Gewa UP405 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
Le Gewa UP405 est un piano numérique qui offre une expérience de jeu impressionnante avec une variété de sons et de fonctionnalités supplémentaires. Vous pouvez explorer différents sons de piano, des sons d'instruments classiques, des sons d'instruments électroniques et même des sons de percussions. Le piano offre également un large éventail de fonctions pour enrichir votre créativité, notamment des effets intégrés tels que la réverbération et la modulation, un égaliseur pour ajuster le son à votre goût et la possibilité de créer des combinaisons de sons pour des arrangements musicaux plus riches. Le système de haut-parleurs intégré vous permet de profiter d'une expérience sonore complète, et grâce à des connexions flexibles, vous pouvez connecter le piano à des écouteurs, à un ordinateur ou à un système audio externe pour des possibilités supplémentaires.
MODE D’EMPLOI Piano numérique GEWA UP405 Bedienungsanleitung | Owners manual | Mode d’emploi | Manual de instrucciones www.gewakeys.com Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser le piano et respecter les informations de sécurité ! Veuillez conserver également le mode d’emploi pour consultation ultérieure. Fabricant: GEWA music GmbH Oelsnitzer Str. 58 08626 Adorf GERMANY www.gewamusic.com Version 1.0 Dernière mise à jour 18.07.2022 TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................................... 4 1.1 Explications des symboles...................................................................................................... 4 1.2 Utilisation conforme aux consignes........................................................................................ 5 1.3 Utilisation non appropriée ...................................................................................................... 5 1.4 Mesures de sécurité................................................................................................................ 6 1.5 Signes CE ............................................................................................................................... 7 1.6 Recyclage .............................................................................................................................. 7 2 ELÉMENTS FOURNIS...................................................................................................................... 8 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..................................................................................................... 9 4 DÉMARRAGE................................................................................................................................. 13 4.1 Boutons de contrôle ............................................................................................................. 13 4.2 Touches de fonction / écran tactile........................................................................................ 14 Pédale.................................................................................................................................... 15 4.3 Connexions à la console ...................................................................................................... 15 5 UTILISATION ................................................................................................................................. 17 5.1 Barre d‘outils ........................................................................................................................ 17 5.2 Favoris .................................................................................................................................. 17 5.3 Sons / Choix d’un son .......................................................................................................... 18 5.4 Effets .................................................................................................................................... 19 5.4.1 Réglages d‘effets ........................................................................................................ 19 5.4.2 Reverb ......................................................................................................................... 20 5.4.3 Effets de modulation..................................................................................................... 