AMS 107i 120 H | Leuze AMS 107i 40 H Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Manuel d'utilisateur Leuze AMS 107i 40 H | Fixfr
Manuel d'utilisation original
AMS 107i
Système optique laser de mesure
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2022/11/07 • 50146974
© 2023
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
info@leuze.com
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 5
2
Sécurité.................................................................................................................. 6
3
4
2.1
Utilisation conforme ................................................................................................................ 6
2.2
Emplois inadéquats prévisibles............................................................................................... 6
2.3
Personnes qualifiées............................................................................................................... 7
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 7
2.5
Consignes de sécurité laser.................................................................................................... 8
Mise en route rapide ........................................................................................... 10
3.1
Montage ................................................................................................................................ 10
3.2
Raccorder l'alimentation en tension ...................................................................................... 10
3.3
Écran..................................................................................................................................... 10
3.4
Interface SSI ......................................................................................................................... 10
Description de l'appareil .................................................................................... 11
4.1
Principe de fonctionnement .................................................................................................. 11
4.2 Éléments d'affichage et de commande ................................................................................. 11
4.2.1
Affichage du statut par LED............................................................................................... 11
4.2.2
Écran ................................................................................................................................. 12
4.2.3
Touches de commande ..................................................................................................... 13
4.3 Menus ................................................................................................................................... 14
4.3.1
Structure des menus ......................................................................................................... 14
4.3.2
Menu Paramètres .............................................................................................................. 16
4.3.3
Menu Choix de la langue................................................................................................... 19
4.3.4
Menu Diagnostic................................................................................................................ 19
4.3.5
Exemples de manipulation ................................................................................................ 20
4.4 Réflecteurs ............................................................................................................................ 23
4.4.1
Description de l'adhésif réfléchissant ................................................................................ 23
4.4.2
Aperçu des différents adhésifs réfléchissants ................................................................... 23
4.4.3
Choix de la taille du réflecteur ........................................................................................... 23
5
Montage ............................................................................................................... 25
5.1
Transport et stockage ........................................................................................................... 25
5.2 Montage de l'appareil............................................................................................................ 26
5.2.1
Montage avec l'unité d'alignement prémontée (BTA)........................................................ 26
5.2.2
Montage avec plaque d’adaptation (BT) ........................................................................... 27
5.2.3
Montage sans accessoires ................................................................................................ 28
5.2.4
Équerre de montage en option .......................................................................................... 28
5.2.5
Montage parallèle .............................................................................................................. 29
5.2.6
Montage parallèle et transmission optique de données DDLS ......................................... 31
5.2.7
Montage avec unités de déviation de faisceau laser......................................................... 31
5.3 Montage du réflecteur ........................................................................................................... 32
5.3.1
Inclinaison du réflecteur..................................................................................................... 32
6
7
Raccordement électrique ................................................................................... 36
6.1
PWR - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation ....................................... 37
6.2
SSI ........................................................................................................................................ 37
6.3
Service .................................................................................................................................. 37
Mise en service – Interface SSI.......................................................................... 38
7.1
Fonctionnement de l'interface SSI ........................................................................................ 38
7.2
Longueur des câbles en fonction du débit numérique .......................................................... 39
7.3
Réglages par défaut.............................................................................................................. 39
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
3
Table des matières
8
Entretien et élimination ...................................................................................... 41
9
Détection des erreurs et dépannage................................................................. 42
9.1
Messages d'état .................................................................................................................... 42
9.2
Affichage à LED .................................................................................................................... 42
9.3
Messages à l'écran ............................................................................................................... 43
10
Service et assistance.......................................................................................... 44
11
Caractéristiques techniques.............................................................................. 45
11.1 Système optique laser de mesure ........................................................................................ 45
11.2 Adhésifs réfléchissants ......................................................................................................... 47
11.2.1 Adhésif réfléchissant autocollant ....................................................................................... 47
11.2.2 Adhésif réfléchissant sur plaque de support ..................................................................... 47
11.2.3 Adhésif réfléchissant avec chauffage ................................................................................ 47
11.3 Encombrement...................................................................................................................... 49
12
Informations concernant la commande et accessoires .................................. 55
12.1 Codes de désignation ........................................................................................................... 55
12.2 Aperçu des différents types d’AMS 107i ............................................................................... 55
12.3 Accessoires – Montage......................................................................................................... 56
12.4 Accessoires – Adhésifs réfléchissants .................................................................................. 56
12.5 Accessoires – Connectique .................................................................................................. 56
12.6 Accessoires – Systèmes de fixation ..................................................................................... 57
13
Déclaration de conformité CE............................................................................ 58
14
Licences............................................................................................................... 59
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
4
À propos de ce document
1
À propos de ce document
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole en cas de danger en présence d'un rayonnement laser potentiellement dangereux pour la santé
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
5
Sécurité
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'AMS 100i est un système optique laser de mesure absolue pour la mesure de distances jusqu'à 120 m
par rapport à un réflecteur.
Domaines d'application
L’AMS 100i se prête aux applications suivantes :
• Positionnement de parties d'installations mobiles automatisées
• Axes de déplacement et de levage de transtockeurs
• Unités de triage
• Portiques de chargement et leurs chariots
• Ascenseurs
• Installations galvaniques
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Respecter les décrets et règlements !
Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• à des fins médicales
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
6
Sécurité
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de
l'appareil ne sont pas autorisées.
Ä Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. L'ouverture de l'appareil annule la garantie. Certaines caractéristiques ne peuvent plus
être garanties si l'appareil a été ouvert.
Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
• Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
7
Sécurité
2.5
Consignes de sécurité laser
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Ne pas regarder dans le faisceau !
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la Notice laser n°56 du 8 mai 2019.
Ä Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser réfléchis !
Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine.
Ä Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes !
Ä Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide
d'un objet opaque non réfléchissant.
Ä Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur
des surfaces réfléchissantes !
Ä ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux
qui sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Ä Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
Ä Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
AVIS
Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser !
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'apparei.
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs
langues sont joints en plus à l'appareil.
Ä Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil.
En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation
« Complies with 21 CFR 1040.10 ».
Ä Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices à proximité de l'appareil.
Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de façon à ce qu'ils
puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil
ou à tout autre rayonnement optique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
8
Sécurité
2
1
3
1
2
3
Orifice de sortie du faisceau laser
Panneau d'avertissement du laser
Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Fig. 2.1:
Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement du laser
Fig. 2.2:
Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
9
Mise en route rapide
3
Mise en route rapide
Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service de l’AMS 100i.
Vous trouverez des explications détaillées de tous les points énumérés dans la suite de ce manuel d'utilisation.
3.1
Montage
Selon la variante achetée, l'AMS 100i peut être monté de différentes manières (voir chapitre 12 "Informations concernant la commande et accessoires") :
• avec une unité d'alignement prémontée (BTA)
• avec une plaque d’adaptation (BT)
• avec les trous filetés dans le boîtier (sans accessoires)
Le montage de l’AMS 100i et du réflecteur associé a lieu sur deux parois ou parties d'installation se faisant
face, sur des plans parallèles et plats. Un contact optique ininterrompu entre l’AMS 100i et le réflecteur est
nécessaire à la mesure sans erreur de la position.
Montage de l'appareil
Montage avec l'unité d'alignement prémontée (BTA) :
Ä À l'aide de quatre vis M5, fixez l'unité d'alignement avec le laser monté dessus.
Ä À l'aide des deux vis d'ajustage, alignez le laser sur l'unité d'alignement. Le spot laser doit être réglé
sur le milieu du réflecteur.
Si le capteur a été acheté sans unité d'alignement prémontée (BTA),
Ä montez tout d'abord la plaque d'adaptation (BT) ou l'une des pièces accessoires sur le capteur ou
Ä fixez le capteur directement à l'aide des trous filetés existants situés dans le boîtier.
Pour plus d'informations, voir chapitre 5.2 "Montage de l'appareil".
Montage du réflecteur
Ä Fixez le réflecteur à l'aide de quatre vis M5.
Ä À l'aide des douilles d'écartement fournies, inclinez le réflecteur d'environ 1°.
Pour plus d'informations, voir chapitre 5.3 "Montage du réflecteur".
3.2
Raccorder l'alimentation en tension
Ä Raccordez l'AMS100i via le connecteur M12 XD1 PWR.
Pour plus d'informations, voir chapitre 6 "Raccordement électrique".
3.3
Écran
Quand le système laser de mesure est alimenté en tension, il est possible de lire à l'écran le statut de l'appareil ainsi que les valeurs de position mesurées. L'écran se règle automatiquement pour afficher les valeurs mesurées.
La navigation s'effectue au moyen des touches [VERS LE BAS]/[ENTRÉE] pour consulter ou modifier les
données et les paramètres.
Pour plus d'informations, voir chapitre 4.2.2 "Écran".
3.4
Interface SSI
Pour que l'échange des données soit correct entre le convertisseur de fréquence et l’AMS 100i, il faut impérativement que la même valeur soit définie pour les paramètres suivants sur les deux appareils :
• Codage
• Nombre de bits de données
• Résolution
• Bit d'erreur on/off
Pour plus d'informations, voir chapitre 7 "Mise en service – Interface SSI".
