▼
Scroll to page 2
of
100
Manuel d'utilisation original IPS 258i Capteur de positionnement à caméra Sous réserve de modifications techniques FR • 2021-09-08 • 50145137 © 2021 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document.................................................................................... 6 1.1 2 3 Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 6 Sécurité.................................................................................................................. 8 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................ 8 2.2 Emplois inadéquats prévisibles .............................................................................................. 8 2.3 Personnes qualifiées .............................................................................................................. 9 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9 Description de l'appareil .................................................................................... 10 3.1 Aperçu de l'appareil .............................................................................................................. 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 200i................................................................................. 3.1.2 Caractéristiques ................................................................................................................ 3.1.3 Accessoires ....................................................................................................................... 3.1.4 Modèle avec chauffage ..................................................................................................... 3.1.5 Combinaison avec un éclairage externe ........................................................................... 3.2 Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12 3.3 Connectique.......................................................................................................................... 13 3.4 Éléments d'affichage et de commande................................................................................. 3.4.1 Affichage à LED ................................................................................................................ 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme ............................................................. 3.4.3 Touches de commande ..................................................................................................... 4 10 10 10 11 11 11 13 13 15 16 Fonctions............................................................................................................. 17 4.1 Programmes ......................................................................................................................... 18 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra............................................................................... 18 4.2.1 Mode déclenché unique .................................................................................................... 18 4.2.2 Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 18 5 4.3 Indicateur de qualité ............................................................................................................. 18 4.4 Offset .................................................................................................................................... 19 4.5 Programmer la position......................................................................................................... 19 4.6 Statut de détection ................................................................................................................ 19 4.7 Outil webConfig de Leuze..................................................................................................... 19 Applications ........................................................................................................ 20 5.1 Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages ............... 20 5.2 Combinaison avec un éclairage externe............................................................................... 5.2.1 Montage du capteur et de l'éclairage externe ................................................................... 5.2.2 Raccordement électrique .................................................................................................. 5.2.3 Mise en service ................................................................................................................. 6 21 21 21 23 Montage ............................................................................................................... 24 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement ...................................... 6.1.1 Choix du lieu de montage.................................................................................................. 6.1.2 Équerre de montage.......................................................................................................... 6.1.3 Déterminer la distance de travail ....................................................................................... 24 24 25 25 6.2 Monter le capteur de positionnement ................................................................................... 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 ....................................................................................... 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 ....................................................... 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M ..................................................................... 27 28 28 28 6.3 Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 29 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 3 Table des matières 7 8 Raccordement électrique ................................................................................... 30 7.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 31 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation ................... 32 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet .......................................................................................... 34 7.4 Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 35 7.5 Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 36 7.6 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet .................................... 37 Mise en service - Configuration de base .......................................................... 38 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 38 8.2 Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 38 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande ..................................... 39 8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................ 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................ 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................ 8.4.3 Address Link Label ............................................................................................................ 8.4.4 Communication hôte par Ethernet..................................................................................... 8.4.5 Client FTP ......................................................................................................................... 9 10 40 40 41 41 42 43 8.5 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 43 8.6 Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 43 Mise en service – Outil webConfig de Leuze ................................................... 45 9.1 Configuration système requise ............................................................................................. 45 9.2 Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 45 9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement ............................................................................... 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................ 9.3.3 Menu CONFIGURATION .................................................................................................. 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant....................................................................... 46 47 47 48 49 9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons ........................................................... 9.4.1 Sélectionner le programme ............................................................................................... 9.4.2 Configurer la prise de vue ................................................................................................. 9.4.3 Configurer les marqueurs .................................................................................................. 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées .......................... 9.4.5 Éditer les valeurs mesurées via Ethernet .......................................................................... 49 50 51 51 52 53 EtherNet/IP........................................................................................................... 54 10.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 54 10.2 Réglage manuel de l'adresse IP ........................................................................................... 55 10.3 Configuration pour une commande Rockwell sans prise en charge EDS ............................ 56 10.4 Configuration pour une commande Rockwell avec prise en charge EDS ............................ 57 10.5 Fichier EDS........................................................................................................................... 57 10.6 Classes d'objet EDS ............................................................................................................. 10.6.1 Classe 1 – Identity Object ................................................................................................. 10.6.2 Classe 4 – Assembly ......................................................................................................... 10.6.3 Classe 103 – Statut et commande des E/S....................................................................... 10.6.4 Classe 106 – Activation ..................................................................................................... 10.6.5 Classe 107 - Données de résultat ..................................................................................... 10.6.6 Classe 108 – Données d'entrée ........................................................................................ 10.6.7 Classe 109 – Statut et commande de l'appareil ................................................................ 10.6.8 Classe 110 – Statut et commande de l'application de l'appareil ....................................... 10.6.9 Classe 111 – Déviation de la position ............................................................................... 10.6.10 Exemple de configuration .................................................................................................. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 58 58 59 65 69 70 71 74 75 76 78 4 Table des matières 11 Interfaces – Communication.............................................................................. 81 11.1 Instructions en ligne .............................................................................................................. 11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres .............................................................. 11.1.2 Instructions en ligne générales.......................................................................................... 11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................ 81 81 81 84 11.2 Communication basée sur XML............................................................................................ 84 12 Entretien et élimination ...................................................................................... 85 13 Détection des erreurs et dépannage................................................................. 86 14 Service et assistance.......................................................................................... 87 15 Caractéristiques techniques.............................................................................. 88 15.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 88 15.2 Données optiques ................................................................................................................. 89 15.3 Performance de lecture ........................................................................................................ 89 15.4 Appareil avec chauffage ....................................................................................................... 89 15.5 Encombrement ..................................................................................................................... 90 15.6 Encombrements des accessoires ......................................................................................... 90 16 Informations concernant la commande et accessoires .................................. 92 16.1 Nomenclature ....................................................................................................................... 92 16.2 Aperçu des différents types .................................................................................................. 92 16.3 Accessoires optiques ............................................................................................................ 93 16.4 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 93 16.5 Autres accessoires ............................................................................................................... 94 17 Déclaration de conformité CE............................................................................ 96 18 Annexe ................................................................................................................. 97 18.1 Jeu de caractères ASCII ....................................................................................................... 97 18.2 Configuration par codes de paramétrage ........................................................................... 100 18.3 Clauses de licence.............................................................................................................. 