20 5.5 Contrôle du son (EQ) ........................................................................................................... 21 5.5.1 Combinaisons............................................................................................................... 22 5.6 Musique................................................................................................................................. 24 5.6.1 Demo Player................................................................................................................. 24 5.6.2 Internal Player ............................................................................................................. 25 5.6.3 Internal Recorder ........................................................................................................ 25 5.6.4 USB Player.................................................................................................................... 26 5.6.5 USB Recorder .............................................................................................................. 27 5.7 Métronome / rythmes............................................................................................................. 28 5.8 Paramètres............................................................................................................................. 29 6 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES ............................................................................... 34 6.1 Brancher des écouteurs .................. ..................................................................................... 34 6.2 Connexion d‘un appareil de lecture ...................................................................................... 34 6.3 La connexion d‘un amplificateur ........................................................................................... 34 6.4 Connexion d‘un PC ............................................................................................................... 34 6.5 Audio Bluetooth ..................................................................................................................... 35 6.6 MIDI Bluetooth ....................................................................................................................... 36 7 INFORMATIONS UTILES .............................................................................................................. 37 7.1 Définitions ............................................................................................................................. 37 7.2 Garantie ................................................................................................................................ 38 8 DÉPANNAGE ET SOLUTION ....................................................................................................... 38 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................................. 39 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Cher client, Merci d’avoir choisi notre piano numérique GEWA ! Vous avez opté pour un piano numérique de haute qualité, qui vous procurera un son et une expérience de jeu très impressionnants avec de nombreux sons et une multitude de fonctions supplémentaires faciles à utiliser. Votre sécurité est très importante pour nous ! Veuillez lire attentivement les informations de sécurité et respecter les consignes de sécurité. Gardez le présent mode d’emploi et transmettez-le à tout nouvel utilisateur de votre piano numérique en cas de transfert de propriété. 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation inadaptée de l’appareil ! Utilisez uniquement votre piano numérique en conformité avec les consignes indiquées ci-dessous ! EXPLICATIONS DES SYMBOLES 1.1 Le présent mode d’emploi utilise les symboles suivants pour identifier les dangers et les consignes à respecter : Niveau du danger 4 Signes du danger Terme signalétique Définition Le non-respect des consignes de sécurité peut entrainer la mort ou des blessures trés graves. Blessures graves AVERTISSEMENT Blessures graves en raison de l‘électricité AVERTISSEMENT Blessures légères et dommages matériels ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut entrainer des blessures légères et/ou. Consigne REMARQUE Consignes afin d‘éviter des dommages pour les personnes, l‘environnement et/ou les appareils. Conseil CONSEIL Conseil avant d‘utiliser le piano numérique. Information complémentaire à l‘identification du danger en raison de l‘électricité. