Gewa UP405 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire Gewa UP405 - Guide d'utilisation | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Piano numérique GEWA UP405
Bedienungsanleitung | Owners manual | Mode d’emploi | Manual de instrucciones
www.gewakeys.com
Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser le piano et respecter les
informations de sécurité !
Veuillez conserver également le mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Fabricant:
GEWA music GmbH
Oelsnitzer Str. 58
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Dernière mise à jour 18.07.2022
TABLE DES MATIÈRES
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................................... 4
1.1 Explications des symboles...................................................................................................... 4
1.2 Utilisation conforme aux consignes........................................................................................ 5
1.3 Utilisation non appropriée ...................................................................................................... 5
1.4 Mesures de sécurité................................................................................................................ 6
1.5 Signes CE ............................................................................................................................... 7
1.6 Recyclage .............................................................................................................................. 7
2 ELÉMENTS FOURNIS...................................................................................................................... 8
3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..................................................................................................... 9
4 DÉMARRAGE................................................................................................................................. 13
4.1 Boutons de contrôle ............................................................................................................. 13
4.2 Touches de fonction / écran tactile........................................................................................ 14
Pédale.................................................................................................................................... 15
4.3 Connexions à la console ...................................................................................................... 15
5 UTILISATION ................................................................................................................................. 17
5.1 Barre d‘outils ........................................................................................................................ 17
5.2 Favoris .................................................................................................................................. 17
5.3 Sons / Choix d’un son .......................................................................................................... 18
5.4 Effets .................................................................................................................................... 19
5.4.1 Réglages d‘effets ........................................................................................................ 19
5.4.2 Reverb ......................................................................................................................... 20
5.4.3 Effets de modulation..................................................................................................... 20
5.5 Contrôle du son (EQ) ........................................................................................................... 21
5.5.1 Combinaisons............................................................................................................... 22
5.6 Musique................................................................................................................................. 24
5.6.1 Demo Player................................................................................................................. 24
5.6.2 Internal Player ............................................................................................................. 25
5.6.3 Internal Recorder ........................................................................................................ 25
5.6.4 USB Player.................................................................................................................... 26
5.6.5 USB Recorder .............................................................................................................. 27
5.7 Métronome / rythmes............................................................................................................. 28
5.8 Paramètres............................................................................................................................. 29
6 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES ............................................................................... 34
6.1 Brancher des écouteurs .................. ..................................................................................... 34
6.2 Connexion d‘un appareil de lecture ...................................................................................... 34
6.3 La connexion d‘un amplificateur ........................................................................................... 34
6.4 Connexion d‘un PC ............................................................................................................... 34
6.5 Audio Bluetooth ..................................................................................................................... 35
6.6 MIDI Bluetooth ....................................................................................................................... 36
7 INFORMATIONS UTILES .............................................................................................................. 37
7.1 Définitions ............................................................................................................................. 37
7.2 Garantie ................................................................................................................................ 38
8 DÉPANNAGE ET SOLUTION ....................................................................................................... 38
9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................................. 39
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
EXPLICATION DES SYMBOLES
Cher client,
Merci d’avoir choisi notre piano numérique GEWA !
Vous avez opté pour un piano numérique de haute qualité, qui vous procurera un son et
une expérience de jeu très impressionnants avec de nombreux sons et une multitude de
fonctions supplémentaires faciles à utiliser.
Votre sécurité est très importante pour nous ! Veuillez lire attentivement les informations
de sécurité et respecter les consignes de sécurité.
Gardez le présent mode d’emploi et transmettez-le à tout nouvel utilisateur de votre
piano numérique en cas de transfert de propriété.
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
REMARQUE
Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels ou corporels résultant d’une
utilisation inadaptée de l’appareil !
Utilisez uniquement votre piano numérique en conformité avec les consignes indiquées
ci-dessous !
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
1.1
Le présent mode d’emploi utilise les symboles suivants pour identifier les dangers et les
consignes à respecter :
Niveau du danger
4
Signes du danger
Terme
signalétique
Définition
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer la
mort ou des blessures trés
graves.
Blessures graves
AVERTISSEMENT
Blessures graves en
raison de l‘électricité
AVERTISSEMENT
Blessures légères et
dommages matériels
ATTENTION
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer des
blessures légères et/ou.
Consigne
REMARQUE
Consignes afin d‘éviter des
dommages pour les personnes,
l‘environnement et/ou les
appareils.
Conseil
CONSEIL
Conseil avant d‘utiliser le piano
numérique.
Information complémentaire
à l‘identification du danger en
raison de l‘électricité.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
UTILISATION CONFORME AUX CONSIGNES
UTILISATION DE VOTRE PIANO NUMÉRIQUE CONFORME AUX CONSIGNES
1.2
Garder votre piano numérique dans un environnement sec.
• Il peut être raccordé pour une lecture audio (en tant qu’entrée ou sortie) ou pour
la communication de données. Il faut respecter les spécifications techniques
correspondantes (voir la section « données techniques »).
• S‘assurer que des adaptateurs d‘alimentation sont correctement connectés. La tension
du secteur de la plaque signalétique doit être compatible avec la tension du secteur
dans le pays d’utilisation.
• Il faut uniquement utiliser le piano numérique dans l’état d’origine. Aucune modification
de montage n’est autorisée et entraîne une perte complète de garantie.
• Le piano numérique doit être placé sur une plateforme ou surface plane et stable en toute
sécurité et adaptée à son poids.
UTILISATIONS NON APPROPRIÉES – EXEMPLES :
1.3
• Utilisation en plein air ou sous la pluie.
• Utilisation dans des espaces humides.
• Raccord à une tension d’alimentation erronée ou à des alimentations électriques installées
sans respecter les prescriptions.
• Utilisation à proximité immédiate d’appareils électriques ou électroniques, p.ex.
Installations stéréo, téléviseurs, radios ou téléphones portables. Ces appareils peuvent
provoquer des interférences et perturber la qualité sonore de votre piano numérique
GEWA.
• Des raccords électriques de longueur importante peuvent également perturber la qualité
sonore.
• En cas de transport ou d’exposition à de fortes vibrations, à la poussière et à de fortes
chaleurs (p.ex. dans des véhicules ou à l’exposition directe des rayons du soleil).
Le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages dans les cas suivants:
REMARQUE
• Non-respect des consignes de sécurité
• Manipulation inadéquate
• Utilisation d’appareils d’entrée / sortie ou de communication inadaptés.
5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
1.4
Veuillez suivre absolument les mesures de sécurité indiquées ci-dessous.Le non-respect
des mesures de sécurité peut entrainer des conséquences graves:
• blessure grave ou danger de mort
• chocs électriques
• court-circuit
• endommagements
• incendie
D’autres dangers sont envisageables. Par conséquent, la liste n’est pas exhaustive.
AVERTISSEMENT
Chocs électriques mortels
• Des courants électriques de petites charges peuvent également entrainer de graves
blessures ou la mort !
• Il ne faut jamais ouvrir le piano numérique.
• Il ne faut jamais utiliser un câble endommagé.
