Steris Amsco Century Small Steam Sterilizer Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO Mode d'emploi fr 11056802 Révision A TABLE DES MATIÈRES Numéro de chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 Description Page Informations générales..................................................................................................................... 3 Matériel requis................................................................................................................................... 4 Considérations de sécurité ............................................................................................................... 6 Procédure de nettoyage de routine du filtre d’évacuation........................................................... 7 Procédure de nettoyage de routine de l’évacuation...................................................................... 9 Procédure de nettoyage de routine de la chambre ..................................................................... 10 Procédure de nettoyage de l’équipement de chargement.......................................................... 12 Autres services disponibles............................................................................................................ 13 2 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 1 — Informations générales Informations générales Introduction En raison de leur longue durée de vie, les établissements possèdent souvent plusieurs modèles différents de stérilisateurs à vapeur. Au fil du temps, les produits de nettoyage et les matériaux de la chambre ont changé, tout comme les recommandations de nettoyage figurant dans les manuels de l’opérateur. Par conséquent, les instructions de nettoyage peuvent différer d’un manuel à l’autre. Afin de fournir une méthodologie de nettoyage harmonisée, à jour et adaptée à tous les stérilisateurs à vapeur, la procédure suivante peut remplacer les méthodes décrites dans les différents manuels de l’opérateur. Instructions générales • Prenez connaissance de l’intégralité de cette procédure avant de procéder au nettoyage. • Ce manuel contient les procédures pour le nettoyage quotidien du filtre d’évacuation, le nettoyage de l’évacuation, le nettoyage de routine de la chambre et le nettoyage de l’équipement de chargement. • Exécutez toutes les étapes de chaque procédure dans l’ordre dans lequel elles sont décrites. 3 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A 2 — Matériel requis Matériel requis AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES Un équipement de protection individuelle, avec des gants thermorésistants, des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité, est nécessaire pour effectuer le nettoyage de routine de la chambre. Nettoyant neutre ProlysticaTM HP pour système manuel STERIS réf. 1C2708, 3,8 l (1 gal) (15,2 l [4 gallons] par boîte) ; il n’est pas recommandé d’utiliser de produit de substitution, sauf mention contraire dans la procédure de nettoyage de l’évacuation. Ce produit est disponible ici : https://shop.steris.com/en/us/parts/prolystica-hp-neutral-manual-cleaner-4-x-1-gal-case1c2708 Kit ChamberCareTM Pro (réf. 11047270) Le kit ChamberCareTM Pro contient les outils nécessaires pour procéder au nettoyage de routine de la chambre du stérilisateur conformément aux présentes instructions d’utilisation. Pour acheter ce kit, contactez un responsable de service régional, un technicien de service spécialisé ou un technicien de service de l’équipement STERIS. Figure 2-1. Kit ChamberCare Contenu du kit : • Kit de support et tampon pour le nettoyage de la chambre • Tampon à récurer marron ultra-résistant pour le nettoyage de la chambre • Tampon à récurer blanc léger pour le nettoyage de la chambre • Perche télescopique d’extension pour la chambre • Pulvérisateur à pompe pour le nettoyage de la chambre • Lot de chiffons non pelucheux en microfibre • Outil de grattage de la chambre en plastique • Seringue de dosage de produit chimique 4 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 2 — Matériel requis Matériel de nettoyage alternatif • Nettoyant neutre Prolystica HP pour système manuel réf. 1C2708, 3,8 l (1 gal) (15,2 l [4 gallons] par boîte) ; il n’est pas recommandé d’utiliser de produit de substitution, sauf mention contraire dans la procédure de nettoyage de l’évacuation • Pulvérisateur à pompe pour mélanger le produit chimique avec l’eau et rincer la chambre • Seringue de dosage du produit chimique de 10 ml utilisée pour le mélange • Kit de support et tampon à récurer avec tampons supplémentaires • Chiffons doux non pelucheux et/ou brosse douce pouvant se fixer à un manche d’extension de serpillière • Outil de grattage en plastique • Manche d’extension de serpillière avec mécanisme de serrage à l’extrémité (disponible auprès des fournisseurs hospitaliers ou des quincailleries) • Équipement de protection individuelle, avec des gants thermorésistants, des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité 5 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A 3 — Considérations de sécurité Considérations de sécurité Observez les considérations suivantes avant de procéder au nettoyage : • Veillez à suivre la politique de l’établissement et les procédures du manuel de l’opérateur STERIS pour mettre le stérilisateur hors tension. Ne mettez pas l’unité sous tension pendant le nettoyage de l’équipement. • Ouvrez la porte du stérilisateur et laissez ce dernier refroidir complètement avant le nettoyage. Cela prend environ 4-5 heures. • Utilisez un équipement de protection individuelle adapté, avec des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et des lunettes de sécurité ou un écran facial pour éviter tout contact avec les solutions chimiques. • Pour pulvériser le nettoyant neutre ProlysticaTM HP pour système manuel dilué dans le stérilisateur, utilisez un pulvérisateur à brume grossière, et non à brume fine. • Avant d’utiliser le nettoyant neutre Prolystica HP pour système manuel, passez en revue tous les avertissements et les mises en garde figurant sur l’étiquette du produit. • En plus des considérations de sécurité énoncées dans le présent document, respectez tous les protocoles de sécurité décrits dans les procédures de sécurité de votre établissement. 6 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 4 — Procédure de nettoyage de routine du filtre d’évacuation Procédure de nettoyage de routine du filtre d’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES Un équipement de protection individuelle, avec des gants thermorésistants, des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité, est nécessaire pour effectuer le nettoyage de routine de la chambre. Fréquence de nettoyage du filtre d’évacuation Le filtre d’évacuation de la chambre doit être nettoyé au moins une fois par jour, idéalement le matin avant d’exécuter le premier cycle, puis dès que le filtre est obstrué par des débris. Figure 4-1. Filtre et évacuation du stérilisateur AMSCO 400 de taille moyenne Figure 4-2. Filtre et évacuation du stérilisateur AMSCO 600 de taille moyenne REMARQUE : Consultez le manuel de l’opérateur pour plus d’informations sur le retrait et le nettoyage du filtre d’évacuation. 7 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A 4 — Procédure de nettoyage de routine du filtre d’évacuation Procédure de nettoyage quotidien du filtre d’évacuation 1. Enfilez des gants de protection contre la chaleur avant tout nettoyage du filtre d’évacuation de la chambre, à moins que le stérilisateur ne soit froid. 2. Retirez le filtre en suivant les instructions fournies dans le manuel de l’opérateur. 3. Éliminez les débris visibles du filtre d’évacuation et utilisez une brosse, un fil ou un outil similaire pour éliminer tout dépôt restant. 4. Une fois le filtre nettoyé, passez-le à l’envers sous l’eau courante. 5. Remettez le filtre en place dans la chambre. 8 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 5 — Procédure de nettoyage de routine de l’évacuation Procédure de nettoyage de routine de l’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES Un équipement de protection individuelle, avec des gants thermorésistants, des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité, est nécessaire pour effectuer le nettoyage de routine de la chambre. Fréquence de nettoyage de l’évacuation • Si des liquides tels que des milieux de microbiologie sont traités régulièrement dans le stérilisateur, l’évacuation de la chambre doit être nettoyée une fois par semaine. • L’évacuation doit également être nettoyée après le nettoyage de la chambre afin d’éliminer tous les débris résultant du processus de nettoyage. • L’évacuation doit être nettoyée dès qu’elle est obstruée. Procédure de nettoyage de l’évacuation 1. Veillez à suivre la politique de l’établissement et les procédures du manuel de l’opérateur STERIS pour mettre le stérilisateur hors tension. Ne mettez pas l’unité sous tension pendant le nettoyage de l’équipement. 2. Ouvrez la porte du stérilisateur et laissez ce dernier refroidir (environ 4-5 heures). 3. Retirez le filtre d’évacuation de la chambre et nettoyez-le en suivant la procédure ci-dessus si nécessaire. 