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX CONSIGNES UTILISATION DE VOTRE PIANO NUMÉRIQUE CONFORME AUX CONSIGNES 1.2 Garder votre piano numérique dans un environnement sec. • Il peut être raccordé pour une lecture audio (en tant qu’entrée ou sortie) ou pour la communication de données. Il faut respecter les spécifications techniques correspondantes (voir la section « données techniques »). • S‘assurer que des adaptateurs d‘alimentation sont correctement connectés. La tension du secteur de la plaque signalétique doit être compatible avec la tension du secteur dans le pays d’utilisation. • Il faut uniquement utiliser le piano numérique dans l’état d’origine. Aucune modification de montage n’est autorisée et entraîne une perte complète de garantie. • Le piano numérique doit être placé sur une plateforme ou surface plane et stable en toute sécurité et adaptée à son poids. UTILISATIONS NON APPROPRIÉES – EXEMPLES : 1.3 • Utilisation en plein air ou sous la pluie. • Utilisation dans des espaces humides. • Raccord à une tension d’alimentation erronée ou à des alimentations électriques installées sans respecter les prescriptions. • Utilisation à proximité immédiate d’appareils électriques ou électroniques, p.ex. Installations stéréo, téléviseurs, radios ou téléphones portables. Ces appareils peuvent provoquer des interférences et perturber la qualité sonore de votre piano numérique GEWA. • Des raccords électriques de longueur importante peuvent également perturber la qualité sonore. • En cas de transport ou d’exposition à de fortes vibrations, à la poussière et à de fortes chaleurs (p.ex. dans des véhicules ou à l’exposition directe des rayons du soleil). Le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages dans les cas suivants: REMARQUE • Non-respect des consignes de sécurité • Manipulation inadéquate • Utilisation d’appareils d’entrée / sortie ou de communication inadaptés. 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ 1.4 Veuillez suivre absolument les mesures de sécurité indiquées ci-dessous.Le non-respect des mesures de sécurité peut entrainer des conséquences graves: • blessure grave ou danger de mort • chocs électriques • court-circuit • endommagements • incendie D’autres dangers sont envisageables. Par conséquent, la liste n’est pas exhaustive. AVERTISSEMENT Chocs électriques mortels • Des courants électriques de petites charges peuvent également entrainer de graves blessures ou la mort ! • Il ne faut jamais ouvrir le piano numérique. • Il ne faut jamais utiliser un câble endommagé. • Installer le câble électrique de manière à éviter tout endommagement. • Il ne faut jamais poser des récipients remplis d’eau ou de fluides (vases, verres, etc.) sur ou près du piano. • Il ne faut jamais brancher ou débrancher le piano avec les mains humides, ni tirer sur le câble, sinon vous pourriez l’endommager. • En cas de contact accidentel avec un liquide, débrancher immédiatement votre piano numérique. Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service clients de GEWA. AVERTISSEMENT En cas d’événements inhabituels • Eteindre ou débrancher le piano numérique dans les cas suivants: - le piano numérique a une panne de son subite pendant son utilisation. - le piano numérique produit une odeur inhabituelle ou de la fumée. • Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service clients de GEWA. AVERTISSEMENT Protection incendie • Les flammes, p.ex. les bougies ou lampes à pétrole, peuvent se renverser et provoquer un incendie. • Il ne faut jamais poser de feu ouvert sur ou près du piano numérique ! 6 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SIGNES CE ATTENTION Dommages au piano numérique • Des tensions électriques inadaptées peuvent endommager le piano numérique. Il faut uniquement mettre en fonction le piano numérique en respectant la plage de tension indiquée (sur la plaque signalétique). • Utiliser uniquement le câble électrique fourni à la livraison. • Ne jamais installer le câble électrique à proximité d’une source de chaleur, p. ex. un radiateur ou radiateur infrarouge. • Ne pas plier ou tordre le câble électrique à l’extrême ou de toute autre manière. • Installer le câble électrique de manière sécurisée afin que personne ne marche dessus, ou qu’aucun objet ne roule dessus. • Ne placer aucun objet sur le câble électrique. • Vérifier l‘alimentation électrique régulièrement et retirer toute poussière ou salissure sur l‘appareil. ATTENTION Dommages au piano numérique GEWA causés par des orages • Les orages peuvent provoquer des surtensions électriques susceptibles d’endommager les appareils électriques. • Retirer la prise mâle de la prise femelle en cas d’orage ou d’absence d’utilisation prolongée. 