• Installer le câble électrique de manière à éviter tout endommagement.
• Il ne faut jamais poser des récipients remplis d’eau ou de fluides (vases, verres, etc.) sur
ou près du piano.
• Il ne faut jamais brancher ou débrancher le piano avec les mains humides, ni tirer sur le
câble, sinon vous pourriez l’endommager.
• En cas de contact accidentel avec un liquide, débrancher immédiatement votre piano
numérique. Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service
clients de GEWA.
AVERTISSEMENT
En cas d’événements inhabituels
• Eteindre ou débrancher le piano numérique dans les cas suivants:
- le piano numérique a une panne de son subite pendant son utilisation.
- le piano numérique produit une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service clients de
GEWA.
AVERTISSEMENT
Protection incendie
• Les flammes, p.ex. les bougies ou lampes à pétrole, peuvent se renverser et provoquer
un incendie.
• Il ne faut jamais poser de feu ouvert sur ou près du piano numérique !
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
SIGNES CE
ATTENTION
Dommages au piano numérique
• Des tensions électriques inadaptées peuvent endommager le piano numérique. Il faut
uniquement mettre en fonction le piano numérique en respectant la plage de tension
indiquée (sur la plaque signalétique).
• Utiliser uniquement le câble électrique fourni à la livraison.
• Ne jamais installer le câble électrique à proximité d’une source de chaleur, p. ex. un
radiateur ou radiateur infrarouge.
• Ne pas plier ou tordre le câble électrique à l’extrême ou de toute autre manière.
• Installer le câble électrique de manière sécurisée afin que personne ne marche dessus,
ou qu’aucun objet ne roule dessus.
• Ne placer aucun objet sur le câble électrique.
• Vérifier l‘alimentation électrique régulièrement et retirer toute poussière ou salissure sur
l‘appareil.
ATTENTION
Dommages au piano numérique GEWA causés par des orages
• Les orages peuvent provoquer des surtensions électriques susceptibles d’endommager
les appareils électriques.
• Retirer la prise mâle de la prise femelle en cas d’orage ou d’absence d’utilisation
prolongée.
1.5
SIGNES CE
Cet appareil respecte les exigences des directives de l’UE: 2014/53/EU
EN55020:2007+A11:2011
EN55024:2010
EN55032:2012
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN301489-17:V2.2.1
EN301489-17:V3.2.0
EN62479:2010
EN300328:V2.1.1
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée par le signe CE
apposé sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des informations concernant la déclaration de
conformité à l’adresse suivante :
GEWA music GmbH, Werkstraße 1, 08626 Adorf, ALLEMAGNE
1.6
RECYCLAGE
Votre piano numérique est en fin de vie, apporter l’appareil usagé à un point de collecte
approprié pour le recyclage au niveau municipal (p.ex. station de recyclage, centre de tri).
Le symbole apposé sur le produit indique que l’appareil usagé ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Selon la loi relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés doivent respecter la réglementation relative aux
appareils électriques et électroniques en fin de vie et les remettre à un point de collecte
séparé.
Merci d’aider et d’apporter votre contribution à la protection de l’environnement en ne
recyclant pas l’appareil usagé dans les déchets ménagers.
7
FOURNITURES
2
ELÉMENTS FOURNIS
Contrôler le contenu de l’emballage dans son intégralité avant de commencer le
montage
1
1a
1b
4
5
2
3
6
8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pos.
Description
1a
Pupitre
1
1b
2
3
4
5
6
7
8a
8b
9a
9b
10
11
12
13
14
Non-visible
3
Console avec clavier
Quantité
Couvre-clavier
Panneau arrière
Pédalier / caisson de basses
Panneau latéral gauche
Panneau latéral droit
Couvercle du caisson de basses
Câble d‘alimentation
Vis cruciforme M6 x 16
Vis cruciforme M6 x 30
Vis cruciforme avec ressort et rondelle plate
Vis à bois cruciforme 3,5 x 16
Vis de réglage du pédalier
Câble de connexion du pédalier (4 broches)
Câble de connexion du caisson de basses (5 broches)
Support pour écouteurs + vis cruciforme M6 x 16
Guide de démarrage rapide
Fixations de câbles auto collantes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
6
6
4
1
1
1
1
1
2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dans cette section, nous allons vous montrer comment réaliser un montage facile de votre
piano numérique.
Pour le montage vous avez besoin :
• d’un tournevis cruciforme taille 2
• d’une autre personne pour vous assister
REMARQUE
Serrer bien les vis cruciformes seulement quand toutes les pièces de votre piano
numérique sont correctement alignées. Assembler votre piano numérique sur un sol de
niveau.
Voici comment assembler votre piano numérique GEWA :
1. Vissez la vis de réglage (10) dans le filetage sous le pédalier.
2. En utilisant les vis cruciformes (8B), fixez les panneaux latéraux (4 et 5) au pédalier /
caisson de basse (3).
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. Fixez ensuite le panneau arrière avec les vis cruciformes (9A et 9B) aux panneaux
latéraux et pédalier/ caisson de basse.
4. Placez maintenant le clavier (1) sur la base par le haut. Les guides métalliques des
panneaux latéraux doivent glisser dans la rainure correspondante et la contrepartie.
Veillez à ce que les angles des panneaux latéraux soient guidés dans les fraisages du
clavier.
5. Fixez le clavier avec 2 vis M6x16 (8A) et 2 vis M6 x 30 (8B).
6. Branchez maintenant les câbles du pédalier et du caisson de basses (11 et 12) dans les
connecteurs du pédalier et du clavier.
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
7. Fixez le couvercle du caisson de basse (6). Faites-le passer par le devant du piano entre
les panneaux latéraux (4 et 5). Il n‘y a pas de vis prévues pour le couvercle. Sa fixation
est magnétique.
8. Vissez maintenant le support pour écouteurs sur la partie inférieure gauche du clavier à
l‘aide d‘une vis cruciforme (13).
9. Branchez le cordon d‘alimentation fourni (7) à l‘arrière du piano et fixez-le avec les
fixations autocollantes.
10. Placez votre piano numérique à l‘endroit souhaité et tournez la vis de réglage du pédalier
(3) jusqu‘à ce qu‘elle touche le sol
11. Installez le pupitre (1A) comme indiqué ci-dessous.
11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OUVERTURE DU COUVERCLE DU CLAVIER
ATTENTION
Toujours utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, merci de suivre le dessin ci-dessous. Dans le sens inverse, le
couvercle peut être fermé à nouveau
12
APPRENTISSAGE
ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO
4
DÉMARRAGE
4.1 ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO
Votre piano numérique GEWA dispose des éléments de commandes suivants :
Apprendre à connaitre les éléments de commande de votre piano numérique GEWA dans
Pupitre
Écran tactile
vue A
Sorties casque
Port USB support
casque
(sous le claviker)
Pédales
Vue B
Haut
parleurs
Réglage Volume
Interrupteur on/off
Vue A
Indicateur LED
13
APPRENTISSAGE
TOUCHES DE FONCTION
4.2 TOUCHES DE FONCTION / ÉCRAN TACTILE
Vue A
Écran tactile
L‘écran tactile vous donne des informations sur les
réglages et sert à contrôler le piano.
