Ecom Ex-Pt 720 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel utilisateur Ecom Ex-Pt 720 - Mesure de température ATEX | Fixfr
Ex-PT 720
Notice d‘utilisation
Sommaire
1.
Utilisation...................................................................................................... 28
2.
Conseils de sécurité................................................................................ 28
3.
Défaut et charges inadmissibles ......................................................... 28
4.
Règles de sécurité.................................................................................... 29
4.1 Conditions particulières pour une utilisation en zone 0....... 30
5.
Caractéristiques Ex................................................................................. 30
6.
Caractéristiques techniques................................................................ 30
7.
Conseils d’utilisation................................................................................ 32
7.1 Première mise en service .............................................................. 32
7.2 Mettre en marche et mesurer........................................................ 33
7.2.1 Mise en marche.............................................................................. 33
7.2.2 Fonction HOLD................................................................................ 33
7.2.3 Fonction Auto-Off........................................................................... 33
7.2.4 Transformation des valeurs de mesures............................... 33
7.2.5 Éteindre l’appareil.......................................................................... 33
7.3 Changement des piles..................................................................... 33
7.4 Capteur de température.................................................................. 34
7.4.1 Capteur standard........................................................................... 34
7.4.2 Capteur spécial............................................................................... 35
7.4.3 Conseils de calibrage................................................................... 36
8.
Réparation................................................................................................... 36
9.
Nettoyage, entretien et stockage......................................................... 36
10.
Élimination................................................................................................... 37
11.
Garantie & Responsabilité...................................................................... 38
27
1. Utilisation
Le Ex-Pt 720 est un instrument de mesure de la température précis, robuste et facile d’utilisation pour la mesure de la température en atmosphères
explosives (sauf milieu grisouteux) dans les zones 1 et 2 selon la directive
1999/92/CE (ATEX).
2. Conseils de sécurité
Le présent consignes de sécurité contient les informations et les consignes de sécurité à respecter absolument pour un fonctionnement sûr dans
les conditions décrites. Le non-respect de ces informations et consignes
peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité !
En cas de doute (erreurs de traduction ou d‘impression), le mode d‘emploi
allemand fait foi.
3. Défaut et charges inadmissibles
Dès qu’il apparaît un doute sur la capacité de l’appareil à assurer une
sécurité totale, celui-ci doit être mis immédiatement hors service et retiré
de la zone Ex. Une remise en marche involontaire doit être empêchée.
Nous recommandons de retourner l’appareil au fabricant pour vérification.
La sûreté de l’appareil peut être compromise dans les cas suivants:
- Dommages visibles sur l’enveloppe de l’appareil.
- L’appareil a été contraint à des charges non appropriées.
- L’appareil n’a pas été stocké convenablement.
- L’appareil a subi des dommages pendant le transport.
- Des défauts de fonctionnement sont constatés.
- Les mesures sont imprécises.
- Les mesures ne sont plus possibles.
- Les limites de valeurs admissibles sont dépassées.
- Les marquages sur l’appareil sont illisibles.
28
4. Règles de sécurité
L’utilisation de l’appareil suppose, de la part de l’utilisateur, le respect des
dispositions habituelles relatives à la sécurité ainsi que la lecture du certificat, et ce afin d’exclure toute erreur de manipulation de l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être ouvert à l’intérieur de la zone Ex.
- Le changement de piles ne doit être effectué qu’en dehors de la zone Ex
- L’introduction de piles supplémentaires en zone Ex est interdite.
- Seules les piles de type contrôlé sont autorisées.
- Seuls les capteurs ecom doivent être utilisés.
- Vérifier que n’appareil ne soit pas utiliser en zone 0.
- Ne pas mesurer sur des câbles transmetteurs de tension.
- Contrôler la plage de mesure de l’enregistreur de température.
Risque de destruction des capteurs en cas de surchauffe.
- Ne pas introduire de sondes surchauffées dans la zone explosible.
- Éviter l’utilisation d’acides ou de bases agressives.
- Utiliser les sondes dans des mélanges air/vapeur, air/nuage ou air/gaz
explosibles uniquement dans des conditions atmosphériques, température : -10…+50°C, pression: 0,8…1,1 bar
- Si l’environnement ne présente pas de mélanges explosibles ou si des
mesures supplémentaires ont été prises conformément à la norme
EN 1127-1, les sondes peuvent également être utilisées en dehors des
conditions atmosphériques conformément aux spécifications du fabricant.
