IPS 448i FIX-F2-102-I3-G-H | Leuze IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels112 Des pages
Le Leuze IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H est un capteur de positionnement à caméra conçu pour le positionnement précis d'appareils de rayonnages, comme ceux utilisés dans la technique de manutention et de stockage. Il peut être utilisé pour des applications telles que le positionnement précis dans les rayonnages d'entrepôts à palettes de simple et de double profondeur. Le capteur détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de consigne.
▼
Scroll to page 2
of
112
Traduction du manuel d'utilisation original IPS 448i Capteur de positionnement à caméra Sous réserve de modifications techniques FR • 2024-03-05 • 50142033 © 2024 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document.................................................................................... 6 1.1 2 3 Moyens de signalisation utilisés.............................................................................................. 6 Sécurité.................................................................................................................. 8 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................ 8 2.2 Emplois inadéquats prévisibles............................................................................................... 9 2.3 Personnes qualifiées............................................................................................................... 9 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9 Description de l'appareil .................................................................................... 10 3.1 Aperçu de l'appareil .............................................................................................................. 10 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 400i................................................................................. 10 3.1.2 Caractéristiques................................................................................................................. 11 3.1.3 Accessoires ....................................................................................................................... 11 3.1.4 Modèle avec chauffage ..................................................................................................... 11 3.1.5 Combinaison avec un éclairage externe ........................................................................... 11 3.2 Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12 3.3 Connectique .......................................................................................................................... 13 3.4 Éléments d'affichage et de commande ................................................................................. 14 3.4.1 Affichage à LED................................................................................................................. 15 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme ............................................................. 17 3.4.3 Touches de commande ..................................................................................................... 17 4 Fonctions............................................................................................................. 19 4.1 Programmes ......................................................................................................................... 20 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra ............................................................................... 20 4.2.1 Mode déclenché unique .................................................................................................... 20 4.2.2 Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 20 4.2.3 Commande séquentielle de la porte de lecture ................................................................. 20 5 4.3 Indicateur de qualité.............................................................................................................. 20 4.4 Offset .................................................................................................................................... 21 4.5 Programmer la position ......................................................................................................... 21 4.6 Statut de détection ................................................................................................................ 21 4.7 Outil webConfig de Leuze ..................................................................................................... 21 Applications ........................................................................................................ 22 5.1 Positionnement précis dans les racks................................................................................... 22 5.2 Combinaison avec un éclairage externe ............................................................................... 22 5.2.1 Montage du capteur et de l'éclairage externe ................................................................... 22 5.2.2 Raccordement électrique................................................................................................... 23 5.2.3 Mise en service.................................................................................................................. 24 6 Montage ............................................................................................................... 25 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement....................................... 25 6.1.1 Choix du lieu de montage.................................................................................................. 25 6.1.2 Équerre de montage.......................................................................................................... 26 6.1.3 Déterminer la distance de travail ....................................................................................... 27 6.1.4 Taille du champ de vision .................................................................................................. 29 6.2 Monter le capteur de positionnement.................................................................................... 30 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 ....................................................................................... 30 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 ....................................................... 30 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M ..................................................................... 31 6.3 Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 31 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 3 Table des matières 7 8 Raccordement électrique ................................................................................... 32 7.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 33 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation.................... 34 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet / PROFINET ..................................................................... 36 7.4 Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 37 7.5 Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 38 7.6 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet..................................... 39 Mise en service - Configuration de base .......................................................... 40 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 40 8.2 Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 40 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande...................................... 41 8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................ 42 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................ 42 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................ 42 8.4.3 Address Link Label ............................................................................................................ 43 8.4.4 Communication hôte par Ethernet..................................................................................... 43 8.4.5 Client FTP.......................................................................................................................... 44 9 8.5 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 44 8.6 Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 45 Mise en service – Outil webConfig de Leuze ................................................... 46 9.1 Configuration système requise ............................................................................................. 46 9.2 Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 46 9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 47 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement ............................................................................... 47 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................ 48 9.3.3 Menu CONFIGURATION .................................................................................................. 49 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant....................................................................... 50 9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons ........................................................... 50 9.4.1 Sélectionner le programme ............................................................................................... 51 9.4.2 Configurer la prise de vue ................................................................................................. 51 9.4.3 Configurer les marqueurs .................................................................................................. 52 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées .......................... 53 9.4.5 Éditer les valeurs mesurées via Ethernet .......................................................................... 54 10 PROFINET............................................................................................................ 55 10.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 55 10.2 Fichier GSDML ..................................................................................................................... 56 10.3 Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens..................................................... 56 10.4 Modules de configuration PROFINET................................................................................... 57 10.4.1 Récapitulatif des modules ................................................................................................. 57 10.4.2 Module 10 – Activation ...................................................................................................... 59 10.4.3 Module 13 – Résultat fragmenté ....................................................................................... 60 10.4.4 Module 16 – Entrée fragmentée ........................................................................................ 61 10.4.5 Module 21 – Données de résultat 1 .................................................................................. 61 10.4.6 Module 22 – Données de résultat 2 .................................................................................. 62 10.4.7 Module 23 – Données de résultat 3 .................................................................................. 63 10.4.8 Module 24 – Données de résultat 4 .................................................................................. 65 10.4.9 Module 25 – Données de résultat 5 .................................................................................. 66 10.4.10 Module 26 – Données de résultat 6 .................................................................................. 67 10.4.11 Module 27 – Données de résultat 7 .................................................................................. 68 10.4.12 Module 28 – Données de résultat 8 .................................................................................. 69 10.4.13 Module 101 – Données d'entrée 1 .................................................................................... 70 10.4.14 Module 102 – Données d'entrée 2 .................................................................................... 72 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 4 Table des matières 10.4.15 Module 103 – Données d'entrée 3 .................................................................................... 73 10.4.16 Module 104 – Données d'entrée 4 .................................................................................... 75 10.4.17 Module 105 – Données d'entrée 5 .................................................................................... 76 10.4.18 Module 106 – Données d'entrée 6 .................................................................................... 78 10.4.19 Module 107 – Données d'entrée 7 .................................................................................... 79 10.4.20 Module 108 – Données d'entrée 8 .................................................................................... 81 10.4.21 Module 30 - Déviation de la position ................................................................................. 82 10.4.22 Module 60 – Statut et commande de l'appareil ................................................................. 83 10.4.23 Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil......................................... 84 10.4.24 Module 74 – Statut et commande des E/S ........................................................................ 86 10.4.25 Module 75 – Statut et commande des E/S ........................................................................ 87 10.5 Alarmes de diagnostic PROFINET ....................................................................................... 91 11 Interfaces – Communication.............................................................................. 92 11.1 Instructions en ligne .............................................................................................................. 92 11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres .............................................................. 92 11.1.2 Instructions en ligne générales.......................................................................................... 92 11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................ 95 11.2 Communication basée sur XML ............................................................................................ 95 11.3 Fichiers de paramétrage ....................................................................................................... 96 12 Entretien et élimination ...................................................................................... 97 13 Détection des erreurs et dépannage................................................................. 98 14 Service et assistance.......................................................................................... 99 15 Caractéristiques techniques............................................................................ 100 15.1 Caractéristiques générales ................................................................................................. 100 15.2 Données optiques ............................................................................................................... 101 15.3 Performance de lecture....................................................................................................... 102 15.4 Appareil avec chauffage ..................................................................................................... 