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
10
Description de l'appareil
4
Description de l'appareil
4.1
Principe de fonctionnement
Le système optique laser de mesure AMS 100i calcule des distances à des parties d'installations stationnaires aussi bien que mobiles. La distance à mesurer est calculée à l'aide du temps de propagation de la
lumière. Pour cela, la lumière émise par la diode laser est renvoyée par un réflecteur vers l'élément récepteur du système laser de mesure. L’AMS 100i calcule la distance au réflecteur à l'aide du « temps de propagation » de la lumière. La grande exactitude absolue de mesure du système laser de mesure, tout
comme le court temps de réaction, sont conçus pour des applications de pilotage.
AVIS
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à
l'adresse www.leuze.com.
4.2
Éléments d'affichage et de commande
4.2.1
Affichage du statut par LED
LED PWR
Tab. 4.1:
Affichage PWR
Couleur
État
Description
Off
Appareil éteint, pas de tension d'alimentation
Clignotement
• Pas de transfert de valeurs mesurées
Verte
• Tension présente
• Autotest en cours
• Initialisation en cours
• Téléchargement de paramètres en cours
• Démarrage en cours
Verte
Lumière permanente
• Appareil ok
• Transfert des valeurs mesurées
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Rouge
Clignotement
• Appareil ok mais message d'avertissement (ATT, TMP, LSR) actif à
l'écran
• Interruption du rayon lumineux
• Erreur de plausibilité (PLB)
Rouge
Lumière permanente
Pas de transfert des valeurs mesurées, détails à l'écran
Orange
Lumière permanente
• Validation des paramètres active
Leuze electronic GmbH + Co. KG
• Aucune donnée sur l'interface hôte
AMS 107i
11
Description de l'appareil
LED NET
4.2.2
Tab. 4.2:
Affichage NET
Couleur
État
Description
Off
Pas de tension d'alimentation (Power)
Verte
Lumière permanente
L’interface SSI est activée
Verte
Clignotement
Initialisation de l'interface SSI en cours
Rouge
Lumière permanente
L'appareil est en cours d'initialisation
Écran
Les messages de statut et d'avertissement sont affichés à l'écran uniquement en cas de changements de
statut ou d'incidents sur l'appareil.
Exemple :
Fig. 4.1:
Exemple de message de statut et d'avertissement
Tab. 4.3:
Messages de statut et d'avertissement à l'écran
Affichage
Type de message
Signification
1
Entrée 1 ou sortie 1 active
Fonction selon le paramétrage
2
Entrée 2 ou sortie 2 active
Fonction selon le paramétrage
LSR
Avertissement - Message avant défaillance laser
Diode laser vieillie, l'appareil reste viable, prévoir un
remplacement ou une réparation.
TMP
Avertissement de la surveillance de la
température
Température interne de l'appareil en dehors des limites admissibles
PLB
Erreur de plausibilité
Mesure non plausible. Cause possible :
• Interruption du rayon lumineux
• Dépassement de la plage de mesure
• Température interne de l'appareil dépassée
• Vitesse d'avance > 10 m/s
Suivant la configuration, la valeur nulle ou la dernière valeur mesurée valable est envoyée aux interfaces.
ATT
Avertissement du signal de réception
Fenêtre de sortie du laser ou réflecteur sales ou
couverts de pluie, de vapeur d'eau ou de brouillard.
Nettoyer et essuyer les surfaces.
ERR
Erreur matérielle interne
L'appareil doit être renvoyé pour contrôle.
Valeur de la position
La mesure de la position est représentée dans l'unité paramétrée.
+87,000 m
Dans le cas du réglage métrique, la valeur mesurée est toujours représentée en mètres avec 3 décimales.
+87,0 in
Dans le cas du réglage en pouces (inch), la valeur mesurée est toujours représentée en pouces
avec 1 décimale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
12
Description de l'appareil
4.2.3
Touches de commande
Tab. 4.4:
Touches de commande
VERS LE BAS
Naviguer vers le bas/côté
ENTRÉE
Confirmer/entrer la valeur, changer de niveau de menu
Navigation dans l'arborescence des menus
Ä Utilisez la touche [VERS LE BAS] pour sélectionner les menus dans un niveau de menu.
Ä Utilisez la touche [ENTRÉE] pour activer l'option de menu sélectionnée.
L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10 minutes.
Réglage des valeurs
Si la saisie d'une valeur est possible, l'affichage prend par exemple l'aspect suivant :
Fig. 4.2:
Exemple de saisie de valeur
Ä Réglez la valeur souhaitée avec la touche [VERS LE BAS]. Si le chiffre entré est incorrect, appuyez sur
la touche [VERS LE BAS] jusqu'à ce que le chiffre souhaité s'affiche à nouveau.
Ä Enregistrez la valeur réglée en appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Ä Si la valeur numérique se compose de plusieurs chiffres, appuyez après chaque chiffre entré sur la
touche [ENTRÉE] pour passer au prochain chiffre vers la droite.
Sélection des options
Si un choix d'option est possible, l'affichage prend par exemple l'aspect suivant :
IO1
IO2
Fig. 4.3:
Exemple de choix d'option
Ä Sélectionnez l'option souhaitée avec la touche [VERS LE BAS].
Ä Activez l'option en appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
13
Description de l'appareil
4.3
Menus
AVIS
Les termes peuvent être représentés sous forme abrégée à l'écran. Afin de garantir une meilleure lisibilité, ils sont écrits en entier ci-après.
4.3.1
Structure des menus
Tab. 4.5:
Structure des menus
Niveau 1
Niveau 2
Informations sur
l'appareil
Nom du produit
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Numéro d'article
Serial No.
Révision HW
Révision FW
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
14
Description de l'appareil
Niveau 1
Niveau 2
Paramètres
Gestion paramètres Validation paramètres
(voir chapitre 4.3.2
"Menu Paramètres")
Niveau 3
Mot de passe
Niveau 4
Niveau 5
Activer le mot de
passe
Entrée du mot de
passe
Paramètres par défaut
SSI
Activation
Codage
Nombre de bits de
données
Résolution SSI
Bit d'erreur
Fonction du bit d'erreur
Taux d'actualisation
Fréquence d'horloge
Valeur de la position
Unité
Sens de comptage
Décalage
Préréglage
Délai d'erreur
Valeur de la position en cas d'erreur
I/O
I/O 1
Configuration des
ports
Entrée de commutation
Fonction
Activation
Sortie de commuta- Fonction
tion
Activation
I/O 2
Configuration des
ports
Entrée de commutation
Fonction
Activation
Sortie de commuta- Fonction
tion
Activation
Valeurs limites
Vitesse max.
Activation
Vitesse max.
Divers
Variation lumineuse
de l'écran
Service EthernetIP
Adresse IP
Adresse de port
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Régulation du
chauffage
AMS 107i
Standard (10°C –
15°C)
Étendu (30°C –
15
Description de l'appareil
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Choix de la langue
(voir chapitre 4.3.3
"Menu Choix de la
langue")
Diagnostic
Messages d'état
(voir chapitre 4.3.4
"Menu Diagnostic")
4.3.2
Menu Paramètres
Gestion paramètres
Tab. 4.6:
Sous-menu Gestion paramètres
Niveau 3
Niveau 4
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
Validation paramètres
Verrouiller et déverrouiller la saisie des paramètres
OFF
ON/OFF
Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des paramètres.
Quand la validation des paramètres est activée (ON),
l'écran est représenté inversé. Dans cet état, il est possible de modifier les paramètres manuellement.
Mot de passe
Activer le mot
de passe
Définir un mot de passe
OFF
ON/OFF
Pour entrer un mot de passe, la validation des paramètres doit être activée.
Si un mot de passe est attribué, des modifications de
l’AMS 107i ne peuvent être effectuées qu'après entrée
du mot de passe.
Le mot de passe maître 507 surpasse le mot de passe
individuel.
Saisir le mot
de passe
Paramètres
par défaut
Attribution d'un mot de passe numérique à 4 chiffres.
Une fois que le mot de passe est confirmé, par mesure
de discrétion, les chiffres « 000 » s'affichent à la place du
mot de passe saisi.
Rétablir les réglages par défaut de l'appareil
L'appui sur la touche [ENTRÉE] après avoir actionné
l’option de menu Paramètres par défaut remet tous les
paramètres à leur valeur par défaut sans aucune autre
demande de confirmation.
Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
16
Description de l'appareil
SSI
Tab. 4.7:
Niveau 3
Sous-menu SSI
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
Activation
ON/OFF
ON
Active ou désactive l’AMS 100i comme participant SSI.
Codage
Binaire/gray
Gray
Indique le format de sortie de la valeur mesurée.
