▼
Scroll to page 2
of
76
IPS 208i FR 2017/11 - 50137621 Sous réserve de modifications techniques Capteur de positionnement à caméra Manuel d'utilisation original © 2017 Leuze electronic GmbH & Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic IPS 208i 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document.................................................................................... 6 1.1 2 3 Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 6 Sécurité.................................................................................................................. 8 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................ 8 2.2 Emplois inadéquats prévisibles .............................................................................................. 8 2.3 Personnes qualifiées .............................................................................................................. 9 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9 Description de l'appareil .................................................................................... 10 3.1 Aperçu de l'appareil .............................................................................................................. 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 200i................................................................................. 3.1.2 Caractéristiques ................................................................................................................ 3.1.3 Accessoires ....................................................................................................................... 3.1.4 Modèle avec chauffage ..................................................................................................... 3.2 Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12 3.3 Connectique.......................................................................................................................... 13 3.4 Éléments d'affichage et de commande................................................................................. 3.4.1 Affichage à LED ................................................................................................................ 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme ............................................................. 3.4.3 Touches de commande ..................................................................................................... 4 10 10 11 11 11 14 15 16 17 Fonctions............................................................................................................. 18 4.1 Programmes ......................................................................................................................... 19 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra............................................................................... 19 4.2.1 Mode déclenché unique .................................................................................................... 19 4.2.2 Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 19 5 6 4.3 Indicateur de qualité ............................................................................................................. 19 4.4 Offset .................................................................................................................................... 19 4.5 Programmer la position......................................................................................................... 20 4.6 Statut de détection ................................................................................................................ 20 4.7 Outil webConfig de Leuze..................................................................................................... 20 Applications ........................................................................................................ 21 5.1 Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages....................... 21 5.2 Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces.................................................................................................................................... 22 Montage ............................................................................................................... 23 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement ...................................... 6.1.1 Choix du lieu de montage.................................................................................................. 6.1.2 Équerre de montage.......................................................................................................... 6.1.3 Déterminer la distance de travail ....................................................................................... 23 23 24 24 6.2 Monter le capteur de positionnement ................................................................................... 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 ....................................................................................... 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 ....................................................... 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M ..................................................................... 6.2.4 Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 ................................................. 26 26 27 27 27 6.3 Leuze electronic Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 28 IPS 208i 3 Table des matières 7 8 Raccordement électrique ................................................................................... 29 7.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 30 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation ................... 31 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet .......................................................................................... 33 7.4 Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 34 7.5 Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 35 7.6 Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150 ................ 35 7.7 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet .................................... 37 Mise en service - Configuration de base .......................................................... 38 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 38 8.2 Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 38 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande ..................................... 39 8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................ 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................ 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................ 8.4.3 Address Link Label ............................................................................................................ 8.4.4 Communication hôte par Ethernet..................................................................................... 8.4.5 Client FTP ......................................................................................................................... 9 10 40 40 41 41 41 42 8.5 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 43 8.6 Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 43 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic ................................. 45 9.1 Configuration système requise ............................................................................................. 45 9.2 Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 45 9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement ............................................................................... 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................ 9.3.3 Menu CONFIGURATION .................................................................................................. 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant....................................................................... 46 47 48 48 49 9.4 Configurer le positionnement précis des rayons................................................................... 9.4.1 Sélectionner le programme ............................................................................................... 9.4.2 Configurer la prise de vue ................................................................................................. 9.4.3 Configurer les marqueurs .................................................................................................. 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées .......................... 9.4.5 Éditer les valeurs mesurées via Ethernet .......................................................................... 49 50 50 51 52 53 Interfaces – Communication.............................................................................. 54 10.1 Instructions en ligne .............................................................................................................. 10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres .............................................................. 10.1.2 Instructions en ligne générales.......................................................................................... 10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................ 54 54 54 57 10.2 Communication basée sur XML............................................................................................ 57 11 Entretien et élimination ...................................................................................... 58 12 Détection des erreurs et dépannage................................................................. 