102 15.5 Encombrement.................................................................................................................... 102 16 Informations concernant la commande et accessoires ................................ 103 16.1 Nomenclature...................................................................................................................... 103 16.2 Aperçu des différents types ................................................................................................ 104 16.3 Accessoires - Câbles .......................................................................................................... 104 16.4 Autres accessoires.............................................................................................................. 105 17 Déclaration de conformité CE.......................................................................... 107 18 Annexe ............................................................................................................... 108 18.1 Jeu de caractères ASCII ..................................................................................................... 108 18.2 Configuration par codes de paramétrage ........................................................................... 111 18.3 Clauses de licence .............................................................................................................. 111 18.4 Exemple de communication ................................................................................................ 112 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 5 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes Symbole annonçant des dommages matériels possibles REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tab. 1.2: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Symbole pour les résultats de manipulation Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations précédentes. Tab. 1.3: Termes et abréviations Big-Endian Spécifie l'ordre des octets. L'octet de poids fort est alors enregistré en premier, c'est-à-dire à la plus petite adresse mémoire. CMOS Processus de semi-conducteurs pour la réalisation de câblages intégrés (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor) CEM Compatibilité électromagnétique EN Norme européenne FE Terre de fonction FOV Champ de vision du capteur (Field of View) GSDML Generic Station Description Markup Language IO ou E/S Entrée/sortie (Input/Output) Contrôleur IO Commande qui initie le transfert de données d'E/S Appareil IO Appareil à bus de terrain PROFINET décentralisé Adresse IP Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP) IPS Capteur de positionnement à caméra (Imaging Positioning Sensor) Position réelle Leuze electronic GmbH + Co. KG Position actuelle du marqueur (centre) IPS 448i 6 À propos de ce document LED Témoin lumineux (Light Emitting Diode) Adresse MAC Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau (Media Access Control-Adresse) Offset Décalage de la position de consigne dans le sens X/Y Marqueur Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur) TBTP Très basse tension de protection avec isolation de sécurité (Très Basse Tension de Protection) ACR Appareil de contrôle de rayonnages Traverse Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par exemple une poutre d'acier ROI Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle un marqueur est détecté (Region of Interest) Position de consigne Position de la zone de travail (centre des coordonnées) API Automate programmable industriel (correspond à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC) SWI Entrée de commutation numérique (Switching Input) SWO Sortie de commutation numérique (Switching Output) TCP/IP Famille de protocoles Internet (Transmission Control Protocol/Internet ProtocoI) Zone de tolérance Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la position de consigne à laquelle les quatre sorties de commutation (+X/-X/+Y/-Y) commutent. UDP Protocole de transmission réseau (User Datagram Protocol) UL Underwriters Laboratories Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 7 Sécurité 2 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme Domaines d'application Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i sont conçus pour le positionnement précis optique, sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage. Domaines d'application Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes : • Positionnement précis dans les rayons dans des entrepôts de palettes à haut rayonnage de simple et double profondeur ATTENTION Respecter les directives d'utilisation conforme ! La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation. AVIS Éclairage intégré ! En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i correspondent à la classification suivante : Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471 AVIS Respecter les décrets et règlements ! Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 8 Sécurité 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • dans le traitement des produits alimentaires • à des fins médicales AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier. Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 400i Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i permettent un positionnement rapide et simple d'appareils de transtockeurs pour la technique de convoyage et de stockage. • Le positionnement est conçu pour les entrepôts de palettes à haut rayonnage de simple ou de double profondeur. • Le positionnement à différentes positions du rayon, par exemple Rayon proche ou Rayon éloigné est réalisé au moyen de programmes mémorisés dans le capteur de positionnement. • Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de consigne. • La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via l'interface. • Manipulation et configuration du capteur de positionnement : • Via l'interface de maintenance Ethernet au moyen de l'outil webConfig intégré. • Au moyen de codes de paramétrage imprimés. Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet. Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré. Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 15 "Caractéristiques techniques". Marques Le capteur de positionnement détecte les marqueurs suivants : • Trou : marque ronde sombre sur fond clair • Réflecteur : marque ronde claire sur fond sombre Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 10 Description de l'appareil 3.1.2 Caractéristiques Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra : • Distances de travail 250 mm à 2400 mm (selon le type/marqueur) • Diamètre du marqueur de 13 mm à 15 mm • Reproductibilité typique : 0,5 mm à une distance de travail allant jusqu'à 1900 mm (1 sigma) • Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à la lumière environnante. • Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig • Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC • Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil. Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire • Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement • Fonctions d'apprentissage intégrées : • Réglage automatique du temps de pose et de la géométrie de trou • Apprentissage électronique de la position pour l'alignement de précision • Lecture de codes de paramétrage • Plusieurs programmes • Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques, Ethernet ou PROFINET • Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP • Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection • Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C • Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions : • Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation • Connexion Ethernet/PROFINET 3.1.3 Accessoires Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 16 "Informations concernant la commande et accessoires"). 3.1.4 Modèle avec chauffage Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est encastré en usine et fixe. Caractéristiques du chauffage intégré : • Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +45 °C • Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC • Consommation moyenne : 12 W AVIS Le lieu de montage doit être choisi de telle façon que le capteur avec chauffage ne soit pas directement exposé aux courants d'air froid. Pour que le chauffage agisse au mieux, monter le capteur de manière à ce qu'il soit isolé thermiquement. 3.1.5 Combinaison avec un éclairage externe Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un éclairage externe (voir chapitre 5.2 "Combinaison avec un éclairage externe") ou, comme alternative, des réflecteurs. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 11 Description de l'appareil 3.2 Structure de l'appareil 1 2 3 8 8 4 3 5 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 Objectif Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et du programme LED d'éclairage (lumière infrarouge) Taraudage de fixation M4 Boîtier de l'appareil Capot du boîtier Connectique M12 Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y) Fig. 3.1: Structure de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 12 Description de l'appareil 3.3 Connectique L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages : • Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/sorties de commutation • Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet/PROFINET 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 3.2: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles"). AVIS Blindage ! Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 13 Description de l'appareil 3.4 Éléments d'affichage et de commande Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil : • Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK) • Deux touches de commande • Six diodes témoin pour la sélection de la fonction (AUTO, ADJ) et la sélection du programme • Quatre diodes de réaction vertes pour l'alignement du capteur de positionnement Le capteur de positionnement signale les déviations dans les sens -X, +Y, +X, -Y sous la forme de quatre diodes de réaction vertes. Ces LED sont activées à l'état de livraison de l'appareil et peuvent être désactivées à l'aide de l'outil webConfig. 2 1 3 6 7 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Affichage à LED : PWR, NET, LINK Sélection de fonction Sélection de programme Touches de commande Position -X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position +Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position +X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position -Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Fig. 3.3: Éléments d'affichage et de commande AVIS Les LED de sélection de programme correspondent aux quatre premiers ID de sélection dans l’outil webConfig. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 14 Description de l'appareil 3.4.1 Affichage à LED LED PWR Tab. 3.1: Affichage PWR Couleur État Description --- OFF Appareil éteint Pas de tension de fonctionnement Verte Clignotante Appareil ok • Phase d'initialisation • Positionnement impossible • Tension de fonctionnement présente • Autotest en cours Allumée (lumière permanente) Appareil ok • Positionnement possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange Allumée (lumière permanente) Mode de maintenance • Positionnement possible • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignotante Fonction de signalement (en phase avec la LED NET) • Positionnement possible Rouge Clignotante Appareil ok ; avertissement activé • Positionnement possible • Perturbation passagère Allumée (lumière permanente) Leuze electronic GmbH + Co. KG Erreur de l'appareil/validation des paramètres Positionnement impossible IPS 448i 15 Description de l'appareil LED NET Tab. 3.2: Affichage NET Couleur État Description --- OFF Pas de tension de fonctionnement • Communication impossible • Protocole Ethernet non disponible • Communication PROFINET-IO non initialisée ou inactive Verte Clignotante Initialisation de l'appareil Établissement de la communication Allumée (lumière permanente) Fonctionnement ok • Fonctionnement réseau ok • Liaison et communication établies avec l'hôte Orange Clignotante Erreur de topologie détectée • Différence de topologie consigne/réelle Rouge Clignotante Erreur de communication • Erreur de liaison temporaire • Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue Allumée (lumière permanente) Erreur réseau • Aucune liaison établie • Communication impossible LED LINK Tab. 3.3: Affichage LINK Couleur État Description Verte Allumée (lumière permanente) Ethernet connecté (LINK) Jaune Clignotante Transfert de données (ACT) Diodes de réaction Tab. 3.4: Affichage à LED de réaction Couleur État Description --- OFF Appareil éteint Pas de tension de fonctionnement Aucune opération de positionnement active Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans le quadrant correspondant Verte Clignotante La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur à la position de consigne : • Basse fréquence : grande distance • Haute fréquence : distance rapprochée Allumée (lumière permanente) Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des coordonnées). Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 16 Description de l'appareil 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme Sélection de fonction Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") : • AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de codes de paramétrage imprimés. • ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le programme en cours d'exécution Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande. • Sélection d'une fonction avec la touche de navigation • Activation d'une fonction avec la touche de confirmation manente. : la LED de la fonction clignote. : la LED de la fonction brille en lumière per- AVIS Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus. Sélection de programme Les quatre premiers programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés par le biais des touches de commande et de l'affichage PROGRAMME. 3.4.3 Touches de commande La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de commande. AVIS En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande. : défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du • Touche de navigation programme, de la gauche vers la droite. • Touche de confirmation du programme. : activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et AVIS Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED. AVIS Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation . Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 17 Description de l'appareil Quitter un mode de fonctionnement Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous quittez un mode de fonctionnement (AUTO/ADJ) : • Appui bref sur la touche de confirmation mètres. : quitte le mode de fonctionnement sans accepter les para- et programmation (TEACH) impossible : • Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation quitte le mode de fonctionnement sans accepter les paramètres. et programmation (TEACH) possible : quitte • Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation le mode de fonctionnement, les paramètres sont enregistrés de façon permanente. Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation a réussi : • Clignotement unique court : la programmation a réussi • Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 18 Fonctions 4 Fonctions Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement : • Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes") • Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra") • Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité") • Offset (voir chapitre 4.4 "Offset") • Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position") • Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection") Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y : • X correspond à l'axe horizontal (par défaut). • Y correspond à l'axe vertical (par défaut). 