1.5 SIGNES CE Cet appareil respecte les exigences des directives de l’UE: 2014/53/EU EN55020:2007+A11:2011 EN55024:2010 EN55032:2012 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 EN301489-17:V2.2.1 EN301489-17:V3.2.0 EN62479:2010 EN300328:V2.1.1 La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée par le signe CE apposé sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des informations concernant la déclaration de conformité à l’adresse suivante : GEWA music GmbH, Werkstraße 1, 08626 Adorf, ALLEMAGNE 1.6 RECYCLAGE Votre piano numérique est en fin de vie, apporter l’appareil usagé à un point de collecte approprié pour le recyclage au niveau municipal (p.ex. station de recyclage, centre de tri). Le symbole apposé sur le produit indique que l’appareil usagé ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Selon la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés doivent respecter la réglementation relative aux appareils électriques et électroniques en fin de vie et les remettre à un point de collecte séparé. Merci d’aider et d’apporter votre contribution à la protection de l’environnement en ne recyclant pas l’appareil usagé dans les déchets ménagers. 7 FOURNITURES 2 ELÉMENTS FOURNIS Contrôler le contenu de l’emballage dans son intégralité avant de commencer le montage 1 1a 1b 4 5 2 3 6 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pos. Description 1a Pupitre 1 1b 2 3 4 5 6 7 8a 8b 9a 9b 10 11 12 13 14 Non-visible 3 Console avec clavier Quantité Couvre-clavier Panneau arrière Pédalier / caisson de basses Panneau latéral gauche Panneau latéral droit Couvercle du caisson de basses Câble d‘alimentation Vis cruciforme M6 x 16 Vis cruciforme M6 x 30 Vis cruciforme avec ressort et rondelle plate Vis à bois cruciforme 3,5 x 16 Vis de réglage du pédalier Câble de connexion du pédalier (4 broches) Câble de connexion du caisson de basses (5 broches) Support pour écouteurs + vis cruciforme M6 x 16 Guide de démarrage rapide Fixations de câbles auto collantes 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 6 6 4 1 1 1 1 1 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Dans cette section, nous allons vous montrer comment réaliser un montage facile de votre piano numérique. Pour le montage vous avez besoin : • d’un tournevis cruciforme taille 2 • d’une autre personne pour vous assister REMARQUE Serrer bien les vis cruciformes seulement quand toutes les pièces de votre piano numérique sont correctement alignées. Assembler votre piano numérique sur un sol de niveau. Voici comment assembler votre piano numérique GEWA : 1. Vissez la vis de réglage (10) dans le filetage sous le pédalier. 2. En utilisant les vis cruciformes (8B), fixez les panneaux latéraux (4 et 5) au pédalier / caisson de basse (3). 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Fixez ensuite le panneau arrière avec les vis cruciformes (9A et 9B) aux panneaux latéraux et pédalier/ caisson de basse. 4. Placez maintenant le clavier (1) sur la base par le haut. Les guides métalliques des panneaux latéraux doivent glisser dans la rainure correspondante et la contrepartie. Veillez à ce que les angles des panneaux latéraux soient guidés dans les fraisages du clavier. 5. Fixez le clavier avec 2 vis M6x16 (8A) et 2 vis M6 x 30 (8B). 6. Branchez maintenant les câbles du pédalier et du caisson de basses (11 et 12) dans les connecteurs du pédalier et du clavier. 10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Fixez le couvercle du caisson de basse (6). Faites-le passer par le devant du piano entre les panneaux latéraux (4 et 5). Il n‘y a pas de vis prévues pour le couvercle. Sa fixation est magnétique. 8. Vissez maintenant le support pour écouteurs sur la partie inférieure gauche du clavier à l‘aide d‘une vis cruciforme (13). 9. Branchez le cordon d‘alimentation fourni (7) à l‘arrière du piano et fixez-le avec les fixations autocollantes. 