’objectif retiré. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Cela pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de l’objectif.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• L’utilisation de l’appareil dans un environnement sableux ou poussiéreux peut entraîner des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant
d’utiliser l’appareil (page 95).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre la carte mémoire inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avec un tissu doux. En raison de la chaleur dégagée par le flash, il peut arriver que des impuretés adhèrent
à la surface du flash. Celles-ci peuvent alors brûler et dégager de la fumée.
• Gardez toujours l’appareil, les accessoires fournis, etc. hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une carte mémoire, etc. En cas de problème de ce genre, consultez immédiatement un médecin.
Importer des films AVCHD vers un ordinateur
Lorsque vous importez des films
AVCHD vers un ordinateur, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » disponible sur le CD-ROM (fourni) si vous êtes un utilisateur Windows.
À propos des images RAW
Pour afficher les images RAW enregistrées avec l’appareil, vous devez utiliser le logiciel « Image
Data Converter » disponible sur le
CD-ROM (fourni). Si vous ne prévoyez pas de modifier les images que vous enregistrez, nous vous recommandons d’effectuer les prises de vue en utilisant le format JPEG.
À propos de la lecture de films sur d’autres périphériques
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile pour l’enregistrement au format
AVCHD. Les films enregistrés avec cet appareil au format
AVCHD ne peuvent pas être lus sur les appareils suivants.
– Autres périphériques compatibles avec le format
AVCHD ne prenant pas en charge High Profile
– Les appareils qui ne sont pas compatibles avec le format
AVCHD
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4.
C’est pourquoi les films enregistrés avec cet appareil au format MP4 ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne prennent pas en charge le MPEG-4 AVC/
H.264.
FR
97
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs basés sur DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d’image HD étant donné qu’ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs basés sur
DVD peuvent ne pas réussir à
éjecter les disques de qualité d’image HD.
• Les films enregistrés au format
1080 60p/1080 50p peuvent uniquement être lus sur des périphériques compatibles 1080
60p/1080 50p.
Précautions à prendre à bord d’un avion
Si vous êtes à bord d’un avion, mettez l’appareil hors tension.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
FR
98
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d’images dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises par cet appareil photo.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
À l’exception des descriptions fournies dans le présent manuel, les données relatives aux performances et aux caractéristiques techniques sont obtenues dans les conditions d’utilisation suivantes : température ambiante ordinaire de 25 ºC (77 °F), et utilisation d’une batterie complètement chargée (batterie restée en charge pendant environ une heure après l’extinction du témoin de charge).
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeable
Objectif : Objectif Monture E
[Capteur d’image]
Capteur d’image : Capteur d’image
CMOS (23,5 mm × 15,6 mm) au format APS-C
Nombre total de pixels du capteur d’image : environ
16 700 000 pixels
Nombre de pixels efficaces de l’appareil : environ
16 100 000 pixels
[Anti-poussière]
Système : revêtement de protection antistatique sur le filtre passe-bas et mécanisme de vibration ultrasonique
[Système de mise au point automatique]
Système : AF hybride (système de détection de phase/système de détection de contraste)
Plage de sensibilité : EV0 à EV20 (en
équivalent 100 ISO, avec objectif
F2,8)
[Contrôle de l’exposition]
Méthode de mesure : 1 200 segments mesurés par le capteur d’image
Plage de mesure : EV0 à EV20 (en
équivalent 100 ISO, avec objectif
F2,8)
Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) :
Images fixes : AUTO, ISO 100 –
25 600