4. Pour nettoyer l’évacuation de la chambre, mesurez 60 ml (1-2 onces) de nettoyant neutre ProlysticaTM HP pour système manuel non dilué dans un gobelet à médicaments en métal et versez lentement la solution dans l’évacuation du stérilisateur. REMARQUE : Si le nettoyant neutre Prolystica HP pour système manuel n’est pas disponible, vous pouvez le remplacer par une solution composée de 10,8 g (1 cuillère à soupe) de phosphate de trisodium et de 500 ml (1 pinte) d’eau chaude. 5. Au bout de cinq minutes, versez environ 500 ml (1 pinte) d’eau chaude du robinet dans l’évacuation pour rincer le nettoyant neutre Prolystica HP pour système manuel. REMARQUE : L’eau du robinet peut se répandre dans la chambre. Ceci est normal et la flaque devrait être complètement évacuée au bout de quelques minutes. Si l’eau ne s’écoule pas complètement, il peut s’avérer nécessaire de lancer un cycle et de l’interrompre immédiatement. L’interruption du cycle permet d’ouvrir l’évacuation du stérilisateur et d’évacuer l’eau de la chambre. 6. Rincez le fond de la chambre avec une petite quantité d’eau pour éviter que des résidus de détergent ne durcissent sur la surface. 7. Replacez le filtre d’évacuation dans l’évacuation. 9 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A 6 — Procédure de nettoyage de routine de la chambre Procédure de nettoyage de routine de la chambre AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES Un équipement de protection individuelle, avec des gants thermorésistants, des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité, est nécessaire pour effectuer le nettoyage de routine de la chambre. Fréquence de nettoyage de la chambre En raison des différences de la qualité de l’eau, de la qualité de la vapeur, de la fréquence d’utilisation et des additifs de la chaudière, aucun intervalle de fréquence spécifique n’est recommandé pour le nettoyage de la chambre. Les opérateurs doivent déterminer l’intervalle de nettoyage approprié selon les conditions locales de l’eau et l’aspect de la chambre. De manière générale, le nettoyage de la chambre doit être réalisé dans les circonstances suivantes : • En cas de déversements ou autres souillures. • Régulièrement pour maintenir la propreté et l’aspect du stérilisateur. • Lors du traitement de matériaux potentiellement nuisibles pour la chambre. REMARQUE : Le nettoyage de routine de la chambre effectué par les opérateurs de l’équipement ne remplace pas le nettoyage professionnel annuel recommandé par STERIS. Procédure de nettoyage de la chambre 1. Veillez à suivre la politique de l’établissement et les procédures du manuel de l’opérateur STERIS pour mettre le stérilisateur hors tension. Ne mettez pas l’unité sous tension pendant le nettoyage de l’équipement. 2. Ouvrez la porte du stérilisateur et laissez ce dernier refroidir (environ 4-5 heures). 3. Retirez le panier et les étagères de la chambre conformément aux instructions figurant dans le manuel de l’opérateur, le cas échéant. 4. Portez des gants en caoutchouc épais, une blouse de protection et un écran facial ou des lunettes de sécurité. Par ailleurs, respectez toujours les procédures de sécurité de votre établissement. 5. Préparez une solution de nettoyant neutre ProlysticaTM HP pour système manuel et d’eau chaude (~50 °C) dans le contenant du pulvérisateur à pompe de nettoyage de la chambre fourni dans le kit ChamberCareTM Pro, en diluant le nettoyant à 3,9 ml/l (½ oz/gal), ce qui représente 5,85 ml pour la capacité de 1 500 ml du pulvérisateur à pompe. Utilisez la seringue de dosage pour ajouter le Prolystica à l’eau chaude du pulvérisateur. 6. Appliquez uniformément la solution sur les surfaces intérieures de la chambre du stérilisateur, y compris la surface intérieure de la porte, en utilisant une pulvérisation grossière pour éviter la formation d’une brume fine. 7. Placez le tampon marron rugueux sur la perche télescopique d’extension et utilisez-le pour frotter toute la surface de la chambre. 8. Pulvérisez à nouveau la solution de nettoyage diluée sur les parois de la chambre. 9. Remplacez le tampon marron rugueux par le tampon blanc et frottez à nouveau toute la surface de la chambre. 10 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 6 — Procédure de nettoyage de routine de la chambre 10. Videz le pulvérisateur à pompe et rincez-le à l’eau du robinet une fois que vous avez fini de frotter la surface. 11. Remplissez le pulvérisateur à pompe d’eau tiède du robinet. 