Sons favoris
Lorsque le piano s’allume, 4 sons favoris sont disponibles
sur l‘écran d‘accueil. Vous pouvez les sélectionner
appuyant dessus. En gardant votre doigt sur la sélection,
vous pouvez choisir un autre son à enregistrer à cet
emplacement.
1 Barre d‘outils
Vous avez ici un accès direct à toutes les fonctions du
piano
2 Favoris
Affiche une sélection éditable des quatre sons les plus
utilisés.
3 Sons
Vous donne accès à tous les sons disponibles du piano
4 Lecteur / Enregistreur
Affiche toutes les fonctions de lecture et d‘enregistrement
du piano.
5 Métronome
Vous donne accès au menu du métronome
on/off
11
7 Interrupteur marche/arrêt
Grâce à cet interrupteur, vous pouvez allumer ou éteindre
votre piano.
NOTE: L‘interrupteur ne s‘enclenche pas.
12
.
volume
14
6 Paramètres
Affiche tous les paramètres disponibles
8 Fader de volume
Avec ce fader, vous pouvez régler le volume de votre
piano.
NOTE: Avant d‘allumer le piano, il est recommandé de
régler le curseur sur une valeur moyenne.
APPRENTISSAGE
CONNEXION À LA CONSOLE
Vue B
Pédale forte / sustain (droite)
Lorsque vous appuyez sur la pédale Forte ou Sustain d‘un
piano à queue acoustique, la totalité des étouffoirs qui
appuient sur les cordes sont relevés. En conséquence,
toutes les notes jouées continuent de résonner même après
avoir relâché les touches. De plus, les cordes des notes
non jouées peuvent vibrer librement, de sorte que leurs
fréquences de résonance sont stimulées (résonance par
sympathie). Cela conduit à un son plus riche. Avec la pédale
des pianos Gewa, un jeu à demi-pédale est également
possible. Les étouffoirs simulés ne sont que légèrement
relevés et la résonance des notes jouées s’éteint plus
rapidement qu’avec une pédale complètement enfoncée.
Pédale Sostenuto (centre)
La pédale de Sostenuto ressemble à la pédale de Sustain.
La seule différence est que seules les notes dont les
touches ont été enfoncées au moment de l‘actionnement
de la pédale sont soutenues. Toutes les autres notes sont
amorties comme d‘habitude.
Pédale douce (gauche)
Lorsque vous appuyez sur la pédale douce ou Una-Corda, le
décalage de la mécanique du piano de quelques millimètres
(comme sur un piano à queue) est simulé. En conséquence,
seules 2 cordes sur 3 sont frappées créant ainsi un son plus
feutré.
4.3 CONNEXION À LA CONSOLE
Vue d‘ensemble
A
Connecteur 11 + 12
15
APPRENTISSAGE
CONNEXION À LA CONSOLE
Vue A
A1
A1
ENTRÉE/SORTIE USB
Connectez une clé USB ou un autre dispositif
USB ici
A2
Sorties écouteurs
Vous pouvez connecter jusqu‘à deux écouteurs
ici.
A2
C1
C3
C4
C2
C5
C1
LINE IN
Cette prise jack de 3,5 mm est utilisée pour connecter un
générateur de son externe (par exemple, un lecteur MP3).
C2
LINE OUT L/R
Cette connexion est divisée entre les canaux stéréo L(eft)
et R(ight). En utilisant des câbles jack de 6,3 mm, vous pouvez
connecter ces sorties à un amplificateur ou un enregistreur
C3
MIDI IN/OUT
Connectez des appareils MIDI ici pour utiliser les fonctions MIDI
de votre piano numérique.
C4
Connexion USB-B
Connectez votre piano numérique via cette connexion à votre
ordinateur grâce un câble USB.
C5
Alimentation électrique
Connectez votre piano numérique à l‘alimentation électrique ici,
en utilisant le câble électrique.
16
UTILISATION
BARRE D‘OUTILS
5
UTILISATION
5.1 BARRE D‘OUTILS
En bas de l‘écran, dans la plupart des menus, vous pouvez voir la barre d‘outils qui vous
donne un accès instantané à toutes les fonctions importantes du piano. Il suffit de toucher
l‘icône pour entrer dans le menu. L‘icône sélectionnée est surlignée en bleu pour indiquer
sur quelle page vous vous trouvez actuellement.
5.2 Favoris
Sons
Musique
Métronome
Paramètres
Page 17
Page 18
Page 24
Page 29
Page 30
FAVORIS
Pour attribuer un son différent à l’un des icônes,
maintenez votre doigt appuyé sur l’icône souhaité
(environ 1 seconde).
Une page de sélection apparaîtra (voir le chapitre
5.3 Sélection des sons). Sélectionnez le son
souhaité en appuyant sur l’icône correspondante.
Avec „ok“ pour enregistrer le son sur l’icône de
favori précédemment sélectionné. Appuyez sur
„Annuler“ pour revenir sur la page des favoris sans
aucune modification.
17
UTILISATION
SONS
5.3 SONS
La page de contrôle „Sons“ vous donne accès à
tous les sons du piano numérique, aux réglages
des effets et au mode de combinaisons.
Les sons sont organisés en catégories telles que
„piano“, „e-piano“, „cordes“, etc.
CHOIX D’UN SON
Pour sélectionner un son, sélectionnez d’abord une catégorie dans la partie du haut à l’aide
des touches fléchées. Dans la zone inférieure, vous pouvez voir les sons correspondants.
En appuyant sur un son, il est immédiatement lisible et l’icône s’illumine en bleu pour
indiquer la sélection.
18
UTILISATION
EFFETS
5.4 EFFETS
L‘UP 405 dispose de 2 blocs d‘effets programmables indépendants avec des effets de
réverbération et de modulation, ainsi que d‘un égaliseur général (EQ).
En haut de la page de sélection du son, trois 3 icônes affichent les paramètres des effets. À
gauche, les effets de modulation, au centre l‘effet de réverbération et à droite, l’égaliseur.
Un bref appui sur l‘un d’eux active ou désactive l‘effet attribué. Si l‘effet est actif, l’image
s’illumine en bleu. Si l‘effet est inactif, l’image est grise. Le bouton „EQ“ est toujours actif
car l’égalisation est globale, indépendamment des sons sélectionnés.
Chaque son du piano a ses propres réglages pour les deux blocs d‘effets. Lorsque vous
sélectionnez un nouveau son, vous verrez les effets associés et leurs réglages.
5.4.1
RÉGLAGES D‘EFFETS
Pour modifier les paramètres d‘un bloc d‘effets, maintenez simplement l’icône
correspondant enfoncé. La page des paramètres s‘ouvre.
19
UTILISATION
EFFETS
5.4.2
REVERB
L‘effet Reverb simule l’ambiance sonore de différents environnements. Le paramètre
„Type“ vous permet de sélectionner le type de pièce simulée.