1 +Y 6 7 2 8 3 -Y 5 4 +X -X Fig. 4.1: Mode de fonctionnement du capteur de positionnement 1 Distance de travail 2 Champ de vision (FOV) 3 Zone de travail (ROI) 4 Zone de tolérance 5 Position de consigne (marqueur) 6 Position réelle (marqueur) 7 Écart X 8 Écart Y Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 19 Fonctions 4.1 Programmes Huit programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être utilisés pour les fonctions suivantes : • Positionnement en zone proche et lointaine • Positions de chargement et de déchargement avec différentes valeurs d'offset • Rayons avec différents marqueurs (trou ou réflecteur) Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les entrées de commutation SWI3 et SWI4 (seulement les quatre premiers programmes - réglage par défaut) • Via les touches de commande sur l'appareil (seulement les quatre premiers programmes) AVIS Changement de programme de contrôle L'ID de sélection permet de déclencher un changement automatique de programme de contrôle : Ä Via les entrées de commutation numériques SWI3 et SWI4 Ä Via une commande en ligne Ethernet 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement. 4.2.1 Mode déclenché unique Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de consigne. 4.2.2 Commande de la porte de lecture Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement. Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil. 4.2.3 Commande séquentielle de la porte de lecture Dans ce mode de fonctionnement de la caméra, la prise de vue, le traitement et la sortie ont lieu les uns après les autres. L’intervalle de temps entre la prise de vue et la sortie des résultats pour chaque photo est plus court. 4.3 Indicateur de qualité L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé en pourcentage [%]. L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement : • Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas de dépassement par le bas ou par le haut. • Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP). • L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 20 Fonctions 4.4 Offset L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif. AVIS Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme. 4.5 Programmer la position Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté. Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les touches de commande sur l'appareil (mode ADJ) • Via une commande en ligne Ethernet Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes : • Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil. • Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement dans le champ de vision. 4.6 Statut de détection Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle : • 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail • 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail • 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail 4.7 Outil webConfig de Leuze L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en quelques étapes seulement. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 21 Applications 5 Applications 5.1 Positionnement précis dans les racks Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement approximatif ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, dans les racks dans le sens X et le sens Y. Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur Fig. 5.1: 5.2 Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur dans un entrepôt de palettes à haut rayonnage de double profondeur Combinaison avec un éclairage externe Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un éclairage externe. AVIS Ä Veuillez respecter la notice de l'éclairage externe. 5.2.1 Montage du capteur et de l'éclairage externe AVIS Ä Respectez la distance de montage entre le capteur et l'éclairage. Ä Fixez l'éclairage uniquement à un support métallique à l'arrière du boîtier (dissipation de la chaleur). Ä Veillez à ce que qu'aucun matériau réfléchissant ne se trouve dans un secteur de 500 mm derrière les trous. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 22 Applications 5.2.2 Raccordement électrique Le capteur et l'éclairage externe peuvent être directement reliés entre eux. Les signaux (PWR/SWIO) sont alors bouclés dans l'éclairage externe. AVIS Le chauffage intégré de l'éclairage externe s'active à une température ambiante en dessous de 10 °C. B C ca. 10 mm A E D1 ca. 20 mm B A C E D2 A B C D1 D2 E Fig. 5.2: Capteur, p. ex. IPS 4xxi Éclairage externe, p. ex. 50144030 Câble de raccordement, p. ex. 2 m – 50130281 Câble de liaison, p. ex. 2 m – 50130284 Câble de liaison, p. ex. 0,3 m – 50143811 Câble de liaison Ethernet, p. ex. 2 m – 50135080 Raccordement électrique du capteur et de l'éclairage externe - Dispositions possibles et distances de montage Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 23 Applications 5.2.3 Mise en service Si l'éclairage externe est relié directement au capteur, les paramètres suivants doivent être réglés dans le capteur au moyen de l'outil webConfig (voir voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Fig. 5.3: Réglages pour le fonctionnement avec éclairage externe dans le menu CONFIGURATION Ä Configurez la sortie de commutation SWO2 en tant que « flash externe ». Ä La durée de l’impulsion de la sortie de commutation SWO2 est automatiquement synchronisée avec le temps de pose. Ä Ne réglez pas un temps de flash plus long que nécessaire. Le temps de flash maximal de l'éclairage externe est de 4 ms. Ä Ne faire flasher que pendant le processus de positionnement. Ä L'éclairage interne du capteur doit être éteint. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 24 Montage 6 Montage Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes : • Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil • Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil • Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12 • Montage sur une équerre de fixation BT 320M AVIS Appareils sans chauffage : - Montez l'appareil sans chauffage sur un support métallique. Appareils avec chauffage intégré : - Dans la mesure du possible, montez l'appareil de telle façon qu'il soit isolé thermiquement, par exemple à l'aide de joints métallocaoutchoutés. - Montez l'appareil de telle façon qu'il soit protégé contre les courants d'air et le vent. Prévoyez éventuellement des protections supplémentaires. 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement 6.1.1 Choix du lieu de montage AVIS La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs. AVIS Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage ! Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la présence de restes de carton ou de matériau d'emballage. Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des pièces qui se coincent. Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe). Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct : • La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître. • La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (Déterminer la distance de travail). • Le moment de la sortie des données. • Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée. • La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande. AVIS Lors d'un remplacement de l'appareil (par exemple en cas de maintenance), le nouveau capteur doit être aligné mécaniquement et sa position vérifiée. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 25 Montage 6.1.2 Équerre de montage Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement. 3 2 max. 10° max. 10° 1 Fig. 6.1: 1 2 3 1 Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10° Traverse Montage avec angle de basculement Montage avec angle d'inclinaison AVIS L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail. Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 26 Montage 6.1.3 Déterminer la distance de travail D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue. Distances de travail pour le capteur d'optique F2 ou F4 • Optique F2. 250 mm … 1900 mm • Optique F4. 350 mm … 2400 mm Pour les distances de travail supérieures à 1,9 m, un réflecteur est nécessaire. AVIS Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici. Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant du capteur et le marqueur. 1 2 3 4 1 2 3 4 Distance de travail Champ de vision (FOV) Hauteur du champ de vision Largeur du champ de vision Fig. 6.2: Distance de travail et champ de vision Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 27 Montage 612 x 459 3 4 544 x 408 476 x 357 408 x 306 340 x 255 2 272 x 204 204 x 153 136 x 102 68 x 51 0x0 0 500 1000 1500 2000 2500 1 1 2 3 4 Distance de travail [mm] Champ de vision : largeur x hauteur [mm] Optique F2 Optique F4 Fig. 6.3: Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 28 Montage 6.1.4 Taille du champ de vision Le tableau suivant montre la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant du capteur et le marqueur. Utilisez les données pour calculer le champ de vision (FOV) typique pour votre application. Tab. 6.1: Taille du champ de vision Modèle Variante optique Objectif Angle d'ouverture horizontal typique Angle d'ouverture vertical typique IPS 200i Optique M3 4,3 mm 37,5° 28,6° IPS 400i Optique F2 12 mm 18,7° 14,1° Optique F4 16 mm 14,0° 10,7° Formule de calcul du champ de vision Champ de visionx = 2 x [tan (α / 2) x d] d a Bh α d Bh Champ de vision horizontal ou vertical Angle d'ouverture horizontal ou vertical Distance à la caméra, depuis la fenêtre optique jusqu'au marqueur Fig. 6.4: Champ de vision Exemple IPS 200i avec distance à la caméra de 300 mm : • Champ de vision horizontal = 2 x [tan (37.5 / 2) x 300 mm] = 204 mm • Champ de vision vertical =2 x [tan (28.6 / 2) x 300 mm] = 153 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 29 Montage 6.2 Monter le capteur de positionnement AVIS Consignes à respecter lors du montage ! Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur. Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre. D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la zone de travail du capteur. Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse. Ä Les poutres d'acier/traverses doivent être de qualité constante (surface, couleur, corrosion). Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de 500 mm. Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs. Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous). Ä Évitez les courbures ou les bords repliés qui passent au milieu du trou ou touchent le trou. Ä Veillez à ce que la surface des poutres d'acier/traverses ne soit pas sale (p. ex. boue de construction), en particulier dans la zone du marqueur (trou) et dans la zone de travail du capteur. Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur. Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur. Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. AVIS À prendre en compte lors du montage de réflecteurs ! Ä Veillez à ce que les réflecteurs restent propres avant et pendant le montage. Ä Veillez à ce que le bord noir et la surface réfléchissante ne soient pas endommagés. Ä Évitez les huiles et les graisses sur le réflecteur (p. ex. traces de doigts). Cela réduit considérablement les propriété de réflexion. Ä Pour nettoyer les réflecteurs, n'utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou de produits de nettoyage ayant un effet abrasif. 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.4 "Autres accessoires". Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 30 Montage 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.4 "Autres accessoires". Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison). Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement" 6.3 Remplacer le capot du boîtier Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du boîtier du capteur. AVIS Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension ! Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil. Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier. AVIS Vérifiez le joint avant le montage ! Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le nouveau capot du boîtier. AVIS Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage ! Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux. Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier. Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier. Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier. Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de 0,25 Nm. 2 2 1 1 2 Vis de fixation Capot du boîtier Fig. 6.5: Remplacer le capot du boîtier Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 31 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionnement concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). AVIS Blindage ! La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. AVIS Très Basse Tension de Protection (TBTP) ! L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 32 Raccordement électrique 7.1 Récapitulatif Le capteur dispose des connexions suivantes : • PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/ sorties de commutation • HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet/PROFINET 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 7.1: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles"). Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO. Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée. Fonctionnement autonome sur Ethernet Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12 HOST. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 33 Raccordement électrique 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation Prise mâle M12 12 pôles (codage A) 2 3 10 4 1 11 5 9 6 8 7 12 Fig. 7.2: Connexion PWR/SWI/SWO Tab. 7.1: Affectation des broches PWR/SWI/SWO Broche Désignation Couleur du brin Affectation 1 VIN Brun Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC 2 GND Bleu Tension de fonctionnement négative (0 V CC) 3 SWI1 Blanc Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement) 4 SWO2 Vert Sortie de commutation numérique 2 (READY) 5 FE Rose Terre de fonction 6 n.c. Jaune Non affecté 7 SWO5 Noir Sortie de commutation numérique (-X) 8 SWO6 Gris Sortie de commutation numérique (+X) 9 SWO7 Rouge Sortie de commutation numérique (-Y) 10 SWO8 Violet Sortie de commutation numérique (+Y) 11 SWI3 Gris/rose Entrée de commutation numérique 3 (sélection du programme 0) 12 SWI4 Rouge/bleu Entrée de commutation numérique 4 (sélection du programme 1) Filetage (prise mâle M12) FE (terre de fonction) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage du connecteur M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles"). ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 34 Raccordement électrique Entrée/sortie de commutation Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWI3, SWI4, SWO2, SWO5 … SWO8). AVIS La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit : • SWI1 Entrée de commutation : déclenchement (par défaut) • SWO2 Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut) • SWI3 Entrée de commutation : sélection du programme 0 • SWI4 Entrée de commutation : sélection du programme 1 • SWO5 Sortie de commutation de la position -X (par défaut) • SWO6 Sortie de commutation de la position +X (par défaut) • SWO7 Sortie de commutation de la position -Y (par défaut) • SWO8 Sortie de commutation de la position +Y (par défaut) Fonction en tant qu'entrée de commutation VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 8 mA SWI (Pin 3/11/12) 2 GNDIN (Pin 2) 1 2 Fig. 7.3: Entrée de commutation Entrée de commutation vers le contrôleur Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4 AVIS Courant maximal en entrée ! Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 35 Raccordement électrique Fonction en tant que sortie de commutation VIN VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 60 mA 2 SWO (Pin 4, 7-10) GNDIN (Pin 2) 1 2 Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Fig. 7.4: Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8 AVIS Charge maximale des sorties de commutation ! Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de 60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum. Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits. 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet / PROFINET Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST. 2 3 1 4 Fig. 7.5: Connexion HOST Tab. 7.2: Affectation des broches de HOST Broche/borne Désignation Affectation 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filetage (prise fe- FE (terre de fonction) melle M12) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12. AVIS Utiliser des câbles surmoulés ! Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 16.3 "Accessoires Câbles"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 36 Raccordement électrique 7.4 Topologie Ethernet en étoile Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. • Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de 10/100 Mbit. • Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil. • L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et 100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover. • L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants : • TCP / IP (client / serveur) • UDP • DHCP • ARP • PING • Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode client/serveur) ou UDP. 1 4 3 2 1 2 3 4 Commutateur Ethernet Capteur de positionnement de la série IPS 400i Autres participants au réseau Interface hôte PC/commande Fig. 7.6: Topologie Ethernet en étoile Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 37 Raccordement électrique Brochage du câble Ethernet 2 1 3 1 4 Fig. 7.7: 8 Brochage du câble HOST à RJ-45 Modèle en câble blindé 100 m max. Broche (M12) Désignation Broche/couleur du brin (RJ45) 1 TD+ 1/jaune 2 RD+ 3/blanc 3 TD- 2/orange 4 RD- 6/bleu AVIS Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet ! Ä Veillez à un blindage suffisant. Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5. 7.5 Blindage et longueurs des câbles Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage : Liaison Longueur max. des câbles Blindage Réseau du premier Ethernet IPS 400i au dernier participant au réseau Longueur maximale des segments : 100 m avec les paires torsadées 100BASE-TX (cat. 5 min.) Blindage absolument nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire Bloc d'alimentation de l'IPS 400i 30 m Pas nécessaire Leuze electronic GmbH + Co. KG Interface IPS 448i 38 Raccordement électrique 7.6 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet. Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet 1 1 PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet 2 PWR 1 2 Capteur de positionnement IPS 400i Commutateur Ethernet Fig. 7.8: Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 39 Mise en service - Configuration de base 8 Mise en service - Configuration de base 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service AVIS Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre 6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement"). Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière). Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service. Ä Avant d'appliquer la tension de fonctionnement, vérifiez que toutes les connexions sont correctes. AVIS Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service. 8.2 Démarrage de l'appareil Ä Appliquez la tension de fonctionnement de 18 V … 30 V CC. ð Après l'application de la tension de fonctionnement, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine. • Activation du programme souhaité (par défaut : programme 1). • Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture). • Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées : • Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut) • Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité • Diodes de réaction : statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8 Ä Désactivez la porte de lecture lorsque l’opération de positionnement est terminée. AVIS Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne"). AVIS Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise en service des appareils, voir chapitre 13 "Détection des erreurs et dépannage". Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 40 Mise en service - Configuration de base 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande Conditions : • Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir chapitre 6 "Montage"). • Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique"). • Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze"). • Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur. • Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement. AVIS La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. AVIS Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation . Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction AUTO ou la fonction ADJ. Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation . ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné. ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité. Ä Appuyez sur la touche de confirmation pour activer le programme souhaité. Ä Appuyez sur la touche de navigation jusqu'à ce que la LED AUTO clignote. Ä Appuyez sur la touche de confirmation pour activer la fonction AUTO. Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert en permanence. AVIS Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement : Ä Clignotement lent : grande distance Ä Clignotement rapide : faible distance Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez sur la touche de pendant trois secondes pour que les paramètres soient acceptés. confirmation • Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale. • Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés. • La position est programmée lorsque la zone de travail complète se trouve encore dans le champ de vision après l'apprentissage. Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation a réussi : • Clignotement unique court : la programmation a réussi • Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 41 Mise en service - Configuration de base 8.4 Réglage des paramètres de communication Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil et le système hôte, le PC de contrôle, etc. AVIS Pour les appareils avec interface PROFINET intégrée : voir chapitre 10 "PROFINET" 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe. Réglages d'usine pour l'adresse réseau des capteurs de positionnement de la série IPS 400i : • Adresse IP : 192.168.060.101 • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 AVIS Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte ! Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible. Régler l'adresse IP avec Device-Finder Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet. ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez le programme Device-Finder. ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 400i disponibles sur le réseau. Ä Sélectionnez le capteur IPS 4xxi dans la liste. ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée. 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système. Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (Configuration par codes de paramétrage). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 42 Mise en service - Configuration de base 8.4.3 Address Link Label L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil. IPS 448i MAC Fig. 8.1: Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série • L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y inscrire son adresse IP et son nom. La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations. • L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans. • Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de l'appareil, et le programme de commande associé. Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en place dans l'installation. AVIS Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple. 8.4.4 Communication hôte par Ethernet La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle. • Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode moniteur). • Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP. • Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP. UDP L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données peuvent être envoyées et reçues. Ä Activez le protocole UDP. Ä Réglez les valeurs suivantes : ð Adresse IP du partenaire de communication ð Numéro de port du partenaire de communication Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 43 Mise en service - Configuration de base TCP/IP Ä Activez le protocole TCP/IP. Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil. ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie. ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte) doivent être reçus. En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent être envoyées et reçues. Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants : ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte ð Numéro de port du serveur TCP ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans le délai imparti Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants : ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP 8.4.5 Client FTP Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données de processus via un serveur FTP. Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer. Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif. ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur. Ä Activez le client FTP. Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom. Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Client FTP AVIS Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système. ð En cas d'interruption de la tension de fonctionnement, l'heure système est réinitialisée. 8.5 Configuration par codes de paramétrage Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage imprimés (voir chapitre 18.2 "Configuration par codes de paramétrage"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 44 Mise en service - Configuration de base 8.6 Activer les fonctions de l'appareil Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande : • AUTO • ADJ Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension. Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme"). AUTO L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes : 1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario actuel. 2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur. 3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur. 4. Code de paramétrage : lecture d'un code de paramétrage imprimé. Ensuite, cette séquence recommence du début. Une fois un code de paramétrage valide lu, le capteur quitte la fonction AUTO. AVIS Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt ! Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil. AVIS Désactivation de la fonction AUTO ! Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation . ADJ Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur. • Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du capteur par rapport au marqueur. • La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage. AVIS Désactivation de la fonction ADJ ! Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i . 45 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9 Mise en service – Outil webConfig de Leuze Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze. L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet. AVIS L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen 9.1 Configuration système requise Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant : Tab. 9.1: Configuration système requise pour l'outil webConfig Moniteur Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée : • Mozilla Firefox • Google Chrome • Microsoft Edge AVIS Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Ä Installez les Service Packs actuels de Windows. 9.2 Démarrer l'outil webConfig ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés. Ä Appliquez la tension de fonctionnement sur l'appareil. Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via le port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101 ou avec l'adresse IP que vous avez réglée. ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze pour la communication avec les capteurs de positionnement de la série IPS 400i. Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de fonctionnement Processus : • Image actuelle du capteur • Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité • Bref historique des derniers résultats • États des entrées/sorties de commutation AVIS L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 46 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.1: Page d'accueil de l'outil webConfig L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. AVIS L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières. Effacer l'historique de navigation Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig. Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer l'outil webConfig. 9.3 Brève description de l'outil webConfig Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces. La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles. 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil webConfig : • Processus L'appareil est relié à la commande ou au PC. • La communication du processus vers la commande est activée. • Les entrées/sorties de commutation sont activées. • L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil webConfig. • La configuration ne peut pas être modifiée. • Maintenance • La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue. • Les entrées/sorties de commutation sont désactivées. • La configuration peut être modifiée. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 47 Mise en service – Outil webConfig de Leuze AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance). Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche. 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.2: 9.3.2 Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig Fonctions des menus de l'outil webConfig L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes : • PROCESSUS • Informations sur le résultat actuel • Image de la caméra actuelle • Statut des entrées/sorties de commutation • Statistiques de lecture • CONFIGURATION • Régler l'application • Configurer le formatage et la sortie des données • Configurer les entrées/sorties de commutation • Régler les paramètres de communication et les interfaces • Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil • Régler le fonctionnement avec éclairage externe (voir chapitre 5.2.3 "Mise en service") • DIAGNOSTIC • Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 48 Mise en service – Outil webConfig de Leuze • MAINTENANCE • Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs) • Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration • Actualiser le microprogramme • Régler l'horloge système (heure système) • Gérer le guidage de l'utilisateur 9.3.3 Menu CONFIGURATION AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Fig. 9.3: Menu CONFIGURATION Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application. • [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement • [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig • [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant • [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 49 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement. Fig. 9.4: Assistant de configuration Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant]. Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant. AVIS Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER). 