100 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 5 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes Symbole annonçant des dommages matériels possibles REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tab. 1.2: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Symbole pour les résultats de manipulation Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations précédentes. Tab. 1.3: Termes et abréviations ACD Address Conflict Detection Big-Endian Spécifie l'ordre des octets. L'octet de poids fort est alors enregistré en premier, c'est-à-dire à la plus petite adresse mémoire. CMOS Processus de semi-conducteurs pour la réalisation de câblages intégrés (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor) DHCP Méthode d'attribution automatique de l'adresse IP (Dynamic Host Configuration Protocol) EDS Fiche technique électronique standardisée (Electronic Data Sheet) CEM Compatibilité électromagnétique EN Norme européenne FE Terre de fonction FOV Champ de vision du capteur (Field of View) ICMP Méthode d'échange de messages d'information et d'erreur (Internet Control Message Protocol) IGMP Méthode d'organisation de groupes multicast (Internet Group Management Protocol) IO ou E/S Leuze electronic GmbH + Co. KG Entrée/sortie (Input/Output) IPS 258i 6 À propos de ce document Contrôleur IO Commande qui initie le transfert de données d'E/S Adresse IP Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP) IPS Capteur de positionnement à caméra (Imaging Positioning Sensor) Position réelle Position actuelle du marqueur (centre) LED Témoin lumineux (Light Emitting Diode) Adresse MAC Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau (adresse Media Access Control) Offset Décalage de la position de consigne dans le sens X/Y Marqueur Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur) ODVA Organisation d'utilisateurs (Open DeviceNet Vendor Association) TBTP Très basse tension de protection avec isolation de sécurité (Protective Extra Low Voltage, PELV) ACR Transtockeur Traverse Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par exemple une poutre d'acier ROI Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle un marqueur est détecté (Region of Interest) Position de consigne Position de la zone de travail (centre des coordonnées) API Automate programmable industriel (correspond à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC) SWI Entrée de commutation numérique (Switching Input) SWO Sortie de commutation numérique (Switching Output) TCP/IP Famille de protocoles Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Zone de tolérance Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la position de consigne à laquelle les quatre sorties de commutation (+X/-X/+Y/-Y) commutent. UDP Protocole de transmission réseau (User Datagram Protocol) UL Leuze electronic GmbH + Co. KG Underwriters Laboratories IPS 258i 7 Sécurité 2 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont conçus pour le positionnement précis optique, sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage. Domaines d'application Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes : • Positionnement précis dans les rayons dans les entrepôts de palettes à haut rayonnage • Entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces ATTENTION Respecter les directives d'utilisation conforme ! La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation. AVIS Éclairage intégré ! En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i correspondent à la classification suivante : Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471 AVIS Respecter les décrets et règlements ! Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • dans le traitement des produits alimentaires • à des fins médicales AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier. Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 8 Sécurité 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 200i Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i permettent un positionnement rapide et simple de transtockeurs pour la technique de convoyage et de stockage. • Le positionnement est conçu pour les entrepôts à haut rayonnage pour conteneurs et palettes. • Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de consigne. • La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via l'interface. • Le capteur de positionnement peut être manipulé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré via l'interface de maintenance Ethernet. Le capteur de positionnement comprend les composants suivants : • Caméra • Panneau de commande • Unité d'éclairage infrarouge • Unité d'évaluation avec les interfaces suivantes : • E/S numériques • Ethernet Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet. Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré. Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 15 "Caractéristiques techniques". Marques Le capteur de positionnement détecte les marqueurs ronds suivants : • Trou : marque sombre sur fond clair • Réflecteur : marque claire sur fond sombre 3.1.2 Caractéristiques Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra : • Distances de travail de 100 mm à 600 mm • Diamètre du marqueur de 5 mm à 20 mm • Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à la lumière environnante. • Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig • Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC • Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil. Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire • Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement • Fonctions d'apprentissage intégrées pour le réglage automatique du temps de pose et de la géométrie de trou • Huit programmes • Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques ou Ethernet • Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP • Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection • Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 10 Description de l'appareil • Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions : • Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation • Connexion Ethernet 3.1.3 Accessoires Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 16 "Informations concernant la commande et accessoires") : • Systèmes de fixation pour le montage • Câbles de raccordement et de liaison pour les connexions M12 • Capot du boîtier avec vitre de protection intégrée en verre pour une protection accrue contre les rayures • Réflecteurs • Unité modulaire de branchement MA 150 pour la distribution décentralisée des signaux (Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150) • Raccordement au commutateur Ethernet (Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet) • Éclairage externe 3.1.4 Modèle avec chauffage Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est encastré en usine et fixe. Caractéristiques du chauffage intégré : • Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +45 °C • Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC • Consommation moyenne : 12 W 3.1.5 Combinaison avec un éclairage externe Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un éclairage externe (voir chapitre 5.2 "Combinaison avec un éclairage externe") ou, comme alternative, des réflecteurs. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 11 Description de l'appareil 3.2 Structure de l'appareil 1 2 3 8 8 4 3 5 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 Objectif Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et du programme LED d'éclairage (lumière infrarouge) Taraudage de fixation M4 Boîtier de l'appareil Capot du boîtier Connectique M12 Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y) Fig. 3.1: Structure de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 12 Description de l'appareil 3.3 Connectique L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages : • Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/sorties de commutation • Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 3.2: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles"). AVIS Blindage ! Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. 3.4 Éléments d'affichage et de commande Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil : • Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK) • Deux touches de commande 3.4.1 Affichage à LED LED PWR Tab. 3.1: Affichage PWR Couleur État Description --- OFF Appareil éteint Pas de tension de fonctionnement Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 13 Description de l'appareil Couleur État Description Verte Clignotante Appareil ok • Phase d'initialisation • Positionnement impossible • Tension de fonctionnement présente • Autotest en cours Allumée (lumière permanente) Appareil ok • Positionnement possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange Allumée (lumière permanente) Mode de maintenance • Positionnement possible • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignotante Fonction de signalement (en phase avec la LED NET) • Positionnement possible Rouge Clignotante Appareil ok ; avertissement activé • Positionnement possible • Perturbation passagère Allumée (lumière permanente) Erreur de l'appareil/validation des paramètres Positionnement impossible LED NET Tab. 3.2: Affichage NET Couleur État Description --- OFF Pas de tension de fonctionnement • Communication impossible • Protocole Ethernet non disponible • Communication Ethernet non initialisée ou inactive Verte Clignotante Initialisation de l'appareil Établissement de la communication Allumée (lumière permanente) Fonctionnement ok • Fonctionnement réseau ok • Liaison et communication établies avec l'hôte Orange Clignotante Erreur de topologie détectée • Différence de topologie consigne/réelle Rouge Clignotante Erreur de communication • Erreur de liaison temporaire • Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue. Allumée (lumière permanente) Erreur réseau • Aucune liaison établie • Communication impossible Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 14 Description de l'appareil LED LINK Tab. 3.3: Affichage LINK Couleur État Description Verte Allumée (lumière permanente) Ethernet connecté (LINK) Jaune Clignotante Transfert de données (ACT) Diodes de réaction Tab. 3.4: Affichage à LED de réaction Couleur État Description --- OFF Appareil éteint Pas de tension de fonctionnement Aucune opération de positionnement active Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans le quadrant correspondant Verte Clignotante La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur à la position de consigne : • Basse fréquence : grande distance • Haute fréquence : distance rapprochée Allumée (lumière permanente) Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des coordonnées). Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent. 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme Sélection de fonction Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") : • AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de la position dans le programme sélectionné, si cela est possible. • ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le programme en cours d'exécution Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande. • Sélection d'une fonction avec la touche de navigation • Activation d'une fonction avec la touche de confirmation manente. : la LED de la fonction clignote. : la LED de la fonction brille en lumière per- AVIS Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus. Sélection de programme Les programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés par le biais des touches de commande et de l'affichage PROGRAMME. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 15 Description de l'appareil 3.4.3 Touches de commande La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de commande. AVIS En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande. : défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du • Touche de navigation programme, de la gauche vers la droite. • Touche de confirmation du programme. : activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et AVIS Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED. AVIS Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation . Quitter un mode de fonctionnement Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous quittez un mode de fonctionnement (AUTO/ADJ) : • Appui bref sur la touche de confirmation mètres. : quitte le mode de fonctionnement sans accepter les para- et programmation (TEACH) impossible : • Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation quitte le mode de fonctionnement sans accepter les paramètres. et programmation (TEACH) possible : quitte • Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation le mode de fonctionnement, les paramètres sont enregistrés de façon permanente. Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation a réussi : • Clignotement unique court : la programmation a réussi • Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 16 Fonctions 4 Fonctions Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement : • Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes") • Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra") • Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité") • Offset (voir chapitre 4.4 "Offset") • Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position") • Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection") Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y : • X correspond à l'axe horizontal (par défaut). • Y correspond à l'axe vertical (par défaut). 1 +Y 6 7 2 8 3 -Y 5 4 +X -X 1 2 3 4 5 6 7 8 Distance de travail Champ de vision (FOV) Zone de travail (ROI) Zone de tolérance Position de consigne (marqueur) Position réelle (marqueur) Écart X Écart Y Fig. 4.1: Mode de fonctionnement du capteur de positionnement Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 17 Fonctions 4.1 Programmes Huit programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être configurés, par exemple, pour compenser la différence de position entre la position de chargement et la position de déchargement du transtockeur. Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les entrées de commutation SWI3 et SWI4 (seulement les quatre premiers programmes - réglage par défaut) • Via les touches de commande sur l'appareil (seulement les quatre premiers programmes) • Via une commande en ligne Ethernet AVIS Changement de programme de contrôle L'ID de sélection permet de déclencher un changement automatique de programme de contrôle : Ä Via les entrées de commutation numériques SWI3 et SWI4 Ä Via une commande en ligne Ethernet 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement. 