Nombre de
bits de données
24 bits/25 bits/26 bits
24 bits
Résolution
SSI
0,001 mm/0,01 mm/0,1 mm/1 mm/10 mm
Bit d'erreur
ON/OFF
La valeur mesurée peut être représentée de cette taille de données sur
l'interface SSI.
0,1 mm
La valeur mesurée peut être représentée dans ces résolutions.
ON
Le paramètre définit si un bit d'erreur est joint au « nombre de bits de
données ». Le bit d'erreur est sur le LSB et n'est pas converti pour la représentation gray de la valeur mesurée.
Fonction du
bit d'erreur
Le bit d'erreur ne peut pas être affecté des messages de statut suivants : Plausibilité
(PLB)
• Dépassement de capacité
Matériel
(ERR)
• Intensité (ATT)
• Température (TMP)
• Laser (LSR)
• Plausibilité (PLB)
• Matériel (ERR)
En cas de mentions multiples, les différents statuts sont combinés par
OU dans le bit d'erreur.
Taux d'actuali- 1,7 ms/0,2 ms
sation
1,7 ms
Fréquence
d'horloge
80-800 kHz
50-79 kHz/80-800 kHz
Sélection de la fréquence d'horloge
Valeur de la position
Tab. 4.8:
Niveau 3
Sous-menu Valeur de la position
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
Unité
Métrique/pouces
Métrique
Définit l'unité des distances mesurées.
Les valeurs de préréglage, de décalage et de vitesse réglées ne sont pas
converties automatiquement lors du changement d'unité. Vérifier ces valeurs et, si nécessaire, les adapter avant de changer d'unité.
Sens de
comptage
Positif/négatif
Positif
Positif : la valeur mesurée commence à 0 et croît avec la distance.
Négatif : la valeur mesurée commence à 0 et diminue quand la distance
augmente. Des valeurs de distance négatives doivent éventuellement
être compensées par un décalage (offset) ou un préréglage (preset).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
17
Description de l'appareil
Niveau 3
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
Décalage
Valeur éditée = valeur mesurée + décalage
La résolution de la valeur de décalage est indépendante de la « Résolution de la position » choisie, elle est entrée en mm ou en pouces/100. La
valeur de décalage est effective immédiatement après entrée.
Si la valeur de préréglage est activée, elle a priorité par rapport au décalage. Le préréglage et le décalage ne sont pas combinés.
Préréglage
La prise en compte de la valeur de préréglage est activée par impulsion
d'apprentissage. L'impulsion d'apprentissage peut être appliquée sur une
entrée matérielle du connecteur M12 PWR. L'entrée matérielle doit être
configurée en conséquence. Voir également la configuration des I/O.
Valeur maximale réglable :
+/120.000 mm
+/480.000 pouc
es/100
Valeur maximale réglable :
+/120.000 mm
+/480.000 pouc
es/100
Délai d'erreur
ON/OFF
ON/100 ms
Indique si, en cas d'erreur, la valeur de la position donne tout de suite la
valeur du paramètre « Valeur de la position en cas d'erreur » ou, pour le
temps de délai d'erreur paramétré, la dernière valeur de position valable.
Valeur de la
position en
cas d'erreur
Dernière valeur valable/zéro
Zéro
Indique quelle valeur de position est éditée après écoulement du temps
de délai d'erreur.
I/O
Tab. 4.9:
Niveau 3
Sous-menu Réglages I/O
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
I/O 1
Configuration
des ports
Entrée de
commutation
Entrée/sortie
Sortie
Définition de la fonction d'entrée ou de
sortie d'I/O 1.
Fonction
Sans fonction/Preset Teach/Laser ON/
OFF
Sans fonction
Activation
Actif Low/actif High
Actif Low
Sortie de com- Fonction
mutation
Vitesse/Intensité (ATT)/Température
Plausibilité
(TMP)/Laser (LSR)/Plausibilité (PLB)/Ma- (PLB)
tériel (ERR)
Matériel
En cas de mentions multiples, les diffé(ERR)
rentes fonctions sont combinées par OU.
Activation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Actif Low/actif High
AMS 107i
Actif Low
18
Description de l'appareil
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
I/O 2
Configuration
des ports
Entrée de
commutation
Entrée/sortie
Sortie
Définition de la fonction d'entrée ou de
sortie d'I/O 2.
Fonction
Sans fonction/Preset Teach/Laser ON/
OFF
Sans fonction
Activation
Actif Low/actif High
Actif Low
Sortie de com- Fonction
mutation
Vitesse/Intensité (ATT)/Température
Intensité
(TMP)/Laser (LSR)/Plausibilité (PLB)/Ma- (ATT)
tériel (ERR)
Température
En cas de mentions multiples, les diffé(TMP)
rentes fonctions sont combinées par OU. Laser (LSR)
Activation
Valeurs limites Vitesse max.
Actif Low/actif High
Actif Low
Activation
Vitesse max.
Valeur max. réglable : 15 000 mm/s (60
000 pouces/100s)
Divers
Tab. 4.10:
Sous-menu Divers
Niveau 3
Niveau 4
Choix optionnel / possibilités de réglage
Standard
Description
Variation lumineuse de
l'écran
10 minutes/ON
10 min
L'éclairage de l'écran s'atténue après 5 minutes et
s'éteint après 10 minutes.
Le paramètre OFF entraîne une désactivation permanente de la variation lumineuse, c'est-à-dire que la valeur
mesurée est toujours affichée.
4.3.3
Service Ether- Adresse IP
netIP
L'interface de maintenance n'est disponible que pour
Leuze en interne.
192.168.60.10
1
Adresse de
port
L'interface de maintenance n'est disponible que pour
Leuze en interne.
7070
Menu Choix de la langue
L’AMS 100i est livré préréglé en langue anglaise.
5 langues d'affichage sont disponibles :
• Allemand
• Anglais
• Espagnol
• Français
• Italien
Le changement de langue ne nécessite ni la saisie d'un mot de passe ni l'activation de la validation des paramètres. La langue à l'écran est un élément de commande passif, et pas un paramètre fonctionnel.
4.3.4
Menu Diagnostic
Pour une description des différentes fonctions, voir chapitre 9 "Détection des erreurs et dépannage".
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
19
Description de l'appareil
4.3.5
Exemples de manipulation
Représentation des éléments de menu à l'écran
L'écran affiche toujours deux lignes du menu l'une sous l'autre.
Informations sur l'appareil
Informations réseau
Données de statut et mesurées
Paramètres
Gestion paramètres
Validation paramètres
Choix de la langue
Mot de passe
Activer le mot de
passe
…
Maintenance
Paramètres par défaut
Entrée du mot de
passe
…
Validation paramètres
En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour modifier des paramètres, l'option de menu ON doit être activée dans le menu Paramètres > Gestion paramètres > Validation paramètres. Procédez pour cela comme suit.
Tab. 4.11:
Exemple d’utilisation de la « Validation des paramètres »
À l'aide de la touche [VERS LE BAS], sélectionnez
l'option Paramètres dans le menu principal.
Paramètre
Langue
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Paramètres.
À l'aide de la touche [VERS LE BAS], sélectionnez
l'option de menu Gestion paramètres.
Gestion d. param.
SSI
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Gestion paramètres.
Dans le menu Gestion paramètres, utilisez la
touche [VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de
menu Validation paramètres.
Validation param.
ON
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Validation paramètres.
Dans le menu Validation paramètres, utilisez la
touche [VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de
menu ON.
Validation param.
ON
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour activer la validation des paramètres.
AVIS
Tant que la validation des paramètres est activée, l'affichage complet de l’AMS 100i est inversé.
- Si un mot de passe a été mémorisé, la validation des paramètres n'est possible qu'après saisie de ce mot de passe, voir l’exemple ci-après.
Pour l'interface SSI, la communication entre commande et AMS 100i est active, même quand la
validation des paramètres est active.
Des modifications des paramètres SSI par entrée à l'écran ont un effet immédiat.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
20
Description de l'appareil
Mot de passe pour la validation des paramètres
L'entrée de paramètres dans l’AMS 100i peut être protégée par un mot de passe.
Si un mot de passe a été attribué, la validation des paramètres doit être activée par mot de passe. Une fois
la validation des paramètres activée après entrée du bon mot de passe, il est possible de modifier des paramètres à l'écran.
Tab. 4.12:
Exemple d’utilisation du « Mot de passe pour la validation des paramètres »
À l'aide de la touche [VERS LE BAS], sélectionnez
l'option Paramètres dans le menu principal.
Paramètre
Langue
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Paramètres.
À l'aide de la touche [VERS LE BAS], sélectionnez
l'option de menu Gestion paramètres.
Gestion d. param.
SSI
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Gestion paramètres.
Dans le menu Gestion paramètres, utilisez la
touche [VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de
menu Mot de passe.
Mot de passe
Par. aux défaut
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Mot de passe.
Dans le menu Mot de passe, utilisez la touche
[VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de menu
Activation du mot de passe.
Activ. mot passe
OFF
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Activation du mot de passe.
Dans le menu Activation du mot de passe, utilisez la
touche [VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de
menu OFF.