Room 1
Simule l’ambiance d’une chambre meublée
Room 2
Simule l’ambiance d’une pièce légèrement plus grande
Stage
Simule l’ambiance d’une scène de concert
Hall 1
Simule l’ambiance d’une petite salle de concert
Hall 2
Simule l’ambiance d’une grande salle de concert
Hall 3
Simule l’ambiance d’une très grande salle de concert ou d’une cathédrale
Le paramètre „Level“ contrôle le volume de l‘effet de réverbération par rapport au son
sec (Dry).
Le paramètre „v“ vous permet de définir le temps de déclin de la réverbération simulée.
Un temps de réverbération plus long fait paraître la pièce plus grande.
Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘un des deux icônes au bas de
l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce
qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le son
avec les paramètres précédents.
5.4.3
EFFETS DE MODULATION
Le bloc d‘effets „Fx“ fournit les effets de modulation suivants:
L‘effet de chorus associe le son d‘origine au même son dont la hauteur est
légèrement modifiée. Cet effet peut enrichir certaines sonorités mais peut
paraître peu naturel avec les sons d‘instruments acoustiques tels que le
piano.
Tremolo
L‘effet de trémolo est une modification périodique du volume d‘un son.
Chorus
Pan Tremolo Le Pan(-oramique) Tremolo permet au son de se déplacer alternativement
d’un haut-parleur à l’autre.
Phaser
Le phaser est un décalage périodique de la phase d‘un son.
Rotary
L’effet Rotary simule le son d‘un haut-parleur rotatif, il est spécialement
destiné à être utilisé pour les sons d’orgues électriques.
Le paramètre „Dry / Wet“ contrôle le rapport entre le son sec et l’effet.
Utilisez le paramètre „Rate“ pour définir la vitesse de l‘effet de modulation.
Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘un des deux icônes au bas de
l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce
qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le
son avec les paramètres précédents.
20
UTILISATION
CONTRÔLE DU SON (EQ)
5.5
CONTRÔLE DU SON (EQ)
Le bloc „EQ“ est destiné au réglage de son du système d‘enceintes et est toujours actif
quel que soit le son sélectionné. Il existe différents préréglages disponibles, ainsi qu‘un
paramètre utilisateur librement réglable:
Linéaire
L’égalisation est réglée ici en position neutre, le son est reproduit tel qu‘il a
été enregistré.
Brilliant
Les aigus sont accentués pour un son plus brillant.
Concert
Pour un son puissant, les aigus et les basses sont accentués.
Doux
Les aigus sont atténués pour un son plus feutré.
Utilisateur
Définissez librement ce paramètre, il s'enregistrera automatiquement
Paramètres pour les réglages de l‘utilisateur :
Treble
Règle le volume aigus dans une plage de +/- 12 dB. Si vous déplacez le
curseur vers la droite, les aigus deviennent plus forts, le son devient plus
clair. Si vous déplacez le curseur vers la gauche, les aigus deviennent plus
faibles et le son devient plus sombre.
Hi-Mid
Contrôle le volume des hauts médiums.
Lo-Mid
Contrôle le volume des bas médiums.
Bass
Contrôle le volume des basses.
La sélection des préréglages d‘égalisation, ainsi que tous les paramètres de la section
«Utilisateur», seront actifs jusqu‘à ce que vous redémarriez le piano, ou jusqu‘à ce que
vous les changiez. Cela dépend des paramètres de démarrage actuels (Dernier/ Usine)
(voir page 31).
21
UTILISATION
CONTRÔLE DU SON (EQ)
5.5.1
COMBINAISONS
Dans le mode « Combinaisons », vous pouvez combiner jusqu‘à 3 sons différents, par
exemple une contrebasse en main gauche et un piano en main droite, ou pour ajouter des
violons à un son de piano.
Pour créer une combinaison, utilisez la barre d’outils pour accéder à la page « Sons
» et appuyez sur les icônes de sélection des sons jusqu’à ce que «Combinaisons»
apparaisse. Choisissez maintenant l’une des combinaisons proposée. Si vous maintenez
l’icône enfoncé, un écran avec 3 icônes apparaît:
Chacun de ces 3 icônes peut se voir attribuer son propre son (Layer). En maintenant votre
doigt appuyé sur l‘un des icônes, vous accédez à la page de sélection du son. Là, vous
pouvez sélectionner un son et en entendre la combinaison. Une fois que vous avez choisi
un son, confirmez ou non la sélection avec „Ok“ ou „Annuler“.
CONSEIL
22
En mode « Combinaisons », vous pouvez activer et désactiver chaque layer en appuyant
brièvement sur son icône. Ceci est utile pour ajouter ou supprimer des registres sonores
lors de l‘exécution d‘un morceau de musique.
UTILISATION
CONTRÔLE DU SON (EQ)
Si vous touchez le nom de la combinaison dans la partie supérieure de l‘écran, un champ
de saisie permettant de nommer cette combinaison apparaît. Si nécessaire, entrez un
nouveau nom et confirmez avec „Ok“ ou refusez avec „Annuler“.
Par défaut, les sons sélectionnés (Layers) d‘une combinaison sonnent simultanément et
sur toute la plage audio et dynamique du clavier. Pour personnaliser cela, appuyez sur
l‘engrenage à côté du son. Cela donne accès à l‘éditeur de couches (Layers):
En haut de l‘écran, vous pouvez voir lequel des 3 Layers est sélectionnée pour l‘édition.
Vous pouvez parcourir les Layers en appuyant plusieurs fois sur cet icône À côté, vous
pouvez voir quel son est sélectionné pour le Layer. Dans cette vue, vous pouvez également
modifier le son sélectionné.
Dans la partie centrale de l‘écran d’édition des Layers vous pouvez spécifier la plage
de clavier dans laquelle le son sélectionné doit être entendu. Pour ce faire, appuyez sur
l’icône „Étude“ dans la ligne « Highest key » (touche la plus aigüe). Si le fond est bleu,
le piano attend votre saisie. Jouez maintenant la note la plus aigüe du clavier. Le piano la
reconnaît et entre le nom de la note automatiquement.
Appuyez ensuite sur l’icône „Étude“ dans la ligne „ Lowest key » (touche la plus grave)
et réglez la note la plus basse de la même manière.
La zone de clavier du Layer sélectionné est représentée par une barre bleue au-dessus
du clavier affiché sur l’écran.
Avec les fonctions „Velocity Max“ et „Velocity Min“, vous pouvez définir une plage
d‘attaque dans laquelle le son sélectionné se déclenche. Cela permet, par exemple, de
jouer un son différent en fonction de la force appliquée sur la touche.
Le paramètre « Octave » vous permet de déplacer l‘octave du Layer sélectionnée. Par
exemple, si vous définissez 2, le Layer produira un son situé 2 octaves plus hautes que
les notes réellement jouées au clavier.
23
UTILISATION
MUSIQUE
L’icône „Pédale“ vous permet de décider si le Layer sélectionné doit répondre à la pédale
de piano ou non. Par exemple, vous pouvez définir une combinaison dans laquelle la
section à main droite du clavier contient un son de piano qui répond normalement à la
pédale et la section à main gauche du clavier contient une basse qui ne répond pas à la
pédale de sustain, de sorte que les notes ne se mélangent pas.