4.2.1 Mode déclenché unique Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de consigne. 4.2.2 Commande de la porte de lecture Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement. Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil. La prise de vue et l'analyse ont lieu en parallèle. En mode de « Commande séquentielle de la porte de lecture » de la caméra, la prise de vue et son traitement ont lieu l’un après l’autre (mode séquentiel). 4.3 Indicateur de qualité L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé en pourcentage [%]. L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement : • Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas de dépassement par le bas ou par le haut. • Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP). • L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 18 Fonctions 4.4 Offset L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif. AVIS Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme. 4.5 Programmer la position Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté. Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les touches de commande sur l'appareil (mode AUTO ou ADJ) • Via une commande en ligne Ethernet Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes : • Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil. • Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement dans le champ de vision. 4.6 Statut de détection Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle : • 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail • 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail • 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail 4.7 Outil webConfig de Leuze L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en quelques étapes seulement. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 19 Applications 5 Applications 5.1 Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement grossier ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans le sens X et le sens Y. Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur Fig. 5.1: Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur dans un entrepôt de palettes à haut rayonnage de simple profondeur Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 20 Applications Positionnement précis dans les rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces Fig. 5.2: 5.2 Positionnement précis dans les rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces Combinaison avec un éclairage externe Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un éclairage externe. AVIS Ä Veuillez respecter la notice de l'éclairage externe. 5.2.1 Montage du capteur et de l'éclairage externe AVIS Ä Respectez la distance de montage entre le capteur et l'éclairage. Ä Fixez l'éclairage uniquement à un support métallique à l'arrière du boîtier (dissipation de la chaleur). Ä Veillez à ce que qu'aucun matériau réfléchissant ne se trouve dans un secteur de 500 mm derrière les trous. 5.2.2 Raccordement électrique Le capteur et l'éclairage externe peuvent être directement reliés entre eux. Les signaux (PWR/SWIO) sont alors bouclés dans l'éclairage externe. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 21 Applications AVIS Il est également possible de commander directement l'éclairage externe. Ä Dans ce cas, veillez à ce que la commande de l'éclairage et du capteur soit synchrone. AVIS Le chauffage intégré de l'éclairage externe s'active à une température ambiante en dessous de 10 °C. B C ca. 10 mm A E D1 ca. 20 mm B A C E D2 A B C D1 D2 E Fig. 5.3: Capteur, p. ex. IPS 4xxi Éclairage externe, p. ex. 50144030 Câble de raccordement, p. ex. 2 m – 50130281 Câble de liaison, p. ex. 2 m – 50130284 Câble de liaison, p. ex. 0,3 m – 50143811 Câble de liaison Ethernet, p. ex. 2 m – 50135080 Raccordement électrique du capteur et de l'éclairage externe - Dispositions possibles et distances de montage Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 22 Applications 5.2.3 Mise en service Si l'éclairage externe est relié directement au capteur, les paramètres suivants doivent être réglés dans le capteur au moyen de l'outil webConfig (voir voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Fig. 5.4: Réglages pour le fonctionnement avec éclairage externe dans le menu CONFIGURATION Ä Configurez la sortie de commutation SWO2 en tant que « flash externe ». Ä Ne réglez pas un temps de flash plus long que nécessaire. Le temps de flash maximal de l'éclairage externe est de 4 ms. Ä Ne faire flasher que pendant le processus de positionnement. Ä L'éclairage interne du capteur doit être éteint. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 23 Montage 6 Montage Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes : • Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil • Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil • Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12 • Montage sur une équerre de fixation BT 320M AVIS Ä Montez l'appareil sur un support métallique. 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement 6.1.1 Choix du lieu de montage AVIS La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs. AVIS Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage ! Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la présence de restes de carton ou de matériau d'emballage. Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des pièces qui se coincent. Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe). Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct : • La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître. • La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail"). • Le moment de la sortie des données. • Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée. • La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande. AVIS Lors d'un remplacement de l'appareil (par exemple en cas de maintenance), le nouveau capteur doit être aligné mécaniquement et sa position vérifiée. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 24 Montage 6.1.2 Équerre de montage Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement. 3 2 max. 10° max. 10° 1 Fig. 6.1: 1 2 3 1 Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10° Traverse Montage avec angle de basculement Montage avec angle d'inclinaison AVIS L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail. Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés. 6.1.3 Déterminer la distance de travail D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue. Le graphique suivant montre des distances de travail typiques pour le capteur. AVIS Le positionnement en mouvement dépend du type de marqueur, du diamètre du marqueur et de la position du marqueur dans le champ de vision. En ce qui concerne l'interdépendance entre la distance de travail et la taille du champ de vision, voir le paragraphe « Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision ». Distance de travail pour le capteur avec optique M AVIS Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 25 Montage 20 mm 15 mm Marker 10 mm 5 mm [mm] 100 0 200 300 400 500 600 700 1 1 Distance de travail [mm] Fig. 6.2: Distances de travail typiques pour des marqueurs de différents diamètres Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant du capteur et le marqueur. 1 2 3 4 1 2 3 4 Distance de travail Champ de vision (FOV) Hauteur du champ de vision Largeur du champ de vision Fig. 6.3: Distance de travail et champ de vision Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 26 Montage 408 x 306 340 x 255 272 x 204 2 204 x 153 136 x 102 68 x 51 0x0 0 100 200 300 400 500 600 1 1 2 Distance de travail [mm] Champ de vision : largeur x hauteur [mm] Fig. 6.4: 6.2 Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Monter le capteur de positionnement AVIS Consignes à respecter lors du montage ! Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur. Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre. D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la zone de travail du capteur. Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse. Ä Les poutres d'acier/traverses doivent être de qualité constante (surface, couleur, corrosion). Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de 500 mm. Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs. Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous). Ä Évitez les courbures ou les bords repliés qui passent au milieu du trou ou touchent le trou. Ä Veillez à ce que la surface des poutres d'acier/traverses ne soit pas sale (p. ex. boue de construction), en particulier dans la zone du marqueur (trou) et dans la zone de travail du capteur. Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur. Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur. Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 27 Montage AVIS À prendre en compte lors du montage de réflecteurs ! Ä Veillez à ce que les réflecteurs restent propres avant et pendant le montage. Ä Veillez à ce que le bord noir et la surface réfléchissante ne soient pas endommagés. Ä Évitez les huiles et les graisses sur le réflecteur (p. ex. traces de doigts). Cela réduit considérablement les propriété de réflexion. Ä Pour nettoyer les réflecteurs, n'utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou de produits de nettoyage ayant un effet abrasif. 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.5 "Autres accessoires". Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.5 "Autres accessoires". Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison). Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 28 Montage 6.3 Remplacer le capot du boîtier Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du boîtier du capteur. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.3 "Accessoires optiques". AVIS Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension ! Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil. Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier. AVIS Vérifiez le joint avant le montage ! Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le nouveau capot du boîtier. AVIS Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage ! Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux. Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier. Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier. Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier. Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de 0,25 Nm. 2 2 1 1 2 Vis de fixation Capot du boîtier Fig. 6.5: Remplacer le capot du boîtier Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 29 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionnement concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). AVIS Blindage ! La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. AVIS Très Basse Tension de Protection (TBTP) ! L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). AVIS Indice de protection IP65 ! L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 30 Raccordement électrique 7.1 Récapitulatif Le capteur dispose des connexions suivantes : • PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/ sorties de commutation • HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 7.1: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles"). Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO. Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée. Fonctionnement autonome sur Ethernet Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12 HOST. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 31 Raccordement électrique 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation Prise mâle M12 12 pôles (codage A) 2 3 10 4 1 11 5 9 6 8 7 12 Fig. 7.2: Connexion PWR/SWI/SWO Tab. 7.1: Affectation des broches PWR/SWI/SWO Broche Désignation Couleur du brin Affectation 1 VIN Brun Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC 2 GND Bleu Tension de fonctionnement négative (0 V CC) 3 SWI1 Blanc Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement) 4 SWO2 Vert Sortie de commutation numérique 2 (READY) 5 FE Rose Terre de fonction 6 n.c. Jaune Non affecté 7 SWO5 Noir Sortie de commutation numérique (par défaut : +X) 8 SWO6 Gris Sortie de commutation numérique (par défaut : -X) 9 SWO7 Rouge Sortie de commutation numérique (par défaut : +Y) 10 SWO8 Violet Sortie de commutation numérique (par défaut : -X) 11 SWI3 Gris/rose Entrée de commutation numérique 3 (sélection du programme 0) 12 SWI4 Rouge/bleu Entrée de commutation numérique 4 (sélection du programme 1) Filetage (prise mâle M12) FE (terre de fonction) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage du connecteur M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles"). ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 32 Raccordement électrique Entrée/sortie de commutation Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWI3, SWI4, SWO2, SWO5 … SWO8). AVIS La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit : • SWI1 Entrée de commutation : déclenchement (par défaut) • SWO2 Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut) • SWI3 Entrée de commutation : sélection du programme 0 • SWI4 Entrée de commutation : sélection du programme 1 • SWO5 Sortie de commutation de la position +X (par défaut) • SWO6 Sortie de commutation de la position -X (par défaut) • SWO7 Sortie de commutation de la position +Y (par défaut) • SWO8 Sortie de commutation de la position -Y (par défaut) Fonction en tant qu'entrée de commutation VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 8 mA SWI (Pin 3/11/12) 2 GNDIN (Pin 2) 1 2 Fig. 7.3: Entrée de commutation Entrée de commutation vers le contrôleur Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4 AVIS Courant maximal en entrée ! Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 33 Raccordement électrique Fonction en tant que sortie de commutation VIN VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 60 mA 2 SWO (Pin 4, 7-10) GNDIN (Pin 2) 1 2 Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Fig. 7.4: Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8 AVIS Charge maximale des sorties de commutation ! Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de 60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum. Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits. 