Activ. mot passe
ON
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour régler l'activation du mot de passe sur ON.
Dans le menu Mot de passe, utilisez la touche
[VERS LE BAS] pour sélectionner l'option de menu
Entrée du mot de passe.
Entrez mot passe
000
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour basculer
dans le menu Entrée du mot de passe.
Saisissez maintenant le mot de passe (chiffres), voir
chapitre 4.2.3 "Touches de commande".
Entrez mot passe
Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour confirmer
l'entrée de valeur.
Quittez le menu en appuyant sur la touche [VERS
LE BAS] ou patientez jusqu'à ce que l'AMS revienne à l'écran de mesure.
Lors d'une nouvelle sélection à l'aide des touches
de commande, vous êtes invité à entrer le mot de
passe pour pouvoir effectuer une saisie.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
21
Description de l'appareil
AVIS
Le mot de passe maître 507 permet de débloquer l'AMS 107i à tout moment.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
22
Description de l'appareil
4.4
Réflecteurs
4.4.1
Description de l'adhésif réfléchissant
L’AMS 100i mesure des distances par rapport à un adhésif réfléchissant spécifié par Leuze. Toutes les caractéristiques techniques citées pour l’AMS 100i, notamment la portée ou l'exactitude, ne sont réalisables
qu'avec l'adhésif réfléchissant spécifié par Leuze.
L'adhésif réfléchissant est une matière blanche réflectrice composée de microprismes. Les microprismes
sont protégés par une couche dure fortement transparente.
La couche de recouvrement peut dans certains cas provoquer des réflexions en surface. Ces réflexions
sont détournées de l’AMS 100i en inclinant légèrement l'adhésif réfléchissant. Le montage de l'adhésif réfléchissant/des réflecteurs est décrit dans ce manuel d'utilisation (voir chapitre 5.3 "Montage du réflecteur").
Un liquide vaisselle normal peut être utilisé pour le nettoyage. Rincer à l'eau claire et essuyer la surface.
Ne pas utiliser de produits à effet abrasif.
Stocker les adhésifs réfléchissants dans un endroit frais et sec.
4.4.2
Aperçu des différents adhésifs réfléchissants
Les adhésifs réfléchissants/réflecteurs doivent être commandés séparément, voir chapitre 12.4 "Accessoires – Adhésifs réfléchissants".
• Adhésif réfléchissant autocollant
• L'adhésif réfléchissant (…x…-S) doit être collé sur une plaque de support séparée (non comprise
dans la livraison).
• Caractéristiques techniques : voir chapitre 11.2.1 "Adhésif réfléchissant autocollant"
• Adhésif réfléchissant sur plaque de support
• L'adhésif réfléchissant (…x…-M) est collé sur une plaque de support.
• Caractéristiques techniques : voir chapitre 11.2.2 "Adhésif réfléchissant sur plaque de support"
• Adhésif réfléchissant avec chauffage
• L'adhésif réfléchissant (…x…-H) est collé sur un support chauffé à isolation thermique. L'isolation
permet d'atteindre un rendement énergétique très élevé. Le chauffage intégré ne maintient que
l'adhésif réfléchissant à une certaine température. L'isolation à l'arrière empêche que la chaleur ne
s'échappe vers la construction métallique. En cas de chauffage permanent, les coûts énergétiques
sont ainsi considérablement réduits.
• Caractéristiques techniques : voir chapitre 11.2.3 "Adhésif réfléchissant avec chauffage"
4.4.3
Choix de la taille du réflecteur
Selon la conception de l'installation, le réflecteur peut être monté pour se déplacer avec le véhicule ou à un
endroit fixe.
Le choix de la taille incombe à l'utilisateur. La taille de réflecteur recommandée doit impérativement être
contrôlée par l'utilisateur pour le cas d'application envisagé.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
23
Description de l'appareil
Tab. 4.13:
Taille de réflecteur recommandée
Type d'appa- Portée (m)
reil
Taille de réflecteur Type d'adhésif réfléchissant
recommandée
…-S (autocollant)
(H x L)
…-M (plaque de support)
…-H (chauffage)
AMS 107i 40
200x200 mm
40
REF 4-A-150x1501
50141015
Adhésif réfléchissant 200x200-S
50104361
Adhésif réfléchissant 200x200-M
50104364
Adhésif réfléchissant 200x200-H
50115020
REF 4-A-300x300
AMS 107i 120 120
1
500x500 mm
Art. n°
1
50141014
Adhésif réfléchissant 500x500-S
50104362
Adhésif réfléchissant 500x500-M
50104365
Adhésif réfléchissant 500x500-H
50115021
pour montage côté stationnaire
AVIS
Les recommandations de tailles de réflecteurs s'appliquent au montage mobile de l'AMS 100i.
Pour le montage stationnaire de l’AMS 100i, un réflecteur plutôt plus petit est généralement suffisant pour toutes les distances de mesure. C'est pourquoi deux tailles de réflecteurs plus petites sont disponibles en variante autocollante « -S », voir chapitre 12.4 "Accessoires – Adhésifs
réfléchissants".
Lors de la configuration de l'installation, il doit toujours être vérifié si, pour des raisons de tolérances mécaniques en déplacement, un réflecteur plus grand que celui qui est recommandé ne
serait pas préférable. Ceci est tout particulièrement valable dans le cas du montage mobile du
système laser de mesure. Le faisceau laser doit rencontrer le réflecteur de façon ininterrompue
pendant tout le déplacement. En cas de montage de l’AMS 100i du côté en mouvement, le réflecteur doit pouvoir rattraper des tolérances éventuelles dues au mouvement du véhicule et au
déplacement du spot lumineux sur le réflecteur qui en résulte.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
24
Montage
5
Montage
5.1
Transport et stockage
AVIS
Ä Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre
les chocs et l'humidité. L'emballage original offre une protection optimale.
Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées spécifiées dans les caractéristiques
techniques.
Déballage
Ä Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur.
Ä Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci contient :
- La quantité commandée
- Le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique
- La notice jointe
La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre AMS 100i, voir chapitre 12.2 "Aperçu des différents types d’AMS 107i".
Fig. 5.6:
Plaque signalétique de l’AMS 107i
Ä Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard.
Ä Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez contacter votre fournisseur ou le service clientèle de
Leuze.
Ä Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
25
Montage
5.2
Montage de l'appareil
Le montage de l’AMS 100i et du réflecteur associé a lieu sur deux parois ou parties d'installation se faisant
face, sur des plans parallèles et plats. Un contact optique ininterrompu entre l’AMS 100i et le réflecteur est
nécessaire à la mesure sans erreur de la position.
5.2.1
Montage avec l'unité d'alignement prémontée (BTA)
1
2
1
2
1
1
Fig. 5.7:
1
2
Montage avec l'unité d'alignement prémontée
Trous oblongs pour la fixation
Vis d’ajustage avec six pans creux, clé de 4
Ä Utilisez quatre vis M5 pour la fixation.
Ä Insérez les quatre vis M5 dans les trous oblongs de l'unité d'alignement (1) et à travers le composant
sur lequel l'AMS 100i doit être installé.
Ä Bloquez les vis à l'aide d'une rondelle à dents chevauchantes pour que les vibrations ne puissent pas
les desserrer.
Orientation du spot laser
Ä Desserrez les vis d'ajustage (2) de quelques tours (clé de 4).
Ä Orientez le spot laser de façon à ce qu'il tombe toujours au milieu du réflecteur, que ce soit à la distance de mesure minimale ou maximale.
Ä Resserrez les vis d'ajustage (2) (clé de 4).
Pour que le point lumineux sur le réflecteur ne sorte pas du réflecteur pour l'ensemble de la distance de
mesure, le réflecteur et l'AMS doivent être installés verticalement. Si le spot lumineux ne bouge pas en déplacement ou en cas de changement de distance, cela signifie que l'installation est verticale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
26
Montage
5.2.2
Montage avec plaque d’adaptation (BT)
1
2
4
Fig. 5.8:
3
Options de montage avec la plaque d'adaptation
1 Option de montage 1
3 Option de montage 3
2 Option de montage 2
4 Option de montage 4
Ä Positionnez la plaque d'adaptation selon l'une des différentes options (1-4).
Ä Insérez quatre vis (M4) par l'arrière dans les trous de la plaque d'adaptation.
Ä Vissez les quatre vis (M4) dans les trous taraudés du boîtier de l'AMS 100i.
1
1
2
Fig. 5.9:
1
2
Exemple de montage avec plaque d’adaptation (BT)
Trous oblongs pour la fixation
Plaque d’adaptation (BT)
Ä Insérez les quatre vis (M5) dans les trous oblongs (1) de la plaque d'adaptation (2) et à travers le composant sur lequel l'AMS 100i doit être installé.
Ä Bloquez les vis à l'aide de rondelles à dents chevauchantes et d'écrous.