Le bouton « Supprimer » supprime le mappage du son actuel et rétablit tous les
paramètres par défaut.
Au-dessus du clavier qui apparaît, trois barres représentent la zone de clavier des
différents Layers . Le Layer sélectionnée est affichée en bleu.
Sous le clavier affiché à l’écran se trouve un contrôle de volume. Ceci contrôle le volume
du Layer sélectionnée dans le mélange global de la combinaison.
Avec „Ok“, vous pouvez confirmer toutes les modifications et revenir à la page «
Combinaisons ». « Annuler » revient également à la page « Combinaisons », mais les
paramètres que vous avez définis sont ignorés.
5.6 MUSIQUE
En sélectionnant le symbole de la note dans la barre d‘outils, vous accédez à la section
„Musique“. Celle-ci est utilisée pour jouer et enregistrer de la musique. En haut de l‘écran
se trouvent cinq icônes permettant de sélectionner les modes :
- Demo Player
- Internal Player
- Internal Recorder
- USB-Player (uniquement si la clé USB est insérée)
- USB-Recorder (uniquement si la clé USB est insérée)
Le symbole de la page en cours de chargement est surligné en bleu.
5.6.1
DEMO PLAYER
Des morceaux de musique, mémorisés dans
le mode „Demo“, illustrent les sons de base de
l‘UP405. Vous pourrez sélectionner un de ces
morceaux en cliquant sur „Concert Grand“.
En cliquant sur le symbole Play/Stop, vous
démarrerez ou arrêterez la lecture. En utilisant le
contrôle du volume, vous modifierez le volume de
lecture du morceau.
24
UTILISATION
MUSIQUE
5.6.2
INTERNAL PLAYER
Le lecteur audio interne permet de lire les enregistrements
réalisés
antérieurement
et
sauvegardés
dans
l‘enregistreur audio interne, et propose différentes
fonctions additionnelles. En cliquant sur „Song 1“, vous
sélectionnez le morceau que vous souhaitez entendre.
LOOP
La fonction Loop vous permet de mettre en boucle
continue une partie d’un morceau et de la lire. Pour
sélectionner la partie, cliquez sur Start et à la fin de la
partie sélectionnée, cliquez sur End. Pour stopper la
lecture en boucle, il vous suffit de cliquer sur « Clear Loop
» au centre de la fonction Loop.
MAIN GAUCHE/MAIN DROITE
L‘enregistreur audio vous permet d‘enregistrer
séparément la main gauche et la main droite. Une fois
enregistrées, vous pourrez les écouter séparément. Il
vous suffit de cliquer sur le symbole de la main respective
pour les activer ou les désactiver.
Cliquez sur Play pour lancer la lecture et en modifier le
volume à l‘aide du curseur de volume situé en bas de
l‘écran.
5.6.3
INTERNAL RECORDER
Dans l‘enregistreur interne, vous pouvez enregistrer votre
performance pour la jouer ensuite via le lecteur interne.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans cette
section :
SELECTION D’UN MORCEAU
En cliquant sur le nom du morceau, vous pouvez
sélectionner l‘un des emplacements de la mémoire
interne.
TEMPO ET MÉTRONOME
Le symbole du métronome à gauche active le métronome.
Vous pouvez ensuite déterminer le tempo. Appuyez pour
cela sur le nombre indiquant le tempo et faites glisser
vers le haut ou le bas. L’icône de droite débute un compte
à rebours. Dans le mode enregistrement, lorsque vous
commencez à enregistrer, le métronome se déclenche et
vous aide à démarrer au bon tempo. Après deux mesures,
l‘enregistrement réel est activé.
25
UTILISATION
MUSIQUE
TRANSPOSITION
Ce paramètre permet de transposer le clavier par palier d’un demi-ton. Par exemple, avec
un réglage de +3, chaque note jouée sonnera une tierce mineure plus haute.
ENREGISTREMENT / LECTURE ET SELECTION DE PISTE
Pour activer l‘enregistrement, appuyez sur l’icône correspondante. Il débutera dès que
vous commencerez à jouer, c’est-à-dire dès que vous appuierez sur une touche ou une
pédale.
Une fois que vous avez terminé de jouer, appuyez à nouveau sur le bouton d‘enregistrement
pour le stopper et appuyer sur le bouton de lecture pour l’écouter.
Si vous souhaitez enregistrer deux pistes distinctes de chacune des mains, il vous suffit
de sélectionner les symboles des deux mains, permettant, par exemple, d‘enregistrer
successivement la main gauche et la main droite d‘un morceau. Pour ce faire, sélectionnez
le symbole de la main gauche et enregistrez la main gauche du morceau en suivant la
procédure décrite ci-dessus. Puis, sélectionnez le symbole de la main droite et redémarrez
l‘enregistrement. Celui de la première main sera joué et vous pourrez alors enregistrer la
main droite.
Les deux pistes séparées peuvent être utilisées à d‘autres fins, comme par exemple pour
enregistrer un arrangement pour cordes en plus d’une partie pour piano.
SAUVEGARDER UN ENREGISTREMENT
Si vous souhaitez sauvegarder votre enregistrement sur une clé USB, appuyez sur
l’icône „Sauvegarder l‘enregistrement“. Une fois la clé branchée au piano, vous pourrez
sélectionner l‘emplacement de stockage et terminer le processus en appuyant sur OK.
5.6.4
USB PLAYER
Le lecteur USB vous permet de lire des fichiers
audio ou MIDI depuis votre clé USB par le biais
de l‘instrument. Pour sélectionner un fichier, il vous
suffit tout d’abord de clicker sur le nom du morceau.
Puis, sélectionnez le morceau qui se trouve sur votre
clé USB et que vous souhaitez entendre. Cliquez sur
le bouton „Play“ pour lancer la lecture. Le lecteur
USB propose également une fonction de lecture en
boucle (voir 5.6.2) et un contrôle du volume.
26
UTILISATION
MUSIQUE
5.6.5
USB RECORDER
Dans l‘enregistreur audio USB, vous pouvez
enregistrer directement sur votre clé USB des
fichiers audio ou MIDI. Le paramètre Record Format
vous permet de définir si vous souhaitez enregistrer
un fichier audio ou MIDI. En cliquant sur le morceau,
vous pouvez prédéfinir le nom du morceau.
Si vous appuyez sur le morceau en maintenant la
pression, vous pouvez également définir un nom de
morceau individuel. Pour démarrer l‘enregistrement,
appuyez sur le bouton Record. Pour l’arrêter,
appuyez de nouveau sur le bouton Record.
27
UTILISATION
MÉTRONOME / RYTHMES
5.7 MÉTRONOME / RYTHMES
Le métronome sert à marquer la mesure pour vous aider à vous entraîner. En outre, l’UP405 dispose d’une fonction rythme permettant d’accompagner des morceaux dans des
styles différents.
1
2
3
4
5
6
1 – Métronome / rythme
Bascule entre le métronome et la fonction rythme.