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST. 2 3 1 4 Fig. 7.5: Connexion HOST Tab. 7.2: Affectation des broches de HOST Broche/borne Désignation Affectation 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filetage (prise fe- FE (terre de fonction) melle M12) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12. AVIS Utiliser des câbles surmoulés ! Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 16.4 "Accessoires Câbles"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 34 Raccordement électrique 7.4 Topologie Ethernet en étoile Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. L'adresse peut être réglée soit par DHCP, soit au moyen de l'outil webConfig. • Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de 10/100 Mbit. • Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil. • L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et 100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover. • L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants : • TCP / IP (client / serveur) • UDP • DHCP • ARP • PING • EtherNet/IP • ICMP • IGMP • Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode client/serveur) ou UDP. AVIS Le IPS 258i ne prend pas en charge la méthode DLR (Device-Level-Ring). 1 4 3 2 1 2 3 4 Commutateur Ethernet Capteur de positionnement de la série IPS 200i Autres participants au réseau Interface hôte PC/commande Fig. 7.6: Topologie Ethernet en étoile Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 35 Raccordement électrique Brochage du câble Ethernet 2 1 3 1 4 Fig. 7.7: 8 Brochage du câble HOST à RJ-45 Modèle en câble blindé 100 m max. Broche (M12) Désignation Broche/couleur du brin (RJ45) 1 TD+ 1/jaune 2 RD+ 3/blanc 3 TD- 2/orange 4 RD- 6/bleu AVIS Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet ! Ä Veillez à un blindage suffisant. Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5. 7.5 Blindage et longueurs des câbles Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage : Liaison Longueur max. des câbles Blindage Réseau du premier Ethernet IPS 200i au dernier participant au réseau Longueur maximale des segments : 100 m avec les paires torsadées 100BASE-TX (cat. 5 min.) Blindage absolument nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire Bloc d'alimentation de l'IPS 200i 30 m Pas nécessaire Leuze electronic GmbH + Co. KG Interface IPS 258i 36 Raccordement électrique 7.6 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet. Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet 1 1 PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet 2 PWR 1 2 Capteur de positionnement IPS 200i Commutateur Ethernet Fig. 7.8: Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 37 Mise en service - Configuration de base 8 Mise en service - Configuration de base 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service AVIS Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre 6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement"). Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière). Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service. Ä Avant d'appliquer la tension de fonctionnement, vérifiez que toutes les connexions sont correctes. AVIS Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service. 8.2 Démarrage de l'appareil Ä Appliquez la tension de fonctionnement de 18 V … 30 V CC. ð Après l'application de la tension de fonctionnement, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine. • Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture). • Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées : • Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut) • Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité • Diodes de réaction : statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8 AVIS Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne"). AVIS Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise en service des appareils, voir chapitre 13 "Détection des erreurs et dépannage". Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 38 Mise en service - Configuration de base 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande Conditions : • Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir chapitre 6 "Montage"). • Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique"). • Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). • Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur. • Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement. AVIS La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. AVIS Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation . Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction AUTO ou la fonction ADJ. Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation . ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné. ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité. Ä Appuyez sur la touche de confirmation Ä Appuyez sur la touche de navigation Ä Appuyez sur la touche de confirmation pour activer le programme souhaité. jusqu'à ce que la LED AUTO clignote. pour activer la fonction AUTO. Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert en permanence. AVIS Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement : Ä Clignotement lent : grande distance Ä Clignotement rapide : faible distance Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez une fois sur la touche de confirmation . • Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale. • Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés. Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation a réussi : • Clignotement unique court : la programmation a réussi • Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué • La position est programmée lorsque la zone de travail complète se trouve encore dans le champ de vision après l'apprentissage. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 39 Mise en service - Configuration de base AVIS Les valeurs ne sont acceptées que si l'apprentissage de la position a été possible. 8.4 Réglage des paramètres de communication Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil et le système hôte, le PC de contrôle, etc. AVIS Pour les appareils avec interface EtherNet/IP intégrée : voir chapitre 10 "EtherNet/IP" 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe. Régler l'adresse IP via un PC/un ordinateur portable Réglez l'adresse réseau sur le PC (exemple pour Windows 7). Ä Connectez-vous en tant qu'administrateur. Ä Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre Réseau et partage. ð Sélectionnez Connexion réseau local et appelez la boîte de dialogue Propriétés par un double clic. Ä Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et cliquez sur le bouton [Propriétés]. Ä Réglez l'Adresse IP du PC. ð L'adresse IP du PC ne doit pas être identique à celle du capteur. ð Exemple : adresse IP du capteur : 192.168.060.101 adresse IP du PC : 192.168.060.110 Ä Réglez le masque de sous-réseau du PC à la même valeur que celle du capteur. ð Exemple : 255.255.255.0 Ä Confirmez toutes les boîtes de dialogue de réglage par [OK] ou [Fermer]. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC à l'adresse IP 192.168.060.101. AVIS À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage standard de l’IPS 258i, l’adresse IP est réglée à 0.0.0.0. AVIS Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte ! Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 40 Mise en service - Configuration de base Régler l'adresse IP avec Device-Finder Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet. ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez le programme Device-Finder. ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 200i disponibles sur le réseau. Ä Sélectionnez le capteur IPS 2xxi dans la liste. ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée. 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système. Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (Configuration par codes de paramétrage). 8.4.3 Address Link Label L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil. IPS DCR258i 202iMAC MAC 00:15:7B:20:00:15 IP Name Fig. 8.1: Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série • L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y inscrire son adresse IP et son nom. La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations. • L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans. • Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de l'appareil, et le programme de commande associé. Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en place dans l'installation. AVIS Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 41 Mise en service - Configuration de base 8.4.4 Communication hôte par Ethernet La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle. • Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode moniteur). • Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP. • Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP. UDP L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données peuvent être envoyées et reçues. Ä Activez le protocole UDP. Ä Réglez les valeurs suivantes : ð Adresse IP du partenaire de communication ð Numéro de port du partenaire de communication Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP TCP/IP Ä Activez le protocole TCP/IP. Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil. ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie. ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte) doivent être reçus. En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent être envoyées et reçues. Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants : ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte ð Numéro de port du serveur TCP ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans le délai imparti Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants : ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 42 Mise en service - Configuration de base 8.4.5 Client FTP Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données de processus via un serveur FTP. Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer. Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif. ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur. Ä Activez le client FTP. Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom. Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Client FTP AVIS Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système. ð En cas d'interruption de la tension de fonctionnement, l'heure système est réinitialisée. 8.5 Configuration par codes de paramétrage Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage imprimés (Configuration par codes de paramétrage). AVIS Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator. 8.6 Activer les fonctions de l'appareil Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande : • AUTO • ADJ Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension. Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme"). AUTO L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes : 1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario actuel. 2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur. 3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur. 4. Programmer la position : décalage automatique de la zone de travail vers l'origine des coordonnées du marqueur (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil"). AVIS Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt ! Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 43 Mise en service - Configuration de base AVIS Désactivation de la fonction AUTO ! Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation . ADJ Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur. • Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du capteur par rapport au marqueur. • La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage. AVIS Désactivation de la fonction ADJ ! Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i . 44 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9 Mise en service – Outil webConfig de Leuze Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze. L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet. AVIS L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen 9.1 Configuration système requise Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant : Tab. 9.1: Configuration système requise pour l'outil webConfig Moniteur Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée : • Mozilla Firefox • Google Chrome • Microsoft Edge AVIS Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Ä Installez les Service Packs actuels de Windows. 9.2 Démarrer l'outil webConfig ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés. Ä Appliquez la tension de fonctionnement sur l'appareil. Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via le port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101 ou avec l'adresse IP que vous avez réglée. ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze pour la communication avec les capteurs de positionnement de la série IPS 200i. Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de fonctionnement Processus : • Image actuelle du capteur • Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité • Bref historique des derniers résultats • États des entrées/sorties de commutation AVIS L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 45 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.1: Page d'accueil de l'outil webConfig L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. AVIS L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières. Effacer l'historique de navigation Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig. Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer l'outil webConfig. ð Exemple pour Internet Explorer 10 : Paramètres > Sécurité > Historique de navigation > [Effacer] Tenir compte de la limitation des sessions Firefox à partir de la version 17.0 Le nombre de sessions Firefox est limité. Si vous dépassez cette limite, il est possible que l'outil webConfig ne puisse plus communiquer avec l'appareil. Ä N'utilisez pas les fonctions de rafraîchissement du navigateur Internet : [Maj] [F5] ou [Maj] + clic de souris 9.3 Brève description de l'outil webConfig Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces. La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 46 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil webConfig : • Processus L'appareil est relié à la commande ou au PC. • La communication du processus vers la commande est activée. • Les entrées/sorties de commutation sont activées. • L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil webConfig. • La configuration ne peut pas être modifiée. • Maintenance • La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue. • Les entrées/sorties de commutation sont désactivées. • La configuration peut être modifiée. AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance). Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche. 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.2: 9.3.2 Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig Fonctions des menus de l'outil webConfig L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes : • PROCESSUS • Informations sur le résultat actuel • Image de la caméra actuelle • Statut des entrées/sorties de commutation • Statistiques de lecture Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 47 Mise en service – Outil webConfig de Leuze • CONFIGURATION • Régler l'application • Configurer le formatage et la sortie des données • Configurer les entrées/sorties de commutation • Régler les paramètres de communication et les interfaces • Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil • Régler le fonctionnement avec éclairage externe (voir chapitre 5.2.3 "Mise en service") • DIAGNOSTIC • Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur • MAINTENANCE • Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs) • Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration • Actualiser le microprogramme • Régler l'horloge système (heure système) • Gérer le guidage de l'utilisateur 9.3.3 Menu CONFIGURATION AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Fig. 9.3: Menu CONFIGURATION Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application. • [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement • [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig • [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant • [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 48 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement. Fig. 9.4: Assistant de configuration Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant]. Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant. AVIS Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER). 9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes (PROGRAM 1 … 8) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages de configuration pour le positionnement précis dans les rayons manuellement ou à l'aide de codes de paramétrage. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 49 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.4.1 Sélectionner le programme Au total, huit programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît. Fig. 9.5: Boîte de dialogue Aperçu des programmes Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer. Tab. 9.2: Aperçu des entrées numériques des programmes Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection Nom du programme 0 0 0 PROGRAM 1 0 1 1 PROGRAM 2 1 0 2 PROGRAM 3 1 1 3 PROGRAM 4 AVIS Il n'est possible de sélectionner que quatre programmes ou les quatre premiers ID de sélection via les quatre entrées numériques. AVIS L’ID de sélection « 0 » doit être contenu une fois dans la boîte de dialogue Aperçu des programmes. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 50 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.4.2 Configurer la prise de vue Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue. ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît. Fig. 9.6: 9.4.3 Prise de vue Configurer les marqueurs Configuration du marqueur existant dans l'application. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur. ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît. Fig. 9.7: Configurer les marqueurs Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 51 Mise en service – Outil webConfig de Leuze AVIS Régler la distance de travail ! Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le marqueur]. Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu). 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques. ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît. Fig. 9.8: E/S numériques • Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y. • La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire. • Les sorties de commutation sont activées selon les déviations X et Y. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 52 Mise en service – Outil webConfig de Leuze -X = 1 +X = 0 -Y = 0 +Y = 1 -X = 0 +X = 1 -Y = 0 +Y = 1 -X = 1 +X = 1 -Y = 1 +Y = 1 1 -X = 1 +X = 0 -Y = 1 +Y = 0 -X = 0 +X = 1 -Y = 1 +Y = 0 2 1 Zone de tolérance Y 2 Zone de tolérance X Fig. 9.9: 9.4.5 Direction de visée sur le marqueur Éditer les valeurs mesurées via Ethernet Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet. La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie. ð La boîte de dialogue Sortie apparaît. Fig. 9.10: Sortie des valeurs mesurées Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 53 EtherNet/IP 10 EtherNet/IP 10.1 Récapitulatif Le capteur de position IPS 258i est un appareil de terrain qui communique de manière cyclique avec le contrôleur EtherNet/IP affecté. L'appareil peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) avec adresse IP individuelle dans une topologie EtherNet/IP en étoile ou en arbre. La mise en service sur EtherNet/IP s'effectue selon le schéma suivant : 1. Attribution d’adresse automatique par DHCP ou manuelle au moyen de l'outil webConfig 2. Configuration du participant en fonction de la version du logiciel de commande : soit à l'aide du Generic Ethernet Module, soit en installant le fichier EDS 3. Transmission des données à la commande 4. Adaptation des paramètres de l'appareil à l’aide de l’outil webConfig 5. Utilisation de services de messagerie explicites Caractéristiques L'appareil possède les caractéristiques suivantes : • Un fichier EDS est disponible pour la description d’appareil. • Fast Ethernet standard (100 Mbit/s), connectique M12 • Échange cyclique/acyclique des données • Des connecteurs M12 à 4 pôles de codage D sont utilisés pour la liaison électrique. • Classe de transport : 1 Implicit (Cyclic real-time communication, Producer/Consumer) et 3 Explicit (Acyclic non-real-time communication, Client/Server) Communication Le IPS 258i peut être paramétré dans l'outil de planification/commande à l'aide du fichier EDS (Electronic Data Sheet) lorsque celui-ci est pris en charge par la commande. Le logiciel d'API, par exemple Studio 5000 de Rockwell, propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/ IP. Si l'API ne prend pas en charge l'intégration EDS, le réglage s'effectue via le Generic Ethernet Module. Dans ce cas, la configuration doit être entrée et adaptée manuellement pour chaque appareil. Les paramètres sont téléchargés de la commande vers le capteur à chaque fois que la liaison s'établit. Le fichier EDS ne prend pas en charge la configuration de la fonctionnalité de l'appareil. La configuration se fait au moyen d'autres mécanismes tels que l'outil webConfig ou des instructions en ligne/XML (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze" ; voir chapitre 11 "Interfaces – Communication"). Chaque appareil dispose d'une adresse MAC univoque (Media Access Control). L'adresse MAC (MAC-ID) est combinée à une adresse IP au cours de la configuration. Vous trouverez l'adresse MAC sur la plaque signalétique ainsi que sur une « Address Link Label » (adresse MAC) aisément détachable appliquée à titre supplémentaire sur l'appareil. À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage standard du capteur. Si l'attribution automatique d'adresse n'a pas lieu, l'adresse réseau est réglée comme suit : • Adresse IP : 0.0.0.0 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 54 EtherNet/IP 10.2 Réglage manuel de l'adresse IP Vous pouvez régler manuellement l'adresse IP de deux manières : • par l'utilitaire de serveur BootP/DHCP • au moyen de l'outil webConfig à l'aide de la liaison Ethernet Désactivez pour cela le fonctionnement DHCP dans le capteur. Fig. 10.1: Réglage manuel de l'adresse IP Si votre système n'a pas de serveur DHCP, vous devez régler les adresses IP du capteur de manière fixe. Procédez comme suit : Ä Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse passerelle du capteur. Ä Reliez le capteur à votre ordinateur au moyen du câble Ethernet. Ä Réglez les valeurs de l'adresse IP, du masque réseau et de l'adresse de passerelle sur le capteur : Dans l'outil webConfig : menu Configuration > Commande > Hôte > Interface Ethernet Ä Désactivez le fonctionnement DHCP et saisissez l'adresse IP. AVIS Si l'adresse IP est réglée avec l'outil webConfig, elle s'active immédiatement après transmission à l'appareil. Un redémarrage n'est pas nécessaire. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 55 EtherNet/IP 10.3 Configuration pour une commande Rockwell sans prise en charge EDS Intégrer le matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module Dans l'outil de configuration, par exemple Studio 5000, un Generic Ethernet Module peut être créé pour le capteur sous Communication. Fig. 10.2: Boîte de dialogue Generic Ethernet Module Ä Réglez les paramètres suivants dans le masque de saisie : Tab. 10.1: Paramètres de réglage du Generic Ethernet Module Paramètres Description Valeurs/valeurs possibles Name Nom du participant libre, p. ex. IPS 258i Comm Format Format des données d'E/S Data - SINT = 8 bits IP Address Adresse IP du participant p. ex. 192.168.60.101 Paramètres de liaison Input Assembly Instance Adresse de l'Input Assembly • Instance 100 • Instance 101 • Instance 102 • Instance 103 Input Size Longueur de l'Input Assembly Output Assembly Instance Adresse de l'Output Assembly 1 octet min. - 270 octets max. pour l'Input Assembly par défaut des résultats de lecture • Instance 120 • Instance 121 Output Size Longueur de l'Output Assembly 1 octet min. - 266 octets max. pour l'Output Assembly par défaut Configuration Assembly Instance Adresse de la Configuration Assembly Instance 190 Configuration Size Longueur de la Configuration Assembly 4 octets Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 56 EtherNet/IP 10.4 Configuration pour une commande Rockwell avec prise en charge EDS Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires : Ä Installez le fichier EDS via l'assistant EDS. Ä Créez les participants EtherNet/IP dans le logiciel d'API, p. ex. Studio 5000. Ä Réglez les paramètres du capteur via le Configuration Assembly ou l'outil webConfig. Intégrer le matériel dans l'API et installer le fichier EDS Procédez de la manière suivante pour intégrer le capteur ou établir la liaison entre l'API et le capteur : Ä Téléchargez le fichier EDS du site internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com, sous l'onglet Téléchargements à la page du produit correspondant. Ä Chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de données d'API. Ä Choisissez l'appareil dans la liste d'appareils. Ä Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus. Ä Cliquez sur le bouton [Change] pour définir la combinaison d'Input Assemblies et d'Output Assemblies. Fig. 10.3: Boîte de dialogue New Module Ä Transmettez les valeurs à la commande par téléchargement. 10.5 Fichier EDS Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que les objets disponibles. Le logiciel d'API, par exemple Studio 5000 de Rockwell, propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP. Pour le capteur EtherNet/IP, le capteur est classifié de manière univoque par un Identity Object de classe 1 (composant du fichier IPS258i.eds). L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit la fonction fondamentale du participant. Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous les paramètres sont dotés des valeurs par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués dans les descriptions des classes d'objet EDS, dans la colonne Par défaut. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 57 EtherNet/IP AVIS Les classes d'objet EDS sont décrites avec les attributs principaux dans les tableaux suivants. Droits d'accès : Get : seuls les accès en lecture sont autorisés. Set : les accès en lecture et le réglage de l'attribut sont autorisés. 10.6 Classes d'objet EDS 10.6.1 Classe 1 – Identity Object Object Class 1 = 0x01 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Reset Typ 0x05 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min. (déc) Max. (déc) Accès Cl. Inst. Attr. 1 1 1 Vendor ID 16 UINT 524 - - Get 2 Device Type 16 UINT 43 - - Get 3 Product Code 16 UINT 15 - - Get 4 Revision (Major, Minor) 16 Struct Major=1, {USINT ma- Minor=1 jor, USINT minor} Major=1, Minor=1 Major=127, Get Minor=999 5 Statut 16 WORD Voir spécification CIP (5-2.2.1.5 Statut) Get 6 Serial Number 32 UDINT Spécifique au fabricant Get 7 Product Name (32 SHORT_ST « IPS 258i » max.) x RING 8 Get Dans la configuration du réseau (p. ex. Studio 5000, Generic Module), il est possible de définir, lors de l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler. Vendor ID À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D. Device Type Le IPS 258i est défini par Leuze comme un Generic Device (Keyable). L'ODVA confère au IPS 258i le numéro 43D = 0x2B. Product Code Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze et n'a aucun effet sur d'autres objets. Revision Numéro de version de l'Identity Object. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 58 EtherNet/IP Statut Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 ext. device state Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 reserved configured reserved owned Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 reserved Serial Number Pour son utilisation sur EtherNet/IP, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le numéro de série reste univoque, mais ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la plaque signalétique. Product Name Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent avoir des Product Names différents. 10.6.2 Classe 4 – Assembly Les Assemblies suivantes sont prises en charge par le profil. On distingue entre Input Assembly et Output Assembly. Une Input Assembly regroupe les données qui vont du capteur vers la commande. Les données sont transmises de la commande au capteur à l'aide d'une Output Assembly. Input Assembly Dans le cas de l'Input Assembly, il s'agit des données cycliques transmises du capteur vers la commande. Les Input Assemblies suivantes sont prises en charge. Input Assembly, instance 100 Instance 100, attribut 3 Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 262 octets max. Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 100 0 Statut de l'appareil 1 Nombre de résultats 2 Réservé 3 Statut de l'application de l’appareil (octet Low) 4 Statut de l'application de l’appareil (octet High) 5 Longueur des données de résultat (octet Low) 6 Longueur des données de résultat (octet High) 7 Octet de données 0 8 Octet de données 1 … Octet de données xy 261 Octet de données 254 Attente d'un Nouveau acquitterésultat (bit ment bascule) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Dépassement de capacité du tampon Autres ré- Données sultats utiles ou dans le commande tampon Bit 0 Statut d'activation Le nombre de données à partir de l'octet 7 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 59 EtherNet/IP AVIS Exemple d'utilisation de l'Assembly : voir chapitre 10.6.10 "Exemple de configuration" Input Assembly, instance 101 Instance 101, attribut 3 Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 266 octets max. Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 101 0 Statut de l'appareil 1 Réservé 2 Numéro de fragment 3 Fragments restants 4 Taille des fragments 5 Nombre de résultats 6 Réservé 7 Statut de l'application de l’appareil (octet Low) 8 Statut de l'application de l’appareil (octet High) 9 Longueur des données de résultat (octet Low) 10 Longueur des données de résultat (octet High) 11 Octet de données 0 12 Octet de données 1 … Octet de données xy 265 Octet de données 254 Errorcode Bit 3 Bit 2 Réservé Attente d'un acquittement Nouveau résultat (bit bascule) Dépassement de capacité du tampon Autres résultats dans le tampon Bit 1 Bit 0 Rejet des données (bit bascule) Acceptation des données (bit bascule) Données utiles ou commande Statut d'activation Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Input Assembly, instance 102 Instance 102, attribut 3 Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 270 octets max. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 60 EtherNet/IP Inst. Octet Bit 7 Bit 6 102 0 Statut de l'appareil 1 Réservé 2 Réservé 3 Réservé Sortie de commutation statut de comparaison 6 (bit bascule) Sortie de Statut en- Réservé commuta- trée/sortie tion statut E/S 6 de comparaison 6 Sortie de commutation statut de comparaison 5 (bit bascule) Sortie de Statut encommuta- trée/sortie tion statut E/S 5 de comparaison 5 4 Réservé Sortie de commutation statut de comparaison 8 (bit bascule) Sortie de Statut en- Réservé commuta- trée/sortie tion statut E/S 8 de comparaison 8 Sortie de commutation statut de comparaison 7 (bit bascule) Sortie de Statut encommuta- trée/sortie tion statut E/S 7 de comparaison 7 5 Réservé Errorcode Réservé 6 Numéro de fragment 7 Fragments restants 8 Taille des fragments 9 Nombre de résultats 10 Réservé 11 Statut de l'application de l’appareil (octet Low) 12 Statut de l'application de l’appareil (octet High) 13 Longueur des données de résultat (octet Low) 14 Longueur des données de résultat (octet High) 15 Octet de données 0 16 Octet de données 1 … Octet de données xy 269 Octet de données 254 Sortie de commutation statut de comparaison 2 (bit bascule) Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Sortie de Statut en- Réservé commuta- trée/sortie tion statut E/S 2 de comparaison 2 Statut entrée/sortie E/S 1 Statut en- Réservé trée/sortie E/S 4 Statut entrée/sortie E/S 3 Attente d'un acquittement Nouveau résultat (bit bascule) Dépassement de capacité du tampon Autres résultats dans le tampon Rejet des données (bit bascule) Acceptation des données (bit bascule) Données utiles ou commande Statut d'activation Le nombre de données à partir de l'octet 15 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 61 EtherNet/IP Input Assembly, instance 103 Instance 103, attribut 3 Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 11 octets max. Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 103 0 Statut de l'appareil 1 Statut de l'application de l’appareil (octet Low) 2 Statut de l'application de l’appareil (octet High) 3 Déviation de la position dans le sens des X (octet Low) 4 Déviation de la position dans le sens des X 5 Déviation de la position dans le sens des X 6 Déviation de la position dans le sens des X (octet High) 7 Déviation de la position dans le sens des Y (octet Low) 8 Déviation de la position dans le sens des Y 9 Déviation de la position dans le sens des Y 10 Déviation de la position dans le sens des Y (octet High) Bit 2 Bit 1 Bit 0 AVIS Format des données : - 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des X et 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des Y - Type des données : valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe - Ordre des octets : Big-Endian - Unité : mm/100 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 62 EtherNet/IP Output Assembly Dans le cas de l'Output Assembly, il s'agit des données cycliques transmises de la commande vers le capteur. Les Output Assemblies suivantes sont prises en charge. Output Assembly, instance 120 Instance 120, attribut 3 Output Assembly, longueur : 1 octet min. … 266 octets max. Inst. Octet Bit 7 Bit 6 120 0 Réservé 1 Réservé 2 RAZ compteur d'événements 8 3 Numéro de fragment 4 Fragments restants 5 Taille des fragments 6 Réservé 7 Commande de l'application de l’appareil (octet Low) 8 Commande de l'application de l’appareil (octet High) 9 Longueur des données de résultat (octet Low) 10 Longueur des données de résultat (octet High) 11 Octet de données 0 12 Octet de données 1 … Octet de données xy 265 Octet de données 254 Activation de la sortie de commutation 8 *) Bit 5 RAZ compteur d'événements 7 Bit 4 Bit 3 Standby Error RAZ des Acknowle données dge Activation de la sortie de commutation 7 *) Bit 2 Bit 1 Bit 0 Acquitte- Signal ment des d'activadonnées tion RAZ compteur d'événements 2 Activation Réservé de la sortie de commutation 2 *) RAZ compteur d'événements 6 Activation de la sortie de commutation 6 *) RAZ compteur d'événements 5 Activation de la sortie de commutation 5 *) Nouvelle entrée (bit bascule) Réservé *) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur événement externe dans l'outil webConfig. Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits de commande. Une longueur de 2 octets permet l'utilisation des bits de contrôle des E/S, en plus des bits de commande. AVIS Exemple d'utilisation de l'Assembly : voir chapitre 10.6.10 "Exemple de configuration" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 63 EtherNet/IP Output Assembly, instance 121 Instance 121, attribut 3 Output Assembly, longueur : 1 octet min. … 264 octets max. Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 121 0 Réservé 1 Numéro de fragment 2 Fragments restants 3 Taille des fragments 4 Réservé 5 Commande de l'application de l’appareil (octet Low) 6 Commande de l'application de l’appareil (octet High) 7 Longueur des données de résultat (octet Low) 8 Longueur des données de résultat (octet High) 9 Octet de données 0 10 Octet de données 1 … Octet de données xy 263 Octet de données 254 Bit 2 Standby Error RAZ des Acknowle données dge Bit 1 Bit 0 Acquitte- Signal ment des d'activadonnées tion Nouvelle entrée (bit bascule) Réservé Le nombre de données à partir de l'octet 9 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits de commande. AVIS Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 9 + longueur des données d'entrée Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 9 + 10 = 19. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 64 EtherNet/IP Configuration Assembly Dans le cas de la Configuration Assembly, il s'agit de données allant de la commande vers le capteur qui sont transmises en tant que configuration lors de l'établissement de la communication. La Configuration Assembly suivante est prise en charge. Configuration Assembly, instance 190 Instance 190, attribut 3 Configuration Assembly, longueur : 4 octets Inst. Octet Bit 7 Bit 6 190 0 Réservé 1 Réservé Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Activer la fragmentation du résultat 0 = fragmentation inactive 1 = fragmentation active 2 Réservé Activer la fragmentation d'entrée 0 = fragmentation inactive 1 = fragmentation active 3 Réservé Octet Adresse de ren- Fonction voi Attribution des bits (par défaut) 7 6 5 4 3 2 1 0 Par défaut (hex) 0 - Réservé - - - - - - - - 00 1 107 / 1 / 9 Activer la fragmentation du résultat - - - - - - - 0 00 2 108 / 1 / 8 Activer la fragmentation d'entrée - - - - - - - 0 00 3 - Réservé - - - - - - - - 00 AVIS Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres ont la valeur 0. Chaque valeur par défaut peut être modifiée à tout moment. Le participant est défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la commande. 10.6.3 Classe 103 – Statut et commande des E/S Cette classe sert au traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation. Object Class 103 = 0x67 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 65 EtherNet/IP Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. Accès de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Cl. Inst. Attr. 103 1 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get SWIO 1 103 2 SWIO 2 103 3 SWIO 3 103 4 SWIO 4 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 8 66 EtherNet/IP Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. Accès de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Cl. Inst. Attr. 103 5 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 0 0 1 Get 1-4 Réservé 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 Sortie de commutation statut 8 de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) U8 0 0 1 Get SWIO 5 103 6 SWIO 6 103 7 SWIO 7 103 8 SWIO 8 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 8 67 EtherNet/IP AVIS Les bits bascule sont des balises de commande et de contrôle déclenchées par flanc, elles ne sont pas sensibles aux niveaux. Attributs 1-4 Ce profil ne prend pas en charge les attributs 1-4. Statut (entrée/sortie) État du signal de l'entrée ou de la sortie de commutation. Activation de la sortie Règle l'état de la sortie de commutation : 0 : sortie de commutation 0, low, inactive 1 : sortie de commutation 1, high, active RAZ compteur d'événements Remet le compteur d'événements de la fonction d'activation à zéro : 0 > 1 : remettre à zéro 1 > 0 : sans fonction Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 : pas dépassé 1 : dépassé Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) Si le mode de comparaison SWOUT commute plusieurs fois a été paramétré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 > 1 : compteur d'événements dépassé 1 > 0 : compteur d'événements à nouveau dépassé AVIS La valeur de comparaison du compteur d'événements doit être configurée via une commande XML. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 68 EtherNet/IP 10.6.4 Classe 106 – Activation Cette classe définit quels signaux de commande activent le capteur et quels signaux commandent la sortie de résultats. Il est possible de choisir entre le mode de sortie des données standard ou le mode avec handshake. En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK. Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros). Object Class 106 = 0x6A Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. Accès de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Cl. Inst. Attr. 106 1 1 Mode *) 8 U8 1 1 1 Set 2 Nombre de résultats 8 U8 0 0 255 Get 3 Signal d'activation 8 U8 0 0 1 Set 4 Acquittement des données 8 U8 0 0 1 Set 5 RAZ des données 8 U8 0 0 1 Set *) L'attribut Mode est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Mode Ce paramètre définit le mode de fonctionnement de la communication : 1 : avec ACK Nombre de résultats Cette valeur indique le nombre de messages prêts à être retirés dans le tampon du capteur. Signal d'activation Signal d'activation du capteur. Cette action démarre la prise de vue par le capteur. Cet attribut est commandé par flanc, pas par niveau. 0 > 1 : activation (p. ex. ouvrir la porte de lecture) 1 > 0 : désactivation (p. ex. fermer la porte de lecture) Acquittement des données Ce bit de commande signale que les données transmises ont été traitées par le maître. Il est important seulement en mode de handshake (avec ACK), voir Mode. 0 -> 1 : les données ont été traitées par le maître 1 > 0 : les données ont été traitées par le maître RAZ des données Efface les résultats éventuellement présents en mémoire et réinitialise les données d'entrée. 0 -> 1 : RAZ des données Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont exécutées : 1. Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire 2. RAZ des attributs de la classe 107 - Données de résultat Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 69 EtherNet/IP 10.6.5 Classe 107 - Données de résultat AVIS Dans le cas du résultat, il s'agit de données transmises du capteur à la commande. Cette classe définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi qui peut être sélectionné et paramétré dans l'outil webConfig. Cette classe définit également l'édition de résultats fragmentés. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les résultats en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Object Class 107 = 0x6B Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Accès Cl. Inst. Attr. 107 1 1 Statut d'activation 8 U8 0 0 1 Get 2 Données utiles ou commande 8 U8 0 0 1 Get 3 Autres résultats dans le tampon 8 U8 0 0 1 Get 4 Dépassement de capacité du tampon 8 U8 0 0 1 Get 5 Nouveaux résultats (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 6 Attente d'un acquittement 8 U8 0 0 1 Get 7 Longueur des données de résultat 16 U16 0 0 65535 Get 8 Données 2040 U8 [255] 0 0 255 Get 9 Activer la fragmentation du 8 résultat *) U8 0 0 1 Set 10 Numéro de fragment 8 U8 0 0 255 Get 11 Fragments restants 8 U8 0 0 255 Get 12 Taille des fragments 8 U8 32 0 255 Get *) L'attribut Activer la fragmentation du résultat est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Statut d'activation Affiche le statut actuel de l’activation : 0 : désactivé 1 : activé Données utiles ou commande Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de l'interpréteur de commande. Aide l'utilisateur à distinguer : 0 : données utiles 1 : réponse de l'interpréteur de commande Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 70 EtherNet/IP Autres résultats dans le tampon Ce signal indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon : 0 : non 1 : oui Dépassement de capacité du tampon Ce signal indique que tous les tampons de résultats sont pleins et que le capteur rejette des données : 0 : non 1 : oui Nouveau résultat (bit bascule) Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat : 0 > 1 : nouveau résultat 1 > 0 : nouveau résultat Attente d'un acquittement Ce signal représente l'état interne de la commande : 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des données de résultat Longueur des données de l'information réelle du résultat. Si l'information du résultat entre dans la longueur d'Assembly choisie, cette valeur reflète la longueur des données communiquées. Une valeur supérieure à la longueur d'Assembly signale une perte d'informations due à un choix de longueur d'Assembly trop courte. Données Information de résultat d'une longueur maximale de 255 octets. Activer la fragmentation du résultat Cet attribut fixe si les messages du capteur à la commande doivent être transmis fragmentés : 0 : fragmentation inactive 1 : fragmentation active Numéro de fragment Numéro du fragment actuel Fragments restants Nombre de fragments qui doivent encore être lus pour que le résultat soit complet. Taille des fragments La longueur du fragment correspond toujours à la longueur de fragment configurée, sauf dans le cas du dernier fragment. 