9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes (PROGRAM 1 … 8) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages de configuration pour le positionnement précis dans les rayons manuellement ou à l'aide de codes de paramétrage. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 50 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.4.1 Sélectionner le programme Au total, huit programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît. Fig. 9.5: Boîte de dialogue Aperçu des programmes Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer. Tab. 9.2: Aperçu des entrées numériques des programmes Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection 0 0 0 0 1 1 1 0 2 1 1 3 AVIS Il n'est possible de sélectionner que quatre programmes ou les quatre premiers ID de sélection via les quatre entrées numériques. AVIS Attribution de l’ID de sélection - L’ID de sélection « 0 » doit être attribué une fois. - Seuls les ID de sélection « 0 – 14 » peuvent être utilisés. 9.4.2 Configurer la prise de vue Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue. ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 51 Mise en service – Outil webConfig de Leuze Fig. 9.6: 9.4.3 Prise de vue Configurer les marqueurs Configuration du marqueur existant dans l'application. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur. ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît. Fig. 9.7: Configurer les marqueurs AVIS Régler la distance de travail ! Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le marqueur]. Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 52 Mise en service – Outil webConfig de Leuze 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques. ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît. Fig. 9.8: E/S numériques • Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y. • La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire. • Les sorties de commutation sont activées selon les déviations X et Y de la manière suivante. • E/S 5 = -X • E/S 6 = +X • E/S 7 = +Y • E/S 8 = -Y Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 53 Mise en service – Outil webConfig de Leuze -X = 1 +X = 0 -Y = 0 +Y = 1 -X = 0 +X = 1 -Y = 0 +Y = 1 -X = 1 +X = 1 -Y = 1 +Y = 1 1 -X = 1 +X = 0 -Y = 1 +Y = 0 -X = 0 +X = 1 -Y = 1 +Y = 0 2 1 Zone de tolérance Y 2 Zone de tolérance X Fig. 9.9: 9.4.5 Direction de visée sur le marqueur Éditer les valeurs mesurées via Ethernet Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet. La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie. ð La boîte de dialogue Sortie apparaît. Fig. 9.10: Sortie des valeurs mesurées Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 54 PROFINET 10 PROFINET 10.1 Récapitulatif Le capteur de positionnement IPS 448i est conçu comme un appareil de terrain modulaire, il représente un appareil PROFINET-IO qui communique de manière cyclique avec le contrôleur PROFINET-IO associé. L'appareil peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) avec nom d'appareil individuel dans une topologie PROFINET-IO en étoile ou en arbre. Ce nom d'appareil doit être communiqué au participant par la commande lors du baptême de l'appareil (voir chapitre 10.3 "Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens"). Caractéristiques L'appareil possède les caractéristiques suivantes : • Un fichier GSDML est disponible pour la description d'appareil • La famille d'appareils est certifiée PROFINET-IO selon V2.34 • PROFINET-IO avec communication en temps réel (RT) • Connexion Fast Ethernet standard (100 Mbit/s) (connectique M12) • Auto-Crossover et Auto-Negotiation • Échange cyclique des données • Des connecteurs M12 à 4 pôles de codage D sont utilisés pour la liaison électrique • Fonctions d'identification & de maintenance (I&M) IM0 – IM4 • Le réglage de l'adresse IP, le cas échéant l'attribution d'un nom, est réalisé au moyen de l'environnement de développement Siemens STEP7 ou TIA, ou d'outils comparables • Durée du cycle : 4 ms max. (MinDeviceInterval=128) • Étendue des fonctions conforme à la classe de conformité B • Classe de charge du réseau I Communication La communication de base et l'intégration sont réalisés par le biais du fichier GSDML (voir chapitre 10.2 "Fichier GSDML"). Les modules du fichier GSDML ne prennent pas en charge la configuration de la fonctionnalité de l'appareil. La configuration se fait au moyen d'autres mécanismes tels que l'outil webConfig ou des instructions en ligne/XML (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze" ; voir chapitre 11 "Interfaces – Communication"). Chaque appareil dispose d'une adresse MAC univoque (Media Access Control) indiquée sur la plaque signalétique. L'adresse MAC (MAC-ID) est combinée à une adresse IP au cours de la configuration. Vous trouverez l'adresse MAC sur la plaque signalétique ainsi que sur une Address Link Label aisément détachable appliquée à titre supplémentaire sur l'appareil (Adresse MAC). À la livraison, l'appareil a l'adresse réseau suivante : • Adresse IP :192.168.60.101 • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Raccordement électrique Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur l'appareil pour le raccordement électrique de la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation (voir chapitre 7 "Raccordement électrique"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 55 PROFINET 10.2 Fichier GSDML La fonctionnalité de l’IPS 448i via l'interface PROFINET est définie avec les données d'entrée/sortie spécifiées dans les modules du fichier GSDML (voir chapitre 10.4 "Modules de configuration PROFINET"). Lors de l'écriture du programme d'API, un outil de configuration spécifique à l'utilisateur intègre les modules nécessaires et les configure pour l'application. Si l'appareil fonctionne sur PROFINET, toutes les données d'entrée/sortie sont réglées à des valeurs par défaut. Si l'utilisateur ne change pas ces données d'entrée/sortie, l'appareil fonctionne avec les réglages par défaut fournis par Leuze. Vous trouverez les réglages par défaut de l'appareil dans les descriptions des modules. AVIS À respecter lors de la configuration d'appareils PROFINET ! Ä Par principe, procédez à la configuration de base de votre appareil dans le fichier GSDML (Generic Station Description Markup Language). Ä Téléchargez pour cela le fichier GSDML adapté sur Internet à l'adresse : www.leuze.com. Ä En mode de processus, les données d'entrée/sortie des modules GSDML activés sont échangées avec la commande. Ä Si vous faites basculer l'appareil en mode de Maintenance à l'aide de l'outil webConfig, il est séparé du PROFINET. 10.3 Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens Un outil de configuration spécifique à l'utilisateur tel que TIA-Portal pour la commande SIMATIC-S7 de Siemens (API S7), permet d'intégrer les modules requis à un projet lors de la création du programme de l'API. Ces modules sont mis à disposition grâce au fichier GSDML. AVIS Tenir compte de la version de SIMATIC Manager ! Ä Si vous utilisez Siemens STEP 7, la dernière version 5.6 est nécessaire. AVIS Une alternative consiste à charger le fichier GSDML de l'appareil à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze") : ACCUEIL > INSTALLATION > Fichier GSDML Le fichier GSDML mémorisé dans l'appareil coïncide toujours avec la version du microprogramme de l'IPS 448i. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 56 PROFINET 10.4 Modules de configuration PROFINET 10.4.1 Récapitulatif des modules Module Description Paramètres Données Données d'entrée de sortie M10 Activation 1 1 1 voir chapitre 10.4.2 "Activation" Bits de commande pour l'activation et la transmission des données d'entrée. M13 Résultat fragmenté 1 3 0 voir chapitre 10.4.3 "Module 13 – Résultat fragmenté" Transmission des résultats en mode fragmenté M16 Entrée fragmentée 1 0 3 voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée" Transmission des données d'entrée en mode fragmenté M21 Données de résultat 1 0 11 0 voir chapitre 10.4.5 "Données de résultat 1" Information d'entrée, 8 octets max. M22 Données de résultat 2 0 19 0 voir chapitre 10.4.6 "Données de résultat 2" Information d'entrée, 16 octets max. M23 Données de résultat 3 0 35 0 voir chapitre 10.4.7 "Données de résultat 3" Information d'entrée, 32 octets max. M24 Données de résultat 4 0 51 0 voir chapitre 10.4.8 "Données de résultat 4" Information d'entrée, 48 octets max. M25 Données de résultat 5 0 67 0 voir chapitre 10.4.9 "Données de résultat 5" Information d'entrée, 64 octets max. M26 Données de résultat 6 0 99 0 voir chapitre 10.4.10 "Données de résultat 6" Information d'entrée, 96 octets max. M27 Données de résultat 7 0 131 0 voir chapitre 10.4.11 "Données de résultat 7" Information d'entrée, 128 octets max. M28 Données de résultat 8 0 259 0 voir chapitre 10.4.12 "Données de résultat 8" Information d'entrée, 256 octets max. M101 – Données d'entrée 1 0 1 11 voir chapitre 10.4.13 "Module 101 – Données d'entrée 1" Information d'entrée, 8 octets max. M102 Données d'entrée 2 0 1 19 voir chapitre 10.4.14 "Module 102 – Données d'entrée 2" Information d'entrée, 16 octets max. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 57 PROFINET Module Description Paramètres Données Données d'entrée de sortie M103 Données d'entrée 3 0 1 35 voir chapitre 10.4.15 "Module 103 – Données d'entrée 3" Information d'entrée, 32 octets max. M104 Données d'entrée 4 0 1 51 voir chapitre 10.4.16 "Module 104 – Données d'entrée 4" Information d'entrée, 48 octets max. M105 Données d'entrée 5 0 1 67 voir chapitre 10.4.17 "Module 105 – Données d'entrée 5" Information d'entrée, 64 octets max. M106 Données d'entrée 6 0 1 99 voir chapitre 10.4.18 "Module 106 – Données d'entrée 6" Information d'entrée, 96 octets max. M107 Données d'entrée 7 0 1 131 voir chapitre 10.4.19 "Module 107 – Données d'entrée 7" Information d'entrée, 128 octets max. M108 Données d'entrée 8 0 1 259 voir chapitre 10.4.20 "Module 108 – Données d'entrée 8" Information d'entrée, 256 octets max. M 30 Déviation de la position 0 8 0 voir chapitre 10.4.21 Sortie codée en binaire des dévia"Module 30 - Déviation de tions de position dans le sens des la position" X et des Y M60 Statut et commande de l'appareil 0 1 1 voir chapitre 10.4.22 "Statut et commande de l'appareil" Affichage du statut de l'appareil, ainsi que des bits de contrôle pour la RAZ et le Standby M61 Statut et commande de l'application 0 de l'appareil 2 2 M74 Statut et commande des E/S 0 2 1 voir chapitre 10.4.24 "Module 74 – Statut et commande des E/S" Traitement des signaux en entrée de commutation et en sortie de commutation M 75 Statut et commande des E/S 0 2 1 voir chapitre 10.4.25 "Module 75 – Statut et commande des E/S" Traitement des signaux en entrée de commutation et en sortie de commutation Module 61 – Statut et commande de l'application Transmission d'informations de de l'appareil commande et de statut spécifiques à l'application. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 58 PROFINET 10.4.2 Module 10 – Activation Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1010 • ID sous-module : 1 Description Le module définit quels signaux de commande activent l'appareil et quels signaux commandent la sortie de résultats. Pour cette fonction, il convient de choisir un fonctionnement avec Handshake. En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK. Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros). Tab. 10.1: Structure des données d'entrée - module 10 Données Adresse d'entrée Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Nombre de résultats UNSIGNED8 0-255 --- Nombre de résultats complets pas encore prélevés. Pendant une éventuelle transmission de fragments, cette valeur reste constante jusqu'au premier fragment du résultat suivant. 0 0 Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.2: Structure des données de sortie - module 10 Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Signal d'activation 0.0 Bit 1 -> 0 : désactivation 0 --- Signal d'activation de l'appareil. 0 -> 1 : activation 0.1 Bit 0…1 0 --- Libre 0.2 Bit 0…1 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre Acquittement 0.4 des données Bit 0 --- Ce bit de commande signale que les données transmises ont été traitées par le maître. 0 -> 1 : les données ont été traitées par le maître 1 -> 0 : les données ont été traitées par le maître RAZ des données 0.5 Bit 0 -> 1 : RAZ 0 des données --- Efface des résultats éventuellement enregistrés. Pour plus de détails, voir la remarque. Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des données de sortie : 1 octet consistant Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 59 PROFINET AVIS Effets de la réinitialisation des données Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont exécutées : Ä Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire. Ä Réinitialisation du module 13, c.-à-d. que même un résultat partiellement transmis est effacé (voir chapitre 10.4.3 "Module 13 – Résultat fragmenté"). Ä Effacement des zones de données d'entrée de tous les modules. Exception : les données d'entrée des modules 60/61 ne sont pas effacées (voir chapitre 10.4.22 "Module 60 – Statut et commande de l'appareil", Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil). Dans l'octet de statut des modules de résultat 21 … 27 et des modules de données d'entrée 101 … 107, les deux bits bascule ne changent pas. 10.4.3 Module 13 – Résultat fragmenté Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1013 • ID sous-module : 1 Description Le module définit la sortie de résultats fragmentés (sens : de l'appareil vers la commande). Pour occuper le moins de données d'E/S possible, ce module permet de diviser les résultats en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Ces réglages influent sur les modules de résultat 21 … 28. La présence de ce module active la fragmentation des données de résultat. Tab. 10.3: Paramètre Récapitulatif des paramètres du module 13 Adresse Longueur des 0 fragments Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication UNSIGNED8 1-255 --- Ce paramètre définit la longueur maximale de l'information de résultat par fragment. 1 Longueur du paramètre : 1 octet Tab. 10.4: Structure des données d'entrée - module 13 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Numéro de fragment 0 UNSIGNED8 0-255 0 --- Numéro du fragment actuel Fragments restants 1 UNSIGNED8 0-255 0 --- Nombre de fragments qui doivent encore être lus pour que le résultat soit complet. Taille des fragments 2 UNSIGNED8 0-255 0 --- Longueur du fragment, ce nombre correspond toujours à la longueur de fragment paramétrée, sauf pour le dernier fragment. Longueur des données d'entrée : 3 octets, consistants Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 60 PROFINET 10.4.4 Module 16 – Entrée fragmentée Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1016 • ID sous-module : 1 Description Le module définit le transfert de données d'entrée fragmentées (sens : de la commande vers l'appareil). Pour occuper le moins de données d'E/S possible, ce module permet de diviser les données d'entrée en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Ces réglages influent sur les modules d'entrée 101 … 108. La présence de ce module active la fragmentation des données d'entrée. Tab. 10.5: Récapitulatif des paramètres du module 16 Paramètre Adresse Longueur des 0 fragments Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication UNSIGNED8 1-255 --- Ce paramètre définit la longueur maximale de l'information d'entrée par fragment. 