2 – Indications de tempo
Le tempo d’un morceau de piano classique est généralement indiqué par des termes
italiens sur la partition. Sélectionnez le tempo proposé à l’aide des deux touches fléchées
ici. L‘UP-405 définit alors automatiquement la valeur de tempo appropriée.
3 – Tempo
Voici la valeur numérique du tempo en battements par minute (BPM). Vous pouvez la
modifier en appuyant dessus puis en glissant vers le haut ou le bas. De cette manière, si
nécessaire, l’indication de tempo classique est ajustée.
4 – Signature rythmique
Appuyez plusieurs fois sur la signature rythmique (4/4 par défaut) pour sélectionner toutes
les signatures disponibles.
La signature rythmique est indiquée sur le côté droit de l‘écran lorsque le métronome est
activé.
5 – Métronome start / stop
Utilisez le symbole „Play“ pour activer le métronome. Appuyez plusieurs fois sur l’icône
pour l‘arrêter.
6 – Volume
Le curseur contrôle le volume du métronome. Le volume général du piano reste inchangé
28
UTILISATION
PARAMÈTRES
5.8 PARAMÈTRES
En appuyant sur l‘icône d‘engrenage dans la barre d‘outils, vous accéderez au menu des
paramètres de l‘UP405. Dans la section „ Facteur de piano virtuel“, vous trouverez tous
les paramètres qui affectent le son, l’ambiance, etc. du piano. La section „Paramètres“
contient tous les paramètres de base de l‘appareil.
Langage
Affichage
Langage
Définit la langue pour toute
écran de veille
Une fois la durée définie exprimée en
secondes, l‘écran s‘éteint pour éviter de
distraire le jeu ou de gêner l‘apparence du
piano.
Lorsque l‘économiseur d‘écran est activé,
appuyez simplement sur l‘écran pour
continuer.
Pour désactiver l‘économiseur d‘écran, faites
glisser le curseur tout à fait à gauche
Rétro-éclairage
Calibration
Logiciel
Ajuste la luminosité de l‘écran
Démarre
l‘étalonnage
de
l‘affichage.
Appelez cette fonction si vous rencontrez
des problèmes avec la commande tactile de
l‘afficheur
Affiche la version du logiciel installé.
29
UTILISATION
PARAMÈTRES
Power / Reset
Arrêt automatique
Paramètres au démarrage
Paramètres d‘usine
Piano Information
Modèle
Numéro de série
Après la durée définie ici, le piano s‘éteint
complètement.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la
flèche gauche jusqu‘à ce que „off“ apparaisse Contrôle le comportement lors du démarrage
du piano: „Réglages d‘usine“ réinitialise le
piano à chaque mise sous tension, de sorte
qu‘il démarre avec les paramètres d’usine.
„Dernier“ démarre toujours le piano avec les
réglages effectués lors de la dernière mise
hors tension.
„Réinitialiser Piano“ réinitialise tous
paramètres aux paramètres d‘usine.
les
Affichage des données spécifiques du piano Logiciel
Banque de sons
MIDI 1
In- / Output
Output channel
Local Control
Program Change
MIDI 2
30
Mode Piano
Définit l‘entrée et la sortie MIDI. La sortie par
défaut est Bluetooth. Désormais, les données
entreront et sortiront par le biais de l‘interface
MIDI Bluetooth. Vous pouvez également
sélectionner „MIDI“, les données MIDI
sortiront alors uniquement par le biais des
prises DIN MIDI à l‘arrière de l‘instrument.
Définit le canal MIDI entre 1 et 16, sur lequel
les données MIDI du piano seront transmises.
Dans le réglage „Off“, les sons joués sur
le clavier sont transmis par le biais des
interfaces MIDI, et non par celui du moteur
de génération sonore interne. Ce paramètre
est très pratique lorsque vous souhaitez
utiliser un autre instrument ou un programme
d‘enregistrement sur un ordinateur avec
le clavier de votre piano numérique, sans
toutefois émettre en même temps un son
à partir du piano numérique. Le réglage
par défaut, „On“, signifie que le clavier
est directement connecté au moteur de
génération sonore interne.
Dans le réglage "On", une commande est
émise par le biais des interfaces MIDI à
chaque modification du réglage du son. Par
exemple, lors de l'enregistrement avec un
ordinateur, le changement de programme
peut être enregistré ou les sons d'un moteur
de génération sonore interne peuvent
être modifiés. Avec le réglage "Off", ces
commandes ne sont pas transmises.
Lorsque le mode Piano est activé et qu’un
son de piano est sélectionné, les canaux 1
et 2 des notes MIDI entrants sont reproduits
avec des effets de piano (résonances des
cordes, etc.).
UTILISATION
PARAMÈTRES
Paramètres de volume
Audio input volume
Audio Input Reverb
Maximum Headphone
Volume
Bluetooth 1
Se connecter
Volume audio
Reverb
Bluetooth 2
Bluetooth On/Off
Audio
MIDI
Contrôle le volume de lecture des
périphériques externes connectés à l‘entrée
de ligne ou connectés via Bluetooth
L’effet reverb peut être attribué au son d’un
périphérique externe. Ce paramètre contrôle
son volume
Si le curseur est à l‘extrême droite, le casque
peut être réglé à pleine puissance. S‘il est
déplacé à gauche, il sera restreint
Enclenche le processus de jumelage
Bluetooth avec un périphérique externe
compatible. Lorsque le périphérique externe
vous le demande, entrez le code affiché sur
l‘écran du piano pour finaliser le jumelage.
Les signaux audio du périphérique peuvent
alors être lus au moyen du Bluetooth et
sortent par le biais des haut-parleurs du
piano et du casque.
Permet de définir le volume entrant de votre
signal audio Bluetooth
Le paramètre Reverb vous permet d‘ajouter
un effet de réverbération au signal audio
Bluetooth.
Active et désactive le module Bluetooth
Indique si la connexion audio Bluetooth est
activée.
Indique si la connexion audio Bluetooth MIDI
est activée.
31
UTILISATION
PARAMÈTRES
FACTEUR DE PIANO VIRTUEL
Réponse du clavier/Toucher
Courbe de dynamique
Tête de marteau
Réglage demi-pédale
Volume Una Corda
Accordage
Transposition
Accordage
32
Avec la courbe de dynamique, vous modifiez
le comportement dynamique du clavier. Avec
les courbes „Soft“ 1 et 2, vous aurez besoin
de moins d’énergie pour appuyer sur les
touches et générer un son plus fort.
Avec les courbes „Hard“ 1 et 2, vous avez
besoin d’appliquer plus de force.
La texture de la tête de marteau dans un
piano acoustique est cruciale pour le contenu
harmonique du son. Une tête de marteau dure
rend le son plus brillant, une tête de marteau
plus souple donne aux cordes un son plus
sombre et plus doux
Permet de déterminer le point à partir duquel
la demi-pédale devrait se déclencher.
Permet de déterminer dans quelle mesure la
pédale gauche (pédale Una Corda) de votre
piano numérique devrait affecter votre jeu.