- Lors de l’utilisation des sondes, veiller à ce que tout endommagement
ou frottement mécanique soit exclu ; veiller en particulier aux conditions
d’écoulement et aux récipients installés.
- Le cas échéant, prendre des mesures appropriées permettant d’éviter
toute charge électrostatique.
- Lors de l’utilisation d’une connexion de terre, observer les directives de
la norme EN 60079-14.
- Relier les sondes à la terre avant de les introduire dans la zone Ex.
29
4.1 Conditions particulières pour une utilisation en zone 0
Pour pouvoir utiliser le Ex-Pt 720 à l’intérieur de la zone 0, il faut impérativement respecter les conditions suivantes:
- Une sonde en acier inoxydable de type 0628 2232
ou 0628 2432 est utilisée.
- Relier les sondes à la terre à l’aide du fil de terre. Veiller à ce que la
connexion à la terre soit sûre. Mettre en place la borne de terre de sorte
que tout débranchement involontaire soit exclu.
La connexion à la terre doit être effectuée en dehors de la zone 0 et
avant l’introduction de la sonde dans la zone 0.
Des consignes sur la mise à la terre correcte figurent par ex. dans les
règles de l’association préventive des accidents du travail (BGR 132).
- Le Ex-Pt 720 ne doit pas être introduit dans la zone 0.
- S’assurer que l’appareil ne puisse pas pénétrer dans la zone 0 par
inadvertance. Afin d’éviter ce risque, il faut attacher la lanière de l’appareil à la ceinture de l’utilisateur. La longueur de la lanière est telle que le Ex-Pt 720 reste à une distance respectueuse de 50 cm de la zone 0, l’appareil pendant le long du corps.
- Même si l’appareil est utilisé dans son étui en cuir livrable en option, la
lanière de sécurité doit tout de même être attachée à la ceinture conformément aux prescriptions.
5. Caractéristiques Ex
Certificat d’essai de prototype CE n°:
Désignation Ex:
TÜV 01 ATEX 1757 X
II 2(1) G Ex ia IIC T4
Autorisé pour la zone 1, groupe d’appareil II, groupe de gaz IIC gaz,
vapeurs et brouillards explosifs, classe de température T4.
Seuls les capteurs et sondes spécifiques mentionnés dans l’autorisation
doivent être utilisés. Les sondes 0628 2232 et 0628 2432 peuvent être
utilisées en zone 0!
6. Caractéristiques techniques
Température ambiante Ta:
Température de stockage:
30
-10 ... +50°C
-20 ... +70°C
Piles :
Bloc 9V, 6LR61 selon IEC
(utiliser uniquement des piles homologuées)
Tableau des piles homologuées :
Type
6 LR 61 Alkaline No.4822
6 LR 61 Alkaline Universal No. 4022
6 LR 61 Alkaline Elektric Power No. 8022
6 LR 61 Alkaline
6 LR 61 Alkaline Ultra
6 LR 61 Alkaline Batterie Procell
6 LR 61 Alkaline Power Line Industrial Battery
6 LR 61 Alkaline Energizer
6 LR 61 Alkaline
Fabricant
Varta
Varta
Varta
Duracell
Duracell
Duracell
Panasonic
Ralston Energy
Daimon
Durée de service:
env. 100h
190 x 57 x 42 mm
Dimensions:
Poids:
env. 200g (avec piles)
Matériau boîtier:
ABS
IP 54
Indice de protection:
0 0102
Marquage CE:
Affichage:
LCD, hauteur des caractères 14mm
Enregistreur de temp.:
sonde Pt 100, technique à
4 conducteurs
Plage de mesure:
La plage de mesure des sondes dans les atmosphères explosives dépend
de la classe de température de la zone Ex et se différencie de la manière
suivante:
T1 : -10 … 360°C
T2 : -10 … 210°C
T3 : -10 … 110°C
T4 : -10 … 50°C
Respecter également la température maximale d‘utilisation de l‘appareil
Ta :
-10 ... +50°C:
31
Précision:
-50°C bis +199,9°C: ±0,2°C, ±1 Digit
+200°C bis +400°C: ±0,2% de la valeur de mesure, ±1 Digit
Résolution:
-50°C bis +199,9°C: 0,1°C
+200°C bis +400°C: 1°C
Précision du système:
-50°C bis +99,9°C: ±0,6°C, ±1 Digit
(sonde enfichable/immersible) +100°C bis +400°C: ±0,5% de la valeur de mesure, ±1 Digit
7. Conseils d’utilisation
Fiche sonde
Touche HOLD
Touche I/O
Lanière de sûreté
pour utilisation en
zone 0
7.1 Première mise en service
- Lire attentivement le mode d’emploi
- Ouvrir l’appareil au dos à l’aide de la clé
- Introduire les piles (attention à la polarité)
- Remettre le couvercle de sécurité
- Resserrer la vis de sécurité
32
Revers:
Vis de sécurité
7.2 Mettre en marche et mesurer
7.2.1 Mise en marche
Enficher la sonde dans la fiche prévue à cet effet. Attention au code de la
prise. Mettre l’appareil en marche avec la > touche I/O <.