10. Placez votre piano numérique à l‘endroit souhaité et tournez la vis de réglage du pédalier (3) jusqu‘à ce qu‘elle touche le sol 11. Installez le pupitre (1A) comme indiqué ci-dessous. 11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE OUVERTURE DU COUVERCLE DU CLAVIER ATTENTION Toujours utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, merci de suivre le dessin ci-dessous. Dans le sens inverse, le couvercle peut être fermé à nouveau 12 APPRENTISSAGE ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO 4 DÉMARRAGE 4.1 ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO Votre piano numérique GEWA dispose des éléments de commandes suivants : Apprendre à connaitre les éléments de commande de votre piano numérique GEWA dans Pupitre Écran tactile vue A Sorties casque Port USB support casque (sous le claviker) Pédales Vue B Haut parleurs Réglage Volume Interrupteur on/off Vue A Indicateur LED 13 APPRENTISSAGE TOUCHES DE FONCTION 4.2 TOUCHES DE FONCTION / ÉCRAN TACTILE Vue A Écran tactile L‘écran tactile vous donne des informations sur les réglages et sert à contrôler le piano. Sons favoris Lorsque le piano s’allume, 4 sons favoris sont disponibles sur l‘écran d‘accueil. Vous pouvez les sélectionner appuyant dessus. En gardant votre doigt sur la sélection, vous pouvez choisir un autre son à enregistrer à cet emplacement. 1 Barre d‘outils Vous avez ici un accès direct à toutes les fonctions du piano 2 Favoris Affiche une sélection éditable des quatre sons les plus utilisés. 3 Sons Vous donne accès à tous les sons disponibles du piano 4 Lecteur / Enregistreur Affiche toutes les fonctions de lecture et d‘enregistrement du piano. 5 Métronome Vous donne accès au menu du métronome on/off 11 7 Interrupteur marche/arrêt Grâce à cet interrupteur, vous pouvez allumer ou éteindre votre piano. NOTE: L‘interrupteur ne s‘enclenche pas. 12 . volume 14 6 Paramètres Affiche tous les paramètres disponibles 8 Fader de volume Avec ce fader, vous pouvez régler le volume de votre piano. NOTE: Avant d‘allumer le piano, il est recommandé de régler le curseur sur une valeur moyenne. APPRENTISSAGE CONNEXION À LA CONSOLE Vue B Pédale forte / sustain (droite) Lorsque vous appuyez sur la pédale Forte ou Sustain d‘un piano à queue acoustique, la totalité des étouffoirs qui appuient sur les cordes sont relevés. En conséquence, toutes les notes jouées continuent de résonner même après avoir relâché les touches. De plus, les cordes des notes non jouées peuvent vibrer librement, de sorte que leurs fréquences de résonance sont stimulées (résonance par sympathie). Cela conduit à un son plus riche. Avec la pédale des pianos Gewa, un jeu à demi-pédale est également possible. Les étouffoirs simulés ne sont que légèrement relevés et la résonance des notes jouées s’éteint plus rapidement qu’avec une pédale complètement enfoncée. Pédale Sostenuto (centre) La pédale de Sostenuto ressemble à la pédale de Sustain. La seule différence est que seules les notes dont les touches ont été enfoncées au moment de l‘actionnement de la pédale sont soutenues. Toutes les autres notes sont amorties comme d‘habitude. Pédale douce (gauche) Lorsque vous appuyez sur la pédale douce ou Una-Corda, le décalage de la mécanique du piano de quelques millimètres (comme sur un piano à queue) est simulé. En conséquence, seules 2 cordes sur 3 sont frappées créant ainsi un son plus feutré. 4.3 CONNEXION À LA CONSOLE Vue d‘ensemble A Connecteur 11 + 12 15 APPRENTISSAGE CONNEXION À LA CONSOLE Vue A A1 A1 ENTRÉE/SORTIE USB Connectez une clé USB ou un autre dispositif USB ici A2 Sorties écouteurs Vous pouvez connecter jusqu‘à deux écouteurs ici. A2 C1 C3 C4 C2 C5 C1 LINE IN Cette prise jack de 3,5 mm est utilisée pour connecter un générateur de son externe (par exemple, un lecteur MP3). C2 LINE OUT L/R Cette connexion est divisée entre les canaux stéréo L(eft) et R(ight). En utilisant des câbles jack de 6,3 mm, vous pouvez connecter ces sorties à un amplificateur ou un enregistreur C3 MIDI IN/OUT Connectez des appareils MIDI ici pour utiliser les fonctions MIDI de votre piano numérique. C4 Connexion USB-B Connectez votre piano numérique via cette connexion à votre ordinateur grâce un câble USB. C5 Alimentation électrique Connectez votre piano numérique à l‘alimentation électrique ici, en utilisant le câble électrique. 