Orientation du spot laser
Pour que le point lumineux sur le réflecteur ne sorte pas du réflecteur pour l'ensemble de la distance de
mesure, le réflecteur et l'AMS doivent être installés verticalement. Si le spot lumineux ne bouge pas en déplacement ou en cas de changement de distance, cela signifie que l'installation est verticale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
27
Montage
5.2.3
Montage sans accessoires
Ä Utilisez quatre vis (M4) pour la fixation.
Ä Insérez les quatre vis (M4) par l'arrière à travers le composant sur lequel l'AMS 100i doit être fixé.
Ä Vissez les vis (M4) dans les trous taraudés du boîtier de l'AMS 100i.
Orientation du spot laser
Pour que le point lumineux sur le réflecteur ne sorte pas du réflecteur pour l'ensemble de la distance de
mesure, le réflecteur et l'AMS doivent être installés verticalement. Si le spot lumineux ne bouge pas en déplacement ou en cas de changement de distance, cela signifie que l'installation est verticale.
5.2.4
Équerre de montage en option
Une équerre de montage est disponible en option pour le montage de l’AMS 100i sur un plan horizontal,
voir chapitre 12.6 "Accessoires – Systèmes de fixation".
1
Fig. 5.10:
1
Montage avec équerre de montage en option
Équerre de montage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
28
Montage
5.2.5
Montage parallèle
Définition du terme « distance parallèle »
La dimension X correspond à la « distance parallèle » entre les arêtes intérieures des deux spots laser sur
le réflecteur.
Fig. 5.11:
Distance parallèle des spots laser
Fig. 5.12:
Montage parallèle
Le diamètre du spot lumineux augmente avec la distance.
AMS 100i
Distance de mesure max.
120 m
Diamètre du spot lumineux
≤ 100 mm
Ainsi, la distance de centre à centre entre les deux appareils AMS 100i peut être calculée en fonction de la
distance de mesure maximale.
Pour déterminer la distance parallèle minimale entre deux AMS 100i, on distingue entre trois dispositions
des AMS 100i et des réflecteurs.
Les AMS 100i sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux réflecteurs se déplacent indépendamment l'un de l'autre à des distances différentes aux
AMS 100i.
Distance parallèle minimale X entre les deux spots laser :
X = 100 mm + (distance de mesure max. en mm x 0,01)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
29
Montage
Les AMS 100i sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux réflecteurs se déplacent parallèlement et à la même distance aux AMS 100i.
Fig. 5.13:
Montage parallèle pour des réflecteurs en mouvement
Distance de mesure jusqu'à 120 m : distance parallèle minimale X ≥ 600 mm
Les réflecteurs sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux AMS 100i se déplacent indépendamment l'un de l'autre à des distances différentes ou
égales aux réflecteurs.
Fig. 5.14:
Montage parallèle pour des AMS 100i en mouvement
Distance de mesure jusqu'à 120 m : distance parallèle minimale X ≥ 600 mm
AVIS
Il convient de noter que, du fait des tolérances des déplacements, dans certaines conditions, les
deux spots laser peuvent se rapprocher en cas de montage mobile des AMS 100i.
Ä Tenez compte des tolérances de déplacement du véhicule lors de la détermination de la distance parallèle entre AMS 100i voisins.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
30
Montage
5.2.6
Montage parallèle et transmission optique de données DDLS
Les barrières optiques des séries DDLS et l’AMS 107i ne s'influencent pas réciproquement. Selon la taille
du réflecteur utilisé, la DDLS peut être montée à une distance parallèle minimale de 100 mm de
l’AMS 107i. La distance parallèle est indépendante de l'éloignement.
5.2.7
Montage avec unités de déviation de faisceau laser
Les deux unités de déviation disponibles servent à renvoyer le faisceau laser dévié de 90 °, voir chapitre
12.3 "Accessoires – Montage".
AVIS
Les unités de déviation sont conçues pour une portée maximale de 40 m. Des distances plus
importantes peuvent être réalisées sous votre propre responsabilité en optimisant les conditions
mécaniques.
Montage de l'unité de déviation avec équerre de fixation intégrée
2
1
Fig. 5.15:
1
2
Montage avec unité de déviation de faisceau laser
Unité d'alignement prémontée (BTA)
Unité de déviation (US AMS 02)
Ä Utilisez quatre vis M5 pour la fixation de l'unité de déviation.
Ä Vissez l'AMS 100i avec l'unité d'alignement prémontée (1) sur l'unité de déviation US AMS 02 (2).
Ä Bloquez les vis à l'aide d'une rondelle à dents chevauchantes pour que les vibrations ne puissent pas
les desserrer (voir chapitre 11.3 "Encombrement").
L'AMS 100i peut être monté dans l'unité de déviation dans deux directions, de sorte que les câbles sortent
dans la direction privilégiée.
De plus, il est possible de monter l'unité de déviation en bas ou à l'arrière.
Pour une déviation vers la gauche ou vers la droite, l'ensemble de l'unité de déviation peut être monté en
conséquence.
Le montage de l'unité de déviation a lieu sur des parois ou parties d'installation sur des plans parallèles et
plats. Un contact optique ininterrompu entre l’AMS 100i et le miroir de renvoi, ainsi qu'entre le miroir de
renvoi et le réflecteur, est nécessaire à la mesure sans erreur de la position.
Montage de l'unité de déviation sans équerre de fixation
L'unité de déviation US 1 OMS et l’AMS 100i sont montés séparés.
Ä Lors du montage, veillez à ce que le spot laser de l’AMS 100i rencontre le miroir de renvoi en son milieu.
Pour l'alignement du spot laser sur le réflecteur, voir chapitre 5.2 "Montage de l'appareil".
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
31
Montage
5.3
Montage du réflecteur
Les adhésifs réfléchissants sont munis d'un film protecteur facile à enlever.
Ä Retirez le film protecteur avant la mise en service du système complet.
Adhésif réfléchissant autocollant
Ä Collez les adhésifs réfléchissants autocollants de la série « Adhésif réfléchissant …x…-S » sur un support plan, propre et non gras. Il est conseillé d'utiliser une plaque de support séparée (non comprise
dans la livraison).
Ä Découpez l'adhésif à l'aide d'un outil tranchant, du côté de la structure prismatique.
Ä Inclinez l'adhésif réfléchissant voir chapitre 5.3.1 "Inclinaison du réflecteur".
Adhésif réfléchissant sur plaque de support
Les adhésifs réfléchissants de la série « Adhésif réfléchissant …x…‑M » sont munis de trous de fixation
correspondants.
Des douilles d'écartement permettant de régler l'angle d'inclinaison requis sont inclues dans la livraison,
voir chapitre 5.3.1 "Inclinaison du réflecteur".
Adhésif réfléchissant avec chauffage
Les adhésifs réfléchissants de la série « Adhésif réfléchissant …x…‑H » sont munis de trous de fixation
correspondants.
Du fait de l'alimentation en tension qui se trouve à l'arrière, le réflecteur ne peut pas être monté à plat.
4 douilles d'écartement de deux longueurs différentes sont inclues dans l'emballage. Ces douilles d'écartement permettent de maintenir un écart de base par rapport à la paroi, ainsi que l'inclinaison nécessaire
pour détourner les réflexions en surface voir chapitre 5.3.1 "Inclinaison du réflecteur".
AVERTISSEMENT
Travaux électriques !
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Ä Raccordez le câble à la prise la plus proche.
Ä Respectez les consommations de courant indiquées dans les caractéristiques techniques, voir chapitre
11.2.3 "Adhésif réfléchissant avec chauffage".
5.3.1
Inclinaison du réflecteur
Ä Raccordez l'alimentation en tension de l'AMS 100i.
Ä Montez la combinaison système laser de mesure - adhésif réfléchissant/réflecteur de telle façon que le
spot laser soit ininterrompu et rencontre l'adhésif en son milieu.
Ä Utilisez pour ce faire les options de montage et d'ajustage prévues sur l'AMS 100i (voir chapitre 5.2
"Montage de l'appareil").
AVIS
Le réflecteur doit être incliné. Utilisez pour cela des douilles d'écartement.
Consultez le tableau « Inclinaison du réflecteur » pour connaître l'inclinaison appropriée.
Tab. 5.1:
Inclinaison du réflecteur
Type de réflecteur
Inclinaison à l'aide de douilles d'écartement
Adhésif réfléchissant 200x200-S
Adhésif réfléchissant 200x200-M
Adhésif réfléchissant 200x200-H
2 x 5 mm
2 x 15 mm
Adhésif réfléchissant 500x500-S
Adhésif réfléchissant 500x500-M
Adhésif réfléchissant 500x500-H
Leuze electronic GmbH + Co. KG
2 x 20 mm
2 x 10 mm
2 x 15 mm
AMS 107i
2 x 25 mm
32
Montage
Type de réflecteur
Inclinaison à l'aide de douilles d'écartement
Adhésif réfléchissant 749x914-S
2 x 20 mm
Adhésif réfléchissant 914x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-M
2 x 20 mm
Adhésif réfléchissant 914x914-H
2 x 15 mm
2 x 35 mm
Les douilles d'écartement sont comprises dans la livraison des adhésifs réfléchissants …-M et …-H.