Un court test de contrôle de la fonction et de l’affichage se met en route
tout de suite. L’appareil est prêt.
7.2.2 Fonction HOLD
En activant la touche HOLD les valeurs de mesures peuvent apparaître en
continu sur l’affichage.
7.2.3 Fonction Auto-Off
La fonction Auto-Off permet d’éteindre l’appareil au bout de 10 minutes.
De cette manière, on évite un déchargement inutile des piles.
7.2.4 Transformation des valeurs de mesures
Les valeurs de mesures indiquées en °C peuvent être transformées en °F et
vice versa. Pendant la mise en marche avec la >touche I/O< de l’appareil,
activer la touche HOLD et garder appuyée. Après un court test de fonction,
valeur activée clignote.
°C
En activant la >touche HOLD< on peut choisir entre °C ou °F. Si aucune
touche n’est activée pendant 5 secondes, c’est cette indication qui sera
prise en considération.
7.2.5 Éteindre l’appareil
Eteindre l’appareil avec la >touche I/O<. L’affichage est ainsi désactivé.
7.3 Changement des piles
Lorsque le symbole <BAT> apparaît de façon constante sur le display,
c’est qu’il faut changer les piles dans 1 heure ou 2. Dans le cas où la tension des piles ne serait pas suffisante, l’appareil s’éteint automatiquement.
Desserrer la vis du compartiment à piles au dos de l’appareil, retirer les
piles usées, les remplacer par des neuves (attention à la polarisation.)
33
- Attention à ne pas détacher le couvercle du boîtier de l’appareil.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Respecter le sens d’insertion des piles.
- Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement !
- Le changement de piles doit être effectué en dehors de la zone Ex.
- Il n’est pas autorisé d’introduire des piles supplémentaires dans la
...zone Ex.
7.4 Capteur de température
7.4.1 Capteur standard
Capteur immersible/ enfichable
0628 1232:
Précision:
Zone-Ex:
Dimensions capteur:
Dimensions sonde:
Tps de réponse (99%):
classe A
2, 1
110mm x 4mm (L x ø)
30mm x 3,2mm (L x ø)
12 Sek.
Capteur de surface
0628 1932:
Précision:
Zone-Ex:
Dimensions capteur:
Dimensions sonde:
Tps de réponse (99%):
classe B
2, 1
110mm x 4mm (L x ø)
3,2mm (ø)
40 Sek.
34
Capteur enfichable acier inox
0628 2232:
Précision:
Zone-Ex:
Dimensions capteur:
Dimensions sonde:
Tps de réponse (99%):
classe A
2, 1, 0
125mm x 4mm (L x ø)
15 x 3mm (L x ø)
10 Sek.
Sonde immersive pour réservoir
0628 2432:
Précision:
classe A
Zone Ex:2, 1, 0
Dimensions
de la sonde:
235 mm x 25 mm (l x ø)
Poids:
env. 400 g (sans câble)
Tps de réponse (99 %): 10 s
Longueur du câble: env. 25 m
7.4.2 Capteur spécial
Capteur immersible/ enfichable
0600 9999:
0628 1232
Précision:
Zone-Ex:
Dimensions capteur:
Dimensions sonde:
Tps de réponse (99%):
Capteur de surface
0600 9999:
0628 1932
Précision:
Zone-Ex:
Dimensions capteur:
Dimensions sonde:
Tps de réponse (99%):
classe A
2, 1
>50mm x >4mm (L x ø)
>30mm x >3,2mm (L x ø)
12 Sek.
classe B
2, 1
>50 mm x >4mm (L x ø)
>9 mm (ø)
40 Sek.
35
Capteur enfichable acier inox
0600 9999:
0628 2232
Précision:
classe A
Zone-Ex:
2, 1, 0
Dimensions capteur: >50mm x >4mm (L x ø)
Dimensions sonde: >15 x >3mm (L x ø)
Tps de réponse (99%): 10 Sek.
