Leuze MA 258i EtherNet/IP Gateway Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
Leuze MA 258i EtherNet/IP Gateway est un appareil qui permet de connecter directement des appareils Leuze, tels que des lecteurs de codes à barres, des lecteurs RFID et des scanners portatifs, à un bus de terrain. Il convertit les données de l'appareil en protocole EtherNet/IP, ce qui permet une communication transparente avec une commande industrielle. Cette passerelle offre une solution flexible et fiable pour les applications d'automatisation nécessitant une intégration simple et rapide d'appareils Leuze.
▼
Scroll to page 2
of
92
Manuel d'utilisation original MA 258 i Passerelle de bus de terrain – EtherNet/IP Sous réserve de modifications techniques FR 2022/04/22 - 50117133 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax : +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 2 1 2 3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 2.3 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en route rapide / principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Disposition des appareils et choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3.1 Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3.2 Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4 Démarrage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5 MA 258i et EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.5.2 Configuration du participant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5.3 Transmission des données à la commande (spécifique à RSLogix 5000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5.4 Adaptation des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5.5 Utilisation de services de messagerie explicites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1 Généralités concernant les unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2 Propriétés des unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3 Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.4 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.5 Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5.1 EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.1 5.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.3 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.3 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.3.1 Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.4 7 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.1 Consignes de sécurité pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.2 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.2.1 PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.2 PWR OUT – Entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.3 BUS IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 3 7.4 BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.5 Interfaces appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.5.1 Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne) . . . . . . . . . . . . . . 31 7.5.2 Interface de maintenance (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8 Affichage du statut et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 Affichage du statut par LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1.1 Affichage à LED sur la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1.2 Affichage à LED sur le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.2 Interfaces internes et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.1 Récapitulatif des éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.2 Raccordement sur connecteurs X30 …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8.2.3 RS 232 Interface de maintenance – X33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.2.4 Commutateur de maintenance S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.2.5 Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.1 Raccordement de l'interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.2 Lecture des informations en mode de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.1 Structure du message de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.2 Description des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10.3 Description des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10.3.3 Description détaillée des bits (octet de sortie 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 10.4 Fonction RAZ / Effacer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 11 Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11.1 Fonctionnement de l'échange des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11.1.1 Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11.1.2 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11.1.3 Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 12 Mise en service et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.2 Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 12.3 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS . . . . . . . . 56 12.3.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 12.3.2 Réglage de la Config Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 12.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS . . . . . . . . . . . . . . 59 12.4.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 12.4.2 Réglage des paramètres sur la MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 12.5 Fichier EDS - Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 12.6 Fichier EDS - Description détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12.6.1 Classe 1 Identity Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12.6.2 Classe 4 Assembly Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 12.7 Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 12.7.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs (appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 4 12.7.2 13 Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 13.1 Causes des erreurs générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 13.3 Service et assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 14 Aperçu des différents types et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.1 Codes de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.3 Accessoires - Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.4 Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14.5 Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14.5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14.5.2 Brochage du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . . 72 14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . 73 14.6 Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze. . . 73 14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 15 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 15.1 Recommandations générales d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 15.2 Réparation, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 15.3 Démontage, emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 16 Spécifications pour les appareils finaux de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 16.1 Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 16.2 Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 16.3 Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 16.4 Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4). . . . . 78 16.5 Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . 79 16.6 LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 16.7 LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 16.8 Scanner portatif (position 8 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 16.9 Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4) . . . . . . . . . 84 16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 17.1 Tableau des caractères ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 5 1 Généralités 1.1 Explication des symboles Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles utilisés dans cette description technique. ATTENTION ! Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être respectés. En cas de non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de détériorer le matériel. REMARQUE Ce symbole désigne les parties de texte contenant des informations importantes. 1.2 Déclaration de conformité Les unités modulaires de branchement MA 258i ont été développées et produites dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. REMARQUE Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant. Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001. L'unité modulaire de branchement MA 258i est « UL LISTED » selon les standards de sécurité américains et canadiens, elle satisfait aux exigences de l'Underwriter Laboratories Inc. (UL). 1.3 Description du fonctionnement L'unité modulaire de branchement MA 258i sert au branchement direct des appareils Leuze au bus de terrain. Lecteurs de codes à barres : BCL 8, 22, 300i, 500i, 600i, 90, 900i Lecteurs de codes 2D : LSIS 122, LSIS 222, LSIS 4x2i, DCR 200i Scanners portatifs : ITxxxx, HFU/HFM Appareils de lecture/écriture RFID : RFM 12, 32, 62 & RFI 32, RFU 100, RFU 200 Système de positionnement à codes à barres : BPS 8, BPS 300 Détecteurs de distance optiques : ODSL 9, ODSL 30, ODSL 96B Rideau mesurant : KONTURflex sur Quattro-RSX/M12 Boîte de branchement maître multiNet : MA 3x Autres appareils RS 232 : Balances, appareils tiers Ce faisant, les données sont transmises de l'appareil DEV via une interface RS 232 (V.24) à la MA 258i où elles sont transformées pour le protocole EtherNet/IP. Le format de données sur l'interface RS 232 correspond au format de données standard de Leuze (9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF). Pour que la MA 258i fonctionne correctement, le fichier EDS doit être intégré dans le gestionnaire de matériel de l'API. Les appareils Leuze correspondants sont sélectionnés à l'aide du commutateur de codage tournant sur la platine de l'unité de branchement. Une position universelle permet de raccorder de nombreux autres appareils RS 232. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 6 1.4 Définition des termes Pour faciliter la compréhension des explications données ci-après, voici la définition de quelques termes : • Désignation des bits : Le premier bit ou octet commence au numéro « 0 » pour le bit/octet 20. • Taille des données : Taille du paquet de données attachées valide en octets. • Fichier EDS (electronic data sheet) : Description de l'appareil pour la commande. • Consistant : Des données qui vont ensemble du point de vue de leur contenu et qui ne peuvent pas être séparées sont qualifiées de données consistantes. Lors de l'identification d'objets, il doit être garanti que les données sont transmises complètement et dans le bon ordre, le résultat étant faussé sinon. • Appareil Leuze (DEV) : Appareils Leuze, p. ex. lecteurs de codes à barres, lecteurs RFID, VisionReader… • Commande en ligne : Ces commandes se rapportent à l'appareil d'identification raccordé et peuvent varier selon l'appareil. Elles ne sont pas interprétées par la MA 258i, mais transmises de façon transparente (voir la description de l'appareil d'identification). • Re : Renvoi • Point de vue des données d'E/S dans la description : Les données de sortie sont les données qui sont envoyées par la commande à la MA. Les données d'entrée sont les données qui sont envoyées par la MA à la commande. • Bits bascule : Bit bascule de statut Chaque changement d'état signale qu'une action a été exécutée. Par exemple, le changement d'état du bit ND (New Data) indique que des nouvelles données de réception ont été transmises à l'API. Bit bascule de commande Une action est exécutée lors de chaque changement d'état. Par exemple, chaque changement d'état du bit SDO provoque l'envoi des données entrées de l'API à la MA 258i. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 7 2 Sécurité Le présent appareil a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme L'unité modulaire de branchement MA 258i sert à brancher directement au bus de terrain des appareils Leuze, tels que des lecteurs de codes 2D ou de codes à barres, des scanners portatifs, des appareils de lecture/écriture RFID, etc. ATTENTION ! Respecter les directives d'utilisation conforme ! Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique. REMARQUE Respecter les décrets et règlements ! Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative aux machines 1) • à des fins médicales REMARQUE Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. 1) Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de la combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction de sécurité est possible. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 8 Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent la description technique de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 9 3 Mise en route rapide / principe de fonctionnement REMARQUE Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service de la passerelle EtherNet/IP MA 258i. Vous trouverez des explications détaillées des points énumérés dans la suite du manuel. 3.1 Montage Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 258i de 2 manières différentes : • sur quatre trous taraudés (M6) ou • à l'aide de deux vis M8x6 sur les deux encoches de fixation latérales. 3.2 Disposition des appareils et choix du lieu de montage Dans le meilleur des cas, la MA 258i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 6.3.1. 3.3 Raccordement électrique Les appareils de la famille MA 2xxi disposent de quatre prises mâle/femelle M12 de codage différent selon l'interface. Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation (PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de l'appareil final raccordé. Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232 interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par un câble nul modem série. PWR IN PWR OUT SWIO_2 2 GND 3 FE 5 SWIO_2 2 1 VIN VOUT 1 HOST / BUS IN 3 TD- TD+ 1 3 GND 4 RD- Prise femelle M12 (codage A) BUS OUT RD+ 2 RD+ 2 4 FE SWIO_1 4 SWIO_1 Prise mâle M12 (codage A) 5 LEUZE Device Prise femelle M12 (codage D) 3 TD- TD+ 1 4 RD- Prise femelle M12 (codage D) Figure 3.1 : Raccordements de la MA 258i Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 7. 3.3.1 Raccordement de l'appareil Leuze Pour raccorder l'appareil Leuze à l'interface appareil RS 232 interne, ouvrez le boîtier de la MA 258i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans l'ouverture filetée du milieu. Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1). À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé. Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de protection IP 65. ATTENTION ! La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite. Au démarrage de la MA 258i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze. Raccordement de la terre de fonction FE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 10 3.3.2 Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus Pour brancher la passerelle à l'alimentation électrique via le raccordement PWR IN, utilisez de préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.4.3. Pour brancher la passerelle au bus de terrain via le raccordement HÔTE / BUS IN, utilisez de préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.5.4. Si vous voulez mettre en place un réseau en topologie en bus, utilisez le raccordement BUS OUT. 3.4 Démarrage de l'appareil Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre. La LED MS indique l'état prêt au fonctionnement. 3.5 MA 258i et EtherNet/IP La mise en service sur EtherNet/IP s'effectue selon le schéma suivant : • Attribution d'adresse (automatique via DHCP, BootP ou manuelle) • Configuration du participant en fonction de la version du logiciel de commande : soit à l'aide du Generic Ethernet Module, soit en installant le fichier EDS • Transmission des données à la commande • Adaptation des paramètres de l'appareil en fonction de la version du logiciel de commande : soit en réglant la Config Assembly, soit en adaptant le fichier EDS • Utilisation de services de messagerie explicites La MA 258i peut être paramétrée dans l'outil de planification/commande à l'aide du fichier EDS lorsque celui-ci est pris en charge par la commande. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00. Si l'API ne prend pas en charge l'intégration EDS, le réglage s'effectue via le « Generic Ethernet Module ». Ici, la configuration doit être entrée et adaptée manuellement pour chaque appareil. Une fois tous les paramètres définis dans l'outil de planification/commande, ceux-ci sont téléchargés vers la MA 258i. Les paramètres réglés sont désormais enregistrés sur la MA 258i. Ensuite, tous les paramètres de la MA 258i doivent être mémorisés par téléchargement dans la commande. Ceci aide à conserver les paramètres si l'appareil est remplacé puisqu'ils sont aussi enregistrés et centralisés dans la commande. La vitesse de transmission EtherNet/IP est définie dans l'outil de planification/commande pour la totalité du réseau. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 11 3.5.1 Attribution manuelle de l'adresse IP Pour régler manuellement l'adresse IP, le mode DHCP via BootP ou la commande Rockwell doit être désactivé. Figure 3.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP S'il n'y a pas de serveur DHCP dans votre système, ou si les appareils doivent avoir une adresse IP fixe, procédez comme suit : Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse passerelle de la MA 258i. Figure 3.3 : Effectuer des réglages réseau À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé. Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre. Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA. Lancez à présent un navigateur web en entrant l'adresse IP dans la barre de navigation. Une page s'affiche dans laquelle vous pouvez régler les adresses directement. REMARQUE Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 258i démarre en mode de configuration. Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 258i à l'interface série de votre PC. Effectuez les réglages nécessaires sur la page de configuration ouverte dans le navigateur web. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 12 3.5.2 Configuration du participant Configuration à l'aide du Generic Ethernet Module Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 pour EtherNet/IP, version du logiciel <20.00, le chemin Communication permet de créer un « Generic Ethernet Module » pour la MA 258i. Figure 3.4 : Generic Module Figure 3.5 : Assembly list Le masque de saisie pour le Generic Module décrit : • Le nom du participant (libre ; p. ex. MA 258i). • Le format des données d'E/S (Data - DINT = 32bits ou Data - SINT = 8bits). • L'adresse IP du participant. • L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 106). *) • L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 107). *) • En option : l'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 118 ; 12 x 8bits). *) L'figure 3.5 présente les longueurs de données possibles ; vous sélectionnez ici réellement le nombre d'octets correspondant à votre application. Pour obtenir des recommandations à ce sujet, reportez-vous au chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 75. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 13 REMARQUE Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de sortie ne peuvent pas être combinées librement. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12.6.2. ATTENTION ! Si la Configuration Assembly est adressée dans le masque de saisie pour le Generic Module avec l'instance 118 et la longueur 12, tous les paramètres de la MA 258i ont dans un premier temps la valeur « 0 ». Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres par défaut de la MA doivent impérativement être entrés manuellement. Par la suite, chaque valeur par défaut peut être modifiée à tout moment. Pour une description précise des Assemblies pour l'Input/Output et la Configuration, veuillez vous référer au chapitre 12.6.2. Par la suite, le chemin Module Properties -> Connection permet de fixer le cycle de demande des Input et Output Assemblies dans le champ de saisie Request Packet Intervall (RPI). Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la commande. Configuration du participant à l'aide du fichier EDS À partir de la version 20.00 du logiciel RSLogix 5000, procédez de la manière suivante pour créer la MA 258i en tant que participant EtherNet dans votre système : Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de données d'API. REMARQUE Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com. Après le chargement, sélectionnez l'appareil dans la liste fournie et ajoutez-le au gestionnaire du matériel par glisser-déposer. Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus. Pour terminer, transmettez les valeurs à l'appareil par téléchargement. 3.5.3 Transmission des données à la commande (spécifique à RSLogix 5000) Activez le mode en ligne. Choisissez le port de communication Ethernet. Choisissez le processeur auquel le projet doit être transmis. Mettez la commande sur PROG. Lancez le téléchargement. Mettez la commande sur RUN. 3.5.4 Adaptation des paramètres de l'appareil Réglage des paramètres via la Config Assembly La MA 258i met à disposition une Configuration Assembly qui permet d'enregistrer intégralement le jeu de paramètres de la MA 258i dans la commande et de l'appeler si besoin. La Config Assembly doit comprendre tous les paramètres qui concernent la MA 258i. La Config Assembly est inscrite automatiquement sur le participant raccordé, et ce par cycles définis par le fabricant de la commande. La Config Assembly est gérée dans la classe 4 sous l'instance 118. Par défaut, tous les paramètres sont Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 14 préréglés à la valeur 0 (zéro). ATTENTION ! Si la Config Assembly n'est pas adaptée, la MA 258i a un comportement correspondant aux paramètres préréglés sur 0. Mettez la commande en mode hors ligne. Un double clic sur Controller Tags permet d'éditer la Configuration Assembly. La Configuration Assembly est reconnaissable par l'indice « C » apposé au nom de l'appareil. L'entrée de paramètres s'effectue de la façon décrite dans le paragraphe « Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58. ATTENTION ! L'activation de la Config Assembly décrite ci-dessus implique nécessairement que des données sont entrées dans les zones de mémoire correspondantes des paramètres. L'utilisation de la Configuration Assembly requiert que les paramètres par défaut soient également entrés dans les zones de mémoire correspondantes (voir aussi « Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58). Si tous les paramètres concernant la MA 258i sont entrés, la commande passe « en ligne » et le projet est à nouveau téléchargé. Réglage des paramètres sur la MA via le fichier EDS Une fois le fichier EDS intégré, vous devez créer un « Module » pour l'appareil afin d'établir la liaison. Il peut également être utile d'attribuer au préalable une adresse IP à la MA via l'interface de maintenance, par exemple. Pour cela, double-cliquez sur l'option Ethernet dans l'arborescence. Dans la nouvelle fenêtre, choisissez l'appareil souhaité dans la base de données et effectuez la configuration en question. Figure 3.6 : Création de module Réglez tout d'abord l'adresse IP. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 15 Figure 3.7 : Réglage de l'adresse IP de la MA Via le bouton Change, sélectionnez ensuite la longueur des données d'entrée et de sortie du module dans une liste des combinaisons possibles en cliquant sur Connection. REMARQUE Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de sortie sont mémorisées ici dans des combinaisons « fixes ». Elles ne peuvent pas être combinées librement entre elles. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé. Pour en savoir plus, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ». Figure 3.8 : Sélection d'une combinaison pour les longueurs des données d'entrée et de sortie REMARQUE Étant donné que la combinaison des Produced/Consumed Data comprend 2 octets pour les octets de commande et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que pour la combinaison sélectionnée. Par exemple, en cas d'utilisation de la combinaison « 12 Bytes In/12 Bytes Out », l'appareil Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des 2 octets de statut et de commande. Recommandation Pour la plupart des données de sortie, une combinaison de 4 octets de données de sortie est suffisante. Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par séquences PT ou écrire sur des transpondeurs RFID, une plus grande combinaison est souvent nécessaire. Confirmez votre sélection en conséquence et transmettez les réglages à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 16 Figure 3.9 : Réglages de la MA dans les Controler Tags 3.5.5 Utilisation de services de messagerie explicites Des services de messagerie explicites (p. ex. Get Attributes …, Set Attribute …, et d'autres) permettent d'accéder acycliquement à toutes les données de la MA 258i ATTENTION ! Si, avec une activation simultanée d'une Configuration Assembly, des paramètres sont modifiés par des services de messagerie explicites, les paramètres changés doivent impérativement être entrés ultérieurement dans la Configuration Assembly. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 17 4 Description de l'appareil 4.1 Généralités concernant les unités de branchement L'unité modulaire de branchement de la série MA 2xxi est une passerelle polyvalente permettant d'intégrer les appareils Leuze RS 232 (p. ex. les lecteurs de codes à barres BCL 22, les appareils RFID RFM 32, …) au bus de terrain concerné. Les passerelles MA 2xxi sont conçues pour une utilisation dans un environnement industriel d'indice de protection élevé. Différentes variantes d'appareils sont disponibles pour les bus de terrain habituels. La mise en service est facilitée grâce à une structure de paramètres mémorisée pour les appareils RS 232 raccordables. 4.2 4.3 Propriétés des unités de branchement La gamme d'appareils MA 258i se caractérise par trois modes de fonctionnement : 1. Mode transparent Dans ce mode, la MA 258i fait fonction de passerelle simple avec communication automatique depuis et vers l'API. Pour ce faire, l'utilisateur n'a aucune tâche de programmation à réaliser. Néanmoins, les données ne sont ni mises en mémoire tampon ni mémorisées temporairement, mais seulement transférées. Le programmeur doit veiller à prélever les données à temps dans la mémoire d'entrée de l'API car celles-ci risquent sinon d'être écrasées par de nouvelles données. 2. Mode collectif Dans ce mode, les données et les parties de message sont mémorisées temporairement dans la mémoire (tampon) de la MA, puis envoyées par activation de bit en un message à l'interface RS 232 ou à l'API. Il implique néanmoins de programmer toute la commande de communication sur l'API. Ce type de fonctionnement s'avère utile par exemple pour les très longs messages ou en cas de lecture d'un ou de plusieurs codes longs. 3. Mode de commande Ce mode de fonctionnement spécial permet, avec les premiers octets de la plage de données, de transmettre des commandes prédéfinies à l'appareil raccordé par activation de bit. Pour ce faire, des commandes (en ligne) sont prédéfinies selon l'appareil à l'aide du commutateur de sélection d'appareil, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ». Structure de l'appareil L'unité modulaire de branchement MA 258i sert à brancher directement des appareils Leuze, tels que le BCL 8, BCL 22, etc., au bus de terrain. Ce faisant, les données de l'appareil Leuze sont transmises via une interface RS 232 (V.24) à la MA 258i où elles sont transformées pour le protocole de bus de terrain. Le format de données sur l'interface RS 232 correspond au format de données standard de Leuze : Bus de terrain MA 258i Bus de terrain RS 232 (V.24) Appareil Leuze Au choix réseau ou autre appareil avec RS 232 Figure 4.1 : Branchement d'un appareil Leuze (BCL, RFI, RFM, …) au bus de terrain Le câble de l'appareil Leuze concerné est introduit dans la MA 258i à travers des passe-câbles avec presse-étoupe et relié avec les connecteurs des plaquettes. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 18 La MA 258i est conçue comme passerelle pour n'importe quels appareils RS 232, par exemple un BCL 300i, un scanner portatif, des balances ou pour le couplage d'un réseau multiNet. Les câbles RS 232 peuvent être raccordés en interne à l'aide de barrettes à broches JST. Grâce à un passe-câble stable avec presse-étoupe, le câble est étanche à la saleté et peut être mené de façon à être déchargé de toute traction. Il est également possible de raccorder d'autres appareils RS 232 à l'aide de câbles d'adaptation avec extrémité Sub-D 9 ou extrémité ouverte. 4.4 Modes de fonctionnement Pour accélérer la mise en service, la MA 258i dispose, en plus du fonctionnement standard, d'un autre mode de fonctionnement, le « mode de maintenance ». Dans ce mode, l'appareil Leuze peut par exemple être paramétré sur la MA 258i et les réglages réseau de la MA affichés. Vous aurez besoin pour cela d'un PC ou d'un portable ayant un programme terminal adapté tel que BCL-Config de Leuze. Commutateur de maintenance Le commutateur de maintenance permet de choisir entre les modes de « fonctionnement » et de « maintenance ». Vous avez les possibilités suivantes : Pos. RUN : Fonctionnement L'appareil Leuze est relié au bus de terrain et communique avec l'API. Pos. DEV : Maintenance d'appareil Leuze La liaison entre l'appareil Leuze et le bus de terrain est interrompue. Dans cette position du commutateur, il est possible de communiquer directement avec l'appareil Leuze sur la passerelle de bus de terrain via RS 232. Vous pouvez envoyer des commandes en ligne via l'interface de maintenance, configurer l'appareil Leuze à l'aide du logiciel de configuration concerné BCL-, BPS-, …-Config et sortir les données de lecture de l'appareil Leuze. Pos. MA : Maintenance de la passerelle de bus de terrain Dans cette position du commutateur, votre PC/terminal est relié à la passerelle de bus de terrain. Ce faisant, les valeurs de réglage actuelles de la MA (p. ex. adresse, paramètres RS 232) peuvent être appelées par commande. Figure 4.2 : Positions du commutateur de maintenance REMARQUE Si le commutateur de maintenance se trouve sur une des positions de maintenance, la LED MS clignote à l'avant de l'appareil, voir chapitre 8.1.2 « Affichage à LED sur le boîtier ». De plus, le bit de maintenance SMA des octets de statut signale sur la commande que la MA se trouve en mode de maintenance. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 19 Interface de maintenance L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 258i ; elle possède une prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé pour établir les liaisons RxD, TxD et GND. MA 258i Interface de maintenance 1 1 Interface COM PC/terminal 2 RxD RxD 2 3 TxD TxD 3 5 GND GND 5 Figure 4.3 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal ATTENTION ! Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF. 4.5 Systèmes à bus de terrain Différentes variantes de produits sont disponibles dans la série MA 2xxi pour le raccordement à divers systèmes de bus de terrain tels que PROFIBUS DP, PROFINET-IO, DeviceNet et Ethernet ou EtherCAT. 4.5.1 EtherNet/IP La MA 258i est par conception un appareil réseau EtherNet/IP (selon IEEE 802.3) avec un débit de transmission standard de 10/100 Mbit/s. La fonctionnalité de l'appareil est définie dans des jeux de paramètres rassemblés en objets, classes et instances. Ces objets … sont contenus dans un fichier EDS qui peut, selon la version du logiciel de commande, être utilisé pour intégrer et configurer la MA dans le système. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00. Chaque MA 258i reçoit du constructeur un MAC-ID qui n'est pas modifiable. La MA 258i prend en charge automatiquement les débits de 10 Mbit/s (10Base T) et 100 Mbit/s (10Base TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover. Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur la MA 258i pour le raccordement électrique de la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation. Pour plus de précisions sur le raccordement électrique, consultez le chapitre 7. La MA 258i prend en charge les protocoles et services suivants : • EtherNet/IP • DHCP • ARP • PING Pour plus de précisions sur la mise en service, consultez le chapitre 12. EtherNet/IP avec topologie en étoile La MA 258i peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) dans une topologie EtherNet en étoile avec adresse IP individuelle. Le réglage s'effectue via DHCP/ BootP. MA 258i "192.168.0.100" Interface hôte PC / API Autres participants au réseau Figure 4.4 : EtherNet/IP avec topologie en étoile Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 20 EtherNet/IP avec topologie en bus Les derniers développements innovants de la MA 258i qui intègre une fonctionnalité de commutateur (Switch) autorisent la mise en réseau (sans liaison directe à un commutateur) de plusieurs passerelles de type MA 258i. C'est pourquoi, outre la classique « topologie en étoile », il est également possible d'utiliser une « topologie en bus ». Interface hôte PC / API vers d'autres participants au réseau MA 258i MA 258i "192.168.0.101" "192.168.0.102" MA 258i "192.168.0.100" Figure 4.5 : EtherNet/IP avec topologie en bus Chaque participant à ce réseau a besoin de sa propre adresse IP attribuée de façon univoque via BootP ou le logiciel de la commande, ou bien par la méthode DHCP automatique. La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison entre le concentrateur (Hub) et l'appareil le plus éloigné) est limitée à 100m. Communication La passerelle MA 258i prend en charge le protocole EtherNet/IP basé sur CIP et nécessite pour la communication, selon le logiciel de la commande utilisé, la configuration d'un Generic Module ou le fichier EDS (Electronic Data Sheet). REMARQUE Rockwell RSLogix 5000 prend en charge l'intégration EDS pour EIP à partir de la version de logiciel 20.00. Le fichier EDS peut être téléchargé sur le site internet de Leuze. Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com. Le fichier EDS est désigné par « MA258i.eds », l'icône associé par « MA258i.ico ». Le fichier EDS contient tous les paramètres de communication des participants ainsi que les objets disponibles. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 21 L'adressage des données d'entrée/sortie s'effectue selon le schéma de base suivant : 1. Adresse d'appareil (MAC ID) Le participant est abordé par son MAC ID qui est unique dans le réseau. 2. Object Class Identifier (classe) Ensuite, adressage de l'Object Class souhaitée. 3. Object Instance Identifier (instance) Adressage de l'Object Instance au sein de l'Object Class. 4. Attribut Identifier (attribut) Adressage de l'attribut au sein de l'Object Instance. 5. Service Code (get, set, reset, start, stop et autres...) Le Service Code décrit enfin le type d'accès aux données, par exemple lecture ou écriture. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 22 5 Caractéristiques techniques 5.1 Caractéristiques générales Données électriques Type d'interface 1 EtherNet/IP, commutateur intégré, BUS : 1x prise femelle M12 (codage D), 1 x prise femelle M12 (codage D) PWR/IO : 1 x prise mâle M12 (codage A), 1 x prise femelle M12 (codage A) Protocoles Communication EtherNet/IP DHCP ARP PING Vitesse de transmission 10/100MBd Vendor ID 524déc / 20CH Device Type 12déc / 0CH (adaptateur de communication) Position Sensor Type Type de produit 04 (passerelle) Type d'interface 2 RS 232 Vitesse de transmission 300bit/s … 115200bit/s Interface de maintenance RS 232, prise mâle Sub-D à 9 pôles, standard Leuze Format des données Bits de données : 8, parité : None, Even ODD ; bit d'arrêt : 1 Entrée/sortie de commutation 1 entrée de commutation/1 sortie de commutation tension selon l'appareil Tension de fonctionnement 18 … 30VCC (TBTP, classe 2) 1) Consommation 5VA max. (sans IDS, consommation de courant max. 300mA) Charge max. des connecteurs (PWR 3A IN/OUT) Témoins LED LINK0 / ACT0 verte Liaison possible jaune Transmission de données LED LINK1 / ACT1 verte Liaison possible jaune Transmission de données LED NS verte Appareil en mode de maintenance rouge Erreur réseau LED MS verte/clignotante Appareil OK/appareil en mode de maintenance rouge Erreur de configuration Données mécaniques Indice de protection Poids Dimensions (H x L x P) Boîtier Connexion IP 65 (si les connecteurs M12 sont bien vissés et l'appareil Leuze raccordé) 700g 130 x 90 x 41mm / avec plaque : 180 x 108 x 41mm Aluminium moulé sous pression 2 x M12 : BUS IN / BUS OUT EtherNet/IP 1 connecteur : RS 232 1 x M12 : Power IN/GND et entrée / sortie de commutation 1 x M12 : Power OUT/GND et entrée / sortie de commutation Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionne- -30°C … +55°C ment L'installation et la mise en service des composants doivent avoir lieu à plus de 0°C. Plage de température de stockage -20°C … +60°C Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-3:2007 (émission de perturbations pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère) EN 61000-6-2:2005 (résistance au brouillage pour les secteurs industriels) Homologations UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1) Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 23 1) 5.2 Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC. Encombrement Figure 5.1 : Encombrement de la MA 258i 5.3 Aperçu des différents types Pour pouvoir intégrer les appareils RS 232 de Leuze aux différents types de bus de terrain, les modèles suivants de la gamme de passerelles MA 2xxi sont disponibles. Bus de terrain Type d'appareil Numéro d'article PROFIBUS DP V0 Ethernet TCP/IP PROFINET-IO RT DeviceNet CANopen EtherCAT EtherNet/IP MA 204i MA 208i MA 248i MA 255i MA 235i MA 238i MA 258i 50112893 50112892 50112891 50114156 50114154 50114155 50114157 Tableau 5.1 : Aperçu des différents types de MA 2xxi Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 24 6 Installation et montage 6.1 Stockage, transport ATTENTION ! Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage original offre une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées spécifiées dans les caractéristiques techniques. Déballage Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur. Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci contient : • La quantité commandée • Le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique • La description brève La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre MA 2xxi. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet sur la notice jointe ou au chapitre 14.2. Plaque signalétique de l'unité de branchement Figure 6.1 : Plaque signalétique de la MA 258i REMARQUE Veuillez noter que la plaque signalétique représentée ici sert seulement d'illustration, son contenu ne correspond pas à l'original. Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard. Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre bureau de distribution Leuze. Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 25 6.2 Montage Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 258i de 2 manières différentes : • sur quatre trous taraudés (M6) ou • à l'aide de deux vis M8 sur les deux encoches de fixation latérales. Fixation avec quatre vis M6 ou deux vis M8 Possibilités de fixation Figure 6.2 : Possibilités de fixation 6.3 Disposition des appareils Dans le meilleur des cas, la MA 258i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé. 6.3.1 Choix du lieu de montage Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs : • Les longueurs de câbles autorisées entre la MA 258i et le système hôte selon l'interface utilisée. • Le couvercle du boîtier doit être facilement accessible de manière à permettre d'atteindre sans problème les interfaces internes (interface appareil pour le raccordement des appareils Leuze par connecteurs de plaquettes, interface de maintenance) ainsi que d'autres éléments de commande. • Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). • Minimiser le risque de détérioration de la MA 258i par des chocs mécaniques ou des pièces qui se coincent. 6.4 Nettoyage Après le montage, nettoyez le boîtier de la MA 258i avec un tissu doux. Éliminez tous les restes d'emballage, par exemple les fibres de carton ou les boules de polystyrène. ATTENTION ! Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 26 7 Raccordement électrique Les passerelles de bus de terrain MA 2xxi sont raccordées à l'aide de connecteurs M12 de différents codages. Une interface d'appareil RS 232 permet de raccorder les appareils concernés avec des connecteurs système. Les câbles d'appareil disposent de presse-étoupe préparés. Le codage et la version (prise mâle/femelle) varient selon l'interface HÔTE (bus de terrain) et la fonction. Pour connaître la version exacte de votre appareil, consultez la description du type d'appareil MA 2xxi concerné. REMARQUE Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles. Pour en savoir plus, voir chapitre 14 « Aperçu des différents types et accessoires ». Figure 7.1 : Position des branchements électriques 7.1 Consignes de sécurité pour le raccordement électrique ATTENTION ! Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en électrotechnique. Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégezle contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). REMARQUE L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place ! 7.2 Raccordement électrique La MA 258i est équipée de deux prises mâle/femelle M12 de codage A pour l'alimentation en tension. Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation (PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de l'appareil final raccordé. Deux autres prises femelles M12 servent au rattachement au bus de terrain. Ces connexions présentent un codage D. Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232 interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par câble nul modem série. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 27 PWR IN GND 3 FE 5 SWIO_2 2 1 VIN VOUT 1 5 HOST / BUS IN LEUZE Device PWR OUT SWIO_2 2 Prise mâle M12 (codage A) Prise femelle M12 (codage A) RD+ 2 3 TD- TD+ 1 3 GND 3 TD- TD+ 1 4 RD- 4 RD- Prise femelle M12 (codage D) Prise femelle M12 (codage D) 4 FE SWIO_1 4 SWIO_1 BUS OUT RD+ 2 Figure 7.2 : Raccordements de la MA 258i Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions ainsi que des affectations des broches. ATTENTION ! L'alimentation en tension et les câbles bus ont le même codage. Veuillez respecter les désignations de raccordement imprimées 7.2.1 PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation PWR IN (prise mâle à 5 pôles, codage A) PWR IN Broche Nom Remarque SWIO_2 2 1 VIN Tension d'alimentation positive +18 … +30VCC 2 SWIO_2 Entrée de commutation/sortie de commutation 2 3 4 GND SWIO_1 Tension d'alimentation négative 0VCC Entrée de commutation/sortie de commutation 1 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) GND 3 1 VIN 5 4 SWIO_1 Prise mâle M12 (codage A) FE Tableau 7.1 : Affectation de la connexion PWR IN REMARQUE La désignation et la fonction des SWIO dépendent de l'appareil raccordé. Veuillez tenir compte à ce sujet du tableau ci-après. Appareil BCL 22 BCL 8 Scanner portatif/BCL 90 RFM/RFU/RFI LSIS 122, LSIS 222, DCR 202i LSIS 4x2, BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i KONTURflex ODSL 9, ODSL 96B ODSL 30 Tableau 7.2 : Broche 2 SWOUT_1 SW_0 n.c. SWOUT_1 SWOUT Broche 4 SWIN_1 SW_I n.c. SWIN_1 SWIN Configurable IO 1 / SWIO 3 IO 2 / SWIO 4 n.c. Q1 Q1 Configurable n.c. n.c. Active/référence (à SWIN_1, PWRIN) Fonctions spécifiques à l'appareil des SWIO Tension d'alimentation ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 28 Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). Raccordement de la terre de fonction FE REMARQUE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. Entrée / sortie de commutation La MA 258i dispose des entrées et sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2. Elles se trouvent sur la prise mâle M12 PWR IN et sur la prise femelle M12 PWR OUT. La liaison des entrées et sorties de commutation de PWR IN vers PWR OUT peut être interrompue à l'aide d'un cavalier. Dans ce cas, seule l'entrée et sortie de commutation sur PWR IN est active. La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant. 7.2.2 PWR OUT – Entrée / sortie de commutation PWR OUT (prise femelle à 5 pôles, codage A) PWR OUT SWIO_2 2 VOUT 1 5 3 GND 4 FE SWIO_1 Prise femelle M12 (codage A) Tableau 7.3 : Broche Nom Remarque 1 VOUT Alimentation en tension pour d'autres appareils (VOUT identique à VIN pour PWR IN) 2 SWIO_2 Entrée de commutation/sortie de commutation 2 3 GND GND 4 SWIO_1 Entrée de commutation/sortie de commutation 1 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) Affectation des broches de PWR OUT REMARQUE L'intensité maximale admissible des connecteurs PWR OUT et IN est de 3A. Valeur de laquelle il faut soustraire la consommation de la MA et de l'appareil final raccordé. La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant. Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier. 7.3 BUS IN La MA 258i propose une interface EtherNet/IP en tant qu'interface HÔTE. BUS IN (prise femelle à 4 pôles, codage D) BUS IN RD+ 2 3 TD- TD+ 1 Broche Nom Remarque 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- 4 RD- Receive Data - Prise femelle M12 (codage D) Filet FE Terre de fonction (boîtier) Tableau 7.4 : Affectation des broches EtherNet/IP BUS IN Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 29 Pour la liaison à l'hôte de la MA 258i, utilisez de préférence des câbles surmoulés « KB ET - … - SA-RJ45 », voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… ». Brochage du câble EtherNet/IP MA 258 HOST / BUS IN TD+ 1 RJ 45 Paire torsadée RD+ 2 TD+ (1) TD- (2) 1 RD+ (3) 3 TD- RD- (6) 4 RD- 8 Paire torsadée Câble blindé 100m max. RJ45 - Affectation et couleurs des brins Broche Signal N O P S qaH= qaJ= oaH= oaJ= Couleur de brin selon Couleur de brin selon PROFINET EIA T568B qê~åëãáëëáçå=a~í~=H= g~ìåÉ _ä~åÅLçê~åÖÉ qê~åëãáëëáçå=a~í~=J= lê~åÖÉ lê~åÖÉ oÉÅÉáîÉ=a~í~=H= _ä~åÅ _ä~åÅLîÉêí oÉÅÉáîÉ=a~í~=J= _äÉì sÉêí Nom Figure 7.3 : Brochage du câble HÔTE/BUS IN sur RJ-45 (représentation du raccordement de l'appareil) REMARQUE Remarque concernant le raccordement de l'interface EtherNet/IP ! Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5. 7.4 BUS OUT BUS OUT (prise femelle à 4 pôles, codage D) BUS OUT Broche Nom Remarque RD+ 2 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + TD+ 1 3 TD- 3 TD- Transmit Data - 4 RD- 4 RD- Receive Data - Prise femelle M12 (codage D) Filet FE Terre de fonction (boîtier) Tableau 7.5 : Affectation des broches EtherNet/IP BUS OUT Pour la liaison hôte de la MA 258i, utilisez de préférence des câbles surmoulés « KB ET - … - SSA », voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… ». REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Pour les appareils et les câbles surmoulés proposés par Leuze, le blindage est sur la broche 1. Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations suivantes : REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les lignes signaux doivent être torsadées par paires. Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 30 REMARQUE Si la MA 258i est utilisée comme appareil autonome ou en bout de bus dans une topologie en bus, il n'est pas indispensable de brancher une terminaison à la prise femelle BUS OUT ! 7.5 Interfaces appareil Figure 7.4 : MA 258i ouverte 7.5.1 Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne) L'interface appareil est préparée pour les prises système (connecteurs de plaquettes) pour les appareils Leuze RFI xx, RFM xx, BCL 22. Figure 7.5 : Interface appareil RS 232 Les appareils standard sont raccordés à l'aide de prises à 6 ou 10 pôles sur X31 ou X32. De plus, pour les scanners portatifs, BCL 8 et BPS 8 avec alimentation 5VCC (de la MA) sur la broche 9, le raccordement de plaquettes à 12 pôles X30 est disponible. Un câble supplémentaire (cf. « Aperçu des différents types et accessoires » page 71) permet de mettre en place le raccordement système sur M12 ou Sub-D à 9 pôles, par exemple pour les scanners portatifs. 7.5.2 Interface de maintenance (interne) Figure 7.6 : Commutateur et interface de maintenance RS 232 Une fois activée, cette interface permet d'accéder via RS 232 à l'appareil Leuze raccordé (DEV) et à la MA en vue du paramétrage par le Sub-D à 9 pôles. Durant l'accès, la liaison entre l'interface de bus de terrain et l'interface appareil est désactivée. Mais le bus de terrain n'en est pas interrompu. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 31 L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 258i ; elle possède une prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé pour établir les liaisons RxD, TxD et GND. Un handshake matériel par RTS, CTS n'est pas pris en charge sur l'interface de maintenance. MA 258i Interface de maintenance 1 1 Interface COM PC/terminal 2 RxD RxD 2 3 TxD TxD 3 5 GND GND 5 Figure 7.7 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal ATTENTION ! Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF. REMARQUE Pour la configuration des appareils raccordés sur l'interface externe, par exemple un BCL 8 (barrette à broches JST « X30 »), un câble configuré pour cela est nécessaire. Le commutateur de maintenance doit se trouver en position DEV ou MA (maintenance d'appareil Leuze/MA). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 32 8 Affichage du statut et éléments de commande Figure 8.1 : Affichage à LED de la MA 258i 8.1 Affichage du statut par LED 8.1.1 Affichage à LED sur la platine LED (état) off verte, lumière permanente orange, lumière permanente verte-orange, clignotante 8.1.2 Appareil éteint - Pas de tension de fonctionnement ou appareil défectueux Appareil ok - État prêt au fonctionnement Erreur de l'appareil / microprogramme Appareil en mode d'amorçage - Aucun microprogramme Affichage à LED sur le boîtier LED MS MS MS off verte, lumière permanente Appareil éteint - Pas de tension de fonctionnement Pour plus de détails, voir le chapitre 15 « Détection des erreurs et dépannage » Appareil ok - Autotest réussi - Surveillance de l'appareil active MS verte, clignotante Appareil ok, appareil en mode de maintenance MS rouge, clignotante Erreur de configuration - Vitesse de transmission ou adresse erronée Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 33 LED NS NS NS verte, clignotante Appareil ok, appareil en mode de maintenance rouge, lumière permanente Erreur réseau LED LINK 0 / ACT 0 verte, lumière permanente jaune, clignotante LINK 0 - Liaison établie ACT 0 - Échange des données LED LINK 1/ ACT 1 verte, lumière permanente jaune, clignotante LINK 1 - Liaison établie ACT 1 - Échange des données 8.2 Interfaces internes et éléments de commande 8.2.1 Récapitulatif des éléments de commande Veuillez trouver ci-après une description des éléments de commande de la MA 258i. La figure montre la MA 258i, le couvercle étant retiré. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 34 A B C G D E F = réglages standard A MA 258i : non équipée B Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil C Commutateur de maintenance D Interface de maintenance RS 232 Sub-D E Cavalier pour court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation PWR IN/OUT F 3 barrettes à broches JST : raccordement des appareils Leuze G MA 258i: sans fonction/non équipée Figure 8.2 : Vue de face : éléments de commande de la MA 258i Descr. élément de platine Fonction X1 Tension de fonctionnement PWR IN Connecteur M12 pour la tension de fonctionnement (18 … 30VCC) de la MA 258i et de l'appareil xx Leuze raccordé X2 Tension de sortie PWR OUT Connecteur M12 pour d'autres appareils (MA, BCL, capteur, etc.) VOUT = VIN 3A max. X4 Interface HÔTE BUS IN Interface HÔTE pour le raccordement au bus de terrain X5 Interface HÔTE BUS OUT Deuxième interface BUS pour la mise en place d'un réseau avec d'autres participants en topologie en bus X30 Appareil Leuze Barrette à broches JST avec 12 broches Raccordement des appareils Leuze avec 5V / 1A (BCL 8, BPS 8 et scanner portatif) X31 Appareil Leuze Barrette à broches JST avec 10 broches Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…) broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V) X32 Appareil Leuze Barrette à broches JST avec 6 broches Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…) broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V) X33 Interface de maintenance RS 232 Connecteur Sub-D à 9 pôles Interface RS 232 pour le mode de maintenance/configuration. Permet de raccorder un PC à l'aide d'un câble nul modem série pour la configuration de l'appareil Leuze et de la MA 258i. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 35 Descr. élément de platine Fonction 8.2.2 S4 Commutateur rotatif Commutateur rotatif (0 … F) pour la sélection d'appareil Réglage standard = 0 S10 Commutateur DIP Commutateur de maintenance Commutation entre maintenance d'appareil Leuze (DEV), maintenance de passerelle de bus de terrain (MA) et fonctionnement (RUN). Réglage standard = fonctionnement. J1, J2 Cavalier Court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation (interruption de la liaison entre les deux connecteurs M12 PWR de SWIO 1 et SWIO 2) Raccordement sur connecteurs X30 … La MA 258i est équipée de connecteurs de plaquettes X30 … X32 pour le raccordement des appareils Leuze via RS 232. Figure 8.3 : Points de raccordement pour les appareils Leuze ATTENTION ! Il n'est pas permis de raccorder en même temps plusieurs appareils Leuze à la MA 258i. En effet, une seule interface RS 232 peut être commandée à la fois. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 36 8.2.3 RS 232 Interface de maintenance – X33 L'interface RS 232 X33 permet de configurer l'appareil Leuze et la MA 258i via un PC raccordé par câble nul modem série. Affectation des broches X33 – connecteur de maintenance SERVICE (prise mâle Sub-D à 9 pôles) Tableau 8.1 : 8.2.4 Broche Nom Remarque 2 RXD Receive Data 3 TXD Transmit Data 5 GND Terre de fonction Affectation des broches de SERVICE Commutateur de maintenance S10 Le commutateur DIP S10 vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement ou le mode de maintenance, c.-à-d. que vous activez l'une des options suivantes : • Fonctionnement (RUN) = réglage standard • Maintenance d'appareil Leuze (DEV) • Maintenance de passerelle de bus de terrain (MA) Figure 8.4 : Commutateur DIP Maintenance/Fonctionnement Pour plus d'informations sur les différentes options, voir chapitre 4.4 « Modes de fonctionnement ». 8.2.5 Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil Le commutateur rotatif S4 permet de sélectionner l'appareil final Leuze. Figure 8.5 : Commutateur rotatif pour le choix de l'appareil Voici un récapitulatif des appareils Leuze et des positions de commutateur qui leur sont affectées : Appareil Leuze Réglage standard autres appareils RS 232, tels que KONTURflex QUATTRO BCL 8 Position du commutateur Position du commutateur 0 LSIS 4x2i, DCR 202i 7 1 Scanner portatif RFID (RFI xx, RFM xx, RFU xx) BPS 8 ODS 9, ODSL 30, ODSL 96B, BPS 300i MA 3x Remise aux réglages d'usine 8 BCL 22 2 n.c. BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i BCL 90, BCL 900i LSIS 122, LSIS 222 3 Leuze electronic GmbH + Co. KG Appareil Leuze 4 5 6 MA 258i 9 A B C F 37 La position du commutateur permet de régler la passerelle sur l'appareil Leuze. Si la position du commutateur est modifiée, l'appareil doit être redémarré car la position du commutateur n'est interrogée qu'au redémarrage de la tension. REMARQUE Pour la position 0 du commutateur, une distance >20ms doit être respectée pour la distinction de 2 messages. Les paramètres des appareils finaux Leuze sont décrits dans le chapitre 16. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 38 9 Configuration La MA 258i peut être configurée à l'aide du fichier EDS via le gestionnaire d'appareils de la commande. Si l'API ne propose pas (encore) ce service (RSLogix 5000 le prend en charge à partir de la version 20.00), il convient d'utiliser un Generic Module et la Config Assembly manuelle. La configuration de l'appareil raccordé s'effectue généralement via l'interface de maintenance de la MA à l'aide d'un logiciel de configuration adapté. Les logiciels de configuration (BCL-Config pour un lecteur de codes à barres, RF-Config pour les appareils RFID, etc.) et les documentations associées sont disponibles sur le site internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com, dans les zones de téléchargement respectives. REMARQUE Pour afficher le texte d'aide, vous devez avoir installé un programme vous permettant de lire les fichiers PDF (non compris dans la livraison). Des remarques importantes sur le paramétrage et les fonctions paramétrables se trouvent dans la description de l'appareil concerné. 9.1 Raccordement de l'interface de maintenance Le raccordement de l'interface de maintenance RS 232 est effectué croisé après ouverture du couvercle de la MA 258i à l'aide de la prise Sub-D à 9 pôles et d'un câble nul modem (RxD/TxD/GND). Pour le raccordement, voir le chapitre « Interface de maintenance (interne) » page 31. L'interface de maintenance est activée à l'aide du commutateur de maintenance et établit avec le réglage DEV (appareil Leuze) ou MA (passerelle) une liaison directe avec l'appareil raccordé. 9.2 Lecture des informations en mode de maintenance Après le démarrage dans la position du commutateur RUN, placez le commutateur de maintenance de la MA sur la position MA. Démarrez l'un des programmes terminaux suivants : BCL, RF, BPS Config. Vous pouvez également utiliser l'outil Windows HyperTerminal. Démarrez le programme. Sélectionnez le port COM approprié (p. ex. COM1) et réglez l'interface de la manière suivante : Figure 9.1 : Réglages du port COM REMARQUE Veuillez noter que pour pouvoir communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX, Data, CR, LF doit être réglée sur le programme terminal du PC. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 39 Commandes L'envoi des commandes suivantes vous permet d'obtenir des informations de la MA 258i. v Informations générales de maintenance. s Autoriser le mode mémoire pour les dernières trames. l Affichage dans le mode mémoire des dernières trames RX et TX pour ASCII et bus de terrain. Tableau 9.1 : Commandes disponibles Informations Version Information de version. Firmware Date Date du microprogramme. Tableau 9.2 : Informations générales relatives au microprogramme Selected Scanner Appareil Leuze actuellement sélectionné (via le commutateur S4). Gateway-Mode Ring-Buffer fill level Mode transparent ou collectif. Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode collectif (ASCII -> bus de terrain). 1024 octets max. Received ASCII Frames Nombre de trames ASCII reçues. ASCII Framing Error (GW) Nombre d'erreurs de trame reçues. Number of Received CTB's Nombre de commandes CTB. Number of Received SFB's Nombre de commandes SFB. Command-Buffer fill level Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode de commande (bus de terrain -> ASCII). 1024 octets max. Number of Received Transparent Frames Nombre de trames de bus de terrain reçues sans CTB/SFB. Number of send Fieldbus Frames Nombre de trames envoyées par le bus de terrain. Number of invalid commands Nombre de commandes non valides. Number of ASCII stack send errors Nombre de trames que la mémoire ASCII n'a pas pu envoyer. Number of good ASCII send frames Nombre de trames que la mémoire ASCII a réussi à envoyer. Tableau 9.3 : Informations générales relatives à la passerelle ND Statut actuel du bit ND. W-Ack Statut actuel du bit W-Ack. R-Ack Statut actuel du bit R-Ack. Dataloss Statut actuel du bit Dataloss. Ringbuffer Overflow Statut actuel du bit Ringbuffer Overflow. Ring Buffer Overflow (internal) Statut actuel du bit Ringbuffer Overflow (statut interne). Ring Buffer CTB/SFB (internal) Statut actuel des bits CTB et SFB. DEX Statut actuel du bit DEX. BLR Statut actuel du bit BLR. Tableau 9.4 : Statuts actuels des bits de statut et de commande ASCII-Start-Byte Octet de démarrage actuellement configuré (en fonction de la position du commutateur S4). ASCII-End-Byte1 Octet d'arrêt 1 actuellement configuré (en fonction de la position du commutateur S4). ASCII-End-Byte2 Octet d'arrêt 2 actuellement configuré (en fonction de la position du commutateur S4). Trame ASCII Nombre de caractères, parité, bit(s) d'arrêt. ASCII baud rate Vitesse de transmission actuellement configurée (en fonction de la position du commutateur S4). Statut de démarrage à chaud ASCII Indique si la mémoire ASCII a détecté et accepté une configuration valide. Tableau 9.5 : Configuration ASCII Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 40 EIS Input Data Length Longueur des données obtenues (consumed data, par défaut : 4 octets). EIS Output Data Length Longueur des données fournies (produced data, par défaut : 18 octets). IP-Address Indique l'adresse IP réglée. Gateway-Address Indique l'adresse de passerelle réglée. Network mask Indique le masque réseau réglé. DHCP DHCP mode (ENABLED/DISABLED). Tableau 9.6 : Paramètres de communication MA 258i Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 41 10 Message 10.1 Structure du message de bus de terrain Toutes les opérations sont provoquées par des bits de commande et de statut. Pour cela, 2 octets d'informations de commande et 2 octets d'information de statut sont disponibles. Les bits de commande font partie du module de sortie, les bits de statut des octets d'entrée. Les données commencent à partir du 3ème octet. Si la taille de données réelle est supérieure à la taille de données configurée dans la passerelle, une partie des données seulement est transmise, les données restantes sont perdues. Dans ce cas, le bit DL (Data Loss) est à « 1 ». La structure de message suivante est utilisée entre API -> passerelle de bus de terrain : 7 ND 6 5 4 3 2 1 Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast CTB SFB 0 Mode de commande R-ACK Octet de commande 0 Octet de commande 1 Octet de données / octet de paramètre 0 Octet de données / octet de paramètre 1 … Données Entre passerelle de bus de terrain -> API, cette structure de message est utilisée : 7 6 5 4 3 2 ND BO DL BLR DEX SMA DLC7 DLC6 DLC5 DLC4 DLC3 DLC2 1 DLC1 0 W-ACK Octet de statut 0 DLC0 Octet de statut 1 Octet de données / octet de paramètre 0 Octet de données / octet de paramètre 1 … Données Entre la passerelle de bus de terrain et l'appareil final Leuze, seule la partie de données avec la trame correspondante (p. ex. STX, CR & LF) est transmise. Les deux octets de commande sont traités par la passerelle de bus de terrain. Les bits de statut et de commande correspondants et leur signification sont spécifiés à la section 10.2 et la section 10.3. Vous trouverez d'autres remarques relatives aux octets de commande de diffusion et aux bits d'adresse 0 … 4 dans le chapitre « Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) » page 87. 10.2 Description des octets d'entrée (octets de statut) 10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut) 7 6 5 4 3 2 ND BO DL BLR DEX SMA DLC7 DLC6 DLC5 DLC4 DLC3 DLC2 1 DLC1 Octet de données / octet de paramètre 0 Octet de données / octet de paramètre 1 … 0 W-ACK Octet de statut 0 DLC0 Octet de statut 1 Données Tableau 10.1 : Structure des octets d'entrée (octets de statut) Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 42 Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 0 Bit n° Désignation Signification 0 W-ACK Write-Acknowledge (confirmation d'écriture) en cas d'utilisation de la mémoire tampon 2 SMA Service Mode Active (mode de maintenance activé) 3 DEX Data exist (données dans le tampon d'émission) 4 BLR Next Block Ready (nouveau bloc prêt) 5 DL Data Loss (perte de données) 6 BO Buffer Overflow (dépassement de capacité de tampon) 7 ND New Data (nouvelles données) uniquement en mode transparent Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 1 Bit n° Désignation Signification 0…7 DLC0 … DLC7 Data Length Code (longueur des données utiles suivantes) REMARQUE T-Bit signifie bit bascule (Toggle-Bit), c'est-à-dire que ce bit change d'état à chaque événement (« 0 » p « 1 » ou « 1 » p « 0 »). 10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0) Bit 0 : Write-Acknowledge : W-ACK Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (voir chapitre 11.1.2 ; données de mémoire tampon sur RS 232). Il bascule lorsque des données sont envoyées de l'API avec CTB ou SFB vers la MA. Données d'entrée Description W-ACK Adr. Write-Acknowledge (confirmation d'écriture) Write-Handshake Indique que des données ont été correctement envoyées de l'API à la passerelle. Le bit Write-Acknowledge est montré par ce bit. Le bit 0.0 W-ACK est basculé par la passerelle de bus de terrain si une instruction d'émission a été exécutée avec succès. Cela s'applique autant pour la transmission des données dans le tampon d'émission par l'instruction CTB, que pour l'émission du contenu du tampon d'émission par l'instruction SFB. Type Valeurs possibles des données Bit 0->1 : écriture réussie 1->0 : écriture réussie Par défaut 0 Bit 2 : Service Mode Active : SMA Données d'entrée Description SMA Adr. Service Mode Active (SMA) Le bit SMA est mis à « 1 » lorsque le commutateur de maintenance est sur MA ou DEV, c.-à-d. que l'appareil se trouve en mode de maintenance de passerelle de bus 0.2 de terrain ou d'appareil Leuze. Ceci est également signalé par une LED PWR clignotante à l'avant de l'appareil. En cas de passage en mode de fonctionnement normal RUN, le bit est remis à zéro. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0 : appareil en mode de fonctionnement 0h 1 : appareil en mode de maintenance 43 Bit 3 : Data exist : DEX Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir chapitre 11.1.1). Données d'entrée Description DEX Adr. Data exist (données dans le tampon d'émission) Indique que d'autres données prêtes pour la transmission à la commande sont mémorisées dans le tampon 0.3 d'émission. La passerelle de bus de terrain met toujours ce bit indicateur à « 1 » (High) tant que des données sont dans le tampon. Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0 : aucune donnée dans le tampon d'émission 0h 1 : autres données dans le tampon d'émission Bit 4 : Next block ready to transmit : BLR Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir chapitre 11.1.1). Données d'entrée Description BLR Adr. Next block ready to transmit (nouveau bloc prêt) Le bit bascule Block Ready change d'état quand la passerelle de bus de terrain a prélevé des données de 0.4 réception du tampon de réception et inscrit dans les octets de données d'entrée correspondants. Cela signale au maître que la quantité de données dans les octets de données d'entrée indiquée dans les bits DLC vient du tampon de données et est actuelle. Type Valeurs possibles des données Bit 0->1 : données transmises 1->0 : données transmises Par défaut 0 Bit 5 : Data Loss : DL Ce bit est important dans le mode transparent ou collectif pour le contrôle de la transmission de données. Données d'entrée Description DL Adr. Data Loss (contrôle de la transmission de données) Ce bit est mis à « 1 » jusqu'à une RAZ (modèle de bit voir chapitre 10.4 « Fonction RAZ / Effacer la mémoire »), si des données de la passerelle n'ont pas pu être envoyées à l'API et qu'elles ont été perdues. De 0.6 plus, ce bit est mis à « 1 » si la trame des données configurée (p. ex. 8 bits) est inférieure aux données à transmettre à l'API (p. ex. code à 20 chiffres). Dans ce cas, les 8 premiers chiffres sont envoyés à l'API et le reste est coupé et perdu. Le bit Data Loss est aussi mis à « 1 ». Type Valeurs possibles des données Bit 0->1 : Data Loss Par défaut 0 Bit 6 : Buffer Overflow : BO Données d'entrée Description BO Adr. Buffer Overflow (dépassement de capacité de tampon) Ce bit indicateur est mis à « 1 » (high) lorsque le tampon est plein. Le bit est automatiquement remis à zéro dès que le tampon dispose à nouveau d'emplacement 0.6 mémoire libre. Tant que le bit BO est à « 1 », le signal RTS de l'interface série est désactivé. La capacité de mémoire de la passerelle pour les données de l'API et de l'appareil final Leuze est d'1 kilooctet respectivement. Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0->1 : dépassement de capacité de tampon 0 1->0 : tampon o.k. Bit 7 : New Data : ND Ce bit est uniquement important dans le mode transparent. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 44 Données d'entrée Description Adr. New Data (nouvelles données) Ce bit est basculé pour chaque jeu de données envoyé 0.7 par la passerelle à l'API. Il permet de distinguer plusieurs jeux de données identiques qui sont envoyés à l'API. ND Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0->1; 1->0: nouvelles données pour 0 tout changement d'état 10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1) Bit 0 … 7 : Data Length Code : DLC0 … DLC7 Données d'entrée Description Data Length Code (nombre de données utiles en octets) Ces bits contiennent le nombre d'octets de données utiles transmis à l'API dans la suite. DLC0 … DLC7 10.3 Adr. 1.0 … 1.7 Type Valeurs possibles des données Bit 1h (00001b) … FFh (00255b) Par défaut 0h (00000b) Description des octets de sortie (octets de commande) 10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande) 7 ND 6 5 4 3 2 1 Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast CTB SFB 0 Mode de commande R-ACK Octet de données 1 Octet de données 2 … Octet de commande 0 Octet de commande 1 Données Tableau 10.2 : Structure des octets de sortie (octets de commande) Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 0 Bit n° Désignation Signification 0 Mode de commande Mode de commande 1 Broadcast 2…6 Adresse 0 .. 4 Broadcast (important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x) Bits d'adresse 0 .. 4 (important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x) 7 ND New Data Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 1 Bit n° Désignation Signification 0 R-ACK Read-Acknowledge 2 SFB Send Data from Transmit Buffer 3 CTB Copy To Transmit-Buffer Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 45 10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0) Bit 0 : Mode de commande : mode de commande Données de sortie Description Mode de commande Adr. Mode de commande Ce bit active le mode de commande. En mode de commande, aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil final Leuze via la passerelle. Le mode de commande permet de définir dans le champ des paramètres ou des 0.0 données différents bits qui exécutent les commandes correspondantes en fonction de l'appareil Leuze sélectionné. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande ». Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0 : transmission de données transparente, 0 standard 1 : mode de commande Les 2 bits de commande suivants (« Bit 1 : Broadcast : Broadcast » page 46 et « Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4 » page 46) sont importants uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x. Pour les autres appareils, ces champs sont ignorés. Bit 1 : Broadcast : Broadcast Données de sortie Description Broadcast Adr. Broadcast Une diffusion (broadcast) fonctionne uniquement pour un réseau multiNet raccordé via la MA 3x. Si ce bit est 0.1 activé, la passerelle ajoute automatiquement l'instruction de diffusion « 00B » devant les données. Celle-ci s'adresse à tous les participants au multiNet. Type Valeurs possibles des données Bit 0 : pas de diffusion 1 : diffusion Par défaut 0 Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4 Données de sortie Description Adresse 0..4 Adr. Bits d'adresse 0 .. 4 De manière similaire à l'instruction de diffusion, il est 0.2 également possible de communiquer avec des appareils … individuels dans multiNet via la MA 3x. Dans ce cas, 0.6 l'adresse de l'appareil concerné est ajoutée devant le message de champ de données. Type Valeurs possibles des données Bit 00000 : adr. 0 00001 : adr. 1 00010 : adr. 2 00011 : adr. 3 … Par défaut 0 Bit 7 : New Data : ND Données de sortie Description ND New Data Ce bit est nécessaire lorsque plusieurs données identiques doivent être envoyées les unes à la suite des autres. Adr. Type Valeurs possibles des données 0.7 Bit Par défaut 0->1; 1->0: nouvelles données pour 0 tout changement d'état 10.3.3 Description détaillée des bits (octet de sortie 1) Bit 0 : Read-Acknowledge : R-ACK Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir chapitre 11.1.2). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 46 Données de sortie Description R-ACK Adr. Read-Acknowledge (confirmation de lecture) Bit bascule : signale à la passerelle de bus de terrain que les « anciennes » données ont été traitées et que de nouvelles données peuvent être reçues. Ce bit doit être basculé à la fin d'un cycle de lecture pour pouvoir recevoir le jeu de données suivant. Ce bit bascule est 1.0 commuté par le maître après lecture de données de réception valides dans l'octet d'entrée et quand le bloc de données suivant peut être demandé. Si la passerelle détecte un changement de signal sur le bit R-ACK, les octets suivants sont automatiquement écrits du tampon de réception dans les mots de données d'entrée et le bit BLR est basculé. Un basculement supplémentaire efface la mémoire (sur 00h). Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0->1 ou 1->0 : écriture réussie & 0 prêt pour la prochaine transmission Bit 2 : Send Data from Buffer : SFB Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir chapitre 11.1.2). Données de sortie Description SFB Adr. Send Data from Buffer (envoyer les données du tampon d'émission de la passerelle à la RS 232) Bit bascule : le changement de ce bit fait transmettre 1.2 toutes les données qui ont été copiées par le bit CTB dans le tampon d'émission de la passerelle de bus de terrain à l'interface RS 232 ou à l'appareil Leuze raccordé. Type Valeurs possibles des données Bit 0->1 : données vers la RS 232 1->0 : données vers la RS 232 Par défaut 0 Bit 3 : Copy to Transmit Buffer : CTB Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir chapitre 11.1.2). Données de sortie Description CTB Adr. Copy to Transmit Buffer (transmettre des données dans le tampon d'émission) Bit bascule : le changement de ce bit fait écrire les données de l'API dans le tampon d'émission de la passerelle de bus de terrain. Il sert par exemple dans le cas de chaînes de caractères de commande longs qui 1.3 doivent être transmis à l'appareil d'identification raccordé. Le bit bascule CTB est commuté chaque fois que des données d'émission doivent être transmises non pas directement via l'interface série, mais dans le tampon d'émission. Type Valeurs possibles des données Bit Par défaut 0->1 : données dans le tampon 0 1->0 : données dans le tampon REMARQUE Le changement d'état du bit CTB signale à la MA que les données vont dans la mémoire tampon. Il faut donc impérativement respecter l'ordre. En cas de non-utilisation du CTB, le message (qui correspond à 1 cycle) est directement transmis à l'interface RS 232. Il convient de veiller à l'intégralité. 10.4 Fonction RAZ / Effacer la mémoire Pour certaines applications, la possibilité de réinitialiser la mémoire tampon de la MA (en mode collectif) ou le bit de statut peut s'avérer utile. À cet effet, le modèle de bit suivant peut être transmis depuis l'API (si > 20 ms) : Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 47 Octet de commande 0 : 10101010 (AAh) Octet de commande 1 : 10101010 (AAh) Octet de données OUT 0/ octet de paramètre 0 : AAh Octet de données OUT 1/octet de paramètre 1 : AAh Ceci permet de mettre la mémoire ou les bits de statut/commande à 00h. Veuillez noter que, dans le mode collectif, il peut s'avérer nécessaire d'actualiser la représentation des données par basculement de R-ACK. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 48 11 Modes 11.1 Fonctionnement de l'échange des données La passerelle de bus de terrain possède deux modes différents, sélectionnés via l'API : • Mode transparent (réglage standard) En mode transparent, toutes les données de l'appareil final série sont envoyées 1:1 et immédiatement à l'API. L'utilisation des bits de commande et de statut est ici inutile. Cependant, seuls les octets de données possibles pour un cycle de transmission sont transmis ; les autres sont perdus. L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms, sinon la séparation n'est pas clairement définie. Les données escomptées sont ici généralement des caractères ASCII. Par conséquent, il peut arriver que la MA considère différents caractères de commande comme erronés dans la plage de données et qu'elle les supprime. Si la plage de données indique 00h, la MA coupe le message car les octets inutiles sont également remplis avec 00h. • Mode collectif En mode collectif, les données de l'appareil final série sont enregistrées temporairement dans la passerelle de bus de terrain par basculement du bit CTB, puis envoyées bloc par bloc à l'API uniquement si celui-ci le demande. Ensuite, un bit de statut (DEX) indique à l'API que de nouvelles données à récupérer sont disponibles. Les données sont ensuite extraites bloc par bloc depuis la passerelle de bus de terrain (bit bascule). Pour pouvoir différencier les messages individuels sur l'API en mode collectif, la trame série est transmise avec les données à l'automate. La taille du tampon est de 1 kilo-octet. REMARQUE Dans le mode collectif, les bits CTB et SFB sont requis pour le traitement des communications via la mémoire tampon. Les messages qui peuvent également être transmis en intégralité dans un cycle dans le mode collectif (y compris la trame des données), passent directement. Si des données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement d'état du bit CTB, cellesci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message réglée. Des messages incomplets (y compris trame des données) ou erronés risquent de causer des messages d'erreur sur l'appareil raccordé. Une combinaison avec le mode de commande est possible. L'échange des données bloc par bloc doit être programmé sur l'API. 11.1.1 Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API) Si l'appareil Leuze envoie des données à la passerelle de bus de terrain, les données sont mémorisées provisoirement dans un tampon. Le bit DEX informe l'API que des données sont disponibles dans la mémoire en vue de leur retrait. Les données ne sont pas transmises automatiquement. Une fois toutes les données utiles de la MA 258i analysées (bit « DEX » = « 0 »), le bit « R-ACK » de confirmation de la lecture doit être basculé une fois pour libérer la transmission de données pour le cycle de lecture suivant. Tant que le tampon contient des données (bit « DEX » = 1), les données encore dans le tampon sont transmises par basculement du bit de commande « R-ACK ». Ces étapes sont répétées jusqu'à ce que le bit « DEX » repasse à « 0 ». Toutes les données sont alors retirées du tampon. Dans ce cas aussi, le bit « R-ACK » de confirmation de la lecture finale doit être basculé une fois de plus pour libérer la transmission de données pour le cycle de lecture suivant. Bits de commande et d'état utilisés : • DLC • BLR • DEX • R-ACK Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 49 11.1.2 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle) Écriture bloc par bloc Dans un premier temps, les données envoyées du maître à l'esclave sont collectées dans un tampon de transmission par mise à un du bit « CTB » (Copy to transmit buffer). Il convient de noter que les données mises à disposition sont transmises dès le basculement du bit. L'instruction « SFB » (Send data from transmit buffer) envoie ensuite les données du tampon à l'appareil Leuze raccordé via l'interface série, dans l'ordre de réception. Veillez à ne pas oublier la trame de données appropriée. Ensuite, le tampon est à nouveau vide et peut recevoir de nouvelles données. REMARQUE Cette fonction permet d'enregistrer temporairement des chaînes de données plus longues dans la passerelle, indépendamment du nombre d'octets pouvant être transmis simultanément par le bus de terrain utilisé. Grâce à cette fonction, il est possible, par exemple, de transmettre des séquences d'écriture RFID ou des séquences PT plus longues, puisque les appareils raccordés peuvent ainsi recevoir leurs commandes (p. ex. PT ou W) dans une chaîne cohérente. La trame correspondante (STX CR LF) est requise pour distinguer les différents télégrammes entre eux. Bits de commande et d'état utilisés : • CTB • SFB • W-ACK Si des données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement d'état du bit CTB, cellesci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message réglée. Des messages incomplets (y compris trame des données) ou erronés risquent de causer des messages d'erreur sur l'appareil raccordé. Exemple d'activation d'un appareil Leuze Un « + » (ASCII) est envoyé pour activation dans la partie des données (à partir de l'octet 2) du message à la passerelle. C'est-à-dire qu'il faut entrer la valeur Hex « 2B » (correspondant à un « + ») dans l'octet de commande ou de sortie 2. Pour désactiver la porte de lecture, il faut au contraire utiliser la valeur Hex « 2D » (correspondant à un « - » ASCII). 7 ND 6 5 4 3 2 1 Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast CTB SFB 0 Mode de commande R-ACK Octet de données 1 Octet de données 2 … 7 0 0 0 0 6 0 0 0 0 Leuze electronic GmbH + Co. KG 5 0 0 0 0 4 0 0 0 0 3 0 0 0 0 Octet de commande 1 Données 2 0 0 0 0 MA 258i Octet de commande 0 1 0 0 B 0 0 0 0 2 0 Octet de sortie 0 Octet de sortie 1 Octet de sortie 2 Octet de sortie 3 50 Déroulement du mode collectif Envoyer de longues commandes en ligne à DEV, lire la réponse de RS 232 depuis DEV Activer le mode collectif Non Sélection du mode de fonctionnement dans l'API via fichier EDS ? Oui Enregistrer les bits bascule comme image de processus Envoi des données Nombre < 254 Réception des données Entrer les données utiles à envoyer dans les mots de données de sortie à partir de Out 2 DLC = nombre d'octets de données au codage binaire Non Envoyer les données dans le tampon de transmission avec le bit bascule CTB = ! CTB (bit de commande 1.3) Les données sont transmises et doivent être enregistrées Non *) Commande OK ? W-ACK = ! W-ACK (bit de statut 0.0) (affichage !) Données dans le tampon de réception ? DEX = 1 défini (bit de statut 0.3) Oui Non Toutes les données voulues dans le tampon ? Confirmer le retrait de données avec le bit bascule R-ACK = ! R-ACK (bit de commande 1.0) Ou Transmettre les données suivantes avec bit bascule R-ACK = ! R-ACK (bit de commande 1.0) Oui Envoyer les données avec le bit bascule SFB = ! SFB (bit de commande 1.2) Non *) Commande OK ? W-ACK = ! W-ACK (bit de statut 0.0) (affichage !) Figure 11.1 : Schéma de transmission des données avec des commandes en ligne longues 11.1.3 Mode de commande Le mode de commande est défini par l'octet de commande de sortie 0 (bit 0) et permet la commande de l'appareil raccordé par bit. Lorsque ce mode est activé (mode de commande = 1), aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil final Leuze via la passerelle. Les données de la MA à l'API sont transmises dans le mode de fonctionnement sélectionné (transparent/collectif). Le mode de commande permet de définir dans le champ des paramètres ou des données, différents bits spécifiques à l'appareil qui exécutent les commandes série correspondantes (p. ex. v, +, -, etc.). Par exemple, si la version de l'appareil final Leuze doit être demandée, le bit correspond doit être mis à « 1 » de manière à envoyer à l'appareil Leuze un « v » avec la trame <STX> v <CR> <LF>. En réponse à la plupart des commandes qui lui sont envoyées, l'appareil final Leuze envoie également des données à la passerelle (p. ex. le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil, etc.). La réponse est envoyée via la passerelle à l'API. REMARQUE Les paramètres disponibles pour les différents appareils Leuze sont répertoriés dans le chapitre 16. Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 51 Exemple d'activation d'un appareil Leuze En mode de commande, il faut définir l'octet de sortie ou de commande 0.0 pour activer le mode de commande. Ensuite, il suffit de définir le bit correspondant (octet de sortie ou de commande 2.1) pour activer et désactiver la porte de lecture. 7 0 0 0 0 6 0 0 0 0 5 0 0 0 0 4 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 Octet de sortie 0 Octet de sortie 1 Octet de sortie 2 Octet de sortie 3 Déroulement du mode de commande Octet de commande 0, mettre le bit 0.0 à 1 Bit 0.0 = 1 ? Non Seul un message de données API ou HW permet de communiquer avec l'appareil raccordé, p. ex. + Le bit 0.0 signale que le bit correspondant est évalué comme bit de commande dans l'octet 2 et qu'une fonction correspondant à la position du commutateur dans la tableau mémorisé est exécutée sur l'appareil. Oui Octet 2 : Bit défini ? Non Aucune fonction reconnue Sélectionner un bit, ou octet incorrect Oui L'appareil exécute la fonction correspondante (cf. chapitre 16). Pour une nouvelle fonction, le bit ND et le bit sélectionné dans l'octet 2 doivent être basculés, l'octet 0.0 peut rester. Figure 11.2 : Exécution de commande après l'activation du mode de commande Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 52 Déclenchement de l'appareil d'identification et lecture des données Déclencher le scanner Réception des données L'esclave a-t-il reçu des données de RS 232 ? BLR = ! BLR Oui Sauver les données p. ex. bloc de données DLC = nombre d'octets de données valides au codage binaire Données dans le tampon de réception ? DEX = 1 défini (bit statut 0.3) Transmettre les données suivantes avec bit bascule R-ACK = ! R-ACK (bit de commande 1.0) Non Non Confirmer le retrait de données avec le bit bascule R-ACK = ! R-ACK (bit de commande 1.0) Figure 11.3 : Activation de DEV et lecture des données REMARQUE Vous trouverez plus d'informations au sujet de la structure du message du bus de terrain au chapitre 10.1. Vous trouverez la spécification de toutes les commandes utilisables dans le chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 75. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 53 12 Mise en service et configuration 12.1 Mesures à prendre avant la première mise en service Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de la MA 258i avant la première mise en service. Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes. L'appareil Leuze doit être raccordé à l'interface appareil RS 232 interne. Raccordement de l'appareil Leuze Ouvrez le boîtier de la MA 258i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans l'ouverture filetée du milieu. Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1). À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé. Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de protection IP 65. Pour finir, refermez le boîtier de la MA 258i. ATTENTION ! La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite. Au démarrage de la MA 258i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze. PWR IN SWIO_2 2 GND 3 FE 5 PWR OUT SWIO_2 2 1 VIN VOUT 1 HOST / BUS IN Prise femelle M12 (codage A) BUS OUT RD+ 2 RD+ 2 3 TD- TD+ 1 3 GND 4 FE SWIO_1 4 SWIO_1 Prise mâle M12 (codage A) 5 LEUZE Device 3 TD- TD+ 1 4 RD- 4 RD- Prise femelle M12 (codage D) Prise femelle M12 (codage D) Figure 12.1 : Raccordements de la MA 258i, vue de dessous, appareil sur une plaque de montage Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +18V … 30VCC. Raccordement de la terre de fonction FE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier. 12.2 Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication Il faut en premier lieu démarrer l'appareil et régler les paramètres de communication de la MA 258i. Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la MA et le système hôte, le PC de contrôle, etc. Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation du réseau de la MA 258i (voir « Topologies EtherNet » page 34). L'attribution automatique d'adresse par le serveur DHCP est le réglage standard de la MA 258i défini à l'état de livraison. 12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP Pour régler manuellement l'adresse IP, le mode DHCP via BootP ou la commande Rockwell doit être désactivé. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 54 Figure 12.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP S'il n'y a pas de serveur DHCP dans votre système, ou si les appareils doivent avoir une adresse IP fixe, procédez comme suit : Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse passerelle de la MA 258i. Figure 12.3 : Effectuer des réglages réseau À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé. Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre. Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA. Lancez à présent un navigateur web en entrant l'adresse IP dans la barre de navigation. Une page s'affiche dans laquelle vous pouvez régler les adresses directement. REMARQUE Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 208i démarre en mode de configuration. Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 258i à l'interface série de votre PC. Effectuez les réglages nécessaires sur la page de configuration ouverte dans le navigateur web. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 55 12.3 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS 12.3.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 pour EtherNet/IP, version du logiciel <20.00, le chemin Communication permet de créer un « Generic Ethernet Module » pour la MA 258i. Figure 12.4 : Generic Module Figure 12.5 : Assembly list Le masque de saisie pour le Generic Module décrit : • Le nom du participant (libre ; p. ex. MA 258i). • Le format des données d'E/S (Data - DINT = 32bits ou Data - SINT = 8bits). • L'adresse IP du participant. • L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 107). *) • L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 106). *) • En option : l'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 118 ; 12 x 8bits). *) L'figure 12.5 présente les longueurs de données possibles ; vous sélectionnez ici réellement le nombre d'octets correspondant à votre application. Pour obtenir des recommandations à ce sujet, reportez-vous au chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 75. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 56 REMARQUE Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de sortie ne peuvent pas être combinées librement. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12.6.2. ATTENTION ! Si la Configuration Assembly est adressée dans le masque de saisie pour le Generic Module avec l'instance 118 et la longueur 12, tous les paramètres de la MA 258i ont dans un premier temps la valeur « 0 ». Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres par défaut de la MA doivent impérativement être entrés manuellement. Par la suite, chaque valeur par défaut peut être modifiée à tout moment. Pour une description précise des Assemblies pour l'Input/Output et la Configuration, veuillez vous référer au chapitre 12.6.2. Par la suite, le chemin Module Properties -> Connection permet de fixer le cycle de demande des Input et Output Assemblies dans le champ de saisie Request Packet Intervall (RPI). Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la commande. 12.3.2 Réglage de la Config Assembly La MA 258i met à disposition une Configuration Assembly qui permet d'enregistrer intégralement le jeu de paramètres de la MA 258i dans la commande et de l'appeler si besoin. La Config Assembly doit comprendre tous les paramètres qui concernent la MA 258i. La Config Assembly est inscrite automatiquement sur le participant raccordé, et ce par cycles définis par le fabricant de la commande. La Config Assembly est gérée dans la classe 4 sous l'instance 118. Par défaut, tous les paramètres sont préréglés à la valeur 0 (zéro). ATTENTION ! Si la Config Assembly n'est pas adaptée, la MA 258i a un comportement correspondant aux paramètres préréglés sur 0. Mettez la commande en mode hors ligne. Un double clic sur Controller Tags permet d'éditer la Configuration Assembly. La Configuration Assembly est reconnaissable par l'indice « C » apposé au nom de l'appareil. L'entrée de paramètres s'effectue de la façon décrite dans le paragraphe « Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58. ATTENTION ! L'activation de la Config Assembly décrite ci-dessus implique nécessairement que des données sont entrées dans les zones de mémoire correspondantes des paramètres. L'utilisation de la Configuration Assembly requiert que les paramètres par défaut soient également entrés dans les zones de mémoire correspondantes (voir aussi « Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58). Si tous les paramètres concernant la MA 258i sont entrés, la commande passe « en ligne » et le projet est à nouveau téléchargé. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 57 Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly REMARQUE Si l'appareil a été intégré à l'aide du Generic Module dans une commande de version plus ancienne ne prenant charge EDS, il est possible de modifier les paramètres de la MA de la manière suivante : Une fois l'appareil configuré à l'aide du Generic Module, la MA apparaît dans les Controller Tags à gauche de la structure des répertoires du logiciel RSlogix. Double-cliquez sur l'option MA pour afficher la zone de commande réservée (ici MA200.C). Entrez ensuite manuellement les paramètres dans les octets 00-11. Dans le cas d'adaptations ultérieures, effectuez les modifications ici à l'endroit correspondant. Vous trouverez une description détaillée de l'Assembly spécifique à Leuze au chapitre 12.6.2. Octets 00+01 : DataMode (Collective/Transparent Mode) Octets 02+03 : Serial line Mode (Rotary / EDS) Octets 04+05 : Baud Rate (9600Bd) Octets 06+07 : Data Bits (7/8 Data Bits) Octets 08+09 : Parity (N/E/O) Octets 10+11 : Stop Bits (1/2) Figure 12.6 : Entrée des paramètres d'octets Transférez les réglages effectués à l'appareil dans Ethernet Module -> Properties en cliquant sur Reset Module. Figure 12.7 : Transfert des réglages manuels de la MA à l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 58 12.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires : • Création des participants à EtherNet dans le logiciel d'API RSLogix 5000 à partir de la version 20.00 (prenant en charge EDS) • Installation du fichier EDS via l'assistant EDS. • Réglage des paramètres sur la MA via le module. 12.4.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS Pour intégrer l'appareil ou établir la liaison entre l'API et l'appareil MA 258i, procédez de la manière suivante : Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de données d'API. REMARQUE Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com. Après le chargement, sélectionnez l'appareil dans la liste fournie et ajoutez-le au gestionnaire du matériel par glisser-déposer. Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus. Pour terminer, transmettez les valeurs à l'appareil par téléchargement. 12.4.2 Réglage des paramètres sur la MA Une fois le fichier EDS intégré, vous devez créer un « Module » pour l'appareil afin d'établir la liaison. Il peut également être utile d'attribuer au préalable une adresse IP à la MA via l'interface de maintenance, par exemple. Pour cela, double-cliquez sur l'option Ethernet dans l'arborescence. Dans la nouvelle fenêtre, choisissez l'appareil souhaité dans la base de données et effectuez la configuration en question. Figure 12.8 : Création de module Réglez tout d'abord l'adresse IP. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 59 Figure 12.9 : Réglage de l'adresse IP de la MA ATTENTION ! Les combinaisons IN/OUT peuvent être sélectionnées uniquement dans la liste. Via le bouton Change, sélectionnez ensuite la longueur des données d'entrée et de sortie du module dans une liste des combinaisons possibles en cliquant sur Connection. REMARQUE Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de sortie sont mémorisées ici dans des combinaisons « fixes ». Elles ne peuvent pas être combinées librement entre elles. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé. Pour en savoir plus, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ». Figure 12.10 :Sélection d'une combinaison pour les longueurs des données d'entrée et de sortie REMARQUE Étant donné que la combinaison des Produced/Consumed Data comprend 2 octets pour les octets de commande et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que pour la combinaison sélectionnée. Par exemple, en cas d'utilisation de la combinaison « 12 Bytes In/12 Bytes Out », l'appareil Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des 2 octets de statut et de commande. Recommandation Pour la plupart des données de sortie, une combinaison de 4 octets de données de sortie est suffisante. Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par séquences PT ou écrire sur des transpondeurs RFID, une plus grande combinaison est souvent nécessaire. Confirmez votre sélection en conséquence et transmettez les réglages à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 60 Figure 12.11 :Réglages de la MA dans les Controler Tags Configuration variable de la taille des données de communication La communication de la MA 2xxi avec le système de bus de terrain peut être configurée de taille des données variable. La limite supérieure est définie par le bus de terrain. Pour EtherNet/IP, il est possible de régler une valeur entre 4 et 480octets (respectivement 240octets pour les données d'entrée et de sortie). Les petites tailles de données (< 28 octets) sont particulièrement intéressantes pour une utilisation avec des scanners de codes à barres (BCL). Les plus grandes tailles de données s'avèrent plus adaptées aux scanners de codes 2D (scanner portatif, LSIS) et RFID. REMARQUE La représentation de la commande (Rockwell) est généralement réglée sur mot double (DINT, 4 octets). Veuillez noter que, pour cette représentation, l'ordre des octets risque de varier par rapport au code lu. C'est la raison pour laquelle nous recommandons d'effectuer le réglage avec SINT. Une fois tous les paramètres définis dans l'outil de planification/commande, ceux-ci sont téléchargés vers la MA 258i. Les paramètres réglés sont désormais enregistrés sur la MA 258i. Ensuite, tous les paramètres de la MA 258i doivent être mémorisés par téléchargement dans la commande. Ceci aide à conserver les paramètres si l'appareil est remplacé puisqu'ils sont aussi enregistrés et centralisés dans la commande. Chaque fois que la liaison s'établit entre la commande et la MA 258i, ces paramètres sont retransmis à la MA 258i. Veuillez noter que cette fonction doit être prise en charge par la commande. La vitesse de transmission EtherNet est définie dans l'outil de planification/commande pour la totalité du réseau. La vitesse de transmission est réglée sur la MA 258i à l'aide du commutateur de sélection de vitesse de transmission S3. La communication avec la MA 258i n'est possible que si la vitesse de transmission concorde. 12.5 Fichier EDS - Informations générales Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que les objets disponibles. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00. Pour le maître EtherNet, la MA 258i est classifiée de manière univoque par un Identity Object de classe 1 (composant du fichier MA258i.eds). L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit la fonction fondamentale du participant. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 61 La MA 258i a l'Identity Object suivant (classe 1) : Vendor ID : 524 dèc./ 20CH Device Type : 12 déc / 0CH (caractérise la MA 258i d'« adaptateur de communication ») Position Sensor Type : Product Type 04 (spécifie la MA 258i en tant que « passerelle ») Les accès de communication aux données de la MA 258i décrits par l'ODVA comme : • Polling • Cyclic • Combinaisons de Polling et Cyclic sont pris en charge par la MA 258i. L'accès de communication via Change of state n'est pas implémenté et ne doit pas être activé dans la configuration du réseau. Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous les paramètres sont dotés des valeurs par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués par la suite dans la description détaillée des objets dans la colonne « par défaut ». REMARQUE Dans les tableaux suivants, pour chaque objet, tous les attributs caractérisés par « Get » dans la colonne « Accès » doivent être considérés comme des entrées de la MA (commande). Les attributs caractérisés par « Set » dans la colonne « Accès » représentent des sorties ou des paramètres. 12.6 Fichier EDS - Description détaillée 12.6.1 Classe 1 Identity Object Object Class 1 = 01H Services: • Get Attribute Single • Reset Typ 0x05 Chemin Cl. 1 Inst. 1 Attr. 1 2 3 4 5 6 7 Type de données Vendor-Id UINT Device Type UINT Product Code UINT Revision Struct{ (Major, Minor) USINT major, USINT minor}; Status 16 WORD Serial Number 32 UDINT Product Name (32 max.) SHORT_STRI x8 NG Désignation Taille en bits 16 16 16 16 Par défaut (déc) 524 12 04 Major = 1, Minor = 1 Min (déc) Major = 1, Minor = 1 Max (déc) Major = 127, Minor = 999 Voir spécification CIP (5-2.2.1.5 Statut) Spécifique au fabricant "MA 258i" Accès Get Get Get Get Get Get Get Dans la configuration du réseau (p. ex. RSLogix, « Generic Module »), il est possible de définir, lors de l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler. 12.6.1.1 Vendor ID À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D. 12.6.1.2 Device Type Leuze définit la MA 258i comme « adaptateur de communication ». L'ODVA confère à la MA 258i le numéro 12D = 0CH. 12.6.1.3 Product Code Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze et n'a aucun effet sur d'autres objets. 12.6.1.4 Revision Numéro de version de l'Identity Object. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 62 12.6.1.5 Status Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message. Bit 7 Bit 6 Bit 5 ext. device state Bit 4 Bit 3 reserved Bit 2 configured Bit 1 reserved Bit 0 owned Bit 15 Bit 14 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 Bit 13 reserved 12.6.1.6 Serial Number Pour son utilisation sur EtherNet, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le numéro de série reste univoque, mais sa résolution ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la plaque signalétique. 12.6.1.7 Product Name Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent avoir des « Product Names » différents. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 63 12.6.2 Classe 4 Assembly Object Object Class 4=04H Services: • Get Attribute Single • Set Attribute Single Cl. Inst. Attr. 4 100 3 101 Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès Produced Data Size 32 SINT 4 octets - - SET Consumed Data Size 32 SINT 4 octets - - GET 102 Produced Data Size 64 SINT 8 octets - - SET 103 Consumed Data Size 64 SINT 8 octets - - GET 104 Produced Data Size 96 SINT 12 octets - - SET 105 Consumed Data Size 96 SINT 12 octets - - GET 106 Produced Data Size 128 SINT 16 octets - - SET 107 Consumed Data Size 128 SINT 16 octets - - GET 108 Produced Data Size 160 SINT 20 octets - - SET 109 Consumed Data Size 160 SINT 20 octets - - GET 110 Produced Data Size 256 SINT 32 octets - - SET 111 112 Consumed Data Size Produced Data Size 256 512 SINT SINT 32 octets 64 octets - - GET SET 113 Consumed Data Size 512 SINT 64 octets - - GET 114 Produced Data Size 1024 SINT 128 octets - - SET 115 Consumed Data Size 1024 SINT 128 octets - - GET 116 Produced Data Size 1920 SINT 240 octets - - SET 117 Consumed Data Size 1920 SINT 240 octets - - GET Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell ne propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP qu'à partir de la version de logiciel 20.00. Pour les versions plus anciennes ne prenant pas en charge l'intégration EDS, l'appareil concerné peut être créé dans l'API uniquement par l'intermédiaire du « Generic Module ». Ce faisant, les valeurs des longueurs de données d'entrée et de sortie doivent être entrées manuellement, selon le tableau ci-après. Le récapitulatif suivant présente les combinaisons disponibles de longueurs de données d'entrée et de sortie (Produced/Consumed Data Size) : Combinaison Description Données d'entrée Données de sortie Data, 4 In/4 Out Contenu des données avec 2 octets max. 4 4 Data, 8 In/8 Out Contenu des données avec 6 octets max. 8 8 Data, 12 In/12 Out Contenu des données avec 10 octets max. 12 12 Data, 16 In/16 Out Contenu des données avec 14 octets max. 16 16 Data, 20 In/20 Out Contenu des données avec 18 octets max. 20 20 Data, 32 In/32 Out Contenu des données avec 30 octets max. 32 32 Data, 64 In/64 Out Contenu des données avec 62 octets max. 64 64 Data, 128 In/128 Out Contenu des données avec 126 octets max. 128 128 Data, 240 In/240 Out Contenu des données avec 238 octets max. 240 240 Data, 20 In/4 Out Data, 64 In/4 Out Contenu des données avec 18 /2 octets max. Contenu des données avec 62 /2 octets max. 20 64 4 4 Data, 20 In/8 Out Contenu des données avec 18 /6 octets max. 20 8 Data, 64 In/8 Out Contenu des données avec 62 /6 octets max. 64 8 Tableau 12.12 : Récapitulatif des combinaisons possibles de longueurs de données d'entrée et de sortie Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 64 12.6.2.1 Configuration Instance De plus, toutes les valeurs de la configuration (y compris les modifications) doivent être entrées manuellement en tant que valeurs Hex/ Bin dans le « ControlerTags » *.C de l'appareil concerné, voir « Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58. Cl. Inst. Attr. 4 118 3 Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès Data Mode 8 OCTET 0 0 1 Set 0 1 Set Serial Line Mode 8 OCTET 0 voir ci-dessous Baud Rate 8 OCTET 96 voir ci-dessous 3 1152 Set Data Bits 8 OCTET 8 voir ci-dessous 7 8 Set Paritiy 8 OCTET 1 voir ci-dessous 1 3 Set Stop Bits 8 OCTET 1 voir ci-dessous 1 2 Set Instance 118, attribut 3 Input Assembly, longueur 12 octets Assembly spécifique à Leuze Octets 00+01 : Data Mode Octets 02+03 : Serial line Mode Octets 04+05 : Baud Rate Octets 06+07 : Data Bits Octets 08+09 : Parity Octets 10+11 : Stop Bits Data Mode Parameter Value : 0d 0000h = Transparent Mode (par défaut) 1d 0100h = Collective Mode Octets 0+1 : 0000h , LowByte first Serial Line Mode Parameter Value : 0d 0000h= Use Rotary Switch (par défaut) 1d 0100h= Use EDS Settings Octets 2+3 : 0000h , LowByte first RS 232 Baud Rate Parameter Value : 3d 0300h = 300 0600h = 600 6d 12d 0C00h = 1200 1800h = 2400 24d 48d 3000h = 4800 96d 6000h = 9600 (par défaut) C000h = 19200 192d 384d 8010h = 38400 4020h= 57600 576 d 1152d 8040h = 115200 Octets 4+5 : 6000h , LowByte first Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 65 RS 232 Data Bits Parameter Value : 7d 0700h = 7 bits 0800h = 8 Bits (par défaut) 8d Octets 6+7 : 0800h , LowByte first RS 232 Parity Parameter Value : 1d 0100h= None (par défaut) 0200h= Even 2d 3d 0300h= Odd Octets 8+9 : 0100h , LowByte first RS 232 Stop Bits Parameter Value : 1d 0100h= 1 Bit (par défaut) 2d 0200h= 2 bits Octets 10+11 : 0100h , LowByte first 12.7 Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze Mise en service d'appareil Leuze Pour la mise en service d'une station de lecture, l'appareil Leuze raccordé à la MA 258i doit être préparé pour votre application de lecture. La communication avec l'appareil Leuze s'effectue via l'interface de maintenance. REMARQUE Pour plus d'informations sur le raccordement et l'utilisation de l'interface de maintenance, voir chapitre 9 « Configuration ». Pour cela, raccordez l'appareil Leuze à la MA 258i. Selon le type d'appareil Leuze, vous aurez besoin d'un câble de liaison (Accessoire n° KB 031-1000) ou pourrez faire un raccordement direct à la MA 258i. Quand le couvercle du boîtier est ouvert, la prise de maintenance et les commutateurs correspondants sont accessibles. Sélectionnez la position du commutateur de maintenance DEV. Raccordement de l'interface de maintenance, appel du programme terminal Raccordez votre PC à l'aide du câble RS 232 à la prise de maintenance. Appelez le programme terminal sur le PC (p. ex. BCL-Config) et contrôlez que l'interface (COM 1 ou COM 2) à laquelle vous avez raccordé la MA 258i présente le réglage Leuze par défaut suivant : 9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt et STX, données, CR, LF. Vous pouvez charger l'outil de configuration sur notre site Web à l'adresse www.leuze.com pour le BCL, RFID, etc. Pour communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX, données, CR, LF doit être réglée sur le programme terminal du PC, l'appareil Leuze étant préconfiguré en usine pour ces caractères. STX (02h) : préfixe 1 CR (0Dh) : suffixe 1 LF (0Ah) : suffixe 2 Fonctionnement Placez le commutateur de la MA 258i en position RUN (fonctionnement). L'appareil Leuze est maintenant relié au bus de terrain. L'appareil Leuze peut être maintenant activé soit via l'entrée de commutation de la MA 258i, par le mot de données du processus Outbit 1 (bit 0.2) ou par transmission d'une commande « + » à l'appareil Leuze (voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze »). Pour plus d'informations concernant le protocole de transmission de bus de terrain, voir chapitre 10 « Message ». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 66 Lecture des informations en mode de maintenance Placez le commutateur de maintenance de la passerelle en position MA (passerelle). Envoyez une commande « v » pour obtenir les informations générales de maintenance de la MA 258i. Vous trouverez un récapitulatif des commandes et informations disponibles au chapitre « Lecture des informations en mode de maintenance » page 39. 12.7.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs (appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID) REMARQUE Vous trouverez une description du paramétrage de l'appareil et des codes requis dans la documentation correspondante disponible sur www.leuze.com. 12.7.1.1 Scanners portatifs reliés par câble avec la MA 258i Les scanners portatifs et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de produits de Leuze peuvent tous être utilisés avec le câble de liaison correspondant. En cas d'utilisation de la MA 258i, l'alimentation en tension du scanner portatif (5V/ pour 1A) peut être raccordée avec l'interface par un câble et le connecteur Sub-D à 9 pôles (tension sur la broche 9). Le câble correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la MA 258i. Ce câble doit également être commandé séparément. Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif. 12.7.1.2 Scanners portatifs sans câble avec la MA 258i Les scanners portatifs sans câble et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de produits de Leuze peuvent tous être utilisés via la station de base avec le câble de liaison correspondant. Un raccordement 230VCA est généralement nécessaire pour la station de rechargement (prise de courant). Une liaison de données de la station de rechargement est ici établie avec la MA 258i. Le câble correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la MA 258i. Ce câble doit également être commandé séparément. Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif. Pour ces appareils aussi, les codes suivant sont nécessaires pour le paramétrage des appareils. 12.7.2 Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI Si vous utilisez la MA 258i avec un appareil RFID, nous recommandons une taille des données d'au moins 24 octets pour pouvoir transmettre les informations dans un message depuis ou vers un lecteur. Voici un exemple de message pour une commande d'écriture avec un appareil RFID. REMARQUE Il convient en outre de tenir compte du fait que tous les caractère qui sont envoyés à un transpondeur sont des caractères ASCII codés en hexadécimal. Ces caractères (hexadécimaux) doivent à leur tour être traités comme des caractères ASCII individuels et convertis pour la transmission via le bus de terrain en représentation hexadécimale. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 67 Exemple : 7 6 5 4 3 2 1 0 00 00 00 00 00 00 00 00 Octet de commande 0 00 00 00 00 00 00 00 00 Octet de commande 1 34 00 35 00 31 34 31 37 30 33 35 37 30 35 57 36 Données HEX Caractère Texte clair Leuze electronic GmbH + Co. KG 57 W 30 0 35 5 30 0 31 1 MA 258i 31 1 35 5 T 34 4 36 6 e 35 5 37 7 s 33 3 37 7 t 34 4 68 13 Détection des erreurs et dépannage En cas de problèmes lors de la mise en service de la MA 258i, consultez le tableau suivant. Celui-ci recense les incidents classiques, décrit leurs causes éventuelles et donne des conseils pour leur élimination. 13.1 Causes des erreurs générales Erreur Cause possible Mesures Message de données plus long que le Augmenter la longueur du message de Perte de données message de bus dans un cycle de bus/ bus. (bit DL) capacité de mémoire. Avancer le basculement des données. Données sur RS 232 et Corriger l'ordre : Mauvais ordre. préparer les données, basculer CTB. non dans le tampon LED d'état PWR sur la platine Aucune tension d'alimentation Off raccordée à l'appareil. Erreur matérielle. Verte/orange clignotante Appareil en mode d’amorce. Erreur de l’appareil. Orange, lumière permaÉchec de la mise à jour du micropronente gramme. LED MS sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33) Aucune tension d'alimentation Off raccordée à l'appareil. Rouge clignotante Vitesse de transmission / adresse erronée : LED NS sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33) Rouge, lumière permaErreur réseau nente LED LINK / ACT sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33) Off Aucune liaison. Contrôler la tension d'alimentation. Envoyer l'appareil au service clientèle. Aucun microprogramme valide, envoyer l'appareil au service clientèle. Envoyer l'appareil au service clientèle. Contrôler la tension d'alimentation. Vérifier les réglages du commutateur : Vérifier la vitesse de transmission ou l’adresse. Vérifier le câblage. Vérifier le câblage / l'adresse IP. Figure 13.1 : Causes des erreurs générales 13.2 Erreurs d'interface Erreur Pas de communication via l'interface EtherNet/ IP Cause possible Câblage incorrect. Réglages de protocole différents. Mesures Contrôler le câblage. Contrôler les réglages de protocole. Le protocole n'est pas disponible. Activez le protocole TCP/IP ou UDP. Câblage incorrect. Erreurs sporadiques de l'interface EtherNet/IP Influences électromagnétiques. Extension complète du réseau dépassée. Contrôler le câblage. Contrôler en particulier le blindage du câblage. Contrôler le câble utilisé. Contrôler le blindage (recouvrement jusqu'au point de serrage). Contrôler le Ground et le rattachement à la terre de fonction (FE). Éviter les couplages électromagnétiques dus à des câbles de puissance parallèles. Contrôler l'extension max. du réseau en fonction des longueurs max. des câbles. Figure 13.2 : Erreur d'interface Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 69 13.3 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation & retours Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? REMARQUE En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage à l'écran Affichage des LED : Description de la panne Société : Interlocuteur / Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue / N° : CP / Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 70 14 Aperçu des différents types et accessoires 14.1 Codes de désignation MA i 2xx Interface 14.2 i= Technologie de bus de terrain intégrée PROFIBUS DP Ethernet TCP/IP CANopen EtherCAT PROFINET RT DeviceNet EtherNet/IP Unité modulaire de branchement 04 08 35 38 48 55 58 MA Aperçu des différents types Code de désignation Description Description MA 204i Passerelle PROFIBUS 50112893 MA 208i Passerelle Ethernet TCP/IP 50112892 MA 235i Passerelle CANopen 50114154 MA 238i Passerelle EtherCAT 50114155 MA 248i Passerelle PROFINET-IO RT 50112891 MA 255i Passerelle DeviceNet 50114156 MA 258i Passerelle EtherNet/IP 50114157 Tableau 14.1 : Aperçu des différents types de MA 2xxi 14.3 Accessoires - Connecteurs Désignations de commande des connecteurs M12 sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Connecteurs à confectionner soi-même 14.4 Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension 14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR PWR IN (prise femelle à 5 pôles, codage A) PWR IN SWIO_2 2 VIN 1 5 3 GND 4 FE SWIO_1 Prise femelle M12 (codage A) Broche Nom Couleur du brin 1 VIN Brun 2 SWIO_2 Blanc 3 GND Bleu 4 SWIO_1 Noir 5 FE Gris Filet FE Nu PWR OUT (prise mâle à 5 pôles, codage A) PWR OUT Broche Nom Couleur du brin SWIO_2 2 1 VOUT Brun 2 SWIO_2 Blanc 3 GND Bleu 4 SWIO_1 Noir 5 FE Gris Filet FE Nu GND 3 FE 5 1 VOUT 4 SWIO_1 Prise mâle M12 (codage A) Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 71 14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension Plage de température en fonctionnement au repos : -30°C … +70°C en mouvement : 5°C … +70°C gaine : PVC > 50mm Matériau Rayon de courbure 14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 5 pôles avec prise femelle sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de raccordement 14.5 Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus 14.5.1 Généralités • Câbles KS ET… ou KSS ET… pour le raccordement à Industrial EtherNet par connecteur M12 • Câble standard disponible entre 1 et 30m 14.5.2 Brochage du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET… Câble de raccordement EtherNet M12 (prise mâle à 4 pôles, codage D, des deux côtés) Ethernet RD+ TD TD+ SH Broche Nom Couleur du brin 1 TD+ Jaune/yellow 2 RD+ Blanc/white 3 TD- Orange/orange 4 RD- Bleu/blue SH (filet) FE Nu RD Prise mâle M12 (codage D) Couleur des brins blc / WH ja / YE bl / BU or / OG Classe de conducteur : VDE 0295, EN 60228, CEI 60228 (classe 5) Figure 14.1 : Structure d'un câble de raccordement Industrial EtherNet 14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET… Plage de température en fonctionne- À l'état de repos : -50°C ... +80°C ment En mouvement : -25°C ... +80°C En mouvement : -25°C ... +60°C (fonctionnement sur chaîne d'entraînement) Matériau Gaine du câble : PUR (vert), isolation des brins : mousse de PE, sans halogènes, sans silicone et sans PVC Rayon de courbure Flexions répétées > 65 mm, utilisable sur chaîne d'entraînement > 106, accélération tolérée < 5m/s2 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 72 14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 4 pôles avec prises mâle de codage D sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de raccordement ou pour les câbles de liaison Ethernet, M12 codage D vers M12 codage D ou M12 codage D vers RJ 45, sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de liaison 14.6 Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze 14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils Code de désignation Description Numéro d'article KB JST-3000 MA 31, BCL 90, IMRFU-1(RFU), longueur du câble 3m 50115044 KB JST-HS-300 Scanner portatif, longueur du câble 0,3m 50113397 KB JST-M12A-5P-3000 BPS 8, BCL 8, longueur du câble 3m 50113467 KB JST-M12A-8P-Y-3000 LSIS 4x2i, longueur du câble 3m 50113468 KB JST-M12A-8P-3000 LSIS 122, LSIS 222, longueur du câble 3m 50111225 KB 500-3000-Y BCL 500i, longueur du câble 3m 50110240 KB 301-3000-MA200 BCL 300i, longueur du câble 3m 50120463 Tableau 14.2 : Câbles de raccordement des appareils pour la MA 258i REMARQUE Les appareils BCL 22 avec prise JST, RFM xx et RFI xx peuvent être directement raccordés à l'aide du câble d'appareil surmoulé. 14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils Câble de raccordement K-D M12A-5P-5000/10000 (à 5 pôles avec prise de câble surmoulée), extrémité ouverte Broche Couleur du brin 1 Brun 2 Blanc 3 Bleu 4 Noir 5 Gris KB JST 3000 (câble de raccordement RS 232, barrette à broches JST à 10 pôles, extrémité ouverte) Signal Couleur du brin JST à 10 pôles TxD 232 Rouge 5 RxD 232 Brun 4 GND Orange 9 FE Blindage 10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 73 15 Entretien 15.1 Recommandations générales d'entretien La MA 258i ne nécessite aucune maintenance de la part de l'exploitant. 15.2 Réparation, entretien Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Pour toute réparation, adressez-vous à votre distributeur ou réparateur agréé par Leuze. Vous en trouverez les adresses sur la page intérieure ou arrière de la couverture. REMARQUE Veuillez accompagner les appareils que vous retournez pour réparation à Leuze d'une description la plus détaillée possible du problème. 15.3 Démontage, emballage, élimination Refaire l'emballage Pour pouvoir réutiliser l'appareil plus tard, il est nécessaire de l'emballer de sorte qu'il soit protégé. REMARQUE La ferraille électronique fait partie des déchets spéciaux ! Pour leur élimination, respectez les consignes locales en vigueur. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 74 16 Spécifications pour les appareils finaux de Leuze Interface série et mode de commande Lors de la configuration de la passerelle de bus de terrain, il est possible de sélectionner un appareil final Leuze correspondant (voir chapitre 9 « Configuration »). Les spécifications précises pour les appareils finaux individuels de Leuze sont répertoriées dans les souschapitres suivants et dans la description de l'appareil. La commande série correspondante est envoyée à l'appareil final Leuze en mode de commande. Pour envoyer la commande correspondante à l'appareil RS 232 après l'activation du mode de commande dans l'octet 0 (bit de commande 0.0), mettez le bit correspondant à « 1 » dans l'octet 2. En réponse à la plupart des commandes, l'appareil final Leuze renvoie également des données à la passerelle, telles que le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil. La réponse n'est pas évaluée par la passerelle, mais retransmise à l'API. Pour le BPS 8, le BPS 300i et les scanners portatifs, plusieurs particularités doivent être prises en compte. 16.1 Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4) Cette position du commutateur peut être utilisée avec presque tous les appareils, étant donné qu'une trame de données est également transmise le cas échéant. Cependant « 00h » dans la zone de données est interprété par la commande comme fin de message/non valable. L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms dans cette position du commutateur, sinon la séparation n'est pas clairement définie. Le cas échéant, les réglages de l'appareil doivent être adaptés. Les capteurs de mesure de Leuze avec interface RS 232 (comme KONTURflex Quattro RS) n'utilisent pas forcément une trame de message et fonctionnent donc également en position 0 du commutateur. Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame Data Mode Standard 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <Data> Transparent REMARQUE La trame des données est spécifiée par la position du commutateur. Seuls le mode de données et la vitesse de transmission peuvent également être réglés via la Configuration Assembly/ le fichier EDS. Le réglage d'usine correspond à la position 0 du commutateur S4. Une remise des réglages à l'état de livraison est possible en position F du commutateur S4. La procédure à cet effet est décrite dans le chapitre 16.13. Spécification pour KONTURflex Réglages sur la MA 258i • Adresse EtherNet sélectionnée librement • Commutateur de sélection d'appareil en position « 0 » Réglages sur EtherNet • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de faisceaux réglé, mais au moins « 20 Bytes In/4 Bytes Out » • User parameters (paramètres de l'utilisateur) : Transparent Mode, Use ESD-Settings, Baudrate 38400, 4 Data Bits, No parity, 2 Stop Bits Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 75 Réglages sur KONTURflex Il convient tout d'abord d'effectuer les réglages suivants sur l'appareil à l'aide de KONTURFlex-Soft : • En option Autosend (fast) ou Autosend avec données au format Modbus • Temps de répétition « 31,5ms » • Vitesse de transmission Autosend « 38,4KB » • 2 bits d'arrêt, sans parité 16.2 Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BCL 8 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Activation / désactivation porte de lecture 2 Auto-apprentissage du code de référence 1 3 Auto-apprentissage du code de référence 2 Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / 4 Désactivation 5 Sortie de commutation 1 - Activation 6 7 Sortie de commutation 1 - Désactivation 8 Standby du système 9 Système actif 10 Demande Reflector Polling Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de 11 contrôle 12 Version du programme décodeur avec somme de contrôle 13 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 14 Redémarrage de l'appareil Commande série correspondante (ASCII) v +/RT1 RT2 CA+ / CAOA1 OD1 SOS SON AR? VB VK PC20 H Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 76 16.3 Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BCL 22 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Activation / désactivation porte de lecture 2 Auto-apprentissage du code de référence 1 3 Auto-apprentissage du code de référence 2 Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / 4 Désactivation 5 Sortie de commutation 1 - Activation 6 Sortie de commutation 2 - Activation 7 Sortie de commutation 1 - Désactivation 8 Sortie de commutation 2 - Désactivation 9 10 Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de 11 contrôle 12 Version du programme décodeur avec somme de contrôle 13 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 14 Redémarrage de l'appareil 15 Commande série correspondante (ASCII) v +/RT1 RT2 CA+ / CAOA1 OA2 OD1 OD2 VB VK PC20 H Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 77 16.4 Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Activation / désactivation porte de lecture Auto-apprentissage du code de référence - Activation / 2 Désactivation 3 Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / 4 Désactivation 5 Sortie de commutation 1 - Activation 6 Sortie de commutation 2 - Activation 7 Sortie de commutation 1 - Désactivation 8 Sortie de commutation 2 - Désactivation 9 10 11 12 13 Paramètre - Différence avec le jeu de paramètres standard 14 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 15 Redémarrage de l'appareil Commande série correspondante (ASCII) v +/RT+ / RTCA+ / CAOA1 OA2 OD1 OD2 PD20 PC20 H Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 78 16.5 Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BCL 90, BCL 900i 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Activation / désactivation porte de lecture 2 Mode de paramétrage 3 Mode d'alignement 4 Mode de lecture 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 15 Redémarrage de l'appareil Commande série correspondante (ASCII) v +/11 12 13 PC20 H Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 79 16.6 LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame LSIS 122, LSIS 222 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version Activation/désactivation porte de lecture : 12h/14h (seulement 1 LSIS 122) 2 Activation porte de lecture (seulement LSIS 222) 3 Désactivation porte de lecture (seulement LSIS 222) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Commande série correspondante (ASCII) i <DC2> / <DC4> <SYN>T<CR> <SYN>U<CR> Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 80 16.7 LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame LSIS 4x2i, DCR 202i 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Déclenchement de la prise de vue 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Commande série correspondante (ASCII) v + Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 81 16.8 Scanner portatif (position 8 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame Scanner portatif 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <Data> <CR> <LF> REMARQUE Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs. Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire. Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 12 chiffres (+ 2 octets de statut). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 82 16.9 Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame RFM 12, RFM 32 et RFM 62, RFI 32 RFU (via IMRFU) 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 Activation / désactivation porte de lecture 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 15 Redémarrage de l'appareil 1) Commande série correspondante (ASCII) v 1) +/- R 1) H Ne s'applique pas à IMRFU/RFU Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code RFID à lire. Par exemple, la combinaison « 64 Bytes In/8 Bytes Out » s'avère appropriée pour la lecture d'un numéro de série à 16 caractères (+ 2 octets de statut). Les appareils RFID attendent les messages/données en représentation HEX. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 83 16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BPS 8 57600 8N1 Néant Protocole binaire sans acquittement <Data> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Demander l'information de diagnostic Demander l'information de marque Demander le mode SLEEP Demander l'information de position Demander une mesure unique Commande série correspondante (HEX) Octet 1 Octet 2 01 01 02 02 04 04 08 08 10 10 Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : « 20 Bytes In/4 Bytes Out » Dans cette position du commutateur, la MA envoie automatiquement une demande de position au BPS 8 toutes les 10ms, jusqu'à l'arrivée d'une autre commande via la commande. La demande automatique reprend seulement après une nouvelle demande de position de l'API ou le redémarrage de la MA. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 84 16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4) REMARQUE Quand le commutateur est dans cette position, l'appareil attend toujours 6 octets de données (longueur fixe). C'est pour cette raison qu'une séquence rapide de messages peut être transmise avec fiabilité sans trame des données. BPS 300i Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame BPS 300i 38400 8N1 Néant Protocole binaire sans acquittement <Data> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Transmettre une valeur de position individuelle = single shot 1 Transmettre cycliquement des valeurs de position 2 Arrêter la transmission cyclique 3 Diode laser allumée 4 Diode laser éteinte 5 Transmettre une valeur de vitesse individuelle 6 Transmettre cycliquement des valeurs de vitesse 7 Transmettre une valeur de position et de vitesse individuelle 8 Transmettre cycliquement une valeur de position et de vitesse 9 Transmettre une information de marque 10 Non utilisé / réservé 11 Transmettre une information de diagnostic 12 Activer le standby 13 14 15 Commande série correspondante (ASCII) C0F131 C0F232 C0F333 C0F434 C0F535 C0F636 C0F737 C0F838 C0F939 C0FA3A C0FC3C C0FD3D Réglages recommandés • Réglages Produced/Consumed data : « 20 Bytes In/8 Bytes Out » Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 85 ODSL 9, ODSL 30 et ODSL 96B REMARQUE Les réglages par défaut de l'interface série de l'ODS doivent être adaptés. Pour plus d'informations sur le paramétrage de l'interface, veuillez consulter la description technique de l'appareil concerné. Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame ODSL xx 38400 8N1 Néant Transmission ASCII, valeur mesurée à 5 chiffres <Data> Spécification du mode de commande Avec l'ODSL 9, l'ODSL 30 et l'ODSL 96B, il est impossible d'utiliser le mode de commande. L'ODSL 9/96B doit être utilisé avec le mode de mesure Precision. Le réglage du mode s'effectue via le menu d'affichage : Application -> Measure Mode -> Precision. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la description technique. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 86 16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) Spécification de l'interface série Paramètres standard Vitesse de transmission Mode de données Handshake Protocole Trame MA 3x 9600 8N1 Néant Protocole à trame sans acquittement <STX> <Data> <CR> <LF> Spécification du mode de commande Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0. Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2. Bit de com- Signification mande 0 Demande de version 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut 15 Redémarrage de l'appareil Commande série correspondante (ASCII) v PC20 H Réglages recommandés • Produced data/Consumed data : en fonction du nombre de chiffres du code à lire. Par exemple, la combinaison « 64 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut + 2 octets d'adresse esclave). REMARQUE Dans cette position du commutateur, l'adresse de l'esclave multiNet est également transmise dans les deux premiers octets de la plage de données. 16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4) Pour remettre tous les paramètres de la MA configurables par logiciel (p. ex. vitesse de transmission, adresse IP, dépendant du type) à l'état de livraison, veuillez procéder de la manière suivante : En mode hors tension, placez le commutateur S4 de l'appareil en position F. Mettez l'appareil sous tension et attendez l'état prêt au fonctionnement. Le cas échéant, mettez l'appareil hors tension pour préparer la mise en service. Mettez le commutateur de maintenance S10 en position RUN. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 87 17 Annexe 17.1 Tableau des caractères ASCII HEX DÉC CTRL ABRÉV. DÉSIGNATION SIGNIFICATION 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E 2F 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ^@ ^A ^B ^C ^D ^E ^F ^G ^H ^I ^J ^K ^L ^M ^N ^O ^P ^Q ^R ^S ^T ^U ^V ^W ^X ^Y ^Z ^[ ^\ ^] ^^ ^_ NUL SOH STX ETX EOT ENQ ACK BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US SP ! " # $ % & ' ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : NULL START OF HEADING START OF TEXT END OF TEXT END OF TRANSMISSION ENQUIRY ACKNOWLEDGE BELL BACKSPACE HORIZONTAL TABULATOR LINE FEED VERTICAL TABULATOR FORM FEED CARRIAGE RETURN SHIFT OUT SHIFT IN DATA LINK ESCAPE DEVICE CONTROL 1 (X-ON) DEVICE CONTROL 2 (TAPE) DEVICE CONTROL 3 (X-OFF) DEVICE CONTROL 4 NEGATIVE (/Tape) ACKNOWLEDGE SYNCRONOUS IDLE END OF TRANSMISSION BLOCK CANCEL END OF MEDIUM SUBSTITUTE ESCAPE FILE SEPARATOR GROUP SEPARATOR RECORD SEPARATOR UNIT SEPARATOR SPACE EXCLAMATION POINT QUOTATION MARK NUMBER SIGN DOLLAR SIGN PERCENT SIGN AMPERSAND APOSTROPHE OPENING PARENTHESIS CLOSING PARENTHESIS ASTERISK PLUS COMMA HYPHEN (MINUS) PERIOD (DECIMAL) SLANT Zéro Début d'en-tête Caractère de début de texte Caractère de fin de texte Fin de transmission Sollicitation de transmission Acquittement positif Caractère sonore Espace retour Tabulateur horizontal Saut de ligne Tabulateur vertical Saut de page Retour chariot Caractère de changt. de code Caractère de code normal Changement de transmission des données Caractère de commande app. 1 Caractère de commande app. 2 Caractère de commande app. 3 Caractère de commande app. 4 Acquittement négatif Synchronisation Fin du bloc de transmission des données Annulation Fin de l'enregistrement Substitution Commutation Séparateur de groupes principaux Séparateur de groupes Séparateur de sous-groupes Séparateur de groupes partiels Espace Point d'exclamation Guillemet Numéro Dollar Pourcentage ET commercial Apostrophe Parenthèse gauche Parenthèse droite Astérisque Plus Virgule Tiret Point Barre oblique COLON Deux points Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 88 HEX DÉC 3B 3C 3D 3E 3F 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7A 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 CTRL Leuze electronic GmbH + Co. KG ABRÉV. DÉSIGNATION SIGNIFICATION ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ‘ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z SEMI-COLON LESS THAN EQUALS GREATER THAN QUESTION MARK COMMERCIAL AT Point virgule Inférieur Égal Supérieur Point d'interrogation A commercial (arobas) OPENING BRACKET REVERSE SLANT CLOSING BRACKET CIRCUMFLEX UNDERSCORE GRAVE ACCENT Crochet gauche Barre oblique inverse Crochet droit Accent circonflexe Tiret bas Accent grave MA 258i 89 HEX DÉC 7B 7C 7D 7E 7F 123 124 125 126 127 CTRL Leuze electronic GmbH + Co. KG ABRÉV. DÉSIGNATION SIGNIFICATION { | } ~ DEL OPENING BRACE VERTICAL LINE CLOSING BRACE TILDE DELETE (RUBOUT) Accolade gauche Trait vertical Accolade droite Tilde Effacer MA 258i 90 A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . 71 Câbles d'appareils d'identification de Leuze . 73 Câbles de raccordement au bus . . . . . . . . . . 72 Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Affichage du statut par LED . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . 24, 71 Appareil Leuze Appareils de lecture/écriture RFID (RFM/RFI …) RFM 12, 32 et 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Détecteurs optiques de distance (ODSL) . . . 85 Lecteur de codes 2D DCR 202i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 LSIS 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 LSIS 4x2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 LSIS 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Lecteur de codes à barres (BCL) BCL 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 BCL 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BCL 500i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BCL 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 BCL 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 BCL 900i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglage des paramètres de lecture . . . . . . . 66 Particularité des scanners portatifs . . . . . . 67 Scanner portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Spécification de l'interface série . . . . . . . . . . 75 Spécification du mode de commande . . . . . . 75 Système de positionnement à codes à barres (BPS) BPS 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 BPS 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C Câble de raccordement Ethernet . . . . . . . . . . . 72 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques ambiantes . . . . . . . . . . . . . 23 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Commutateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . 37 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 54 Configuration Assembly . . . . . . . . . . . . 14, 57, 65 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11, 54 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 6 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Leuze electronic GmbH + Co. KG E Écriture de données d'esclave . . . . . . . . . . . . . .50 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 G Generic Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 56 I Interface EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Interface appareil RS 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 31, 37 L Lecture de données d'esclave . . . . . . . . . . . . . .49 M Mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Mode collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 51 Mode de maintenance Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Mode transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Modes de fonctionnement Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Maintenance d'appareil Leuze . . . . . . . . . . . .19 Maintenance de la passerelle de bus de terrain 19 Montage Disposition des appareils, choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26 O Octet d'entrée 0 Buffer Overflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Data exist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Data Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Next block ready to transmit . . . . . . . . . . . . . .44 Service Mode Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Write-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Octet d'entrée 1 Data Length Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Octet de sortie 0 Bits d'adresse 0 .. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Broadcast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Octet de sortie 1 Copy to Transmit Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Read-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Send Data from Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Octets de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Octets de statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 MA 258i 91 R Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . 10 Connecteurs de plaquettes X30 … X32 . . . . 36 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Alimentation électrique et câble de bus . . . . 11 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement d'appareil Leuze . . . . . . . . . . 10 Raccordements PWR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PWR OUT – Entrée / sortie de commutation 29 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 S Structure du message Octets d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Octets de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Structure du message de bus de terrain . . . . . . 42 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 20 T Tableau des caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . 88 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258i 92
Fonctionnalités clés
- Passerelle EtherNet/IP
- Interface RS 232
- Configuration flexible
- Support de plusieurs appareils Leuze
- Fonctionnement simplifié
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment choisir l'appareil Leuze à connecter à la MA 258i ?
Le choix de l'appareil Leuze se fait à l'aide du commutateur rotatif S4 sur la platine de l'unité de branchement. Chaque position du commutateur correspond à un appareil Leuze spécifique.
Quel est le rôle du fichier EDS ?
Le fichier EDS (electronic data sheet) est nécessaire pour intégrer la MA 258i dans le gestionnaire de matériel de la commande. Il permet à la commande de reconnaître la passerelle et de configurer correctement la communication.
Comment raccorder l'appareil Leuze à la MA 258i ?
Ouvrez le boîtier de la MA 258i, insérez le câble d'appareil dans l'ouverture filetée du milieu et branchez-le à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32). Vissez le presse-étoupe pour assurer une décharge de traction et l'indice de protection IP 65.