Philips TAA7607BK/00 Casque sport sans fil ouvert Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips TAA7607BK/00 Casque sport sans fil ouvert Manuel utilisateur | Fixfr
Casque de
sport
Série 7000
TAA7607
Manuel d’utilisation
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes
2
2 Votre casque Bluetooth
3
Sécurité auditive
Informations générales
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque Bluetooth
sans fil
3 Mise en route
Recharger la batterie
Appairage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Connexion multipoint
Gestion de vos appels et de votre
musique
2
2
3
3
4
5
5
5
6
6
6
6
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
9
9
9
9
10
10
7 Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre casque.
• Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
•
•
•
•
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus
le volume est élevé, plus le temps d’écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors
de l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à un volume raisonnable pendant
une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre les
sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut entraîner
une perte auditive
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite est
déconseillée et peut être interdite dans
certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions
en raison de la musique ou des appels
téléphoniques pendant la conduite
ou dans d’autres environnements
potentiellement dangereux.
2
FR
•
•
•
•
•
•
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un
chiffon doux, éventuellement imbibé d’une
quantité minimale d’eau ou de savon doux
dilué, pour nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou équivalent.
Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
La mise d’une batterie au feu ou dans un four
chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique
d’une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Températures et humidité de rangement
• Stockez dans un endroit où la température
est comprise entre -20 °C et 50 °C avec une
humidité relative allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la température
est comprise entre 0 °C et 45 °C avec une
humidité relative allant jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d’une batterie par un
type incorrect risque de compromettre le
casque et la batterie (par exemple, dans
le cas de certains types de batteries au
lithium).
2 Votre casque
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ce casque Philips, vous pouvez :
Câble de charge magnétique
(pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
• Profiter et contrôler la musique sans fil
• Alterner entre les appels et la musique
Contenu de la boîte
Garantie mondiale
Notice de sécurité
Casque audio de sport sans fil
Philips TAA7607
Pochette souple
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs Bluetooth,
des lecteurs MP3, etc.) qui prend en
charge Bluetooth et est compatible avec
le casque (voir « Données techniques » à
la page 8).
1 paire d’oreillettes
FR
3
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
1
2
3
4
5
6
a Voyant de fonctionnement
b Volume - / Microphone à
pression acoustique activé
c Volume + / Microphone à
conduction osseuse activé
d Bouton multifonction (MFB)
e Port de charge magnétique
Bouton d’alimentation
f
4
FR
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre casque, chargez-le
•
•
pendant deux heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
d’origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger.
Connecter le casque pour le charger l’éteindra.
Branchez le câble de charge fourni sur :
• Le port de charge magnétique du
casque et ;
• Le chargeur/port USB d’un ordinateur.
» Le voyant LED devient bleu lors de la
charge et s’éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Appairage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d’utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, appairez-le à un téléphone portable.
L’appairage permet d’établir un lien chiffré
unique entre le casque et le téléphone
portable. Le casque mémorise les 4 derniers
appareils. Si vous essayez d’appairer plus de
4 appareils, le premier appareil appairé sera
remplacé par le nouveau.
1 Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
2 Appuyez sur
et maintenez-le enfoncé
pendant 4 secondes jusqu’à ce que
les voyants bleu et blanc clignotent
rapidement.
» Le casque reste en mode
d’appairage pendant 5 minutes.
3 Assurez-vous que le téléphone portable
est allumé et que sa fonction Bluetooth
est activée.
4 Appairage du casque avec votre
Conseil
• Normalement, une charge complète prend
2 heures.
téléphone portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d’utilisation
de votre téléphone portable
L’exemple suivant vous montre comment
appairer le casque à votre téléphone
portable.
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAA7607.
2 Saisissez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) si demandé. Pour les
appareils dotés de Bluetooth 3.0 ou
version ultérieure, il n’est pas nécessaire
de saisir un mot de passe.
Philips TAA7607
FR
5
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1 Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pour allumer
le casque.
» Le voyant bleu s’allume pendant
1 seconde.
» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté. Si le dernier n’est pas
disponible, le casque passera en
mode appairage
Connexion multipoint
Appairage
• Appairage du casque à 2 appareils,
e.g. téléphone portable et ordinateur
portable.
Basculement entre appareil
• Vous ne pouvez écouter de la
musique que sur seul appareil à un
moment donné. Un autre appareil
servira aux appels téléphoniques.
• Interrompez l’audio sur le premier
appareil, puis lancez la lecture audio
sur l’autre appareil.
Remarque
• Lors de la diffusion audio en continu depuis
•
l’appareil 1, la réception d’un appel depuis
l’appareil 2 interrompt automatiquement
la lecture sur l’appareil 1. Et l’appel sera
automatiquement acheminé vers le casque.
La fin de l’appel relance automatiquement la
lecture sur l’appareil 1.
Conseil
• Si vous allumez le téléphone portable/l’apparei
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez
reconnecter manuellement le casque au
téléphone portable/à l’appareil Bluetooth.
Remarque
• Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
appareil Bluetooth à portée dans un délai de
5 minutes, il s’éteindra automatiquement pour
économiser la batterie.