Sonde immersive pour réservoir
0600 9999:
0628 2432
Précision:
classe A
Zone Ex:
2, 1, 0
Dimensions
de la sonde:
235 mm x 25 mm (l x ø)
Poids:
env. 400 g (sans câble)
Tps de réponse (99 %): 10 s
Longueur du câble: 1 ... 50 m
7.4.3 Conseils de calibrage
La poignée en plastique résiste à une température de 200°C sur une courte période. Pour une période plus longue, nous recommandons un maximum de 90°C. Veuillez en tenir compte pendant le calibrage du système et
des composants individuels.
8. Réparation
Les réparations doivent être effectuées par ecom instruments GmbH ou
par des personnes ou des centres de réparation autorisés par ecom
instruments GmbH, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est
nécessaire en cas de réparation.
9. Nettoyage, entretien et stockage
- Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge appropriée. Lors du nettoyage, n‘utilisez pas de solvants ou d‘agents abrasifs.
- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le
bon fonctionnement et la précision de l’appareil.
- En cas de stockage prolongé, retirez les piles de l’appareil.
- Respectez les températures de stockage comprises entre -20°C et +70°C!
36
10. Élimination
Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils
électriques „historiques“ de la société ecom instruments GmbH est à notre
charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du
16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
Conformément à la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi qu‘aux déchets de piles et d‘accumulateurs, nous sommes tenus
d‘indiquer les recommandations suivantes:
Votre appareil contient une pile alcaline.
Les piles « vides » ne doivent pas être jetées avec les déchets normaux ni
avec les déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des
polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez
restituer les batteries. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Ne
jetez les batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés.
Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques
d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme.
Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les
incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C.
Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point
(9). Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en
particulier aux appareils usagés.
Toutes les batteries sont revalorisées. Il est notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le
nickel.
Le symbole a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne
doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.
37
11. Garantie & Responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments
GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et maind‘œuvre, dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces d‘usure (par exemple, les piles, les
ampoules d‘éclairage, etc.).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon
non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à
des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute réclamation concernant la garantie peut être faite par l‘envoi de
l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou
de remplacer l‘appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages
et intérêts de l‘acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques,
directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la
perte de données, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un nonrespect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.
Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et
l‘exclusion, voire la limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont
pas autorisées, il peut s‘avérer que les limitations et exclusions précitées ne
s‘appliquent pas à l‘acquéreur. Si une clause quelconque de ces conditions
de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal
compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de
ces conditions de garantie n‘en serait pas affecté.
38
Kommunikation
Mobile Leuchten
Mobile Computing
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in
keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt
weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen
schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or
saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any
express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not
restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court
decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document
or to withdraw it any time without prior notice.
PA000148 / Druckauflage / 03/2013
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
2800AL01A03 03/2013 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany
Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Mesure précise
  • Robuste
  • Facile d'utilisation
  • Conforme ATEX
  • Zones 1 et 2
  • Sondes interchangeables

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je utiliser le Ex-Pt 720 ?
Le Ex-Pt 720 est conçu pour une utilisation dans des atmosphères explosives, telles que les zones 1 et 2, selon la directive ATEX. Il est adapté aux environnements où des gaz, vapeurs ou brouillards explosifs peuvent être présents, à l'exception des milieux grisouteux.
Quelles types de sondes puis-je utiliser avec le Ex-Pt 720 ?
Le Ex-Pt 720 peut être utilisé avec une variété de sondes, y compris des sondes immersibles, des sondes enfichables et des sondes de surface. La plage de mesure et le type de sonde à utiliser dépendent de la classe de température de la zone Ex.
Comment puis-je calibrer le Ex-Pt 720 ?
Le calibrage de l'appareil est recommandé tous les deux ans par le fabricant. Il est important de tenir compte de la température maximale d'utilisation de la poignée en plastique pendant le calibrage.