10.6.6 Classe 108 – Données d'entrée AVIS Dans le cas des données d'entrée, il s'agit des données transmises de la commande vers le capteur. Cette classe définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande dans le capteur. Cette classe définit également le transfert de données d'entrée fragmentées. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les données d'entrée en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 71 EtherNet/IP Object Class 108 = 0x6C Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Accès Cl. Inst. Attr. 108 1 1 Acceptation des données (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 2 Rejet des données (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 3 Errorcode 8 U8 0 0 8 Get 4 Réservé 5 Nouvelle entrée (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Set 6 Longueur des données d'entrée 16 U16 0 0 65535 Set 7 Données 2040 U8 [255] 0 0 255 Set 8 Activer la fragmentation d’entrée *) 8 U8 0 0 1 Set 9 Numéro de fragment 8 U8 0 0 255 Set 10 Fragments restants 8 U8 0 0 255 Set 11 Taille des fragments 8 U8 0 0 255 Set *) L'attribut Activer la fragmentation d'entrée est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Acceptation des données (bit bascule) Le signal indique que le capteur a accepté les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Rejet des données) : 0 > 1 : les données ont été acceptées 1 > 0 : les données ont été acceptées Rejet des données (bit bascule) Le capteur a refusé d'accepter les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Acceptation des données). 0 > 1 : les données ont été rejetées 1 > 0 : les données ont été rejetées Errorcode Cause d'erreur en cas de rejet de message : 0 : pas d'erreur 1 : dépassement de capacité du tampon de réception, p. ex. si la longueur des données à transmettre est supérieure au tampon de données de l'interpréteur de commande. 2 : séquence erronée, c'est-à-dire qu'une erreur a été détectée dans le numéro du fragment transmis de la commande, le nombre de fragments restants ou la taille des fragments. 3 : pas de tampon de réception, c.-à-d. que l'interpréteur de commande ne dispose pas de tampon de réception libre. 4 : longueur maximale de fragment non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, la longueur maximale de fragment est inférieure à la longueur des données. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 72 EtherNet/IP 5 : longueur de fragment non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, la longueur actuelle de fragment est inférieure à la longueur actuelle des données. 6 : nombre de fragments restants non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, les fragments restants ne sont pas consistants. AVIS Le diagramme des séquences suivant contient des exemples illustrant les rapports entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet des données et Errorcode. Fig. 10.4: Rapport entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet de données et Errorcode Nouvelle entrée (bit bascule) Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d’entrée : 0 > 1 : nouveau résultat 1 > 0 : nouveau résultat Longueur des données d'entrée Longueur des données de l'information réelle. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 73 EtherNet/IP Données Information d'une longueur maximale de 255 octets. Activer la fragmentation d'entrée Cet attribut fixe si les messages de la commande au IPS 258i doivent être transmis fragmentés : 0 : fragmentation inactive 1 : fragmentation active Numéro de fragment Numéro du fragment actuel Fragments restants Nombre de fragments qui doivent encore être transmis pour que l'entrée soit complète. Taille des fragments La taille des fragments doit toujours être identique, sauf pour le dernier fragment à transmettre. Si la taille des fragments est de 0, cela signifie que la fragmentation n'est pas utilisée. 10.6.7 Classe 109 – Statut et commande de l'appareil Cette classe contient l'affichage du statut de l'appareil, ainsi que des bits de contrôle pour effacer des erreurs ou faire basculer le capteur en mode de standby. Object Class 109 = 0x6D Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. Max. Accès de don- faut (déc) (déc) nées (déc) Cl. Inst. Attr. 109 1 1 Statut de l'appareil 8 U8 0 0 0x81 Get 2 Error Acknowledge 8 U8 0 0 1 Set 3 Standby 8 U8 0 0 1 Set Statut de l'appareil Cet octet représente le statut de l'appareil : 10 : standby 15 : l'appareil est prêt 0x80 : erreur 0x81 : avertissement Error Acknowledge Ce bit de commande confirme et efface les erreurs ou avertissements éventuellement présents dans le système. Il a le même effet qu'un bit bascule. 0 > 1 : error acknowledge 1 -> 0 : error acknowledge Standby Active la fonction de standby : 0 : standby inactif 1 : standby actif Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 74 EtherNet/IP AVIS La fonction de standby a les effets suivants : - Aucune donnée ne sort via les interfaces. - Les E/S ne sont pas manipulées. - Un déclenchement ne peut pas être provoqué. - L'appareil indique qu'il n'est 'pas prêt'. 10.6.8 Classe 110 – Statut et commande de l'application de l'appareil Cette classe contient, du point de vue de la communication, des informations génériques de statut et de commande qui sont interprétées dans le fichier EDS et dans l'application de l'appareil, de manière spécifique à l'appareil. Object Class 110 = 0xA1 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Tab. 10.2: Structure de la classe « Statut et commande de l'application de l’appareil 110 / 0x6E » Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. de don- faut (déc) nées (déc) Max. (déc) Accès Cl. Inst. Attr. 110 1 1 Statut de l'application 16 de l'appareil U16 0 0 65535 Get 2 Commande de l'ap16 plication de l'appareil U16 0 0 65535 Set Cette section décrit les bits spécifiques des attributs 1 et 2 de la classe 110 « Statut et commande de l'application de l’appareil ». Tab. 10.3: Structure des données d’entrée de l’IPS x58i - Statut de l’application de l’appareil Octet Bit 7 0 Réservé 1 Réservé Tab. 10.4: Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Seuil de qualité Plusieurs mar- Marqueur de queurs position Structure des données de sortie de l’IPS x58i - Commande de l’application de l’appareil Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 0 Réservé Basculer la sélec- Adjustment tion de programme 1 Réservé Sélection de programme Bit 0 Auto Setup Seuil de qualité Le signal indique que le marqueur détecté se trouve en dessous de la valeur seuil. 0 : le marqueur se trouve sur ou au-dessus du seuil de qualité 1 : le marqueur a dépassé le seuil de qualité par le bas Plusieurs marqueurs Le signal indique que l'appareil a détecté plusieurs marqueurs. 0 : aucun marqueur détecté 1 : plusieurs marqueurs détectés Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 75 EtherNet/IP Marqueur de position Le signal indique que l'appareil a correctement détecté un marqueur. 0 : mesure non réussie 1 : mesure réussie Sélection de programme Sélection de différents programmes dans l’appareil. Les bits 0-7 correspondent à l’ID de sélection dans l'appareil. 0 : programme 1 1 : programme 2 2 : programme 3 3 : programme 4 4 : programme 5 5 : programme 6 6 : programme 7 7 : programme 8 Basculer la sélection de programme Déclenchement pour la commutation de programme 0 > 1 : déclenchement de la commutation de programme Adjustment Démarre et arrête la fonction d’ajustement. 0 -> 1 : démarre l’ajustement 1 -> 0 : arrête l’ajustement Auto Setup Démarre et arrête la fonction d’auto-configuration. 0 -> 1 : démarre l’auto-configuration 1 -> 0 : arrête l’auto-configuration 10.6.9 Classe 111 – Déviation de la position Cette classe contient la sortie codée en binaire des déviations de position dans le sens des X et des Y. Object Class 111 = 0x82 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type Par dé- Min. de don- faut (déc) nées (déc) Max. (déc) Accès Cl. Inst. Attr. 111 1 1 Déviation de la posi- 32 tion dans le sens des X S32 0 ‑999999 +999999 Get 2 Déviation de la posi- 32 tion dans le sens des Y S32 0 ‑999999 +999999 Get Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 76 EtherNet/IP AVIS Format des données : - 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des X et 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des Y - Type des données : valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe - Ordre des octets : Big-Endian - Unité : mm/100 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 77 EtherNet/IP 10.6.10 Exemple de configuration L'exemple illustre comment le profil décrit précédemment peut servir à résoudre différents cas de figure. Exemple – Activation et déviation de la position La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande Studio 5000. Fig. 10.5: Exemple de configuration – Définition de module avec Generic Module Fig. 10.6: Exemple de configuration – Définition de module avec le fichier EDS Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 78 EtherNet/IP Tab. 10.5: Structure de l'Input Assembly 100 Inst. Octet Bit 7 100 0 Statut de l'appareil 1 Nombre de résultats 2 Réservé 3 Statut de l'application de l’appareil (octet Low) 4 Statut de l'application de l’appareil (octet High) 5 Longueur des données de résultat (octet Low) 6 Longueur des données de résultat (octet High) 7 Octet de données 0 8 Octet de données 1 … Octet de données xy 46 Octet de données 39 Tab. 10.6: Bit 6 Bit 5 Bit 4 Attente d'un Nouveau acquitterésultat (bit ment bascule) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Dépassement de capacité du tampon Autres ré- Données sultats utiles ou dans le commande tampon Bit 0 Statut d'activation Structure de l'Output Assembly 120 Inst. Octet Bit 7 120 0 Bit 6 Réservé Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Standby Error Acknowled ge RAZ des données Acquittement des données Signal d'activation Structure de la Configuration Assembly 190 Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0. L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc pas utilisé. L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 79 EtherNet/IP Fig. 10.7: Diagramme des séquences de l'échange des données lors de la lecture de la déviation de la position Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 80 Interfaces – Communication 11 Interfaces – Communication Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes : • Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne") • Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.2 "Communication basée sur XML") 11.1 Instructions en ligne 11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur : • Commander/activer le capteur • Lire/écrire/copier des paramètres • Effectuer une configuration automatique • Consulter les messages d'erreur • Demander des informations statistiques concernant les appareils • Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction ’CA’ : Fonction d'auto-configuration Paramètre ’+’ : Activation Ce qui est envoyé est : ’CA+’ Notation Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets simples ’ ’. La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. 11.1.2 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction ’V’ Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètre Néant Validation Exemple : ’IPS 258i FIX-M3-102-I3 V2.3.8 2021-09-01’ La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 81 Interfaces – Communication AVIS Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne. Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole. RAZ logicielle Instruction ’H’ Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension de fonctionnement. Paramètre Néant Validation ’S’ (caractère de début) Auto-configuration Instruction ’CA’ Description Active la fonction d'Auto-configuration : • Déterminer le réglage optimal de l'éclairage. • Déterminer le marqueur. • Programmer la position, si possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Paramètre Validation ’+’ Active l'auto-configuration ’-’ Désactive l'auto-configuration ’CS=x’ x Réponse Statut ’00’ Commande ’CA’ valide ’01’ Commande erronée ’02’ Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’ ’x yyyy zzz’ x Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] Mode d'alignement Instruction ’JP’ Description Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples de l'appareil. Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet. L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 82 Interfaces – Communication Instruction ’JP’ Paramètre ’+’ Active le mode d'alignement ’-’ Désactive le mode d'alignement Réponse ’x yyyy zzz’ x Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] Statut de l'appareil Instruction ’SST?’ Description L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée. Paramètre Néant Validation ’SST=xxxxxxxx’ x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’) Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite 0 1 2 3…7 Prêt ’1’ Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer un programme. ’0’ Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant. Mode de fonctionnement ’1’ Mode de fonctionnement Processus ’0’ Mode de fonctionnement Maintenance Erreur de l'appareil ’1’ Erreur de l'appareil, inspection impossible ’0’ Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel Sans fonction, valeur toujours ’0’ Alternativement, l'acquittement suivant est transmis : ’DS=xx’ x Acquittement d'erreur ’00’ Erreur de syntaxe ’01’ Autre erreur Requête au programme Instruction ’GAI?’ Description L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution. Validation ’GAI=<bbb>‘ L'identifiant du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par ex. ‘GAI=0‘. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 83 Interfaces – Communication Commutation de programme Instruction ’GAI=<xxx>’ Description L'instruction active la commutation sur le programme souhaité. Paramètres ’xxx’ Le numéro de programme (ID) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par ex. ‘001‘. Validation ’GS=<bb>’ bb Les valeurs suivantes sont définies ’00’ Réponse positive ’01’ Erreur de syntaxe ’02’ Paramètre incorrect ’03’ Mauvais mode de fonctionnement ’04’ Autre erreur 11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système Activer le positionnement Instruction ’+’ Description L'instruction active le positionnement configuré. Paramètres Néant Validation Néant Désactiver le positionnement 11.2 Instruction ’-’ Description L'instruction désactive le positionnement configuré. Paramètres Néant Validation Néant Communication basée sur XML La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil. • L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). • L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004. Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site internet de Leuze : www.leuze.com • Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. • Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 84 Entretien et élimination 12 Entretien et élimination L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. Nettoyage Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux. AVIS Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ! Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone. Maintenance Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance"). Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 85 Détection des erreurs et dépannage 13 Détection des erreurs et dépannage Signalisation des erreurs par LED Tab. 13.1: Signification de l'affichage à LED Erreur Cause possible Mesures LED PWR Off • Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Erreur matérielle • Contrôler la tension de fonctionnement • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil/validation des paramètres Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge clignotante Avertissement activé Perturbation passagère Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant LED NET Off Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Contrôler la tension de fonctionnement • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur réseau Contrôler l'interface Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO Rouge clignotante Aucune communication Échec du paramétrage ou de la configuration Contrôler l'interface Orange clignotante Erreur de topologie détectée par l'appareil Contrôler l'interface Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 86 Service et assistance 14 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation et retour Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? AVIS En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage des LED : Description de la panne : Société : Interlocuteur/Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue/N° : Code postal/Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 87 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques générales Tab. 15.1: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 8 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Entrée de commutation Sortie de commutation • SWI1 : entrée de commutation numérique 1 (par défaut : « déclenchement ») • SWO2 : sortie de commutation numérique 2 (par défaut : « opérationnel ») • SWI3 : entrée de commutation numérique 3 (par défaut : « sélection du programme 0 ») • SWI4 : entrée de commutation numérique 4 (par défaut : « sélection du programme 1 ») • SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8 (par défaut : sortie de position) 18 V … 30 V CC, selon la tension de fonctionnement Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité Interface de processus Ethernet 10/100 Mbit/s, EtherNet/IP Tab. 15.2: Éléments de commande et d'affichage Clavier 2 touches de commande LED 1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR) 1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET) 1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK) Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme 4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement Tab. 15.3: Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place Niveau d'isolation électrique III (EN 61140) Connectique Connecteurs M12 Poids 120 g (capot du boîtier avec vitre plastique) Dimensions (H x L x P) 65,6 x 43 x 44 mm Fixation 2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur 4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur Boîtier Capot du boîtier : polycarbonate Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 88 Caractéristiques techniques Fenêtre optique Tab. 15.4: Polycarbonate Caractéristiques ambiantes Température ambiante (utilisa- 0 °C … +45 °C/-20 °C … +70 °C tion/stockage) 15.2 Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Lumière environnante 2000 lux max. Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Conformité CE Données optiques Tab. 15.5: Données optiques Éclairage à LED intégré Infrarouge (invisible, 850 nm) Exempt de risque selon CEI 60825-1, EN 62471:2008 15.3 Diodes de réaction intégrées Verte (525 nm) Sortie du faisceau Frontale Capteur d'image Global Shutter, imageur CMOS Nombre de pixels 1280 x 960 pixels (800 x 600 effectifs) Vitesse d'obturation électronique 68 µs … 5 ms (par flash) Performance de lecture Tab. 15.6: Performance de lecture Distances de travail Optique M : • 100 mm … 200 mm avec marqueur de diamètre 5 mm • 100 mm … 300 mm avec marqueur de diamètre 10 mm • 100 mm … 450 mm avec marqueur de diamètre 15 mm • 200 mm … 600 mm avec marqueur de diamètre 20 mm Distance de lecture 15.4 voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail" Appareil avec chauffage Tab. 15.7: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 12 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Temps d'échauffement Leuze electronic GmbH + Co. KG Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de -30°C IPS 258i 89 Caractéristiques techniques Tab. 15.8: 15.5 Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +45 °C Température ambiante (stockage) -20 °C … +70 °C Encombrement Toutes les mesures en mm A Axe optique Fig. 15.1: 15.6 Encombrement de l'IPS 200i Encombrements des accessoires Toutes les mesures en mm Fig. 15.2: Encombrement du système de montage BTU 320M-D12 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 90 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 15.3: Encombrement de l'équerre de fixation BT 320M Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 91 Informations concernant la commande et accessoires 16 Informations concernant la commande et accessoires 16.1 Nomenclature Désignation d'article : IPS 2xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A Tab. 16.1: Code de désignation IPS Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à caméra) 2 Série : IPS 200 xx Interface hôte : 08 : Ethernet TCP/IP 48 : PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP, UDP 58 : Ethernet TCP/IP, UDP, EtherNet/IP i Technologie de bus de terrain intégrée FIXE Focale fixe O Optique : M : Medium Density f Objectif : 3 : 4,1 mm 102 Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau I Éclairage : infrarouge r Plage de résolution : 3 : 1280 x 960 pixels Z Type de vitre de protection : - : plastique G : verre A Variante de chauffage : - : sans chauffage H : avec chauffage AVIS Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com. 16.2 Aperçu des différents types Tab. 16.2: Aperçu des différents types Code de désignation Description Art. n° IPS 258i FIX-M3-102-I3 Capteur de positionnement à caméra, optique M3 50145996 IPS 258i FIX-M3-102-I3-H Capteur de positionnement à caméra, optique M3, chauffage 50145997 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 92 Informations concernant la commande et accessoires 16.3 Accessoires optiques Tab. 16.3: 16.4 Accessoires – Capots de boîtier Art. n° Désignation de l'article Description 50137680 Cover IPS 200i Capot du boîtier avec vitre plastique 50137681 Cover IPS 200i-G Capot du boîtier avec vitre de verre Accessoires - Câbles Tab. 16.4: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre) Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50130281 KD S-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement PWR, longueur 2 m 50130282 KD S-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m 50130283 KD S-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement PWR, longueur 10 m Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134943 Tab. 16.5: Art. n° KD S-M12-CW-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12) Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL 50143811 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-003 Câble de raccordement, longueur 0,3 m 50130284 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement, longueur 2 m 50130285 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement, longueur 5 m 50130286 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement, longueur 10 m Tab. 16.6: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45) Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL 50135080 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 2m 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 5m 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 10 m 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 15 m 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 30 m Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 93 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 16.7: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre) Désignation de l'article Description Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50135073 KS ET-M12-4A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m 50135074 KS ET-M12-4A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m 50135075 KS ET-M12-4A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m 50135076 KS ET-M12-4A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m 50135077 KS ET-M12-4A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134942 Tab. 16.8: Art. n° KS ET-M12-4W-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12) Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL 16.5 50106899 KB ET-2000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m 50106900 KB ET-5000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m 50106901 KB ET-10000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m 50106902 KB ET-15000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m 50106905 KB ET-30000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m Autres accessoires Tab. 16.9: Accessoires – réflecteurs Art. n° Désignation de l'article Description 50140183 MTKZ 7-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 7 mm, jeu de 100 pièces 50130343 MTKZ 13-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de 100 pièces 50129092 MTKZ 15-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de 100 pièces 50132911 REF 7-A-15-30 SET Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces Tab. 16.10: Accessoires – Aides au montage Art. n° Désignation de l'article Description 50132150 BTU 320M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50132151 BT 320M Équerre de fixation 50144298 BT 330M Équerre de fixation 50144299 BTU 330M-1 Système de montage pour barre ronde de 10 – 16 mm Tab. 16.11: Accessoires – Commutateur Ethernet Art. n° Désignation de l'article Description 50135196 MD 708-21-42/D4-12 Commutateur Ethernet avec 5 raccordements 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Commutateur Ethernet avec 9 raccordements Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 94 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 16.12: Accessoires – Éclairage externe Art. n° Désignation de l'article Description 50144030 IL AL 034/031 IR 110 H Éclairage de surface à LED, LED à infrarouge, chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 95 Déclaration de conformité CE 17 Déclaration de conformité CE Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 96 Annexe 18 Annexe 18.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande app. 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande app. 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande app. 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande app. 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 97 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 98 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ` 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 99 Annexe 18.2 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Configuration par codes de paramétrage La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage. Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil/de l'application sont réglés dans l'appareil et enregistrés de façon permanente. Les codes de paramétrage sont créés au moyen de l'outil Code Generator. Vous trouverez l'outil Code Generator sur internet à l'adresse www.leuze.com/code-generator. Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO). Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit : Ä Raccordez le capteur à la tension de fonctionnement et activez la fonction AUTO sur le panneau de commande. Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance. ð Le capteur quitte le mode de fonctionnement AUTO dès qu'un code de paramétrage a été lu. ð Lorsque le mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la lecture a réussi : Clignotement unique court : la lecture a réussi AVIS Lisez les codes de paramétrage individuellement ! Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement. 18.3 Clauses de licence Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2. Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD) ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Code source DCR 200i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 258i 100