Films : AUTO, équivalent ISO 100
– 6 400
Correction d’exposition : ±3,0 EV (par incréments de 1/3 EV)
[Obturateur]
Type : type plan focal, verticaltransversal, contrôlé
électroniquement
Plage de vitesse d’obturation :
Images fixes : 1/4 000 seconde à
30 secondes, BULB
Films : 1/4 000 seconde à
1/4 seconde (par incréments de
1/3 EV),
Appareil compatible 1080 60i jusqu’à 1/60 seconde en mode
AUTO (jusqu’à 1/30 seconde en mode [Obtur. vitesse lente auto])
Appareil compatible 1080 50i jusqu’à 1/50 seconde en mode
AUTO (jusqu’à 1/25 seconde en mode [Obtur. vitesse lente auto])
Vitesse de synch. du flash :
1/160 seconde
[Support d’enregistrement]
« Memory Stick PRO Duo », carte SD
FR
99
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique
Taille d’écran : 1,3 cm (type 0,5)
Nombre total de points : 2 359 296 points
Couverture : 100 %
Grossissement : 1,09 × avec objectif
50 mm à l’infini, –1 m
–1
(dioptrie)
Cercle oculaire : Environ 23 mm depuis l’oculaire, 21 mm depuis le cadre de l’oculaire à –1 m
–1
Réglage dioptrique : –4,0 m
–1
à
+1,0 m
–1
(dioptrie)
[Écran LCD]
Panneau LCD : Large, matrice active
TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 points
[Connexions entrée/sortie]
USB : Micro USB de type B
HDMI : mini-prise HDMI de type C
[Alimentation]
Batterie utilisée : Batterie rechargeable
NP-FW50
[Consommation]
Avec objectif E PZ 16-50 mm
F3,5-5,6 OSS*
Si vous utilisez le viseur :
Environ 3,3 W
Si vous utilisez un écran LCD :
Environ 2,5 W
* fourni avec NEX-6L/6Y
[Divers]
FR
100
Exif Print : compatible
PRINT Image Matching III : compatible
DPOF : compatible
Dimensions (norme CIPA) :
Environ 119,9 mm × 66,9 mm ×
42,6 mm (4 3/4 po × 2 3/4 po ×
1 1/16 po) (L/H/P)
Poids (norme CIPA) :
Environ 345 g (12,2 oz)
(batterie et « Memory Stick PRO
Duo » inclus)
Environ 287 g (10,1 oz)
(appareil seul)
Plage de températures de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
Format de fichier :
Image fixe : Compatible JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Format Sony
ARW 2.3)
Film (Format AVCHD) :
Compatible format AVCHD
Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux
Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Film (Format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Flash]
Nombre guide du flash : GN 6 (en mètres, à ISO 100)
Temps de rechargement : environ
4 secondes
Portée du flash : couverture d’un objectif 16 mm (longueur focale indiquée par l’objectif)
Compensation du flash : ±2,0 EV (par incréments de 1/3 EV)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Adaptateur secteur
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D
Caractéristiques d’alimentation : CA
100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Tension de sortie : CC 5 V, 0,5 A
Plage de températures de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P)
Poids :
Pour les États-Unis et le Canada : environ 48 g (1,7 oz)
Pour les pays/régions autres que les
États-Unis et le Canada : environ
43 g (1,5 oz)
Batterie rechargeable
NP-FW50
Batterie utilisée : batterie au lithium-ion
Tension maximum : CC 8,4 V
Tension nominale : CC 7,2 V
Tension de charge maximale : CC
8,4 V
Courant de charge maximal : 1,02 A
Capacité : Typique 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensions maximum :
Environ 31,8 mm × 18,5 mm ×
45 mm (1 5/16 po × 3/4 po ×
1 13/16 po) (L/H/P)
Poids : environ 57 g (2,1 oz)
FR
101
FR
102
Objectif
Objectif
Appareil photo
Équivalent 35 mm de longueur focale
2)
(en mm)
Éléments des groupes de lentilles
Angle de champ
2)
NEX-6L/6Y
24 – 75
8–9
83° – 32°
0,25 – 0,3 (0,82 – 1) Distance de mise au point minimale
3)
(m (pi))
Grossissement maximal (×) f-stop minimal
Objectif zoom E16 –
50 mm
1)
0,215 f/22 – f/36
40,5 Diamètre de filtre
(mm)
Dimensions
(diamètre maximal
× hauteur) (Environ mm (po))
64,7 × 29,9
(2 5/8 × 1 3/16)
Objectif zoom E55 –
210 mm
NEX-6Y
82,5 – 315
9–13
28,2° – 7,8°
1,0 (3,28)
0,225 f/22 – f/32
49
63,8 × 108
(2 5/8 × 4 3/8)
Poids (Environ g
(oz))
SteadyShot
116 (4,1) 345 (12,2)
Disponible Disponible
1)
2)
3)
Zoom motorisé
Les valeurs de longueur focale à équivalent 35 mm et d’angle de vue sont basés sur les appareils photo numériques équipés d’un capteur d’image taillé APS-C.