16 UTILISATION BARRE D‘OUTILS 5 UTILISATION 5.1 BARRE D‘OUTILS En bas de l‘écran, dans la plupart des menus, vous pouvez voir la barre d‘outils qui vous donne un accès instantané à toutes les fonctions importantes du piano. Il suffit de toucher l‘icône pour entrer dans le menu. L‘icône sélectionnée est surlignée en bleu pour indiquer sur quelle page vous vous trouvez actuellement. 5.2 Favoris Sons Musique Métronome Paramètres Page 17 Page 18 Page 24 Page 29 Page 30 FAVORIS Pour attribuer un son différent à l’un des icônes, maintenez votre doigt appuyé sur l’icône souhaité (environ 1 seconde). Une page de sélection apparaîtra (voir le chapitre 5.3 Sélection des sons). Sélectionnez le son souhaité en appuyant sur l’icône correspondante. Avec „ok“ pour enregistrer le son sur l’icône de favori précédemment sélectionné. Appuyez sur „Annuler“ pour revenir sur la page des favoris sans aucune modification. 17 UTILISATION SONS 5.3 SONS La page de contrôle „Sons“ vous donne accès à tous les sons du piano numérique, aux réglages des effets et au mode de combinaisons. Les sons sont organisés en catégories telles que „piano“, „e-piano“, „cordes“, etc. CHOIX D’UN SON Pour sélectionner un son, sélectionnez d’abord une catégorie dans la partie du haut à l’aide des touches fléchées. Dans la zone inférieure, vous pouvez voir les sons correspondants. En appuyant sur un son, il est immédiatement lisible et l’icône s’illumine en bleu pour indiquer la sélection. 18 UTILISATION EFFETS 5.4 EFFETS L‘UP 405 dispose de 2 blocs d‘effets programmables indépendants avec des effets de réverbération et de modulation, ainsi que d‘un égaliseur général (EQ). En haut de la page de sélection du son, trois 3 icônes affichent les paramètres des effets. À gauche, les effets de modulation, au centre l‘effet de réverbération et à droite, l’égaliseur. Un bref appui sur l‘un d’eux active ou désactive l‘effet attribué. Si l‘effet est actif, l’image s’illumine en bleu. Si l‘effet est inactif, l’image est grise. Le bouton „EQ“ est toujours actif car l’égalisation est globale, indépendamment des sons sélectionnés. Chaque son du piano a ses propres réglages pour les deux blocs d‘effets. Lorsque vous sélectionnez un nouveau son, vous verrez les effets associés et leurs réglages. 5.4.1 RÉGLAGES D‘EFFETS Pour modifier les paramètres d‘un bloc d‘effets, maintenez simplement l’icône correspondant enfoncé. La page des paramètres s‘ouvre. 19 UTILISATION EFFETS 5.4.2 REVERB L‘effet Reverb simule l’ambiance sonore de différents environnements. Le paramètre „Type“ vous permet de sélectionner le type de pièce simulée. Room 1 Simule l’ambiance d’une chambre meublée Room 2 Simule l’ambiance d’une pièce légèrement plus grande Stage Simule l’ambiance d’une scène de concert Hall 1 Simule l’ambiance d’une petite salle de concert Hall 2 Simule l’ambiance d’une grande salle de concert Hall 3 Simule l’ambiance d’une très grande salle de concert ou d’une cathédrale Le paramètre „Level“ contrôle le volume de l‘effet de réverbération par rapport au son sec (Dry). Le paramètre „v“ vous permet de définir le temps de déclin de la réverbération simulée. Un temps de réverbération plus long fait paraître la pièce plus grande. Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘un des deux icônes au bas de l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le son avec les paramètres précédents. 5.4.3 EFFETS DE MODULATION Le bloc d‘effets „Fx“ fournit les effets de modulation suivants: L‘effet de chorus associe le son d‘origine au même son dont la hauteur est légèrement modifiée. Cet effet peut enrichir certaines sonorités mais peut paraître peu naturel avec les sons d‘instruments acoustiques tels que le piano. Tremolo L‘effet de trémolo est une modification périodique du volume d‘un son. Chorus Pan Tremolo Le Pan(-oramique) Tremolo permet au son de se déplacer alternativement d’un haut-parleur à l’autre. Phaser Le phaser est un décalage périodique de la phase d‘un son. Rotary L’effet Rotary simule le son d‘un haut-parleur rotatif, il est spécialement destiné à être utilisé pour les sons d’orgues électriques. Le paramètre „Dry / Wet“ contrôle le rapport entre le son sec et l’effet. Utilisez le paramètre „Rate“ pour définir la vitesse de l‘effet de modulation. Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘un des deux icônes au bas de l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le son avec les paramètres précédents. 