1 Longueur du paramètre : 1 octet Tab. 10.6: Structure des données de sortie - module 16 Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Numéro de fragment 0 UNSIGNED8 0-255 0 --- Numéro du fragment actuel Fragments restants 1 UNSIGNED8 0-255 0 --- Nombre de fragments qui doivent encore être transmis pour que l'entrée soit complète. Taille des fragments 2 UNSIGNED8 0-255 0 --- Longueur du fragment, elle doit toujours être identique, sauf pour le dernier fragment à transmettre. Longueur des données de sortie : 3 octets, consistants 10.4.5 Module 21 – Données de résultat 1 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1021 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 61 PROFINET Tab. 10.7: Structure des données d'entrée - module 21 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que des tampons de résultats sont pleins et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 8x 0 --- Information de résultat longue de 8 octets et consistante. 3..10 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 8 octets d'information de résultat 10.4.6 Module 22 – Données de résultat 2 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1022 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 62 PROFINET Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.8: Structure des données d'entrée - module 22 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 16x 0 --- Information de résultat longue de 16 octets et consistante. 3..18 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 16 octets d'information de résultat 10.4.7 Module 23 – Données de résultat 3 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1023 • ID sous-module : 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 63 PROFINET AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.9: Structure des données d'entrée - module 23 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 32x 0 --- Information de résultat longue de 32 octets et consistante. 3..34 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 32 octets d'information de résultat Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 64 PROFINET 10.4.8 Module 24 – Données de résultat 4 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1024 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.10: Structure des données d'entrée - module 24 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat Leuze electronic GmbH + Co. KG UNSIGNED 16 0-65535 IPS 448i 65 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Données 3..50 48x 0-255 --- Information de résultat longue de 48 octets et consistante. 0 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 48 octets d'information de résultat 10.4.9 Module 25 – Données de résultat 5 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1025 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.11: Structure des données d'entrée - module 25 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. --- Libre 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Leuze electronic GmbH + Co. KG Bit 0 IPS 448i 66 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 64x 0 --- Information de résultat longue de 64 octets et consistante. 3..66 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 64 octets d'information de résultat 10.4.10 Module 26 – Données de résultat 6 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1026 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.12: Structure des données d'entrée - module 26 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. 1 : activé 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Leuze electronic GmbH + Co. KG Bit 0 : non 1 : oui IPS 448i 67 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Nouveau résultat 0.5 Bit 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 96x 0 --- Information de résultat longue de 96 octets et consistante. 3..98 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 96 octets d'information de résultat 10.4.11 Module 27 – Données de résultat 7 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1027 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.13: Structure des données d'entrée - module 27 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 Bit 0 --- Libre Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. 1 : activé Leuze electronic GmbH + Co. KG 0 : données utiles 1 : réponse de Cmd-Interpreter IPS 448i 68 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 : non 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 128x 0 --- Information de résultat longue de 128 octets et consistante. 3..130 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 128 octets d'information de résultat 10.4.12 Module 28 – Données de résultat 8 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1028 • ID sous-module : 1 AVIS Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est abrégée. La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de l'information de résultat. Description Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig). Tab. 10.14: Structure des données d'entrée - module 28 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Statut d'activation 0.0 Bit 0 : désactivé 0 --- Affiche le statut actuel de l'activation. Réservé 0.1 0 --- Libre 1 : activé Leuze electronic GmbH + Co. KG Bit IPS 448i 69 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Résultat don- 0.2 nées utiles ou réponse de Cmd-Interpreter Bit 0 : données utiles 0 --- Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer. Autres résultats dans le tampon 0.3 Bit 0 --- Signal qui indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. Dépassement de capacité du tampon 0.4 0 --- Signal qui indique que le tampon de résultats est plein et que l'appareil rejette des données. Nouveau résultat 0.5 0->1 : nou0 veau résultat --- Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 --- Libre 0 --- Ce signal représente l'état interne de la commande. 1 : réponse de Cmd-Interpreter 0 : non 1 : oui Bit 0 : non 1 : oui Bit 1->0 : nouveau résultat Réservé 0.6 Bit Attente d'un acquittement 0.7 Bit 0 : état de base 1 : la commande attend un acquittement du maître Longueur des 1 données de résultat UNSIGNED 16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle du résultat. Données 256x 0 --- Information de résultat longue de 256 octets et consistante. 3..258 0-255 UNSIGNED8 Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 256 octets d'information de résultat 10.4.13 Module 101 – Données d'entrée 1 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1101 • ID sous-module : 1 AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 70 PROFINET Tab. 10.15: Structure des données d'entrée - module 101 Données d'entrée Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Réservé Errorcode 0.2 Bit 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre 0.4-0.7 Zone de bits 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 0 : pas d'erreur 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.16: Structure des données de sortie - module 101 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée 1 -> 0 : nouvelle entrée Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 71 PROFINET Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.6 Bit 0.7 Bit Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 8x 0-255 0 --- Information longue de 8 octets et consistante. 3..10 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 8 octets de données d'entrée 10.4.14 Module 102 – Données d'entrée 2 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1102 • ID sous-module : 1 AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.17: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 102 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Réservé 0.2 Bit 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 72 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Errorcode 0.4-0.7 Zone de bits 0 : pas d'erreur --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 0 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.18: Structure des données de sortie - module 102 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 16x 0-255 0 --- Information longue de 16 octets et consistante. 3..18 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 16 octets de données d'entrée 10.4.15 Module 103 – Données d'entrée 3 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1103 • ID sous-module : 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 73 PROFINET AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.19: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 103 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Réservé Errorcode 0.2 Bit 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre 0.4-0.7 Zone de bits 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. 0 : pas d'erreur 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 74 PROFINET Tab. 10.20: Structure des données de sortie - module 103 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 32x 0-255 0 --- Information longue de 32 octets et consistante. 3..34 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 32 octets de données d'entrée 10.4.16 Module 104 – Données d'entrée 4 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1104 • ID sous-module : 1 AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.21: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 104 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 75 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Réservé 0.2 Bit 0.3 Bit 0.4-0.7 Zone de bits Errorcode Valeurs pos- Par désibles faut 0 : pas d'erreur Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Libre 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.22: Structure des données de sortie - module 104 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 48x 0-255 0 --- Information longue de 48 octets et consistante. 3..50 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 48 octets de données d'entrée 10.4.17 Module 105 – Données d'entrée 5 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1105 • ID sous-module : 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 76 PROFINET AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.23: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 105 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Réservé Errorcode 0.2 Bit 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre 0.4-0.7 Zone de bits 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. 0 : pas d'erreur 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 77 PROFINET Tab. 10.24: Structure des données de sortie - module 105 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 64x 0-255 0 --- Information longue de 64 octets et consistante. 3..66 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 64 octets de données d'entrée 10.4.18 Module 106 – Données d'entrée 6 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1106 • ID sous-module : 1 AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.25: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 106 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 78 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Réservé 0.2 Bit 0.3 Bit 0.4-0.7 Zone de bits Errorcode Valeurs pos- Par désibles faut 0 : pas d'erreur Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Libre 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.26: Structure des données de sortie - module 106 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 96x 0-255 0 --- Information longue de 96 octets et consistante. 3..98 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 96 octets de données d'entrée 10.4.19 Module 107 – Données d'entrée 7 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1107 • ID sous-module : 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 79 PROFINET AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.27: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 107 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Réservé Errorcode 0.2 Bit 0 --- Libre 0.3 Bit 0 --- Libre 0.4-0.7 Zone de bits 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. 0 : pas d'erreur 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 80 PROFINET Tab. 10.28: Structure des données de sortie - module 107 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 128x 0-255 0 --- Information longue de 128 octets et consistante. 3..130 UNSIGNED8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 128 octets de données d'entrée 10.4.20 Module 108 – Données d'entrée 8 Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1108 • ID sous-module : 1 AVIS Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée"). Description Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter) dans l'appareil. Tab. 10.29: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 108 Adresse Bit bascule 0.0 d'acceptation des données Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0->1 : les données ont été acceptées 0 --- Le signal indique que l'appareil a accepté les données ou le fragment de données. 0->1 : les 0 données n'ont PAS été acceptées --- L'appareil a refusé d'accepter les données ou le fragment de données. 1->0 : les données ont été acceptées Bit bascule de rejet des données 0.1 Bit 1->0 : les données n'ont PAS été acceptées Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 81 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Réservé 0.2 Bit 0.3 Bit 0.4-0.7 Zone de bits Errorcode Valeurs pos- Par désibles faut 0 : pas d'erreur Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Libre 0 --- Cause d'erreur en cas de rejet du fragment. Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 1 : dépassement de capacité du tampon de réception 2 : erreur de séquence 3 : indication de longueur erronée 4 : indication de longueur de fragment erronée 5 : changement de longueur dans une séquence Longueur des données d'entrée : 1 octet Tab. 10.30: Structure des données de sortie - module 108 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0-0.4 Zone de bits Nouvelle entrée 0.5 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0 -> 1 : nouvelle entrée 1 -> 0 : nouvelle entrée Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des 1 données d'entrée UNSIGNED16 0-65535 0 --- Longueur des données de l'information réelle. Données 256x 0-255 0 --- Information longue de 256 octets et consistante. 3..258 UNSIGNED 8 Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 256 octets de données d'entrée 10.4.21 Module 30 - Déviation de la position Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1030 • ID sous-module : 1 Description Le module contient la sortie codée en binaire des déviations de position dans le sens des X et des Y. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 82 PROFINET Remarque : • Format : 4 octets pour la déviation de la position des X et 4 octets pour la déviation de la position des Y • Valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe • L'ordre des octets est Big-Endian Tab. 10.31: Structure des données d'entrée - module 30 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Déviation de la position dans le sens des X 0…3 SIGNED 32 Bit -999999 … +999999 Déviation de la position dans le sens des Y 4…7 SIGNED 32 Bit -999999 … +999999 Unité Explication 0 mm/100 Déviation de la position dans le sens des X par rapport à la position de consigne. 0 mm/100 Déviation de la position dans le sens des Y par rapport à la position de consigne. Unité Explication Longueur des données d'entrée : 8 octets Tab. 10.32: Structure des données de sortie - module 30 Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Néant Longueur des données de sortie : 0 octet 10.4.22 Module 60 – Statut et commande de l'appareil Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1060 • ID sous-module : 1 Description Le module contient l'affichage du statut de l’appareil, ainsi que des bits de contrôle pour déclencher une RAZ ou faire basculer l'appareil en mode de standby. Tab. 10.33: Données d'entrée Structure des données d'entrée - module 60 Adresse Statut de l'ap- 0 pareil Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication UNSIGNED 8 10 : standby --- Cet octet représente le statut de l'appareil. 