Permet d’augmenter ou de diminuer la
tessiture de l’instrument de 12 ½ tons
Permet de modifier l’accord général du piano
pour, par exemple, l’adapter à un autre
instrument. Le réglage par défaut est 440 Hz.
UTILISATION
PARAMÈTRES
Tempérament
Note fondamentale
Bruits de fond
Résonances Cordes
Résonnance de la pédale
Calibration
Calibration
Vous pouvez ajuster le tempérament de
votre piano numérique, par exemple pour
interpréter des pièces classiques anciennes
avec la plus grande authenticité.
Ceci est particulièrement adapté au son de
clavecin de votre piano numérique GEWA.
- Tempéré: Intervalles égaux (réglage par
défaut dans les pianos modernes).
- Pythagore: système d‘accord basé sur
des quintes pures, adapté à la musique de
l‘Antiquité et du Moyen Age.
- Pure Majeur: Accord pure majeur pour
la musique modale, telle que la musique
classique indienne.
- Pure Minor: Accord pure mineur pour la
musique modale en mineur.
- Mean tone: Tempérament mésotonique,
basé sur des tierces pures, convient à la
musique Renaissance et baroque.
- Werck. III: Système d’accord bien tempéré,
inspiré par „Le Clavier bien tempéré“ de
J.S.Bachs.
- Kirnb. III: Un autre système d’accord bien
tempéré, souvent utilisé dans les orgues
baroques.
Permet de déterminer la note fondamentale
du tempérament définie. Par exemple si la
pièce est en mi majeur, vous devez déplacer
la note fondamentale vers E.
Dans un piano acoustique, les cordes de
certaines notes peuvent vibrer indirectement
lorsqu’une autre note est produite. Cette
résonnance est simulée par votre piano
numérique GEWA et vous pouvez en faire
varier l’intensité.
En raison de l‘effet décrit ci-dessus, de
nombreuses résonances se produisent, en
particulier lorsque vous jouez avec la pédale
enfoncée, qui produit un son plein et spatial.
Ce phénomène est simulé dans le piano
GEWA et son intensité peut être ajustée
Affiche l‘écran de calibrage individuel de
chaque note. Voir le chapitre „Calibrage
utilisateur du clavier“.
33
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6.1 BRANCHER DES ÉCOUTEURS
Branchez votre casque sur l‘un des deux connecteurs jack 6,3 mm situés sous la console.
REMARQUE
Si les écouteurs sont connectés à une ou aux deux prises, les haut-parleurs de votre piano
numérique seront automatiquement désactivés. Ils ne seront pas réactivés tant que vous
n‘aurez pas retiré les DEUX casques.
6.2 CONNEXION D‘UN APPAREIL DE LECTURE
Vous pouvez connecter des appareils de lecture tels qu‘un lecteur CD ou MP3 à votre
piano numérique.
Cela peut être utile lorsque vous répétez un morceau de musique en mode lecture. Une
fois correctement connecté, vous pourrez entendre le piano et l‘appareil de lecture soit
par les haut-parleurs du piano, soit par les écouteurs connectés. Vous pouvez facilement
contrôler la balance du volume avec le contrôle du volume.
6.3 LA CONNEXION D‘UN AMPLIFICATEUR
Si vous avez besoin que votre piano numérique joue plus fort qu‘avec les haut-parleurs
intégrés, vous pouvez facilement le connecter à un système d‘amplification en utilisant les
sorties LINE OUT sous la console.
6.4 CONNEXION D‘UN PC
Vous pouvez relier votre piano numérique à votre PC grâce à la connexion USB-B située
sous la console.
Voici comment vous pouvez relier votre PC à votre piano numérique :
1. Eteignez votre piano numérique et le PC.
Ici, vous pouvez en savoir plus sur les possibilités de connexion de votre piano numérique.
2. Connectez votre piano numérique à votre PC à l‘aide d‘un câble USB certifié.
3. Allumez votre piano numérique et le PC.
Votre piano numérique sera automatiquement reconnu par votre PC. Il existe plusieurs
logiciels appropriés (par exemple, un logiciel d‘enregistrement) sur la plupart des systèmes
d‘exploitation des appareils avec lesquels vous pouvez prolonger agréablement votre
expérience musicale.
REMARQUE
Pour vérifier les détails de l‘échange de données entre votre piano numérique et le PC, il
est recommandé d‘utiliser les outils de monitoring fournis par le logiciel.
34
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6.5 AUDIO BLUETOOTH
Votre piano numérique GEWA peut être utilisé par d’autres périphériques Bluetooth pour
lire des fichiers audio
Pour cela, il vous suffit :
1. d’appuyer sur le bouton „Paramètres“ en bas de votre écran
2. de sélectionner “Settings”
3. d’appuyer sur la flèche supérieure droite jusqu’au menu „Bluetooth 1“
4. d’appuyer sur le bouton « Pairing »
REMARQUE
Votre piano GEWA apparait désormais en tant que périphérique Bluetooth et devrait
apparaitre dans la liste votre périphérique mobile.
Vous pouvez vous connecter à votre piano GEWA en utilisant le code PIN 4392 (GEWA)
Une fois la connexion établie, vous pouvez diffuser des données audio par le biais du
piano numérique. Vous pouvez régler le volume d‘entrée à l‘aide d’ „ Audio Volume „
(paramètres => contrôle du volume).
35
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6.6 MIDI BLUETOOTH
Votre piano numérique GEWA est muni de la fonction Bluetooth MIDI. Cela vous permet
de connecter le piano à votre smartphone pour utiliser les applications populaires
d‘apprentissage du piano ou pour enregistrer des données MIDI.
Pour établir une connexion MIDI, il vous suffit :
1. d’appuyer sur le bouton des paramètres en bas de votre écran
2. de sélectionner « settings »
3. d’appuyer sur la flèche supérieure droite jusqu‘à ce qu’au menu « MIDI 1 »
4. de vous assurer que l‘entrée/sortie est réglée sur « Bluetooth »
REMARQUE
Pour établir une connexion MIDI, vous N‘AVEZ PAS besoin de mettre votre appareil en
mode de couplage. La connexion MIDI est toujours activée et connectable à tout moment.
36
NFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
DEFINITIONS
7
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
7.1 DEFINITIONS
À ce stade, nous aimerions expliquer quelques termes qui sont utilisés dans notre manuel
d‘utilisation. En outre, nous expliquons les caractéristiques de votre piano numérique.
Termes
MIDI
GM
Définitions
Musical Instrument Digital Interface est un protocole de transfert de
données. Grâce à cela, les informations de commande musicales sont
transférées entre des instruments électroniques tels que des pianos
numériques, des claviers, des synthétiseurs, ou même des PC ou des
ordinateurs portables. Pour échanger ces informations de commande, les
instruments / ordinateurs nécessitent des connexions MIDI et un lien doit
être établi entre eux. Il existe différentes connexions MIDI avec différentes
fonctions: MIDI-IN (entrée), MIDI-OUT (sortie) et MIDI-THRU. Le dernier a
reçu des données intactes de MIDI à utiliser pour d‘autres appareils MIDI.