Le Minimum pour la mise au point est la distance la plus courte du capteur d’image jusqu’au sujet.
La conception et les spécifications sont sujets à des modifications sans avertissement.
À propos de la longueur focale
L’angle d’image de cet appareil est moins large que celui d’un appareil
35 mm. Vous pouvez toutefois obtenir un équivalent proche de la longueur focale d’un appareil 35 mm et effectuer des prises de vue avec le même angle d’image en augmentant la longueur focale de l’objectif de moitié.
Par exemple, en utilisant un objectif
50 mm, vous pouvez obtenir l’équivalent approximatif de l’objectif
75 mm d’un appareil 35 mm.
À propos de la compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo se conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres
équipements.
•
Marques
est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• « Memory Stick »,
Stick PRO »,
« Memory Stick Duo »,
, « Memory
Stick PRO Duo »,
, « Memory
,
, « Memory
Stick PRO-HG Duo »,
, « Memory
Stick Micro », « MagicGate » et
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• « PlayMemories Camera Apps » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
• « PhotoTV HD » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de Blu-ray
Disc Association.
• « AVCHD Progressive » et le logo de
« AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows
Vista sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Inc.
FR
103
• iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
Systems Inc.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel
Corporation.
• Android est une marque déposée de
Google Inc.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard
Association.
• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
• Adobe est une marque déposée ou une marque d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez cependant que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
• Pour obtenir l’application PlayStation
3, vous devez disposer d’un compte
PlayStation Network et télécharger l’application. Accessible dans les zones où PlayStation Store est disponible.
FR
104
• Jouez sans modération : PlayStation
3 téléchargez l’application
PlayStation 3 depuis PlayStation
Store (si disponible).
Index
A
Activités sportives ....................... 45
AEL avec obturateur.................... 61
Affich. Adresse MAC .................. 66
Affichage instantané .................... 62
Affichage lecture ......................... 65
Affichage Live View ................... 62
Afficher espace carte ................... 65
Afficher sur smartphone .............. 75
Agrandir ....................................... 61
Aide MF....................................... 62
Anti-flou de mvt .......................... 45
Application .................................. 61
Auto intelligent ............................ 44
Auto.sup. Extract. image ............. 62
Automatique supérieur................. 48
B
Bal. des blancs ............................. 60
Batterie......................................... 17
Bip................................................ 64
Bouton DISP (Ecran) ................... 58
Bouton Fn (Fonction) .................. 51
Bouton MOVIE ........................... 64
C
Cadrage portr. auto. ..................... 58
Carte mémoire ............................. 24
COMMANDE HDMI .................. 65
Comp. obj. : Aber. chr. ................ 63
Comp. obj. : Distorsion................ 63
Comp. objectif : Dégradé............. 63
Condensation d’humidité............. 95
Connexion USB ........................... 65
Conseils pour la prise de vue ....... 36
Conseils pr prise vue.................... 58
Contenus d'affichage.................... 61
Contrôle du floutage d’arrière-plan........................... 39
Correct.flash................................. 60
Correction exposition .................. 41
Couleur affich.............................. 64
Couleur d'intensification ............. 62
Création d'un dossier ................... 65
Créativité photo........................... 38
Crépuscule................................... 45
Crépuscule sans trépied............... 45
D
Déc sans obj. ............................... 63
Démarrer menu............................ 64
Détec. de sourire.......................... 58
Détection de visage ..................... 58
Diaporama ................................... 60
DISP (Contenus d'affichage)....... 43
E
Éco d'énergie ............................... 64
Ecran du viseur (DISP) ............... 58
Écran guide aide .......................... 64
Ecran LCD (DISP) ...................... 58
Éditer Nom Dispositif ................. 66
Effet de photo ........................ 40, 60
Effet peau douce.......................... 58
Enreg. le son du film ................... 63
Enregistrement visage ................. 58
Entraînement ............................... 57
Envoyer vers l'ordinateur ............ 78
Espace colorim. ........................... 62
Exposition manuelle.................... 44
Eye-Fi .......................................... 66
Eye-Start AF................................ 63
F
Film ............................................. 30
Flash forcé ................................... 50
Format fichier........................ 54, 59
Formater ...................................... 65
FR
105
FR
106
G
Guide pratique ............................. 87
Guides d’aide ............................... 36
H