12. Rincez soigneusement les surfaces de la chambre et l’intérieur de la porte du stérilisateur au moins deux fois à l’eau du robinet. Veillez à éliminer tous les résidus de détergent. Sinon, des résidus de détergent peuvent être visibles lors du chauffage de la chambre et endommager la surface de cette dernière. 13. Prenez un chiffon en microfibre non pelucheux, placez-le à l’extrémité de la perche télescopique d’extension et essuyez les parois de la chambre du stérilisateur. Vous devrez peut-être utiliser plusieurs chiffons pour obtenir l’aspect propre et sec souhaité. 14. Si nécessaire, re-remplissez le contenant du pulvérisateur à pompe avec de l’eau du robinet pour assurer un rinçage correct. REMARQUE : Si l’eau de rinçage s’accumule au fond du stérilisateur et ne s’écoule pas au bout de quelques minutes, vous devrez peut-être allumer temporairement le stérilisateur afin de pouvoir lancer un cycle puis l’interrompre immédiatement. Cette opération ouvre complètement l’évacuation du stérilisateur et permet à l’eau de s’écouler. 15. Le filtre d’évacuation doit également être nettoyé après le nettoyage de la chambre afin d’éliminer tous les débris résultant du processus de nettoyage. Consultez la Chapitre 4 Procédure de nettoyage de routine du filtre d’évacuation. 16. Replacez le panier et les étagères du stérilisateur, le cas échéant, en inversant l’ordre des étapes de la procédure de retrait. 17. Remettez l’unité en marche. 18. Lancez un cycle de préchauffage, puis un cycle de test d’élimination d’air DART® à des fins de rinçage et de test. 19. Nettoyez la zone dans laquelle vous travaillez et remettez tous les accessoires dans la boîte du kit ChamberCareTM Pro. 20. Rincez soigneusement le pulvérisateur à pompe. 21. Videz l’eau du pulvérisateur à pompe utilisée pour le rinçage et stockez les contenants de manière à favoriser leur séchage jusqu’à leur réutilisation. 11 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A 7 — Procédure de nettoyage de l’équipement de chargement Procédure de nettoyage de l’équipement de chargement 1. Vaporisez le chariot de chargement et le chariot de transfert avec la solution de nettoyant neutre ProlysticaTM HP pour système manuel dilué et éliminez les salissures à l’aide d’un chiffon humide. 2. Rincez soigneusement à l’eau et séchez à l’aide d’un chiffon non pelucheux. 3. Pour le panier et les étagères, retirez le panier et les étagères conformément aux instructions du manuel de l’opérateur du stérilisateur et placez-les dans un grand évier. 4. À l’aide du pulvérisateur, appliquez le nettoyant neutre Prolystica HP pour système manuel dilué sur la surface et, à l’aide d’un chiffon humide, éliminez les salissures. 5. Rincez soigneusement à l’eau courante et séchez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. 6. Replacez le panier et les étagères du stérilisateur en inversant l’ordre des étapes de la procédure de retrait. 12 11056802_A Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 8 — Autres services disponibles Autres services disponibles Diagnostic Solutions Service (Service de solutions diagnostiques, DSS) STERIS S’il reste des dépôts dans la chambre après le rinçage, le tartre en est peut-être la cause. Le Diagnostic Solutions Service (Service de solutions diagnostiques, DSS) STERIS est disponible pour vous aider à résoudre ce problème. Dans le cadre de ce service de laboratoire, STERIS analyse les instruments, l’eau, les emballages et les dépôts de tartre pour aider à déterminer les causes des taches, de la coloration et de la corrosion des instruments chirurgicaux et de l’équipement de traitement. STERIS fournit des recommandations sur les produits et les procédures nécessaires pour améliorer les résultats de nettoyage tout en protégeant l’intégrité de l’instrument et des matériaux de l’équipement. Service professionnel de nettoyage de la chambre Un nettoyage professionnel est recommandé une fois par an, voire plus si les conditions locales de l’eau exigent un nettoyage plus fréquent. STERIS propose un service de nettoyage professionnel de la chambre qui utilise des moyens mécaniques et chimiques pour éliminer les dépôts tenaces. Nous travaillons en fonction de votre emploi du temps pour vous offrir un maximum de commodité. Des chambres propres améliorent les performances et prolongent la durée de vie de votre stérilisateur. Consultez le site Web de STERIS à l’adresse www.steris.com pour plus de détails sur ces services ou contactez votre responsable de service régional ou votre chargé de compte STERIS. 13 Procédure de nettoyage de routine pour la stérilisation à la vapeur AMSCO 11056802_A ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.