59 13 Service et assistance.......................................................................................... 60 13.1 Que faire en cas de maintenance ? ...................................................................................... 60 Leuze electronic IPS 208i 4 Table des matières 14 Caractéristiques techniques.............................................................................. 61 14.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 61 14.2 Données optiques ................................................................................................................. 62 14.3 Performance de lecture ........................................................................................................ 62 14.4 Appareil avec chauffage ....................................................................................................... 63 14.5 Encombrement ..................................................................................................................... 63 14.6 Encombrements des accessoires ......................................................................................... 64 15 Informations concernant la commande et accessoires .................................. 67 15.1 Nomenclature ....................................................................................................................... 67 15.2 Aperçu des différents types .................................................................................................. 67 15.3 Accessoires optiques ............................................................................................................ 68 15.4 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 68 15.5 Autres accessoires ............................................................................................................... 69 16 Déclaration de conformité CE............................................................................ 70 17 Annexe ................................................................................................................. 71 17.1 Jeu de caractères ASCII ....................................................................................................... 71 17.2 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 74 17.3 Clauses de licence................................................................................................................ 76 Leuze electronic IPS 208i 5 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tab. 1.2: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Tab. 1.3: Termes et abréviations CMOS Processus de semi-conducteurs pour la réalisation de câblages intégrés (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor) CEM Compatibilité électromagnétique EN Norme européenne FE Terre de fonction FOV Champ de vision du capteur (Field of View) IO ou E/S Entrée/sortie (Input/Output) Adresse IP Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP) IPS Capteur de positionnement à caméra (Imaging Positioning Sensor) Position réelle Position actuelle du marqueur (centre) LED Témoin lumineux (Light Emitting Diode) Adresse MAC Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau (Media Access Control-Adresse) Offset Décalage de la position de consigne dans le sens X/Y Marqueur Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur) TBTP Très basse tension de protection avec isolation de sécurité (Très Basse Tension de Protection) Leuze electronic IPS 208i 6 À propos de ce document ACR Appareil de contrôle de rayonnages Traverse Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par exemple une poutre d'acier ROI Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle un marqueur est détecté (Region of Interest) Position de consigne Position de la zone de travail (centre des coordonnées) API Automate programmable (correspond à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC) SWI Entrée de commutation numérique (Switching Input) SWO Sortie de commutation numérique (Switching Output) TCP/IP Famille de protocoles Internet (Transmission Control Protocol/Internet ProtocoI) Zone de tolérance Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la position de consigne UDP Protocole de transmission réseau (User Datagram Protocol) UL Underwriters Laboratories Leuze electronic IPS 208i 7 Sécurité 2 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont conçus pour le positionnement précis optique, sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage. Domaines d'application Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes : • Positionnement précis des rayons dans les entrepôts à haut rayonnage à palettes • Entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces ATTENTION Respecter les directives d'utilisation conforme ! La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation. AVIS Éclairage intégré ! En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i correspondent à la classification suivante : Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471 AVIS Respecter les décrets et règlements ! Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • dans le traitement des produits alimentaires • à des fins médicales AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier. Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic IPS 208i 8 Sécurité 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic IPS 208i 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil 3.1.1 Capteur de positionnement IPS 200i Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i permettent un positionnement rapide et simple d'appareils de contrôle de rayonnages pour la technique de convoyage et de stockage. • Le positionnement est conçu pour les entrepôts à haut rayonnage pour conteneurs et palettes. • Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de consigne. • La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via l'interface. • Le capteur de positionnement peut être manipulé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré via l'interface de maintenance Ethernet. Le capteur de positionnement comprend les composants suivants : • Caméra • Panneau de commande • Unité d'éclairage infrarouge • Unité d'évaluation avec les interfaces suivantes : • E/S numériques • Ethernet Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet. Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré. Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 14 "Caractéristiques techniques". Marques Le capteur de positionnement détecte les marqueurs suivants : • Trou : marque sombre sur fond clair • Réflecteur : marque claire sur fond sombre Leuze electronic IPS 208i 10 Description de l'appareil 3.1.2 Caractéristiques Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra : • Précision absolue typique ±2 % +2,5 mm • Distances de travail de 100 mm à 600 mm • Diamètre du marqueur de 5 mm à 20 mm • Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à la lumière environnante. • Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig • Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC • Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil. Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire • Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement • Fonctions d'apprentissage intégrées pour le réglage automatique du temps de pose et de la géométrie de trou • Quatre programmes • Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques ou Ethernet • Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP • Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection • Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C • Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions : • Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation • Connexion Ethernet 3.1.3 Accessoires Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires") : • Systèmes de fixation pour le montage • Câbles de raccordement et de liaison pour les connexions M12 • Capot du boîtier avec vitre de protection intégrée en verre pour une protection accrue contre les rayures • Réflecteurs • Unité modulaire de branchement MA 150 pour la distribution décentralisée des signaux (voir chapitre 7.6 "Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150") • Raccordement au commutateur Ethernet (voir chapitre 7.7 "Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet") 3.1.4 Modèle avec chauffage Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est encastré en usine et fixe. Caractéristiques du chauffage intégré : • Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +50 °C • Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC • Consommation moyenne : 12 W Leuze electronic IPS 208i 11 Description de l'appareil 3.2 Structure de l'appareil 1 2 3 8 8 4 3 5 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Objectif Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et du programme LED d'éclairage (lumière infrarouge) Taraudage de fixation M4 Boîtier de l'appareil Capot du boîtier Connectique M12 Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y) Fig. 3.1: Leuze electronic 7 Structure de l'appareil IPS 208i 12 Description de l'appareil 3.3 Connectique L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages : • Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension d'alimentation, les entrées/sorties de commutation • Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 PWR / SWIO HOST 1 2 PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 3.2: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). AVIS Blindage ! Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. Leuze electronic IPS 208i 13 Description de l'appareil 3.4 Éléments d'affichage et de commande Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil : • Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK) • Deux touches de commande • Six LED d'affichage pour la sélection de la fonction (AUTO, ADJ) et la sélection du programme (PROGRAM 1 … 4) • Quatre diodes de réaction vertes pour l'alignement du capteur de positionnement Le capteur de positionnement signale les déviations dans les sens -X, +Y, +X, -Y sous la forme de quatre diodes de réaction vertes. Ces LED sont activées à l'état de livraison de l'appareil et peuvent être désactivées à l'aide de l'outil webConfig. 1 2 3 6 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Affichage à LED : PWR, NET, LINK Sélection de fonction Sélection de programme Touches de commande Position -X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position +Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position +X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Position -Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance Fig. 3.3: Leuze electronic 5 Éléments d'affichage et de commande IPS 208i 14 Description de l'appareil 3.4.1 Affichage à LED LED PWR Tab. 3.1: Affichage PWR Couleur État Description --- Éteinte Appareil éteint Pas de tension d'alimentation Verte Clignotante Appareil ok • Phase d'initialisation • Positionnement impossible • Tension d'alimentation présente • Autotest en cours Allumée (lumière permanente) Appareil ok • Positionnement possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange Allumée (lumière permanente) Mode de maintenance • Positionnement possible • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignotante Fonction de signalement (en phase avec la LED NET) • Positionnement possible Rouge Clignotante Appareil ok ; avertissement activé • Positionnement possible • Perturbation passagère Allumée (lumière permanente) Erreur de l'appareil/validation des paramètres Positionnement impossible LED NET Tab. 3.2: Affichage NET Couleur État Description --- Éteinte Pas de tension d'alimentation • Communication impossible • Protocole Ethernet non disponible Verte Clignotante Initialisation de l'appareil Établissement de la communication Allumée (lumière permanente) Fonctionnement ok • Fonctionnement réseau ok • Liaison et communication établies avec l'hôte Rouge Clignotante Erreur de communication • Erreur de liaison temporaire • Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue Allumée (lumière permanente) Erreur réseau • Aucune liaison établie • Communication impossible Leuze electronic IPS 208i 15 Description de l'appareil LED LINK Tab. 3.3: Affichage LINK Couleur État Description Verte Allumée (lumière permanente) Ethernet connecté (LINK) Jaune Clignotante Transfert de données (ACT) Diodes de réaction Tab. 3.4: Affichage à LED de réaction Couleur État Description --- Éteinte Appareil éteint Pas de tension d'alimentation Aucune opération de positionnement active Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans le quadrant correspondant Verte Clignotante La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur à la position de consigne : • Basse fréquence : grande distance • Haute fréquence : distance rapprochée Allumée (lumière permanente) Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des coordonnées). Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent. 3.4.2 Sélection de fonction et sélection de programme Sélection de fonction Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") : • AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de la position dans le programme sélectionné, si cela est possible. • ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le programme en cours d'exécution Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande. • Sélection d'une fonction avec la touche de navigation • Activation d'une fonction avec la touche de confirmation manente. : la LED de la fonction clignote. : la LED de la fonction brille en lumière per- AVIS Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus. Sélection de programme Les programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés par le biais des touches de commande et de l'affichage PROGRAMME. Leuze electronic IPS 208i 16 Description de l'appareil 3.4.3 Touches de commande La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de commande. AVIS En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande. • Touche de navigation : défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du programme, de la gauche vers la droite. • Touche de confirmation du programme. : activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et AVIS Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED. AVIS Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation . Exemple: auto-configuration du programme 2 Ä Appuyez deux fois sur la touche de navigation . ð La LED PROGRAMME 2 clignote et le programme est présélectionné. Ä Appuyez une fois sur la touche de confirmation . ð Le programme 2 est actif. Ä Appuyez sur la touche de navigation jusqu'à ce que la LED AUTO clignote. ð La fonction AUTO est présélectionnée. Ä Appuyez sur la touche de confirmation . ð L'auto-configuration est active et les quatre diodes de réaction signalent l'alignement. Ä Alignez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert en permanence. Ä Appuyez sur la touche de confirmation . ð L'auto-configuration est achevée. Leuze electronic IPS 208i 17 Fonctions 4 Fonctions Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement : • Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes") • Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra") • Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité") • Offset (voir chapitre 4.4 "Offset") • Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position") • Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection") Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y : • X correspond à l'axe horizontal. • Y correspond à l'axe vertical. 1 +Y 6 7 2 8 3 -Y 5 4 +X -X 1 2 3 4 5 6 7 8 Distance de travail Champ de vision (FOV) Zone de travail (ROI) Zone de tolérance Position de consigne (marqueur) Position réelle (marqueur) Écart X Écart Y Fig. 4.1: Leuze electronic Mode de fonctionnement du capteur de positionnement IPS 208i 18 Fonctions 4.1 Programmes Quatre programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être configurés, par exemple, pour compenser la différence de position entre la position de chargement et la position de déchargement de l'appareil de contrôle de rayonnages. Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les entrées de commutation SWI3 et SWI4 (réglage par défaut) • Via les touches de commande sur l'appareil • Via une commande en ligne Ethernet À la livraison, tous les programmes sont optimisés de la manière suivante : • Distance de travail : 300 mm • Diamètre du trou : 13 mm • Offset X/Y : 0 mm • Tolérance +/- X/Y : 4 mm • Tolérance du marqueur : 15 % 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement. 4.2.1 Mode déclenché unique Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de consigne. 4.2.2 Commande de la porte de lecture Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement. Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil. 4.3 Indicateur de qualité L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé en pourcentage [%]. L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement : • Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas de dépassement par le bas ou par le haut. • Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP). • L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface. 4.4 Offset L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif. AVIS Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme. Leuze electronic IPS 208i 19 Fonctions Exemple Vous souhaitez que le capteur de positionnement ait une position plus élevée de 20 mm lors du stockage d'une palette que lors du déstockage. Ce décalage est mémorisé dans le programme 1. webConfig +Y 1 2 3 -Y 6 4 5 +X -X 1 2 3 4 5 6 Distance de travail Champ de vision (FOV) Zone de travail (ROI) Position réelle (marqueur) Position de consigne Offset Fig. 4.2: 4.5 Exemple : offset Programmer la position Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté. Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze") • Via les touches de commande sur l'appareil (par le biais du mode AUTO ou du mode ADJ) • Via une commande en ligne Ethernet Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes : • Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil. • Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement dans le champ de vision. 4.6 Statut de détection Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle : • 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail • 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail • 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail 4.7 Outil webConfig de Leuze L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic"). L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en quelques étapes seulement. Leuze electronic IPS 208i 20 Applications 5 Applications Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement grossier ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans le sens X et le sens Y. 5.1 Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages Fig. 5.1: Leuze electronic Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans un entrepôt à haut rayonnage pour palettes simple profondeur IPS 208i 21 Applications 5.2 Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces Fig. 5.2: Leuze electronic Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces IPS 208i 22 Montage 6 Montage Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes : • Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil • Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil • Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12 • Montage sur une équerre de fixation BT 320M AVIS Ä Montez l'appareil sur un support métallique. 