11 : maintenance 0 15 : l'appareil est prêt 0x80 : erreur 0x81 : avertissement Longueur des données d'entrée : 1 octet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 83 PROFINET Tab. 10.34: Structure des données de sortie - module 60 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0 Bit Error 0.1 Acknowledge Bit Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication 0 --- Libre 0->1 : Error 0 Acknowledge --- Ce bit de commande confirme et efface les erreurs ou avertissements éventuellement présents dans le système. 1->0 : Error Acknowledge Il a le même effet qu'un bit bascule. Réservé 0.2-0.5 RAZ système 0.6 Zone de bits Bit 0 : Run 0 --- Libre 0 --- Ce bit de commande déclenche une RAZ du système quand le niveau passe de 0 à 1. 0 --- Active la fonction de standby 0->1 : RAZ Standby 0.7 Bit 0 : standby inactif 1 : standby actif Longueur des données de sortie : 1 octet 10.4.23 Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1061 • ID sous-module : 1 Description Ce module contient, du point de vue de la communication, des informations génériques de statut et de commande qui peuvent être interprétées dans le fichier GSDML et dans l'application de l'appareil, de manière spécifique à l'appareil. Tab. 10.35: Structure des données d'entrée - module 61 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Indicateur de 0.0-0.6 qualité Zone de bits 0-100 % 0 % Indication de l’indicateur de qualité actuel Réservé 0.7 Bit 0 --- Réservé Marqueur de pos. 1.0 Bit 0 --- Le signal indique que l'appareil a correctement détecté un marqueur. 0 --- Le signal indique que l'appareil a détecté plusieurs marqueurs. 0 : mesure non réussie 1 : mesure réussie Plusieurs marqueurs 1.1 Bit 0 : un ou aucun marqueur détecté 1 : plusieurs marqueurs détectés Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 84 PROFINET Données d'entrée Adresse Seuil de qua- 1.2 lité Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Bit 0 : le mar0 queur se trouve sur ou au-dessus du seuil de qualité --- Le signal indique que le marqueur détecté se trouve en dessous de la valeur seuil. 0 --- Réservé 0 --- Indication du programme actuel. La valeur « 15 » est retournée si l’ID de sélection n’est pas autorisé. 1 : le marqueur a dépassé le seuil de qualité par le bas Réservé 1.3 Bit Programme actuel 1.4-1.7 Zone de bits 0-15 Longueur des données d'entrée : 2 octets Tab. 10.36: Structure des données de sortie - module 61 Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Sélection de programme 0.0-0.3 Zone de bits 0-15 0 --- Sélection de différents programmes. La plage de valeurs possibles correspond à celle de l’ID de sélection dans l’appareil. L’ID de sélection « 0 » doit être présent une fois. Réservé 0.4-0.7 Zone de bits 0 --- Réservé Auto Setup 1.0 Bit 0->1 : démar- 0 rer l'« auto setup » --- Démarre et arrête la fonction d'Auto Setup. --- Démarre la fonction d'Adjustment. 1->0 : arrêter l'« auto setup » Adjustment 1.1 Bit 0->1 : démar- 0 rer l'« adjustment » 1->0 : arrêter l'« adjustment » Basculer la sélection de programme 1.2 Bit 0->1 : déclenchement du changement de programme Réservé 1.3-1.7 Bits --- Déclenchement pour le changement de programme 0 --- Libre Longueur des données de sortie : 2 octets Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 85 PROFINET AVIS Exemple de changement de programme : Exemples de communication 10.4.24 Module 74 – Statut et commande des E/S Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1074 • ID sous-module : 1 Description Ce module définit le traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation. Tab. 10.37: Structure des données d'entrée - module 74 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication État 1 0.0 Bit 0.1 0 --- État du signal en entrée de commutation 1. État 2 0.1 Bit 0.1 0 --- État du signal en sortie de commutation 2. État 3 0.2 Bit 0.1 0 --- État du signal en entrée de commutation 3. État 4 0.3 Bit 0.1 0 --- État du signal en entrée de commutation 4. Réservé 1.0 Bit 0 --- Libre Réservé 1.1 Bit 0 --- Libre Sortie de commutation 2 - Statut de comparaison 1.2 Bit 0 --- Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. 0 : pas dépassé 1 : dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 2 Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 1.3 Bit Bit bascule du statut de comparaison 0->1 : comp- 0 teur d'événements dépassé --- 1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé (compteur d'événements) Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a été configuré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. Réservé 1.4 Bit 0 --- Libre Réservé 1.5 Bit 0 --- Libre Réservé 1.6 Bit 0 --- Libre Réservé 1.7 Bit 0 --- Libre Longueur des données d'entrée : 2 octets Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 86 PROFINET Tab. 10.38: Structure des données de sortie - module 74 Données de sortie Adresse Type de données Réservé 0.0 Bit Sortie de commutation 2 0.1 Bit Valeurs pos- Par désibles faut 0: Unité Explication 0 --- Libre 0 --- Règle l'état de la sortie de commutation 2 Sortie de commutation 0 1: Sortie de commutation 1 Réservé 0.2 Bit 0 --- Libre Réservé 0.3 Bit 0 --- Libre Réservé 0.4 Bit 0 --- Libre RAZ comp0.5 teur d'événements Bit 0 -> 1 : re0 mettre à zéro --- Remet à zéro le compteur d'événements de la fonction d'activation [FA] pour la sortie de commutation 2. 1 -> 0 : sans fonction Sortie de commutation 2 Réservé 0.6 Bit 0 --- Libre Réservé 0.7 Bit 0 --- Libre Longueur des données de sortie : 1 octet 10.4.25 Module 75 – Statut et commande des E/S Clé du module PROFINET-IO • ID module : 1075 • ID sous-module : 1 Description Ce module définit le traitement des signaux en sortie de commutation. Tab. 10.39: Structure des données d'entrée - module 75 Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication État 5 0.0 Bit 0.1 0 --- État du signal en sortie de commutation 5. État 6 0.1 Bit 0.1 0 --- État du signal en sortie de commutation 6. État 7 0.2 Bit 0.1 0 --- État du signal en sortie de commutation 7. État 8 0.3 Bit 0.1 0 --- État du signal en sortie de commutation 8. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 87 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Sortie de commutation 5 - Statut de comparaison 1.0 Bit 0 : pas dépassé --- Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. 0 1 : dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 5 Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 1.1 Bit Bit bascule du statut de comparaison --- 1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 6 - Statut de comparaison 0->1 : comp- 0 teur d'événements dépassé 1.2 Bit 0 : pas dépassé Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 --- 1 : dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 6 Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 1.3 Bit Bit bascule du statut de comparaison 0->1 : comp- 0 teur d'événements dépassé --- 1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 7 - Statut de comparaison Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a été configuré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. 1.4 Bit 0 : pas dépassé 1 : dépassé (compteur d'événements) Leuze electronic GmbH + Co. KG Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a été configuré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 --- Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. IPS 448i 88 PROFINET Données d'entrée Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Sortie de commutation 7 1.5 Bit 0->1 : comp- 0 teur d'événements dépassé --- Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a été configuré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Bit bascule du statut de comparaison 1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé (compteur d'événements) Sortie de commutation 8 - Statut de comparaison 1.6 Bit 0 : pas dépassé Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 --- 1 : dépassé (compteur d'événements) Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. Sortie de commutation 8 1.7 Bit Bit bascule du statut de comparaison 0->1 : comp- 0 teur d'événements dépassé --- 1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé (compteur d'événements) Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a été configuré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. Longueur des données d'entrée : 2 octets Tab. 10.40: Structure des données de sortie - module 75 Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Sortie de commutation 5 0.0 Bit 0 : sortie de 0 commutation 0 --- Règle l'état de la sortie de commutation 5 --- Règle l'état de la sortie de commutation 6 --- Règle l'état de la sortie de commutation 7 1 : sortie de commutation 1 Sortie de commutation 6 0.1 Bit 0 : sortie de 0 commutation 0 1 : sortie de commutation 1 Sortie de commutation 7 0.2 Bit 0 : sortie de 0 commutation 0 1 : sortie de commutation 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 89 PROFINET Données de sortie Adresse Type de données Valeurs pos- Par désibles faut Unité Explication Sortie de commutation 8 0.3 Bit 0 : sortie de 0 commutation 0 --- Règle l'état de la sortie de commutation 8 --- Remet à zéro le compteur d'événements de la fonction d'activation [FA] pour la sortie de commutation 5. --- Remet à zéro le compteur d'événements de la fonction d'activation [FA] pour la sortie de commutation 6. --- Remet à zéro le compteur d'événements de la fonction d'activation [FA] pour la sortie de commutation 7. --- Remet à zéro le compteur d'événements de la fonction d'activation [FA] pour la sortie de commutation 8. 1 : sortie de commutation 1 RAZ comp0.4 teur d'événements Bit 1 -> 0 : sans fonction Sortie de commutation 5 RAZ comp0.5 teur d'événements Bit Bit 0 -> 1 : re0 mettre à zéro 1 -> 0 : sans fonction Sortie de commutation 7 RAZ comp0.7 teur d'événements 0 -> 1 : re0 mettre à zéro 1 -> 0 : sans fonction Sortie de commutation 6 RAZ comp0.6 teur d'événements 0 -> 1 : re0 mettre à zéro Bit Sortie de commutation 8 0 -> 1 : re0 mettre à zéro 1 -> 0 : sans fonction Longueur des données de sortie : 1 octet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 90 PROFINET 10.5 Alarmes de diagnostic PROFINET Le capteur de positionnement peut mettre des alarmes à disposition à des fins de diagnostic. • Lorsque le capteur de positionnement détecte une erreur, il transmet celle-ci sous la forme d'une alarme au contrôleur I/O. • La signalisation d'une alarme se fait de manière acyclique. • Les textes spécifiques aux alarmes peuvent être lus et/ou affichés sur le contrôleur I/O. Tab. 10.41: Alarmes de diagnostic PROFINET Error Type Extended Error Type Severity Texte d'alarme Mesure 5 1 Maintenance Required Température trop élevée Contrôlez que le capteur de positionnement est bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées. L'appareil est encore en fonctionnement. 5 1 Fatal Température trop élevée Contrôlez que le capteur de positionnement est bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées. L'appareil n'est plus en fonctionnement. 256 - Maintenance Required Température trop basse Contrôlez que le capteur de positionnement est bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées. L'appareil est encore en fonctionnement. 256 - Fatal Température trop basse Contrôlez que le capteur de positionnement est bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées. L'appareil n'est plus en fonctionnement. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 91 Interfaces – Communication 11 Interfaces – Communication Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes : • Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne") • Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.2 "Communication basée sur XML") 11.1 Instructions en ligne 11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur : • Commander/activer le capteur • Lire/écrire/copier des paramètres • Effectuer une configuration automatique • Consulter les messages d'erreur • Demander des informations statistiques concernant les appareils • Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction ’CA’ : Fonction d'auto-configuration Paramètre ’+’ : Activation Ce qui est envoyé est : ’CA+’ Notation Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets simples ’ ’. La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. 11.1.2 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction ’V’ Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètres Néant Validation Exemple : ’IPS 448i FIX-F2-102-I3-G V2.3.2 2019-06-28’ La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 92 Interfaces – Communication AVIS Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne. Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole. RAZ logicielle Instruction ’H’ Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension de fonctionnement. Paramètres Néant Validation ’S’ (caractère de début) Auto-configuration Instruction ’CA’ Description Active la fonction d'Auto-configuration : • Déterminer le réglage optimal de l'éclairage. • Déterminer le marqueur. • Programmer la position, si possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Paramètres Validation ’+’ Active l'auto-configuration ’-’ Désactive l'auto-configuration ’CS=x’ x Réponse ’00’ Commande ’CA’ valide ’01’ Commande erronée ’02’ Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’ ’x yyyy zzz’ x Leuze electronic GmbH + Co. KG Statut Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] IPS 448i 93 Interfaces – Communication Mode d'alignement Instruction ’JP’ Description Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples de l'appareil. Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet. L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Paramètres Réponse ’+’ Active le mode d'alignement ’-’ Désactive le mode d'alignement ’x yyyy zzz’ x Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] Statut de l'appareil Instruction ’SST?’ Description L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée. Paramètres Néant Validation ’SST=xxxxxxxx’ x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’) Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite 0 1 Prêt ’1’ Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer un programme. ’0’ Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant. Mode de fonctionnement ’1’ 2 3…7 Mode de fonctionnement Processus Erreur de l'appareil ’1’ Erreur de l'appareil, inspection impossible ’0’ Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel Sans fonction, valeur toujours ’0’ Alternativement, l'acquittement suivant est transmis : ’DS=xx’ x Leuze electronic GmbH + Co. KG Acquittement d'erreur ’00’ Erreur de syntaxe ’01’ Autre erreur IPS 448i 94 Interfaces – Communication Requête au programme Instruction ’GAI?’ Description L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution. Validation ’GAI=<bbb>‘ L'ID de sélection du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par ex. ‘GAI=0‘. Changement de programme Instruction ’GAI=<xxx>’ Description L'instruction active la commutation sur le programme souhaité. Paramètres ’xxx’ Le numéro de programme (ID de sélection) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par ex. ‘001‘. Validation ’GS=<bb>’ bb Les valeurs suivantes sont définies ’00’ Réponse positive ’01’ Erreur de syntaxe ’02’ Paramètre incorrect ’03’ Mauvais mode de fonctionnement ’04’ Autre erreur 11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système Activer le positionnement Instruction ’+’ Description L'instruction active le positionnement configuré. Paramètres Néant Validation Néant Désactiver le positionnement 11.2 Instruction ’-’ Description L'instruction désactive le positionnement configuré. Paramètres Néant Validation Néant Communication basée sur XML La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil. • L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). • L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004. Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site internet de Leuze : www.leuze.com • Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. • Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 95 Interfaces – Communication 11.3 Fichiers de paramétrage Les fichiers suivants sont disponibles pour le chargement/l’enregistrement. Ce fichiers servent notamment en cas de remplacement de capteur. Paramètres de projet Ce fichier (ex. IPS_448_Projects_2023_12_01.arc) contient tous les paramètres de projet pour tous les programmes (ex. temps de pose, distances de travail, diamètre des marqueurs, etc.). Fichier de paramétrage Ce fichier (ex. IPS_448_2023_12_01.bct) contient tous les paramètres de projet et d’appareil, y compris les paramètres de communication (ex. adresse IP), mais pas la gestion des utilisateurs (rôles). Sauvegarde / restauration Ce fichier (ex. IPS_448_Backup_2023_12_01.arc) contient tous les paramètres de projet et d’appareil, y compris les paramètres de communication (ex. adresse IP), avec aussi la gestion des utilisateurs (rôles). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 96 Entretien et élimination 12 Entretien et élimination L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. Nettoyage Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux. AVIS Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ! Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone. Maintenance Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance"). Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 97 Détection des erreurs et dépannage 13 Détection des erreurs et dépannage Signalisation des erreurs par LED Tab. 13.1: Signification de l'affichage à LED Erreur Cause possible Mesures • Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Contrôler la tension de fonctionnement LED PWR Off • Erreur matérielle • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil/validation des paramètres Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge clignotante Avertissement activé Perturbation passagère Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Contrôler la tension de fonctionnement LED NET Off • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur réseau Contrôler l'interface Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO Rouge clignotante Aucune communication Échec du paramétrage ou de la configuration Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i Contrôler l'interface 98 Service et assistance 14 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation et retour Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? AVIS En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage des LED : Description de la panne : Société : Interlocuteur/Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue/N° : Code postal/Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 99 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques générales Tab. 15.1: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 8 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Entrée de commutation Sortie de commutation • SWI1 : entrée de commutation numérique 1 (par défaut : « déclenchement ») • SWO2 : sortie de commutation numérique 2 (par défaut : « opérationnel ») • SWI3 : entrée de commutation numérique 3 (par défaut : « sélection du programme 0 ») • SWI4 : entrée de commutation numérique 4 (par défaut : « sélection du programme 1 ») • SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8 (par défaut : sortie de position) 18 V … 30 V CC, selon la tension de fonctionnement Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité Interface de processus Ethernet 10/100 Mbit/s, PROFINET-IO Tab. 15.2: Éléments de commande et d'affichage Clavier 2 touches de commande LED 1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR) 1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET) 1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK) Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme 4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 100 Caractéristiques techniques Tab. 15.3: Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place Niveau d'isolation électrique III (EN 61140) Connectique Connecteurs M12 Poids 124 g (capot du boîtier avec vitre de verre) Dimensions (H x L x P) 65,6 x 43 x 44 mm Fixation 2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur 4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur Boîtier Capot du boîtier : polycarbonate Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression Fenêtre optique Tab. 15.4: Verre Caractéristiques ambiantes Température ambiante (utilisa- 0 °C … +45 °C/-20 °C … +70 °C tion/stockage) Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Lumière environnante 2000 lux max. Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Homologations UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CSA C22.2 No. 60950-1-07 Conformité 15.2 CE, FCC, UL Données optiques Tab. 15.5: Données optiques Éclairage à LED intégré Infrarouge (invisible, 850 nm) Exempt de risque selon CEI 60825-1, EN 62471:2008 Diodes de réaction intégrées Verte (525 nm) Sortie du faisceau Frontale Capteur d'image Global Shutter, imageur CMOS Nombre de pixels 1280 x 960 pixels Vitesse d'obturation électronique 68 µs … 5 ms (par flash) Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 101 Caractéristiques techniques 15.3 Performance de lecture Tab. 15.6: Performance de lecture Distances de travail Optique F2 : • 250 mm … 1900 mm avec marqueur de diamètre 13 mm / 15 mm Optique F4 : • 350 mm … 2400 mm avec marqueur de diamètre 13 mm / 15 mm Réflecteur nécessaire à des distances de travail supérieures à 1,9 m Distance de lecture 15.4 Déterminer la distance de travail Appareil avec chauffage Tab. 15.7: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 12 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Temps d'échauffement Tab. 15.8: 15.5 Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de -30°C Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +45 °C Température ambiante (stockage) -20 °C … +70 °C Encombrement IPS 400i 400i Toutes les mesures en mm A Axe optique Fig. 15.1: Encombrement de l'IPS 400i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 102 Informations concernant la commande et accessoires 16 Informations concernant la commande et accessoires 16.1 Nomenclature Désignation d'article : IPS 4xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A Tab. 16.1: Code de désignation IPS Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à caméra) 4 Série : IPS 400i xx Interface hôte 08 : Ethernet TCP/IP 48 : PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP, UDP 58 : Ethernet TCP/IP, UDP, EtherNet/IP i Technologie de bus de terrain intégrée FIXE Focale fixe O Focale : F : Far Density f Objectif : 2 : 12 mm 4 : 16 mm 102 Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau I Éclairage : infrarouge r Plage de résolution : 3 : 1280 x 960 pixels Z Type de vitre de protection : G : verre A Variante de chauffage : - : sans chauffage H : avec chauffage AVIS Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 103 Informations concernant la commande et accessoires 16.2 Aperçu des différents types Tab. 16.2: 16.3 Aperçu des différents types Code de désignation Description Art. n° IPS 448i FIX-F2-102-I3-G Capteur de positionnement à caméra, optique F2 50142218 IPS 448i FIX-F2-102-I3-G-H Capteur de positionnement à caméra, optique F2, chauffage 50142219 IPS 448i FIX-F4-102-I3-G Capteur de positionnement à caméra, optique F4 50143672 IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H Capteur de positionnement à caméra, optique F4, chauffage 50143673 Accessoires - Câbles Tab. 16.3: Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50130281 KD S-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement PWR, longueur 2 m 50130282 KD S-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m 50130283 KD S-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement PWR, longueur 10 m Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134943 KD S-M12-CW-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m Tab. 16.4: Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL 50143811 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-003 Câble de raccordement, longueur 0,3 m 50130284 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement, longueur 2 m 50130285 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement, longueur 5 m 50130286 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement, longueur 10 m Tab. 16.5: Accessoires – Câble de liaison PWR (réduction pour M12 5 pôles) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (5 pôles, codage A), blindée 50137694 KDS S-M12-CA-M12-5A-P1-004-23X Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i Câble de liaison, longueur 0,4 m 104 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 16.6: Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45) Art. n° Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL 50135080 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 2m 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 5m 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 10 m 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 15 m 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 30 m Tab. 16.7: Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre) Art. n° Désignation de l'article Description Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50135073 KS ET-M12-4A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m 50135074 KS ET-M12-4A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m 50135075 KS ET-M12-4A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m 50135076 KS ET-M12-4A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m 50135077 KS ET-M12-4A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134942 KS ET-M12-4W-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m Tab. 16.8: Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12) Art. n° Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL 16.4 50106899 KB ET-2000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m 50106900 KB ET-5000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m 50106901 KB ET-10000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m 50106902 KB ET-15000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m 50106905 KB ET-30000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m Autres accessoires Tab. 16.9: Accessoires – réflecteurs Art. n° Désignation de l'article Description 50140183 MTKZ 7-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 7 mm, jeu de 100 pièces 50130343 MTKZ 13-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de 100 pièces 50129092 MTKZ 15-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de 100 pièces 50132911 REF 7-A-15-30 SET Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 105 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 16.10: Accessoires – Aides au montage Art. n° Désignation de l'article Description 50132150 BTU 320M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50132151 BT 320M Équerre de fixation 50144298 BT 330M Équerre de fixation 50144299 BTU 330M-1 Système de montage pour barre ronde de 10 – 16 mm Tab. 16.11: Accessoires – Commutateur Ethernet Art. n° Désignation de l'article Description 50135196 MD 708-21-42/D4-12 Commutateur Ethernet avec 5 raccordements 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Commutateur Ethernet avec 9 raccordements Tab. 16.12: Accessoires – Éclairage externe Art. n° Désignation de l'article Description 50144030 IL AL 034/031 IR 110 H Éclairage de surface à LED, LED à infrarouge, chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 106 Déclaration de conformité CE 17 Déclaration de conformité CE Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. AVIS Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE depuis le site internet de Leuze. Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. Le numéro d'article est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil dans le champ « Part. No. ». Ä La documentation se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 107 Annexe 18 Annexe 18.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande app. 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande app. 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande app. 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande app. 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 108 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 109 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ` 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 110 Annexe 18.2 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Configuration par codes de paramétrage La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage. Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil/de l'application sont réglés dans l'appareil et enregistrés de façon permanente. Les codes de paramétrage sont créés au moyen de l'outil Code Generator. Vous trouverez l'outil Code Generator sur internet à l'adresse www.leuze.com/code-generator. Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO). Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit : Ä Raccordez le capteur à la tension de fonctionnement et activez la fonction AUTO sur le panneau de commande. Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance. ð Le capteur quitte le mode de fonctionnement AUTO dès qu'un code de paramétrage a été lu. ð Lorsque le mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la lecture a réussi : Clignotement unique court : la lecture a réussi AVIS Lisez les codes de paramétrage individuellement ! Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement. 18.3 Clauses de licence Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2. Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD) ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Code source DCR 200i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 111 Annexe 18.4 Exemple de communication Changement de programme Configuration de module : • Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil Configuration matérielle : Déroulement du changement du programme « 4 » au programme « 7 » (ID de sélection) : • Le numéro du programme actuel se trouve dans les bits 1.4 – 1.7. • Le nouveau numéro de programme est inscrit dans les bits 0.0 - 0.3. • Pour commuter, changer le bit 1.2 de FALSE à TRUE. • Le nouveau programme peut être consulté sur les bits 1.4 – 1.7 immédiatement après le basculement. • Remettre ensuite bit 1.2 sur FALSE (recommandé, au plus tard lors du changement de programme). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i 112
Fonctionnalités clés
- Distance de travail 250 mm à 2400 mm
- Diamètre du marqueur 13 mm à 15 mm
- Reproductibilité typique : 0,5 mm
- Éclairage infrarouge intégré
- Alignement intuitif
- Outil de configuration web
- Apprentissage électronique de la position
- Sorties de commutation numériques, Ethernet ou PROFINET
- Diagnostic en mode de processus
- Variante avec chauffage intégré
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les distances de travail du capteur IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H ?
Il peut fonctionner avec des distances de travail allant de 250 mm à 2400 mm, selon le type de marqueur utilisé.
Quels types de marqueurs le capteur IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H peut-il détecter ?
Il peut détecter les trous (marques rondes sombres sur fond clair) et les réflecteurs (marques rondes claires sur fond sombre).
Comment le capteur IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H transmet-il les données de position ?
Il dispose de quatre sorties de commutation numériques, d'une connexion Ethernet et d'une interface PROFINET pour la transmission des données de position.