AVIS
Le fonctionnement sûr, la portée maximale et l'exactitude de l'AMS 100i ne sont réalisables
qu'avec l'adhésif réfléchissant spécifié par Leuze. Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti avec d'autres réflecteurs.
Inclinaison des adhésifs réfléchissants …-S et …-M
inclinaison d'environ 1°
Réflexion directe grâce
à la structure triple
ivée
face dér
r
u
s
e
d
n
Réflexio aison de la feuille
n
par l'incli chissante
réflé
Fig. 5.16:
Montage du réflecteur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
33
Montage
inclinaison d'environ 1°
manchons
d'espacement
Fig. 5.17:
Inclinaison du réflecteur
Inclinaison des adhésifs réfléchissants …-H
inclinaison d'environ 1°
Réflexion directe grâce
à la structure triple
ivée
face dér
r
u
s
e
d
n
Réflexio aison de la feuille
n
par l'incli chissante
réflé
Fig. 5.18:
Montage des réflecteurs chauffés
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
34
Montage
inclinaison d'environ 1°
Manchons
d'écartement
Fig. 5.19:
Inclinaison du réflecteur chauffé
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
35
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
ATTENTION
Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées.
Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement
sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Très Basse Tension de Protection (TBTP) !
L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
AVIS
Indice de protection IP65
L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés et les capuchons
installés.
L’AMS 100i se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages.
1
X1 SSI
Service
XD1 PWR
3
2
Fig. 6.20:
Raccordements de l'AMS 100i
1 XD1 PWR – Alimentation en tension et entrée /
sortie de commutation
3 Service
2 X1 SSI
Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles, voir chapitre 12.5 "Accessoires – Connectique".
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
36
Raccordement électrique
6.1
PWR - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation
Prise mâle M12, 5 pôles, codage A
Tab. 6.1:
Affectation des raccordements de PWR
PWR
XD1
PWR
I/O 1
2
GND 3
1 VIN
5
4
I/O 2
FE
Broche
Désignation
Affectation
1
VIN
Tension d'alimentation positive
+18 … +30 V CC
2
I/O 1
Entrée/sortie de commutation 1
3
GNDIN
Tension d'alimentation négative 0 V CC
4
I/O 2
Entrée/sortie de commutation 2
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Pour la configuration de l'entrée/la sortie de commutation, voir chapitre 7 "Mise en service – Interface SSI".
6.2
SSI
Prise mâle M12, 5 pôles, codage B
Tab. 6.2:
Affectation des raccordements de SSI
SSI
X1
SSI
DATA2
CLK+ 3
FE
1 DATA+
5
Broche
Désignation
Affectation
1
DATA+
Ligne données + SSI (sortie)
2
DATA-
Ligne données - SSI (sortie)
3
CLK+
Signal d'horloge + SSI
(entrée à isolation galvanique)
4
CLK-
4
CLK-
Signal d'horloge - SSI
(entrée à isolation galvanique)
6.3
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Service
Prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Tab. 6.3:
Affectation des raccordements de Service
XF0 Service
Broche
Désignation
Affectation
1
NC
Non affecté
2
RS232-TX
Ligne d'émission RS 232/données de
maintenance
3
GND
Alimentation en tension 0 V CC
4
RS232-RX
Ligne de réception RS 232/données de
maintenance
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
AVIS
L'interface de maintenance est prévue pour être utilisée par Leuze exclusivement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
37
Mise en service – Interface SSI
7
Mise en service – Interface SSI
7.1
Fonctionnement de l'interface SSI
1
2
Fig. 7.21:
3
Cycle de transmission SSI
La communication des données via l'interface SSI est basée sur la transmission différentielle conformément à RS 422. Ce faisant, la valeur de la position est transmise de façon synchrone à une cadence imposée par la commande (CLOCK) en commençant par le bit MSB (de poids le plus fort).
À l'état de repos, la ligne d'horloge tout comme celle de transmission des données sont de niveau HIGH.
Lors du premier flanc HIGH-LOW (1), les données du registre interne sont mémorisées. Cela garantit que
les données ne changent plus pendant la transmission série de la valeur.
Lors du passage suivant du signal d'horloge du niveau LOW au niveau HIGH (2), la transmission de la valeur de position commence avec le bit de poids fort (MSB). Lors de chaque changement du signal d'horloge de LOW à HIGH, le bit suivant (poids décroissant) est envoyé sur la ligne de transmission des données. Une fois le bit de poids le plus faible (LSB) émis, la ligne de transmission des données passe au niveau LOW (fin de transmission) avec le dernier passage du signal d'horloge du niveau LOW au niveau
HIGH.
Une bascule monostable redéclenchée par le signal d'horloge impose d'attendre avant que l'interface SSI
puisse être appelée pour la prochaine transmission. Il en résulte aussi un temps de pause minimal entre
deux séquences consécutives. Une fois le temps tm = 20 µs écoulé, la ligne de transmission des données
repasse au niveau de repos (HIGH) (3), ce qui signale que l'échange de données est complètement terminé et que le système est à nouveau prêt à émettre.
Interruption de cycle
Si le cycle des données est interrompu pendant plus que tm = 20 µs , un cycle de transmission tout nouveau avec une nouvelle valeur calculée commence avec la nouvelle période.
Si un nouveau cycle de transmission est lancé avant que le temps tm ne soit écoulé, la dernière valeur est
envoyée une nouvelle fois.
AVIS
L'interface SSI ne peut représenter que des valeurs de distance positives. Si, en raison de du
décalage et du sens de comptage, les valeurs calculées à éditer sont négatives, la valeur zéro
est éditée sur l'interface SSI. Lors d'un dépassement de capacité des nombres, tous les bits de
données sont mis à « 1 ».
Bit d'erreur
Par défaut, le bit LSB est le bit d'erreur.
Valence du bit d'erreur :
Par défaut, un 25ème bit d'erreur (LSB) est joint à la valeur mesurée de 24 bits. Le bit d'erreur n'est pas
pris en compte dans le codage gray de la valeur de mesure.
Le bit d'erreur est actif = 1, inactif = 0.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
38
Mise en service – Interface SSI
Fréquence d'horloge
Les données peuvent être lues avec une fréquence d'horloge comprise entre 80 kHz et 800 kHz ou entre
50 kHz et 79 kHz, en fonction du réglage des paramètres.
Actualisation des valeurs mesurées sur l'interface SSI
La valeur mesurée est actualisée sur l'interface SSI de l’AMS 107i environ toutes les 1,7 ms (par défaut),
indépendamment de la fréquence d'horloge. Le taux d'actualisation sur l'interface peut être réduit à 0,2 ms
dans la rubrique SSI à l'écran.
7.2
Longueur des câbles en fonction du débit numérique
Seuls des câbles blindés et torsadés par paires (broche 1 avec 2 et broche 3 avec 4) peuvent être utilisés
pour la transmission des données par l'interface SSI, voir chapitre 6.2 "SSI".
Ä Appliquez le blindage des deux côtés.
Ä Ne posez pas le câble parallèlement aux câbles de puissance.
La longueur maximale possible du câble dépend du câble utilisé et du débit numérique :
Tab. 7.1:
7.3
Longueur max. des câbles en fonction du débit numérique
Débit numérique
80 kbit/s
100 kbit/s 200 kbit/s 300 kbit/s 400 kbit/s 500 kbit/s 1000 kbit/s
Longueur max. du
câble (typ.)
500 m
400 m
200 m
100 m
50 m
25 m
10 m
Réglages par défaut
Tab. 7.2:
Réglages par défaut de l'interface SSI
Paramètres
Réglage par défaut
Activation de SSI
ON
Codage de la valeur mesurée
Gray
Mode de transmission
24 bits de valeur mesurée + 1 bit d'erreur (erreur : 1 = actif), bit d'erreur = LSB
Résolution
0,1 mm
Préaffectation du bit d'erreur
Erreur de plausibilité ou matérielle
Taux d'actualisation
1,7 ms
Unités
Métrique
Sens de comptage
Positif (l'interface SSI ne peut pas représenter de valeurs négatives)
I/O 1
Sortie - erreur de plausibilité ou matérielle
I/O 2
Sortie – erreur de température ou d'intensité ou message avant défaillance laser
Préréglage statique
+000.000
Comportement en cas d'erreur
Édition de la position : 0
Ignorer le statut de position : actif
Temps de position ignorée : 100 ms
Langue de l'écran
Anglais
Éclairage de l'écran
OFF au bout de 10 min
Contraste de l'écran
Moyen
Protection par mot de passe
Off
Mot de passe
0000
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
39
Mise en service – Interface SSI
AVIS
Ä Pour modifier des paramètres, activez la validation des paramètres.
ð L'interface SSI reste active pendant la validation des paramètres. Des modifications de paramètres sont à action immédiate.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
40
Entretien et élimination
8
Entretien et élimination
Nettoyage
Si l'appareil est poussiéreux ou en cas de message d'avertissement ATT :
Ä Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et, si nécessaire, avec un produit nettoyant (nettoyant pour
vitres courant).