6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement 6.1.1 Choix du lieu de montage AVIS La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs. AVIS Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage ! Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la présence de restes de carton ou de matériau d'emballage. Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des pièces qui se coincent. Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe). Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct : • La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître. • La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail"). • Le moment de la sortie des données. • Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée. • La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande. Leuze electronic IPS 208i 23 Montage 6.1.2 Équerre de montage Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement. 3 2 max. 10° max. 10° 1 1 2 3 Fig. 6.1: 1 Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10° Traverse Montage avec angle de basculement Montage avec angle d'inclinaison Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison AVIS L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail. Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés. 6.1.3 Déterminer la distance de travail D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue. Le graphique suivant montre des distances de travail typiques pour le capteur. AVIS Le positionnement en mouvement dépend du type de marqueur, du diamètre du marqueur et de la position du marqueur dans le champ de vision. En ce qui concerne l'interdépendance entre la distance de travail et la taille du champ de vision, voir le paragraphe « Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision ». Distance de travail pour le capteur avec optique M AVIS Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici. Leuze electronic IPS 208i 24 Montage 20 mm 15 mm Marker 10 mm 5 mm [mm] 0 100 200 300 400 500 600 700 1 1 Distance de travail [mm] Fig. 6.2: Distances de travail typiques pour des marqueurs de différents diamètres Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant du capteur et le marqueur. 1 2 3 4 1 2 3 4 Distance de travail Champ de vision (FOV) Hauteur du champ de vision Largeur du champ de vision Fig. 6.3: Leuze electronic Distance de travail et champ de vision IPS 208i 25 Montage 408 x 306 340 x 255 272 x 204 2 204 x 153 136 x 102 68 x 51 0x0 0 100 200 300 400 500 600 1 1 2 Distance de travail [mm] Champ de vision : largeur x hauteur [mm] Fig. 6.4: 6.2 Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision Monter le capteur de positionnement AVIS Consignes à respecter lors du montage ! Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur. Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre. D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la zone de travail du capteur. Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse. Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de 500 mm. Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs. Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous). Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur. Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur. Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" Leuze electronic IPS 208i 26 Montage 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison). Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" 6.2.4 Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 Le montage avec une équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm en combinaison avec l'éclairage circulaire RL-70/40r-003-M12. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez l'éclairage circulaire sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" Ä Montez l'équerre de fixation sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Leuze electronic IPS 208i 27 Montage 6.3 Remplacer le capot du boîtier Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du boîtier du capteur. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.3 "Accessoires optiques". AVIS Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension ! Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil. Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier. AVIS Vérifiez le joint avant le montage ! Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le nouveau capot du boîtier. AVIS Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage ! Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux. Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier. Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier. Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier. Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de 0,25 Nm. 2 2 1 1 2 Vis de fixation Capot du boîtier Fig. 6.5: Leuze electronic Remplacer le capot du boîtier IPS 208i 28 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire. AVIS Blindage ! La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. AVIS Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). AVIS Très Basse Tension de Protection (TBTP) ! L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). AVIS Indice de protection IP65 ! L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. Leuze electronic IPS 208i 29 Raccordement électrique 7.1 Récapitulatif Le capteur dispose des connexions suivantes : • PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension d'alimentation, les entrées/sorties de commutation • HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 PWR / SWIO HOST 1 2 PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 7.1: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO. Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée. Fonctionnement autonome sur Ethernet Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12 HOST. Leuze electronic IPS 208i 30 Raccordement électrique 7.2 PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation Prise mâle M12 12 pôles (codage A) 2 3 10 4 1 11 5 9 6 8 7 12 Fig. 7.2: Connexion PWR/SWI/SWO Tab. 7.1: Affectation des broches PWR/SWI/SWO Broche Désignation Couleur du brin Affectation 1 VIN Brun Tension d'alimentation +18 … +30 V CC 2 GND Bleu Tension d'alimentation négative (0 V CC) 3 SWI1 Blanc Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement) 4 SWO2 Vert Sortie de commutation numérique 2 (READY) 5 FE Rose Terre de fonction 6 n.c. Jaune Non affecté 7 SWO5 Noir Sortie de commutation numérique (-X) 8 SWO6 Gris Sortie de commutation numérique (+X) 9 SWO7 Rouge Sortie de commutation numérique (-Y) 10 SWO8 Violet Sortie de commutation numérique (+Y) 11 SWI3 Gris/rose Entrée de commutation numérique 3 (sélection du programme 0) 12 SWI4 Rouge/bleu Entrée de commutation numérique 4 (sélection du programme 1) Filetage (prise mâle M12) FE (terre de fonction) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage du connecteur M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze electronic (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). AVIS Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic IPS 208i 31 Raccordement électrique Entrée/sortie de commutation Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWi3, SWI4, SWO2, SWO5 … SWO8). AVIS La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic"). Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit : • SWI1 Entrée de commutation : déclenchement (par défaut) • SWO2 Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut) • SWI3 Entrée de commutation : sélection du programme 0 • SWI4 Entrée de commutation : sélection du programme 1 • SWO5 Sortie de commutation de la position -X • SWO6 Sortie de commutation de la position +X • SWO7 Sortie de commutation de la position -Y • SWO8 Sortie de commutation de la position +Y Fonction en tant qu'entrée de commutation VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 8 mA SWI (Pin 3/11/12) 2 GNDIN (Pin 2) 1 2 Fig. 7.3: Entrée de commutation Entrée de commutation vers le contrôleur Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4 AVIS Courant maximal en entrée ! Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max. Leuze electronic IPS 208i 32 Raccordement électrique Fonction en tant que sortie de commutation VIN VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 60 mA 2 SWO (Pin 4, 7-10) GNDIN (Pin 2) 1 2 Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Fig. 7.4: Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8 AVIS Charge maximale des sorties de commutation ! Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de 60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum. Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits. 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST. 2 3 1 4 Fig. 7.5: Connexion HOST Tab. 7.2: Affectation des broches de HOST Broche/borne Désignation Affectation 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filetage (prise fe- FE (terre de fonction) melle M12) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12. AVIS Utiliser des câbles surmoulés ! Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze electronic (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). Leuze electronic IPS 208i 33 Raccordement électrique 7.4 Topologie Ethernet en étoile Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. • Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de 10/100 Mbit. • Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil. • L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et 100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover. • L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants : • TCP / IP (client / serveur) • UDP • DHCP • ARP • PING • Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode client/serveur) ou UDP. 1 4 3 2 1 2 3 4 Commutateur Ethernet Capteur de positionnement de la série IPS 200i Autres participants au réseau Interface hôte PC/commande Fig. 7.6: Leuze electronic Topologie Ethernet en étoile IPS 208i 34 Raccordement électrique Brochage du câble Ethernet 2 1 3 1 4 Fig. 7.7: 8 Brochage du câble HOST à RJ-45 Modèle en câble blindé 100 m max. Broche (M12) Désignation Broche/couleur du brin (RJ45) 1 TD+ 1/jaune 2 RD+ 3/blanc 3 TD- 2/orange 4 RD- 6/bleu AVIS Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet ! Ä Veillez à un blindage suffisant. Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5. 7.5 Blindage et longueurs des câbles Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage : Liaison 7.6 Interface Longueur max. des câbles Blindage Réseau du premier Ethernet IPS 200i au dernier participant au réseau Longueur maximale des segments : 100 m avec les paires torsadées 100BASE-TX (cat. 5 min.) Blindage absolument nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire Bloc d'alimentation de l'IPS 200i 30 m Pas nécessaire Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150 Les signaux du capteur sont distribués de manière décentralisée sur l'appareil de contrôle de rayonnages par l'unité modulaire de branchement MA 150. Les composants suivants sont raccordés à l'unité de branchement MA 150 : • Capteurs de positionnement de la série IPS 200i • Barrage immatériel/détecteur de lumière pour l'activation du capteur • Alimentation en tension • Éclairage externe Leuze electronic IPS 208i 35 Raccordement électrique Exemple de câblage pour une installation électrique avec unité de branchement MA 150 1 2 5 Ethernet SWIO3 SWIO4 PWR 6 9 PWR/SWIO1-8 PWR/SWO2 IDENT SWO2 PWR/SWI1 SWI1 PWR/SWIO 8 HOST Art.-No. 50130109 MA 150 3 4 7 DC 18 V … 30 V PWR/SWI3/SWI4 1 2 Capteur de positionnement IPS 200i Éclairage externe 3 4 5 p. ex. 50132511 Unité modulaire de branchement MA 150 Capteur (barrage immatériel/détecteur de lumière) Câble, prise mâle M12/RJ45, 4 pôles, 2 m 6 p. ex. 50109880 Câble, prise mâle/prise femelle M12, 3 pôles, 2 m 7 p. ex. 50130734 Câble, prise femelle M12/extrémité libre, 5 pôles, 2 m 8 p. ex. 50104555 Câble, prise femelle/prise mâle M12, 4 pôles, 2 m 9 p. ex. 50110126 Câble, prise femelle/prise mâle M12, 12 pôles, 2 m p. ex. 5030284 Fig. 7.8: Leuze electronic Exemple de câblage avec unité de branchement MA 150 IPS 208i 36 Raccordement électrique 7.7 Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet. Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet 1 1 PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet 2 PWR 1 Capteur de positionnement IPS 200i 2 Commutateur Ethernet Fig. 7.9: Leuze electronic Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet IPS 208i 37 Mise en service - Configuration de base 8 Mise en service - Configuration de base 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service AVIS Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre 6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement"). Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière). Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service. Ä Avant d'appliquer la tension d'alimentation, vérifiez que toutes les connexions sont correctes. AVIS Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service. 8.2 Démarrage de l'appareil Ä Appliquez la tension d'alimentation de 18 V … 30 V CC. Ä Après l'application de la tension d'alimentation, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine. • Les paramètres suivants sont mémorisés dans les réglages d'usine : • Distance de travail : 300 mm • Diamètre du marqueur : 13 mm • Marqueur: trou ou réflecteur • Offset X/Y : 0 mm • Tolérance +/- X/Y : 4 mm • Tolérance du marqueur : 15 % • Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture). • Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées : • Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut) • Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité • Diodes de réaction: statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8 AVIS Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic"). Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne"). AVIS Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise en service des appareils, voir chapitre 12 "Détection des erreurs et dépannage". Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze electronic compétente ou au service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance"). Leuze electronic IPS 208i 38 Mise en service - Configuration de base 8.3 Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande Conditions : • Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir chapitre 6 "Montage"). • Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique"). • Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic"). • Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur. • Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement. AVIS La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle. AVIS Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation . Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction AUTO ou la fonction ADJ. Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation . ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné. ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité. Ä Appuyez sur la touche de confirmation Ä Appuyez sur la touche de navigation Ä Appuyez sur la touche de confirmation pour activer le programme souhaité. jusqu'à ce que la LED AUTO clignote. pour activer la fonction AUTO. Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert en permanence. AVIS Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement : Ä Clignotement lent : grande distance Ä Clignotement rapide : faible distance Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez une fois sur la touche de confirmation . ð Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale. ð Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés. ð La position est programmée lorsque la zone de travail complète se trouve encore dans le champ de vision après l'apprentissage. AVIS Les valeurs ne sont acceptées que si l'apprentissage de la position a été possible. Leuze electronic IPS 208i 39 Mise en service - Configuration de base 8.4 Réglage des paramètres de communication Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil et le système hôte, le PC de contrôle, etc. 8.4.1 Réglage manuel de l'adresse IP Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe. Réglages d'usine pour l'adresse réseau des capteurs de positionnement de la série IPS 200i : • Adresse IP : 192.168.060.101 • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Régler l'adresse IP via un PC/un ordinateur portable Réglez l'adresse réseau sur le PC (exemple pour Windows 7). Ä Connectez-vous en tant qu'administrateur. Ä Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre Réseau et partage. ð Sélectionnez Connexion réseau local et appelez la boîte de dialogue Propriétés par un double clic. Ä Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et cliquez sur le bouton [Propriétés]. Ä Réglez l'Adresse IP du PC. ð L'adresse IP du PC ne doit pas être identique à celle du capteur. ð Exemple : adresse IP du capteur : 192.168.060.101 adresse IP du PC : 192.168.060.110 Ä Réglez le masque de sous-réseau du PC à la même valeur que celle du capteur. ð Exemple : 255.255.255.0 Ä Confirmez toutes les boîtes de dialogue de réglage par [OK] ou [Fermer]. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC à l'adresse IP 192.168.060.101. Ä Dans l'outil webConfig, réglez l'adresse IP à l'adresse IP de l'installation : Configuration > Commande > Ethernet IPS AVIS Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte ! Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible. Régler l'adresse IP avec Device-Finder Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet. ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez le programme Device-Finder. ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 200i disponibles sur le réseau. Ä Sélectionnez le capteur IPS 2xxi dans la liste. ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée. Leuze electronic IPS 208i 40 Mise en service - Configuration de base 8.4.2 Réglage automatique de l'adresse IP Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système. Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (voir chapitre 17.2 "Configuration par codes de paramétrage"). 8.4.3 Address Link Label L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil. IPS 208i MAC 00:15:7B:20:00:15 IP Name Fig. 8.1: Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série • L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y inscrire son adresse IP et son nom. La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations. • L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans. • Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de l'appareil, et le programme de commande associé. Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en place dans l'installation. AVIS Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple. 8.4.4 Communication hôte par Ethernet La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle. • Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode moniteur). • Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP. • Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP. Leuze electronic IPS 208i 41 Mise en service - Configuration de base UDP L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données peuvent être envoyées et reçues. Ä Activez le protocole UDP. Ä Réglez les valeurs suivantes : ð Adresse IP du partenaire de communication ð Numéro de port du partenaire de communication Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP TCP/IP Ä Activez le protocole TCP/IP. Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil. ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie. ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte) doivent être reçus. En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent être envoyées et reçues. Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants : ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte ð Numéro de port du serveur TCP ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans le délai imparti Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants : ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP 8.4.5 Client FTP Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données de processus via un serveur FTP. Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer. Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif. ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur. Ä Activez le client FTP. Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom. Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Client FTP Leuze electronic IPS 208i 42 Mise en service - Configuration de base AVIS Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système. ð En cas d'interruption de la tension d'alimentation, l'heure système est réinitialisée. 8.5 Configuration par codes de paramétrage Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage (voir chapitre 17.2 "Configuration par codes de paramétrage"). AVIS Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator. 8.6 Activer les fonctions de l'appareil Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande : • AUTO • ADJ Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension. Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme"). AUTO L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes : 1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario actuel. 2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur. 3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur. 4. Programmer la position : décalage automatique de la zone de travail vers l'origine des coordonnées du marqueur (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil"). AVIS Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt ! Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil. AVIS Désactivation de la fonction AUTO ! Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation Leuze electronic IPS 208i . 43 Mise en service - Configuration de base ADJ Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur. • Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du capteur par rapport au marqueur. • La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage. AVIS Désactivation de la fonction ADJ ! Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation Leuze electronic IPS 208i . 44 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 9 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze electronic. L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet. AVIS L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen 9.1 Configuration système requise Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant : Tab. 9.1: Configuration système requise pour l'outil webConfig Moniteur Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure Navigateur Internet Internet Explorer à partir de la version 9.0 Firefox à partir de la version 30 Chrome à partir de la version 40 AVIS Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Ä Installez les Service Packs actuels de Windows. 9.2 Démarrer l'outil webConfig ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés. Ä Appliquez la tension d'alimentation sur l'appareil. Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via le port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101 ou avec l'adresse IP que vous avez réglée. ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze electronic pour la communication avec les capteurs de positionnement de la série IPS 200i. Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de fonctionnement Processus : • Image actuelle du capteur • Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité • Bref historique des derniers résultats • États des entrées/sorties de commutation AVIS L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle. Leuze electronic IPS 208i 45 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.1: Page d'accueil de l'outil webConfig L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. AVIS L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières. Effacer l'historique de navigation Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig. Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer l'outil webConfig. ð Exemple pour Internet Explorer 10 : Paramètres > Sécurité > Historique de navigation > [Effacer] Tenir compte de la limitation des sessions Firefox à partir de la version 17.0 Le nombre de sessions Firefox est limité. Si vous dépassez cette limite, il est possible que l'outil webConfig ne puisse plus communiquer avec l'appareil. Ä N'utilisez pas les fonctions de rafraîchissement du navigateur Internet : [Maj] [F5] ou [Maj] + clic de souris 9.3 Brève description de l'outil webConfig Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces. La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles. Leuze electronic IPS 208i 46 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil webConfig : • Processus L'appareil est relié à la commande ou au PC. • La communication du processus vers la commande est activée. • Les entrées/sorties de commutation sont activées. • L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil webConfig. • La configuration ne peut pas être modifiée. • Maintenance • La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue. • Les entrées/sorties de commutation sont désactivées. • La configuration peut être modifiée. AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance). Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche. 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.2: Leuze electronic Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig IPS 208i 47 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes : • PROCESSUS • Informations sur le résultat actuel • Image de la caméra actuelle • Statut des entrées/sorties de commutation • Statistiques de lecture • CONFIGURATION • Régler l'application • Configurer le formatage et la sortie des données • Configurer les entrées/sorties de commutation • Régler les paramètres de communication et les interfaces • Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil • DIAGNOSTIC • Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur • MAINTENANCE • Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs) • Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration • Actualiser le microprogramme • Régler l'horloge système (heure système) • Gérer le guidage de l'utilisateur 9.3.3 Menu CONFIGURATION AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Fig. 9.3: Leuze electronic Menu CONFIGURATION IPS 208i 48 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application. • [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement • [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig • [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant • [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement. Fig. 9.4: Assistant de configuration Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant]. Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant. AVIS Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER). 9.4 Configurer le positionnement précis des rayons Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes (PROGRAM 1 … 4) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages de configuration manuellement pour le positionnement précis des rayons. Leuze electronic IPS 208i 49 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 9.4.1 Sélectionner le programme Au total, quatre programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît. Fig. 9.5: Boîte de dialogue Aperçu des programmes Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer. Tab. 9.2: 9.4.2 Aperçu des entrées numériques des programmes Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection Nom du programme 0 0 0 PROGRAM 1 0 1 1 PROGRAM 2 1 0 2 PROGRAM 3 1 1 3 PROGRAM 4 Configurer la prise de vue Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue. ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît. Leuze electronic IPS 208i 50 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic Fig. 9.6: 9.4.3 Prise de vue Configurer les marqueurs Configuration du marqueur existant dans l'application. Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur. ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît. Fig. 9.7: Configurer les marqueurs AVIS Régler la distance de travail ! Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le marqueur]. Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu). Leuze electronic IPS 208i 51 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic 9.4.4 Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques. ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît. Fig. 9.8: E/S numériques • Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y. • La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire. • Selon les déviations X et Y, les sorties de commutation sont affectées de la manière suivante : • E/S 5 = -X • E/S 6 = +X • E/S 7 = +Y • E/S 8 = -Y Leuze electronic IPS 208i 52 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic -X = 1 +X = 0 -Y = 0 +Y = 1 -X = 0 +X = 1 -Y = 0 +Y = 1 -X = 1 +X = 1 -Y = 1 +Y = 1 1 -X = 1 +X = 0 -Y = 1 +Y = 0 -X = 0 +X = 1 -Y = 1 +Y = 0 2 1 Zone de tolérance Y 2 Zone de tolérance X Fig. 9.9: 9.4.5 Direction de visée sur le marqueur Éditer les valeurs mesurées via Ethernet Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet. La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle. Ä Choisissez le programme actif. Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie. ð La boîte de dialogue Sortie apparaît. Fig. 9.10: Leuze electronic Sortie des valeurs mesurées IPS 208i 53 Interfaces – Communication 10 Interfaces – Communication Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes : • Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne") • Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 10.2 "Communication basée sur XML") 10.1 Instructions en ligne 10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur : • Commander/activer le capteur • Lire/écrire/copier des paramètres • Effectuer une configuration automatique • Consulter les messages d'erreur • Demander des informations statistiques concernant les appareils • Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction ’CA’ : Fonction d'auto-configuration Paramètre ’+’ : Activation Ce qui est envoyé est : ’CA+’ Notation Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets simples ’ ’. La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. 10.1.2 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction ’V’ Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètre Néant Validation Exemple : ’IPS 208i FIX-M3-102-I3 V2.2.0 2017-10-01’ La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici. Leuze electronic IPS 208i 54 Interfaces – Communication AVIS Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne. Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole. RAZ logicielle Instruction ’H’ Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation. Paramètre Néant Validation ’S’ (caractère de début) Auto-configuration Instruction ’CA’ Description Active la fonction d'Auto-configuration : • Déterminer le réglage optimal de l'éclairage. • Déterminer le marqueur. • Programmer la position, si possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Paramètre Validation ’+’ Active l'auto-configuration ’-’ Désactive l'auto-configuration ’CS=x’ x Réponse Statut ’00’ Commande ’CA’ valide ’01’ Commande erronée ’02’ Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’ ’x yyyy zzz’ x Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] Mode d'alignement Instruction ’JP’ Description Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples de l'appareil. Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet. L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible. Cette fonction doit être à nouveau désactivée ! Leuze electronic IPS 208i 55 Interfaces – Communication Instruction ’JP’ Paramètre ’+’ Active le mode d'alignement ’-’ Désactive le mode d'alignement Réponse ’x yyyy zzz’ x Statut de la détection actuelle ’0’ Détection réussie ; marqueur détecté ’1’ Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés ’2’ Détection non réussie ; aucun marqueur détecté yyyy Valeurs de position pour déviation X et Y zzz Indicateur de qualité en [%] Statut de l'appareil Instruction ’SST?’ Description L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée. Paramètre Néant Validation ’SST=xxxxxxxx’ x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’) Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite 0 1 2 3…7 Prêt ’1’ Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer un programme. ’0’ Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant. Mode de fonctionnement ’1’ Mode de fonctionnement Processus ’0’ Mode de fonctionnement Maintenance Erreur de l'appareil ’1’ Erreur de l'appareil, inspection impossible ’0’ Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel Sans fonction, valeur toujours ’0’ Alternativement, l'acquittement suivant est transmis : ’DS=xx’ x Leuze electronic Acquittement d'erreur ’00’ Erreur de syntaxe ’01’ Autre erreur IPS 208i 56 Interfaces – Communication Requête au programme Instruction ’GAI?’ Description L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution. Validation ’GAI=<bbb>‘ L'identifiant du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par ex. ‘GAI=0‘. Commutation de programme Instruction ’GAI=<xxx>’ Description L'instruction active la commutation sur le programme souhaité. Paramètre ’xxx’ Le numéro de programme (ID) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par ex. ‘001‘. Validation ’GS=<bb>’ bb Les valeurs suivantes sont définies ’00’ Réponse positive ’01’ Erreur de syntaxe ’02’ Paramètre incorrect ’03’ Mauvais mode de fonctionnement ’04’ Autre erreur 10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système Activer le positionnement Instruction ’+’ Description L'instruction active le positionnement configuré. Paramètre Néant Validation Néant Désactiver le positionnement 10.2 Instruction ’-’ Description L'instruction désactive le positionnement configuré. Paramètre Néant Validation Néant Communication basée sur XML La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil. • L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet"). • L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004. Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site Internet de Leuze : www.leuze.com • Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. • Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements. Leuze electronic IPS 208i 57 Entretien et élimination 11 Entretien et élimination L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. Nettoyage Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux. AVIS Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ! Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone. Maintenance Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze electronic compétente ou au service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance"). Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic IPS 208i 58 Détection des erreurs et dépannage 12 Détection des erreurs et dépannage Signalisation des erreurs par LED Tab. 12.1: Signification de l'affichage à LED Erreur Cause possible Mesures LED PWR Éteinte • Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Erreur matérielle • Contrôler la tension d'alimentation • Contacter le service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge lumière permanente Erreur de l'appareil/validation des paramètres Contacter le service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge clignotante Avertissement activé Perturbation passagère Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant LED NET Éteinte Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Contrôler la tension d'alimentation • Contacter le service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge lumière permanente Erreur réseau Contrôler l'interface Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO Rouge clignotante Aucune communication Échec du paramétrage ou de la configuration Leuze electronic IPS 208i Contrôler l'interface 59 Service et assistance 13 Service et assistance Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 (0) 7021 573 - 0 Hotline de service : +49 (0) 7021 573 - 123 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (UTC+1) eMail : service.identify@leuze.de Service de réparation et retours : Vous trouverez la procédure et le formulaire sur Internet à l'adresse www.leuze.com/repair Adresse de retour pour les réparations : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany 13.1 Que faire en cas de maintenance ? AVIS En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage des LED : Description de la panne : Société : Interlocuteur/Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue/N° : Code postal/Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic IPS 208i 60 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques générales Tab. 14.1: Caractéristiques électriques Tension d'alimentation UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 8 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Entrée de commutation Sortie de commutation • SWI1 : entrée de commutation numérique 1 (par défaut : « déclenchement ») • SWO2 : sortie de commutation numérique 2 (par défaut : « opérationnel ») • SWI3 : entrée de commutation numérique 3 (par défaut : « sélection du programme 0 ») • SWI4 : entrée de commutation numérique 4 (par défaut : « sélection du programme 1 ») • SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8 (par défaut : sortie de position) 18 V … 30 V CC, selon la tension d'alimentation Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité Interface de processus Tab. 14.2: Ethernet 10/100 Mbit/s Éléments de commande et d'affichage Clavier 2 touches de commande LED 1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR) 1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET) 1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK) Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme 4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement Tab. 14.3: Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place Niveau d'isolation électrique III (EN 61140) Connectique Connecteurs M12 Poids 120 g (capot du boîtier avec vitre plastique) Dimensions (H x L x P) 65,6 x 43 x 44 mm Fixation 2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur 4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur Boîtier Capot du boîtier : polycarbonate Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression Fenêtre optique Leuze electronic Polycarbonate IPS 208i 61 Caractéristiques techniques Tab. 14.4: Caractéristiques ambiantes Température ambiante (utilisa- 0 °C … +50 °C/-20 °C … +70 °C tion/stockage) Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Lumière environnante 2000 lux max. Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Homologations UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CSA C22.2 No. 60950-1-07 Conformité 14.2 CE, FCC, UL Données optiques Tab. 14.5: Données optiques Éclairage à LED intégré Infrarouge (invisible, 850 nm) Exempt de risque selon CEI 60825-1, EN 62471:2008 14.3 Diodes de réaction intégrées Verte (525 nm) Sortie du faisceau Frontale Capteur d'image Global Shutter, imageur CMOS Nombre de pixels 1280 x 960 pixels (800 x 600 effectifs) Vitesse d'obturation électronique 68 µs … 5 ms (par flash) Performance de lecture Tab. 14.6: Performance de lecture Distances de travail Optique M : • 100 mm … 200 mm avec diamètre du marqueur de 5 mm • 100 mm … 300 mm avec diamètre du marqueur de 10 mm • 100 mm … 450 mm avec diamètre du marqueur de 15 mm • 200 mm … 600 mm avec diamètre du marqueur de 20 mm Distance de lecture Leuze electronic voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail" IPS 208i 62 Caractéristiques techniques 14.4 Appareil avec chauffage Tab. 14.7: Caractéristiques électriques Tension d'alimentation UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 12 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Temps d'échauffement Tab. 14.8: 14.5 Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de -30°C Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +50 °C Température ambiante (stockage) -20 °C … +70 °C Encombrement Toutes les mesures en mm A Axe optique Fig. 14.1: Leuze electronic Encombrement de l'IPS 200i IPS 208i 63 Caractéristiques techniques 14.6 Encombrements des accessoires Toutes les mesures en mm Fig. 14.2: Encombrement du système de montage BTU 320M-D12 Toutes les mesures en mm Fig. 14.3: Leuze electronic Encombrement de l'équerre de fixation BT 320M IPS 208i 64 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm Fig. 14.4: Leuze electronic Encombrement de l'équerre de fixation pour éclairage circulaire BTU 320M-D12-RL70 IPS 208i 65 Caractéristiques techniques 4,5 A E B F SWIO3 A SWIO4 PWR C SWI1 SWO2 PWR/SWIO 75 95 IDENT D HOST Art.-No. 50130109 4,5 MA 150 33 31 39 55 A B C D E F Toutes les mesures en mm Bande de mise à la terre LED verte : PWR LED blanche : SWI1 LED blanche : SWO2 LED blanche : SWIO3 LED blanche : SWIO4 Fig. 14.5: Leuze electronic Encombrement de l'unité de branchement MA 150 IPS 208i 66 Informations concernant la commande et accessoires 15 Informations concernant la commande et accessoires 15.1 Nomenclature Désignation d'article : IPS 2xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A Tab. 15.1: Code de désignation IPS Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à caméra) 2 Série : IPS 200 xx Interface hôte 08 : Ethernet TCP/IP i Technologie de bus de terrain intégrée FIXE Focale fixe O Optique : M : Medium Density f Objectif : 3 : 4,1 mm 102 Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau I Éclairage : infrarouge r Plage de résolution : 3 : 1280 x 960 pixels Z Type de vitre de protection : - : plastique G : verre A Variante de chauffage : - : sans chauffage H : avec chauffage AVIS Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com. 15.2 Aperçu des différents types Tab. 15.2: Aperçu des différents types Code de désignation Description Art. n° IPS 208i FIX-M3-102-I3 Capteur de positionnement à caméra, optique M3 50135331 IPS 208i FIX-M3-102-I3-H Capteur de positionnement à caméra, optique M3, chauffage 50135334 Leuze electronic IPS 208i 67 Informations concernant la commande et accessoires 15.3 Accessoires optiques Tab. 15.3: 15.4 Accessoires – Capots de boîtier Art. n° Désignation de l'article Description 50137680 Cover IPS 200i Capot du boîtier avec vitre plastique 50137681 Cover IPS 200i-G Capot du boîtier avec vitre de verre Accessoires - Câbles Tab. 15.4: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre) Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50130281 KD S-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement PWR, longueur 2 m 50130282 KD S-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m 50130283 KD S-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement PWR, longueur 10 m Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134943 Tab. 15.5: Art. n° KD S-M12-CW-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12) Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL 50130284 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement, longueur 2 m 50130285 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement, longueur 5 m 50130286 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement, longueur 10 m Tab. 15.6: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45) Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL 50135080 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 2m 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 5m 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 10 m 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 15 m 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 30 m Tab. 15.7: Art. n° Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre) Désignation de l'article Description Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50135073 KS ET-M12-4A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m 50135074 KS ET-M12-4A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m Leuze electronic IPS 208i 68 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Désignation de l'article Description 50135075 KS ET-M12-4A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m 50135076 KS ET-M12-4A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m 50135077 KS ET-M12-4A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134942 Tab. 15.8: Art. n° KS ET-M12-4W-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12) Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL 15.5 50106899 KB ET-2000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m 50106900 KB ET-5000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m 50106901 KB ET-10000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m 50106902 KB ET-15000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m 50106905 KB ET-30000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m Autres accessoires Tab. 15.9: Accessoires – réflecteurs Art. n° Désignation de l'article Description 50130343 MTKZ 13-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de 100 pièces 50129092 MTKZ 15-30 SET Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de 100 pièces 50132911 REF 7-A-15-30 SET Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces Tab. 15.10: Accessoires – Aides au montage Art. n° Désignation de l'article Description 50132150 BTU 320M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50132151 BT 320M Équerre de fixation 50132453 BTU 320M-D12-RL70 Équerre de fixation pour éclairage circulaire Tab. 15.11: Accessoires – Unité modulaire de branchement Art. n° Désignation de l'article Description 50130109 MA 150 Unité modulaire de branchement pour la distribution décentralisée des signaux sur l'appareil de contrôle de rayonnages Tab. 15.12: Accessoires – Commutateur Ethernet Art. n° Désignation de l'article Description 50135196 MD 708-21-42/D4-12 Commutateur Ethernet avec 5 raccordements 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Commutateur Ethernet avec 9 raccordements Leuze electronic IPS 208i 69 Déclaration de conformité CE 16 Déclaration de conformité CE Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. Leuze electronic IPS 208i 70 Annexe 17 Annexe 17.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande app. 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande app. 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande app. 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande app. 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar Leuze electronic IPS 208i 71 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule Leuze electronic IPS 208i 72 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ` 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule Leuze electronic IPS 208i 73 Annexe 17.2 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Configuration par codes de paramétrage La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage. Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil sont réglés dans l'appareil et enregistrés de façon permanente. Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO). Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit : Ä Raccordez le capteur à la tension d'alimentation et activez la fonction AUTO sur le panneau de commande. Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance. AVIS Lisez les codes de paramétrage individuellement ! Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement. AVIS Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator. Remise au réglage d'usine (sans adresse IP) Fig. 17.1: Leuze electronic Code de paramétrage : remise au réglage d'usine IPS 208i 74 Annexe Réglage de l'adresse IP à l'adresse par défaut de Leuze Fig. 17.2: Code de paramétrage : réglage de l'adresse IP Activation de DHCP Fig. 17.3: Code de paramétrage : activation de DHCP Désactivation de DHCP Fig. 17.4: Code de paramétrage : désactivation de DHCP Activation de la commande de la porte de lecture Fig. 17.5: Code de paramétrage : activation de la commande de la porte de lecture Activation du mode déclenché unique Fig. 17.6: Leuze electronic Code de paramétrage : activation du mode déclenché unique IPS 208i 75 Annexe 17.3 Clauses de licence Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2. Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD) ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Code source DCR 200i Leuze electronic IPS 208i 76