20 UTILISATION CONTRÔLE DU SON (EQ) 5.5 CONTRÔLE DU SON (EQ) Le bloc „EQ“ est destiné au réglage de son du système d‘enceintes et est toujours actif quel que soit le son sélectionné. Il existe différents préréglages disponibles, ainsi qu‘un paramètre utilisateur librement réglable: Linéaire L’égalisation est réglée ici en position neutre, le son est reproduit tel qu‘il a été enregistré. Brilliant Les aigus sont accentués pour un son plus brillant. Concert Pour un son puissant, les aigus et les basses sont accentués. Doux Les aigus sont atténués pour un son plus feutré. Utilisateur Définissez librement ce paramètre, il s'enregistrera automatiquement Paramètres pour les réglages de l‘utilisateur : Treble Règle le volume aigus dans une plage de +/- 12 dB. Si vous déplacez le curseur vers la droite, les aigus deviennent plus forts, le son devient plus clair. Si vous déplacez le curseur vers la gauche, les aigus deviennent plus faibles et le son devient plus sombre. Hi-Mid Contrôle le volume des hauts médiums. Lo-Mid Contrôle le volume des bas médiums. Bass Contrôle le volume des basses. La sélection des préréglages d‘égalisation, ainsi que tous les paramètres de la section «Utilisateur», seront actifs jusqu‘à ce que vous redémarriez le piano, ou jusqu‘à ce que vous les changiez. Cela dépend des paramètres de démarrage actuels (Dernier/ Usine) (voir page 31). 21 UTILISATION CONTRÔLE DU SON (EQ) 5.5.1 COMBINAISONS Dans le mode « Combinaisons », vous pouvez combiner jusqu‘à 3 sons différents, par exemple une contrebasse en main gauche et un piano en main droite, ou pour ajouter des violons à un son de piano. Pour créer une combinaison, utilisez la barre d’outils pour accéder à la page « Sons » et appuyez sur les icônes de sélection des sons jusqu’à ce que «Combinaisons» apparaisse. Choisissez maintenant l’une des combinaisons proposée. Si vous maintenez l’icône enfoncé, un écran avec 3 icônes apparaît: Chacun de ces 3 icônes peut se voir attribuer son propre son (Layer). En maintenant votre doigt appuyé sur l‘un des icônes, vous accédez à la page de sélection du son. Là, vous pouvez sélectionner un son et en entendre la combinaison. Une fois que vous avez choisi un son, confirmez ou non la sélection avec „Ok“ ou „Annuler“. CONSEIL 22 En mode « Combinaisons », vous pouvez activer et désactiver chaque layer en appuyant brièvement sur son icône. Ceci est utile pour ajouter ou supprimer des registres sonores lors de l‘exécution d‘un morceau de musique. UTILISATION CONTRÔLE DU SON (EQ) Si vous touchez le nom de la combinaison dans la partie supérieure de l‘écran, un champ de saisie permettant de nommer cette combinaison apparaît. Si nécessaire, entrez un nouveau nom et confirmez avec „Ok“ ou refusez avec „Annuler“. Par défaut, les sons sélectionnés (Layers) d‘une combinaison sonnent simultanément et sur toute la plage audio et dynamique du clavier. Pour personnaliser cela, appuyez sur l‘engrenage à côté du son. Cela donne accès à l‘éditeur de couches (Layers): En haut de l‘écran, vous pouvez voir lequel des 3 Layers est sélectionnée pour l‘édition. Vous pouvez parcourir les Layers en appuyant plusieurs fois sur cet icône À côté, vous pouvez voir quel son est sélectionné pour le Layer. Dans cette vue, vous pouvez également modifier le son sélectionné. Dans la partie centrale de l‘écran d’édition des Layers vous pouvez spécifier la plage de clavier dans laquelle le son sélectionné doit être entendu. Pour ce faire, appuyez sur l’icône „Étude“ dans la ligne « Highest key » (touche la plus aigüe). Si le fond est bleu, le piano attend votre saisie. Jouez maintenant la note la plus aigüe du clavier. Le piano la reconnaît et entre le nom de la note automatiquement. Appuyez ensuite sur l’icône „Étude“ dans la ligne „ Lowest key » (touche la plus grave) et réglez la note la plus basse de la même manière. La zone de clavier du Layer sélectionné est représentée par une barre bleue au-dessus du clavier affiché sur l’écran. Avec les fonctions „Velocity Max“ et „Velocity Min“, vous pouvez définir une plage d‘attaque dans laquelle le son sélectionné se déclenche. Cela permet, par exemple, de jouer un son différent en fonction de la force appliquée sur la touche. Le paramètre « Octave » vous permet de déplacer l‘octave du Layer sélectionnée. Par exemple, si vous définissez 2, le Layer produira un son situé 2 octaves plus hautes que les notes réellement jouées au clavier. 