Ä Contrôlez également l'encrassement éventuel du réflecteur.
AVIS
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif !
Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone.
Cela troublerait le réflecteur, la fenêtre du boîtier ou l'écran.
Maintenance
L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'utilisateur.
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze
(voir chapitre 10 "Service et assistance").
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
41
Détection des erreurs et dépannage
9
Détection des erreurs et dépannage
9.1
Messages d'état
Les messages d'état sont écrits dans une mémoire circulaire à 25 emplacements. La mémoire circulaire
est organisée comme une FIFO. Une activation à part de l'enregistrement des messages d'état n'est pas
nécessaire. Power OFF vide la mémoire circulaire.
Exemple :
Fig. 9.1:
Exemple de message d'état
Structure des messages d'état
n : Type/No./1
n
Emplacement de stockage dans la mémoire circulaire
Type
Type de message :
I = information, W = avertissement, E = erreur, F = erreur système grave
No.
Identifiant d'erreur interne
1
Fréquence de l'événement (toujours « 1 » car aucune somme n'est effectuée)
Les messages d'état de la mémoire circulaire sont sélectionnés à l'aide de la touche [VERS LE BAS]. La
touche [ENTRÉE] permet d'appeler les informations détaillées concernant le message d'état marqué avec
les indications suivantes :
Type : type de message + compteur interne
UID : code interne à Leuze du message
ID : description du message
Info : non utilisé actuellement
Dans les informations détaillées, un menu d'action avec les fonctions suivantes peut être activé en appuyant à nouveau sur la touche [ENTRÉE] :
• Acquitter le message
• Effacer le message
• Acquitter tous
• Effacer tous
9.2
Affichage à LED
Tab. 9.1:
LED PWR
LED PWR
Cause possible
Mesure
OFF
Tension d'alimentation non raccordée
Contrôler la tension d'alimentation
Erreur matérielle
Renvoyer l'appareil
Interruption du rayon lumineux
Contrôler l’alignement
Erreur de plausibilité
Vitesse d'avance > 10 m/s
Clignote en rouge
Rouge, lumière per- Erreur matérielle
manente
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Pour la description de l'erreur, voir à
l'écran. L'appareil doit éventuellement
être renvoyé
AMS 107i
42
Détection des erreurs et dépannage
Tab. 9.2:
9.3
LED NET
LED NET
Cause possible
Mesure
OFF
Tension d'alimentation non raccordée
Contrôler la tension d'alimentation
Câblage incorrect
Contrôler le câblage
SSI désactivé
Activer l’interface SSI dans l’AMS 107i
Messages à l'écran
Tab. 9.3:
Messages d’avertissement à l'écran
Affichage
Message d'erreur possible
Mesure
PLB
Interruption du faisceau laser
Le spot laser doit toujours rencontrer le
réflecteur
(mesures non plausibles)
Spot laser en dehors du réflecteur
Vitesse d'avance < 10 m/s ?
Plage de mesure dépassée pour la distance maximale
Restreindre la course ou choisir un AMS
de plus grande plage de mesure
Vitesse supérieure à 10 m/s
Réduire la vitesse
Température ambiante bien en dehors
des valeurs autorisées (écran TMP ;
PLB)
Prévoir un refroidissement
ATT
Réflecteur sale
Nettoyer le réflecteur
(niveau de réception insuffisant)
Lentille de verre de l'AMS sale
Nettoyer la lentille de verre
Diminution des performances pour cause Optimiser les conditions ambiantes
de neige, pluie, brouillard, vapeur avec
condensation ou air fortement pollué
(brouillard d'huile, poussière)
Spot laser seulement partiellement sur le Vérifier l'alignement
réflecteur
TMP
(température de
fonctionnement en
dehors des spécifications)
LSR
(avertissement de
la diode laser)
ERR
(erreur matérielle)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Film protecteur sur le réflecteur
Retirer le film protecteur du réflecteur
Températures ambiantes en dehors des
valeurs spécifiées
En cas de températures trop basses, utiliser le cas échéant un AMS avec chauffage.
En cas de températures trop élevées,
prévoir un refroidissement ou installer à
un autre endroit.
Message avant défaillance de la diode
laser
Renvoyer l'appareil à la première occasion pour faire remplacer la diode laser.
Prévoir un appareil de rechange.
Signale une erreur non réparable du ma- Envoyer l'appareil en réparation
tériel
AMS 107i
43
Service et assistance
10
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation et retour
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels
temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
AVIS
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage à l'écran
Affichage des LED :
Description de la panne :
Société :
Interlocuteur/Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue/N° :
Code postal/Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573-199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
44
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Système optique laser de mesure
Tab. 11.1:
Caractéristiques
MTTF
Tab. 11.2:
27 ans (à 25 °C)
Données de mesure
AMS 107i 120
Plage de mesure
0,1 … 40 m
0,1 … 120 m
Exactitude
±2 mm
±2 mm
Reproductibilité* (3 sigma, valeurs typiques)
0,6 mm
0,6 mm
Diamètre du spot lumineux
≤ 40 mm
≤ 100 mm
Temps de sortie
1,7 ms
Temps de réaction
14 ms
Base pour le calcul de l'erreur de poursuite
7 ms
Résolution
Réglable, voir chapitre 7 "Mise en service – Interface SSI"
Dérive thermique
≤ 1 mm/10K
Effet de température
1 ppm/K
Impact de la pression d'air
0,3 ppm/hPa
Vitesse d'avance
≤ 10 m/s
Temps de mise en marche
20 s
Température de fonctionnement pour les appareils
avec chauffage intégré « H »
-30 °C … + 60 °C
Reproduzierbarkeit
AMS 107i 40
Distanz / m
Tab. 11.3:
Données optiques
Source lumineuse
Laser, rouge
Classe laser
2 (selon CEI 60825-1:2014)
Longueur d'onde
660 nm
Durée de l'impulsion
≤ 0,8 µs
Puissance de sortie max. (peak)
4 mW
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
45
Caractéristiques techniques
Tab. 11.4:
Données électriques
Tension d'alimentation
18 … 30 V CC
Consommation
≤ 250 mA/24 V CC
Niveau d'isolation électrique
III
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Très Basse Tension de Protection (TBTP) !
L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Tab. 11.5:
Interface SSI
Fréquence d'horloge
50 kHz … 800 kHz
Entrées/sorties de commutation
• Nombre
• 2, configurables
• Entrée
• Protégée contre l'inversion de polarité
• Sortie
• 60 mA max., résistant aux courts-circuits
Tab. 11.6:
Éléments de commande et d'affichage
Éléments de commande
Clavier à effleurement, 2 touches
Écran
Écran LCD, 128 x 32 pixels
LED
2 LED, bicolores
Tab. 11.7:
Données mécaniques
Boîtier
Aluminium moulé sous pression
Fenêtre optique
Verre
Poids
Env. 1 kg
Indice de protection
IP65 (selon EN 60529)
avec connecteurs M12 vissés ou capuchons en
place
Tab. 11.8:
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante
• Fonctionnement
-5 °C … +60 °C
• Stockage
-30 °C … +70 °C
Humidité relative de l'air
90 % max., sans condensation
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Chocs
CEI 60068-2-27, test Ea
Bruit
CEI 60068-2-64
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
46
Caractéristiques techniques
11.2
Adhésifs réfléchissants
11.2.1 Adhésif réfléchissant autocollant
Tab. 11.9:
Caractéristiques techniques de l’adhésif réfléchissant autocollant
Caractéristique
Adhésif réflé- Adhésif réflé- Adhésif réflé- REF 4chissant
chissant
chissant
A-150x150
200x200-S
500x500-S
914x914-S
REF 4A-300x300
Art. n°
50104361
50104362
50108988
50141015
50141014
Taille de l'adhésif
200x200 mm
500x500 mm
914x914 mm
150x150 mm
300x300 mm
Température de collage
recommandée
+5 °C … +25 °C
Résistance thermique
collé
-40 °C … +80 °C
11.2.2 Adhésif réfléchissant sur plaque de support
Tab. 11.10:
Caractéristiques techniques de l'adhésif réfléchissant sur plaque de support
Caractéristique
Adhésif réfléchissant
200x200-M
Adhésif réfléchissant
500x500-M
Adhésif réfléchissant
914x914-M
Art. n°
50104364
50104365
50104366
Taille de l'adhésif
200x200 mm
500x500 mm
914x914 mm
Dimensions extérieures
de la plaque de support
250x250 mm
550x550 mm
964x964 mm
Poids
0,4 kg
1,6 kg
6 kg
Encombrement
Tab. 11.11:
Emplacement des trous de fixation
Article
Adhésif réfléchissant
(mm)