6
FR
Gestion de vos appels et
de votre musique
Marche/arrêt
Tâche
Bouton
Opération
Allumer le
casque
Bouton
Appuyez et
d’alimentation maintenez enfoncé
pendant 2 secondes
Éteindre le
casque
Bouton
Appuyez et
d’alimentation maintenez enfoncé
pendant 4 secondes
» Le voyant LED
bleu s’allume
pendant
1 seconde
Contrôle de la musique
Voyant de fonctionnement
Tâche
Bouton
Opération
Tâche
Lire ou suspendre
la musique
MFB
Appuyez une
fois
Appuyez une
fois
Réglage du
volume
+/-
Appuyez une
fois
Voyant de
fonctionnement
allumé
Piste suivante
+
Pression
longue
Appuyez une
fois
Piste précédente
-
Pression
longue
Clignotement lent
--> Clignotement
rapide -->
Constamment
allumé -->
Constamment
éteint
Contrôle d’appel
Tâche
Bouton
Opération
Prendre/raccrocher MFB
un appel
Appuyez une
fois
Rejeter un appel
MFB
Pression
longue
Changer
d’interlocuteur
pendant un appel
MFB
Appuyez deux
fois
Passer au
Volume +
microphone à
conduction osseuse
pendant un appel
Pression
longue
Passer au
microphone
à pression
acoustique
pendant un appel
Pression
longue
Volume -
Conseil
• Si un environnement bruyant ou le bruit du
Bouton
Opération
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est connecté
à un appareil Bluetooth,
alors qu’il est en mode
veille ou que vous
écoutez de la musique.
Le voyant LED bleu
clignote une fois toutes
les 4 secondes.
Le casque est prêt pour
l’appairage
Le voyant LED bleu
clignote rapidement
Le casque est allumé,
mais n’est pas connecté
à un appareil Bluetooth.
Le voyant LED bleu
clignote 2 fois toutes les
3 secondes. Si aucune
connexion ne peut
être établie, le casque
s’éteindra dans les
5 minutes.
Niveau de batterie faible
Le voyant LED bleu
clignote 3 fois toutes les
minutes jusqu’à ce que la
batterie s’épuise.
La batterie est
complètement chargée.
Le voyant LED bleu est
éteint
vent font que votre interlocuteur a du mal à
vous entendre pendant un appel, vous pouvez
activer le microphone à conduction osseuse.
Il est situé dans l’oreillette droite. Votre voix
sera transmise via le microphone à conduction
osseuse au lieu du microphone à pression
acoustique.
Remarque
• Pendant les appels lorsque le microphone à
conduction osseuse est activé, vous n’entendrez
le son que dans l’oreillette gauche.
FR
7
5 Données
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Durée de lecture de la musique :
9 heures
Autonomie en communication :
8 heures
Autonomie en veille : 80 heures
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium polymère
rechargeable (160 mAh)
Version Bluetooth : 5.2
Profils Bluetooth compatibles :
• HFP (Profil mains libres)
• A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande
audio-vidéo)
Codecs audio pris en charge : SBC
Gamme de fréquences :
2,402-2,480 GHz
Puissance de l’émetteur : < 10 dBm
Plage de fonctionnement :
Jusqu’à 10 mètres
2 micros (microphone à pression
acoustique + microphone à
conduction osseuse)
Mise hors tension automatique
Câble de charge magnétique
Avertissement de batterie faible :
disponible
Remarque
• Les spécifications peuvent changer sans
notification.
8
FR
6 Avis
Déclaration de
conformité
Par la présente,
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
que le produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53/EU
et UK Radio Equipment Regulations SI 2017
No 1206. Vous pouvez trouver la
Déclaration de conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en recyclant
la batterie avant de jeter le casque.
•
Assurez-vous que le casque est
déconnecté avant de retirer la batterie.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne 2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons vivement
d’amener votre produit dans un point
de collecte officiel ou dans un centre de
service après-vente Philips afin de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable. Renseignez-vous
sur le système local de collecte sélective
des produits électriques et électroniques
et des batteries rechargeables. Respectez
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR
9
Informations
environnementales
•
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l’emballage facile
à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection).
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d’emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
•
Avis de conformité
Mise en garde : L’utilisateur est averti que
des changements ou des modifications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l’équipement.
L’appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au mode
d’emploi, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger les interférences en appliquant l’une
ou plusieurs des mesures suivantes :
10
FR
•
•
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux
rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC pour
un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s)
aux RSS exempté(s) de licence d’Innovation,
Sciences et Développement Économique
Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Déclaration d’exposition aux radiations d’IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements radio
fréquence définies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
MMD Hong Kong Holding Limited est
sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
FR
11
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez
le casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
L’appareil Bluetooth ne peut pas
trouver le casque.
• Il est possible que le casque soit
•
connecté à un appareil précédemment
appairé. Éteignez l’appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
Il est possible que l’appairage ait été
réinitialisé ou que le casque ait été
appairé avec un autre appareil. Appairez
à nouveau le casque avec l’appareil
Bluetooth comme décrit dans le mode
d’emploi. (Reportez-vous à la section
« Appairage du casque avec votre
téléphone portable » à la page 5.)
Mon casque Bluetooth est connecté
à un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L’appareil Bluetooth est hors de portée.
•
Réduisez la distance entre votre casque
et l’appareil Bluetooth ou enlevez les
obstacles entre eux.
Chargez votre casque.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable
est très lente ou que la diffusion audio
ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable
prend non seulement en charge HFP
(mono), mais également A2DP et est
compatible avec la version BT4.0x (ou
supérieure) (reportez-vous à la section
« Données techniques » à la page 8).
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (reportez-vous à la
section « Données techniques »
à la page 8).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque
via la synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment pour
obtenir le niveau de volume approprié.
Je ne peux pas connecter le casque à un
autre appareil, que dois-je faire ?
• Vérifiez que la fonction Bluetooth de
•
l’appareil précédemment appairé est
désactivée.
Répétez la procédure d’appairage
sur votre deuxième appareil (voir
« Appairage du casque avec votre
téléphone portable » à la page 5).
Pour obtenir une assistance supplémentaire,
Visitez le site www.philips.com/support
12
FR
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une
de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant
de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent
être des marques commerciales des sociétés respectives avec
lesquelles ils sont associés.
UM_TAA7607_00_FR_V1.0
Modèle : TAA7607LC

Manuels associés