Megger HT1000/2 Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
Le Megger HT1000/2 est un appareil de test de télécommunications portable et polyvalent. Il est conçu pour une utilisation dans une variété d'applications, notamment le dépannage des lignes téléphoniques, la vérification des câbles et la mesure de la résistance d'isolement. Le HT1000/2 offre une variété de fonctions de test, y compris la mesure de la tension, du courant, de la résistance et de la capacité. Il est également doté d'une fonction de test d'isolement intégrée qui peut être utilisée pour vérifier l'état des câbles et des équipements.
▼
Scroll to page 2
HT1000/2 Caution: Refer to User Guide notes Precaución: Consulte las notas de la guía del usuario Attention : Consultez les remarques du manuel de l’utilisateur Vorsicht: Siehe die Hinweise in der Bedienungsanleitung F Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Kurzanleitung UK Archcliffe Road, Dover CT17 9EN England T (0) 1 304 502101 F (0) 1 304 207342 Megger is a registered trademark. Part Number: HT1000-2_QS_en_es_fr_de_V01 www.megger.com UNITED STATES 4271 Bronze Way Dallas, TX 75237-1019 USA T 1 800 723 2861 T 1 214 333 3201 F 1 214 331 7399 OTHER TECHNICAL SALES OFFICES Valley Forge USA, College Station USA, Sydney AUSTRALIA, Danderyd SWEDEN, Ontario CANADA, Trappes FRANCE, Oberursel GERMANY, Aargau SWITZERLAND, Kingdom of BAHRAIN, Mumbai INDIA, Johannesburg SOUTH AFRICA, Chonburi THAILAND Standby Modo de espera Veille Standby Press and release to turn instrument on, press and release again to turn off. Presione y suelte para encender el instrumento, presione y suelte de nuevo para apagar. Appuyez et relâchez pour allumer l’instrument, appuyez sur et relâchez à nouveau pour l’éteindre. Drücken, um Gerät einzuschalten, drücken Sie erneut kurz zu deaktivieren. Connectivity Connectivit Connectivité Konnektivität Ensure leads are correctly connected for test carried out. Asegúrese de que los cables se encuentren conectados correctamente para la prueba que se realizará Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés pour le test effectué. Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen für den Test korrekt angeschlossen sind Navigation Navegación Navigation Navigation Navigate to function and press Enter or press number keys for direct access. Navegue hasta la función y presione Intro o presione las teclas numéricas para acceder directamente Naviguez jusqu’à la fonction et appuyez sur Entrée ou appuyez sur les touches numériques pour un accès direct Navigieren Sie für einen direkten Zugriff zur Funktion und drücken Sie auf die Eingabetaste oder die Nummerntasten Selection Selección Sélection Auswahl Press Enter to accept currently selected or soft keys for additional function above key Presione Enter para aceptar seleccionados actualmente o suaves teclas de función adicional sobre la tecla Appuyez sur Entrée pour accepter sélectionnées ou douces touches de fonction supplémentaire dessus de la touche Drücken Sie die Eingabetaste, um aktuell ausgewählte oder Soft-Tasten für Zusatzfunktion über Taste annehmen Input Entrada Entrée Eingabe Use the keypad to enter alphanumeric characters or enter settings Use el teclado para introducir caracteres alfanuméricos o introducir los ajustes Utilisez le clavier pour saisir des caractères alphanumériques ou entrer des paramètres Mit der Tastatur alphanumerische Zeichen eingeben oder Einstellungen vornehmen Charging Cargue Charger Ladegerät Charge only with correct Megger AC mains charger or DC car charger Cargue únicamente con el cargador de red de CA o el cargador de coche de CC adecuados de Megger. Charger uniquement avec le chargeur secteur c.a. Megger adéquat ou le chargeur de voiture C.C. Nur mit dem korrekten Megger AC-Netzladegerät oder dem KFZ-Ladegerät laden. d Direct Current - Corriente continua - Courant continu - Gleichstrom For telecoms use only, not to be connected to mains circuits. Para uso en telecomunicaciones solamente; no se debe conectar a circuitos de la red eléctrica Pour les télécommunications uniquement, ne pas connecter sur des circuits d’alimentation. Nur für eine Verwendung an Telekommunikationsleitungen; nicht mit dem Stromnetz verbinden F Shock Hazard - Peligro de descargas eléctricas - Risque d’électrocution - Gefahr des elektrischen Schlags t Double insulation - Doble aislamiento - Double isolation - Doppelte Isolierung To be used only by suitably trained and competent persons. Uso limitado a personal debidamente formada y competente. Destiné uniquement aux personnes compétentes ayant reçu une formation adéquate. Gebrauch nur durch ausreichend geschultes und qualifiziertes Personal.
Fonctionnalités clés
- Test d'isolement
- Mesure de la tension
- Mesure du courant
- Mesure de la résistance
- Mesure de la capacité
- Affichage graphique
- Interface utilisateur intuitive
- Fonction de journalisation des données
- Communication Bluetooth
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Appuyez et relâchez le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Appuyez et relâchez de nouveau pour l'éteindre.
Comment naviguer dans les menus ?
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner une option.
Comment charger l'appareil ?
Utilisez le chargeur secteur CA ou le chargeur de voiture CC adapté de Megger.