Plaque réfléchissante (mm)
xL
yL
XL
YL
L
Adhésif réfléchissant 200x200-M
200
200
250
250
214
Adhésif réfléchissant 500x500-M
500
500
550
550
514
Adhésif réfléchissant 914x914-M
914
914
964
964
928
11.2.3 Adhésif réfléchissant avec chauffage
Tab. 11.12:
Caractéristiques techniques de l’adhésif réfléchissant avec chauffage
Caractéristique
Adhésif réfléchissant
200x200-H
Adhésif réfléchissant
500x500-H
Adhésif réfléchissant
914x914-H
Art. n°
50115020
50115021
50115022
Alimentation en tension
230 V CA
Puissance
100 W
600 W
1800 W
Consommation
~ 0,5 A
~3A
~8A
Longueur du câble d'alimentation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
2m
AMS 107i
47
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Adhésif réfléchissant
200x200-H
Adhésif réfléchissant
500x500-H
Adhésif réfléchissant
914x914-H
Taille de l'adhésif réfléchissant
200x200 mm
500x500 mm
914x914 mm
Dimensions extérieures
du support
250x250 mm
550x550 mm
964x964 mm
Poids
0,5 kg
2,5 kg
12 kg
Régulation de la température
Chauffage régulé avec les températures d'activation/désactivation suivantes à
la surface du réflecteur
Température d'activation
~ 5 °C
Température de désactivation
~ 20 °C
Température de fonctionnement
-30 °C … +70 °C
Température de stockage
-40 °C … +80 °C
Humidité de l'air
Leuze electronic GmbH + Co. KG
90 % max., sans condensation
AMS 107i
48
Caractéristiques techniques
11.3
Encombrement
Système optique laser de mesure AMS 107i
Fig. 11.23:
AMS107i
Toutes les mesures en mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
49
Caractéristiques techniques
Support au sol BT0100M-F-001
Fig. 11.24:
Encombrement de la pièce MW OMS/AMS 01
Toutes les mesures en mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
50
Caractéristiques techniques
Unité de déviation US AMS 02
Fig. 11.25:
Encombrement de la pièce US AMS 02
Toutes les mesures en mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
51
Caractéristiques techniques
Plaque d'adaptation
Fig. 11.26:
Encombrement de la pièce BT 0100 M
Toutes les mesures en mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
52
Caractéristiques techniques
Réflecteur
Fig. 11.27:
Encombrement de l'adhésif réfléchissant sur plaque de support
Toutes les mesures en mm
Tab. 11.13:
Dimensions de l'adhésif réfléchissant sur plaque de support
Article
Adhésif réfléchissant (mm)
Plaque réfléchissante
xL
yL
XL
YL
L
Adhésif réfléchissant
200x200-M
200
200
250
250
214
Adhésif réfléchissant
500x500-M
500
500
550
550
514
Adhésif réfléchissant
914x914-M
914
914
964
964
928
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
53
Caractéristiques techniques
Réflecteur chauffé
Fig. 11.28:
Encombrement du réflecteur chauffé
Toutes les mesures en mm
Tab. 11.14:
Dimensions des réflecteurs chauffés
Article
Adhésif réfléchissant (mm)
Plaque de support isolée
(mm)
xL
yL
XL
YL
L
Adhésif réfléchissant
200x200-H
200
200
250
250
214
Adhésif réfléchissant
500x500-H
500
500
550
550
514
Adhésif réfléchissant
914x914-H
914
914
964
964
928
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
54
Informations concernant la commande et accessoires
12
Informations concernant la commande et accessoires
12.1
Codes de désignation
AMS 1xxi yyy zzz
AMS
Système optique laser de mesure (système de mesure absolue)
1
Série : AMS 100i
xx
Interface :
07 : interface SSI
i
i : Technologie de bus de terrain intégrée
yyy
Portée :
40 : portée max. en m
120 : portée max. en m
zzz
Accessoires de montage :
voir chapitre 12.3 "Accessoires – Montage"
AVIS
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à
l'adresse www.leuze.com.
12.2
Aperçu des différents types d’AMS 107i
Tab. 12.1:
AMS 107i
Code de désignation
Description
Numéro d'article
AMS 107i 40
Portée 40 m, interface SSI
50144691
AMS 107i 120
Portée 120 m, interface SSI
50144692
AMS 107i 40 BTA
Portée de 40 m, interface SSI, unité d'alignement prémontée
50144688
AMS 107i 120 BTA
Portée de 120 m, interface SSI, unité d'alignement prémontée
50144687
AMS 107i 40 H
Portée 40 m, interface SSI, chauffage intégré
50144693
AMS 107i 120 H
Portée 120 m, interface SSI, chauffage intégré
50144694
AMS 107i 40 BTA H
Portée de 40 m, interface SSI, unité d'alignement prémontée, chauffage intégré
50144689
AMS 107i 120 BTA H
Portée de 120 m, interface SSI, unité d'alignement prémontée, chauffage intégré
50144690
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
55
Informations concernant la commande et accessoires
12.3
Accessoires – Montage
Tab. 12.2:
12.4
Code de désignation
Description
Numéro d'article
US AMS 02
Miroir de renvoi pour déviation de 90° du faisceau laser
50144969
US 1 OMS
Unité de déviation sans équerre de fixation pour la dévia- 50035630
tion simple de 90° du faisceau laser
BTA 0100 M
Unité d'alignement
BT 0100 M
Plaque d'adaptation pour le montage sans unité d'aligne- 50144968
ment
BT 0100M-F
Plaque de montage pour montage au sol ou pour surfaces horizontales
50144385
50144970
Accessoires – Adhésifs réfléchissants
Tab. 12.3:
12.5
Montage
Aperçu des différents types d’adhésifs réfléchissants
Code de désignation
Description
Numéro d'article
REF 4-A-150x150
Adhésif réfléchissant autocollant, 150 x 150 mm
50141015
Adhésif réfléchissant 200x200-S
Adhésif réfléchissant autocollant, 200 x 200 mm
50104361
REF 4-A-300x300
Adhésif réfléchissant autocollant, 300 x 300 mm
50141014
Adhésif réfléchissant 500x500-S
Adhésif réfléchissant autocollant, 500 x 500 mm
50104362
Adhésif réfléchissant 914x914-S
Adhésif réfléchissant autocollant, 914 x 914 mm
50108988
Adhésif réfléchissant 200x200-M
Adhésif réfléchissant sur plaque de support,
200 x 200 mm
50104364
Adhésif réfléchissant 500x500-M
Adhésif réfléchissant sur plaque de support,
500 x 500 mm
50104365
Adhésif réfléchissant 914x914-M
Adhésif réfléchissant sur plaque de support,
914 x 914 mm
50104366
Adhésif réfléchissant 200x200-H
Adhésif réfléchissant sur plaque de support chauffée,
200 x 200 mm
50115020
Adhésif réfléchissant 500x500-H
Adhésif réfléchissant sur plaque de support chauffée,
500 x 500 mm
50115021
Adhésif réfléchissant 914x914-H
Adhésif réfléchissant sur plaque de support chauffée,
914 x 914 mm
50115022
Accessoires – Connectique
Tab. 12.4:
Câbles de raccordement
Code de désignation
Description
Numéro d'article
KB SSI/IBS-2000-BA
Câble de raccordement, longueur 2 m, blindé
50104172
KB SSI/IBS-5000-BA
Câble de raccordement, longueur 5 m, blindé
50104171
KD U-M12-5A-V1-020
Câble de raccordement, longueur 2 m, non blindé
50132077
KD U-M12-5A-V1-050
Câble de raccordement, longueur 5 m, non blindé
50132079
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
56
Informations concernant la commande et accessoires
12.6
Accessoires – Systèmes de fixation
Tab. 12.5:
Systèmes de fixation
Code de désignation
Description
Numéro d'article
MW OMS/AMS 01
Équerre de montage
50107255
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
57
Déclaration de conformité CE
13
Déclaration de conformité CE
Les système optiques laser de mesure de la série AMS 100i ont été développés et produits dans le respect
des normes et directives européennes en vigueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
58
Licences
14
Licences
Après le raccordement d'un câble Ethernet, il est possible d'ouvrir un navigateur Web via l'interface de
maintenance avec l'adresse IP 192.168.60.101. Les textes de licence pour les progiciels peuvent être sélectionnés au moyen d'un menu déroulant.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
AMS 107i
59

Fonctionnalités clés

  • Mesure de distances jusqu'à 120 m
  • Grande exactitude absolue
  • Temps de réaction court
  • Interface SSI
  • Fonctionnement avec réflecteurs
  • Affichage du statut et des valeurs mesurées
  • Affichage multilingue
  • Divers paramètres configurables

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de mesure de l'AMS 107i 40 H ?
La plage de mesure de l'AMS 107i 40 H est de 120 m.
Quel type d'interface est utilisé par l'AMS 107i 40 H ?
L'AMS 107i 40 H utilise l'interface SSI.
Comment l'AMS 107i 40 H affiche-t-il les valeurs mesurées ?
L'AMS 107i 40 H affiche les valeurs mesurées sur un écran intégré. L'unité peut être configurée pour afficher les valeurs en mètres ou en pouces.