Heure Aide MF ............................ 62
Heure début écon. éner. ............... 64
I
Icônes ........................................... 83
Illuminateur AF ........................... 61
Image Data Converter.................. 72
Image large .................................. 64
Index d'images ....................... 55, 61
Initialiser ...................................... 65
Installer ........................................ 69
ISO ............................................... 59
L
Langue ......................................... 64
Lecture ......................................... 31
Lecture de défilement .................. 47
Logiciel ........................................ 69
Luminosité du viseur ................... 64
Luminosité LCD .......................... 64
M
Mac .............................................. 70
Macro ........................................... 45
Menu ............................................ 57
Microréglage AF.......................... 64
Mode autofocus ........................... 57
Mode de mesure........................... 60
Mode Démo ................................. 65
Mode Flash .................................. 50
Mode nettoyage ........................... 65
Mode Pr. vue................................ 44
Mode Visualisation ...................... 60
Modes créatifs.............................. 60
Molette de commande.................. 34
N
Niveau d'intensification............... 62
Niveau ......................................... 43
Nº de fichier ................................ 65
Nom du dossier ........................... 65
O
Objectif........................................ 22
Obtur. vitesse lente auto .............. 63
Obturat. à rideaux avant .............. 63
Opti Dyn/HDR aut ...................... 60
Ordinateur ................................... 69
Orientat. panorama ...................... 59
P
Panor. par balayage ..................... 46
Panorama..................................... 46
Paysage........................................ 45
Pivoter ......................................... 61
PlayMemories Home................... 71
Portrait......................................... 45
Portrait de nuit............................. 45
Priorité ouvert.............................. 48
Priorité vitesse............................. 47
Prise d. v. en continu ................... 42
Prise de vue (films) ..................... 30
Prise de vue (images fixes) ......... 29
Programme Auto ......................... 48
Protéger ....................................... 61
Q
Quadrillage .................................. 62
Qualité ......................................... 59
R
Rafale prior. Vit. ......................... 42
Ratio d'aspect .............................. 59
RB ISO élevée............................. 63
RB Pose longue ........................... 63
Récup. BD images....................... 65
Réd. yeux rouges ......................... 62
Réduction bruit vent .................... 63
Rég. date/heure ...................... 28, 64
Régl. FINDER/LCD .................... 62
Réglage d'enregistr....................... 59
Réglage de l’horloge.................... 28
Réglage ........................................ 61
Réglage zone................................ 64
Réglages du volume..................... 61
Réglages menu fonction .............. 64
Réglages point d'accès ................. 77
Réglages téléchargt. ..................... 66
Réglages touche perso ................. 64
Réinitial. Aff. s. smartphone........ 66
Réinitialiser régl. Réseau ............. 66
Résolution HDMI ........................ 65
Rétablir défaut ............................. 65
Retardateur................................... 41
Retardateur (Cont.) ...................... 42
S
Scène de nuit................................ 45
Sél. dossier pr vue........................ 65
Sélecteur AF/MF ......................... 57
Sélecteur de commande ............... 35
Sélecteur de mode........................ 44
Sélection photo/film..................... 60
Sélection scène............................. 45
Spécifications............................... 99
Spécifier impression .................... 61
SteadyShot ................................... 63
Suivi d'objet ................................. 57
Suivi priorité sur visage ............... 63
Supprimer .............................. 33, 60
T
Taille d'image......................... 53, 59
Téléchargement d’applications .... 73
Temps de charge .......................... 17
Touche AEL................................. 52
Touches programmables .............. 35
V
Version ........................................ 65
Visionner sur TV (téléviseur compatible câble HDMI) ........ 56
Visionner sur TV (téléviseurs compatibles réseau) ................ 79
W
Wi-Fi ........................................... 76
Windows ..................................... 69
WPS Push.................................... 77
Z
Zone d'autofocus ......................... 57
Zone détection phase AF............. 61
Zoom ........................................... 57
Zoom "Clear Image" ................... 62
Zoom numérique ......................... 62
FR
107

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Prise d'images fixes et enregistrement de films
- Fonctionnalités de zoom
- Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
- Mode rafale pour la prise d'images fixes
- Sélection du mode de flash