Voici un exemple:
Si vous appuyez sur une touche du piano numérique, les paquets de
données numériques sont envoyés de MIDI In à MIDI OUT (MIDI OUT).
Les paquets de données contiennent des informations sur le pitch, la
dynamique du clavier et la durée de la frappe. La sortie des paquets de
données peut être, par exemple enregistrée, stockée, lue sur l‘ordinateur
et également affichée comme notation sur l‘écran si l‘application est
capable de le faire. Les données MIDI enregistrées doivent normalement
d‘abord être transmises à un instrument MIDI, par ex.un piano numérique,
pour les rendre audibles.
General MIDI définit beaucoup plus que ce qui est défini dans le protocole
MIDI de base. Il combine les spécifications matérielles et protocolaires.
General MIDI spécifie également le contenu. Pour cela, GM fixe une
norme minimale pour l‘affectation des instruments à 128 emplacements
de programme. Selon GM, un instrument MIDI GM compatible doit pouvoir
générer 24 sons simultanément. De plus, selon GM, des paramètres de
contrôle supplémentaires sont définis, tels que par ex. contrôle d’effet.
Sons General
MIDI
Sons ou instruments conformes aux spécifications du protocole standard
General MIDI
Reverb
Cela simule un environnement de pièce. Il est préconfiguré pour certains
sons afin de leur donner un côté plus vivant et plus réaliste.
Chorus
L‘effet chorus ajoute une note légèrement désaccordée à chaque note
jouée. Ainsi, le son est plein et naturel.
Samples
Les échantillons sont des enregistrements audio faits à partir d‘instruments.
Tous les sons des instruments échantillonnés sont enregistrés et
sauvegardés dans des emplacements logiquement définis. Cela conduit
alors à une somme de notes individuelles échantillonnées, qui, lorsqu’elles
sont jouées sonnent comme l‘instrument naturel à l‘origine de l’échantillon.
Polyphonie
Le terme polyphonie dans les instruments électroniques désigne le
nombre de notes pouvant être joués simultanément. Un grand nombre
de notes jouables simultanément assurent une impression sonore très
naturelle.
37
DIAGNOSTICS ET DÉPANNAGES
7.2 GARANTIE
Une garantie pour une période de 2 ans à partir de la date d‘achat est accordée sur
le matériel et la main-d‘oeuvre par le revendeur où le piano numérique a été acheté à
l‘origine. En cas de défaut, l‘acheteur a en première instance, exclusivement le droit à une
réparation ou à la fourniture d‘un produit de remplacement. L’instrument ou les pièces
échangées deviennent alors la propriété du revendeur.
En cas d‘échec de la réparation, l‘acheteur peut demander une réduction du prix
d‘achat ou se retirer du contrat et, si le revendeur est responsable du défaut, exiger une
indemnisation pour les dommages et / ou les dépenses découlant du (ou des) défaut(s).
L‘acheteur doit informer immédiatement le revendeur de tout défaut constaté. La seule
façon de prétendre à une garantie est que l‘acheteur présente une preuve d‘achat valide,
telle que la facture d‘achat.
Les dommages résultant d‘une manutention, d‘un fonctionnement ou d‘un stockage
incorrects, ainsi que les cas de force majeure ou d‘autres influences extérieures, l‘utilisation
de produits de consommation tels que, par ex. des piles rechargeables, des cordes, des
peaux ou des joints ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de demande de prise en charge de garantie de votre appareil, prenez contact
avec votre revendeur.
8
DÉPANNAGE ET SOLUTION
En cas de dysfonctionnement, vous pouvez utiliser les conseils énumérés ici afin de
corriger éventuellement le problème par vous-même et d‘y remédier. Si vous ne réussissez
pas, contactez s‘il vous plaît votre revendeur.
Causes possibles et solutions
Dysfonctionnement
Causes possibles
Craquement lors de
la mise en marche /
arrêt.
• Ceci est normal et peut se
produire lors de la mise
sous tension et hors tension
du piano numérique.
Le piano ne s’allume
pas
Solutions possibles
• La prise secteur n‘est pas • Vérifier l‘adaptateur secteur
branchée
et ses connexions..
• L‘adaptateur secteur n‘est • Si nécessaire, reconnecter-le.
pas correctement branché
Un bruit venant des
• Interférences avec d‘autres • Augmenter la distance entre
haut-parleurs pendant
appareils (par ex. téléphones
le piano numérique et
le fonctionnement
portables).
d‘autres
appareils,
ou
éteindre les autres appareils
38
Le son est trop faible
ou ne s’entend pas.
• Le contrôle du volume est • Régler le contrôle de volume
réglé très bas.
plus fort.
• Les
écouteurs
sont
connectés. Retirer cette prise
Les pédales ne
fonctionnent pas
correctement.
• Le câble de la pédale n’est • Vérifier l‘ajustement de la
pas correctement connecté.
fiche du câble de la pédale
dans la prise.
• Brancher à nouveau.
si nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom
Dimension Larg. x Prof.
x Hauteur (avec porte
partition)
Caractéristique
146,2 x 45,0 x 95,3 (111,3) cm
Poids
70 kg
Consommation en
fonctionnement
max 140 Watt
Clavier
88 notes, Concert Pianist II, Graded Hammer, échappement,
éléments en bois
Dynamique de frappe
6 niveaux (Soft1, Soft2, Medium, Hard1, Hard2 et Constant)
Pédalier
Forte, Sostenuto et douce
Source audio
Echantillons GEWA music 4 couches stéréo
Polyphonie
Max. 256 voix
Nombre de sons
intégrés
40
Puissance amplificateur
RMS
2x 30 Watt
2x 30 Watt
2x 15 Watt
Haut-parleurs
2x haut-parleurs aigus
2x haut-parleurs mediums
2x haut-parleurs basses
Fonction Enregistrement
Enregistreur intégré 8 pistes
Format d’enregistrement
Standard MIDI-file (Format 0, SMF)
Connexions
- connecteur d‘alimentation
- MIDI IN
- MIDI OUT
- LINE In
- LINE Out
- 2 x Prises casque (jack 6,3 mm)
- USB Typ A
- USB Typ B
- Sustain Pedal
39
Fabricant:
GEWA music GmbH
Oelsnitzer Str. 58
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Sous réserve de modifications ou d’erreurs

Fonctionnalités clés

  • Variété de sons
  • Effets intégrés
  • Égaliseur
  • Combinaisons de sons
  • Système de haut-parleurs
  • Connexions flexibles

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je connecter le piano à des écouteurs ?
Connectez les écouteurs aux prises de sortie casque à l'arrière du piano.
Puis-je connecter le piano à un système audio externe ?
Le piano dispose de sorties LINE OUT L/R qui peuvent être connectées à un amplificateur ou un enregistreur audio via des câbles jack de 6,3 mm.
Quelles fonctions MIDI sont disponibles ?
Le piano dispose de ports MIDI IN/OUT pour connecter des appareils MIDI et utiliser des fonctions MIDI.