23 UTILISATION MUSIQUE L’icône „Pédale“ vous permet de décider si le Layer sélectionné doit répondre à la pédale de piano ou non. Par exemple, vous pouvez définir une combinaison dans laquelle la section à main droite du clavier contient un son de piano qui répond normalement à la pédale et la section à main gauche du clavier contient une basse qui ne répond pas à la pédale de sustain, de sorte que les notes ne se mélangent pas. Le bouton « Supprimer » supprime le mappage du son actuel et rétablit tous les paramètres par défaut. Au-dessus du clavier qui apparaît, trois barres représentent la zone de clavier des différents Layers . Le Layer sélectionnée est affichée en bleu. Sous le clavier affiché à l’écran se trouve un contrôle de volume. Ceci contrôle le volume du Layer sélectionnée dans le mélange global de la combinaison. Avec „Ok“, vous pouvez confirmer toutes les modifications et revenir à la page « Combinaisons ». « Annuler » revient également à la page « Combinaisons », mais les paramètres que vous avez définis sont ignorés. 5.6 MUSIQUE En sélectionnant le symbole de la note dans la barre d‘outils, vous accédez à la section „Musique“. Celle-ci est utilisée pour jouer et enregistrer de la musique. En haut de l‘écran se trouvent cinq icônes permettant de sélectionner les modes : - Demo Player - Internal Player - Internal Recorder - USB-Player (uniquement si la clé USB est insérée) - USB-Recorder (uniquement si la clé USB est insérée) Le symbole de la page en cours de chargement est surligné en bleu. 5.6.1 DEMO PLAYER Des morceaux de musique, mémorisés dans le mode „Demo“, illustrent les sons de base de l‘UP405. Vous pourrez sélectionner un de ces morceaux en cliquant sur „Concert Grand“. En cliquant sur le symbole Play/Stop, vous démarrerez ou arrêterez la lecture. En utilisant le contrôle du volume, vous modifierez le volume de lecture du morceau. 24 UTILISATION MUSIQUE 5.6.2 INTERNAL PLAYER Le lecteur audio interne permet de lire les enregistrements réalisés antérieurement et sauvegardés dans l‘enregistreur audio interne, et propose différentes fonctions additionnelles. En cliquant sur „Song 1“, vous sélectionnez le morceau que vous souhaitez entendre. LOOP La fonction Loop vous permet de mettre en boucle continue une partie d’un morceau et de la lire. Pour sélectionner la partie, cliquez sur Start et à la fin de la partie sélectionnée, cliquez sur End. Pour stopper la lecture en boucle, il vous suffit de cliquer sur « Clear Loop » au centre de la fonction Loop. MAIN GAUCHE/MAIN DROITE L‘enregistreur audio vous permet d‘enregistrer séparément la main gauche et la main droite. Une fois enregistrées, vous pourrez les écouter séparément. Il vous suffit de cliquer sur le symbole de la main respective pour les activer ou les désactiver. Cliquez sur Play pour lancer la lecture et en modifier le volume à l‘aide du curseur de volume situé en bas de l‘écran. 5.6.3 INTERNAL RECORDER Dans l‘enregistreur interne, vous pouvez enregistrer votre performance pour la jouer ensuite via le lecteur interne. Les fonctions suivantes sont disponibles dans cette section : SELECTION D’UN MORCEAU En cliquant sur le nom du morceau, vous pouvez sélectionner l‘un des emplacements de la mémoire interne. TEMPO ET MÉTRONOME Le symbole du métronome à gauche active le métronome. Vous pouvez ensuite déterminer le tempo. Appuyez pour cela sur le nombre indiquant le tempo et faites glisser vers le haut ou le bas. L’icône de droite débute un compte à rebours. Dans le mode enregistrement, lorsque vous commencez à enregistrer, le métronome se déclenche et vous aide à démarrer au bon tempo. Après deux mesures, l‘enregistrement réel est activé. 25 UTILISATION MUSIQUE TRANSPOSITION Ce paramètre permet de transposer le clavier par palier d’un demi-ton. Par exemple, avec un réglage de +3, chaque note jouée sonnera une tierce mineure plus haute. ENREGISTREMENT / LECTURE ET SELECTION DE PISTE Pour activer l‘enregistrement, appuyez sur l’icône correspondante. Il débutera dès que vous commencerez à jouer, c’est-à-dire dès que vous appuierez sur une touche ou une pédale. Une fois que vous avez terminé de jouer, appuyez à nouveau sur le bouton d‘enregistrement pour le stopper et appuyer sur le bouton de lecture pour l’écouter. Si vous souhaitez enregistrer deux pistes distinctes de chacune des mains, il vous suffit de sélectionner les symboles des deux mains, permettant, par exemple, d‘enregistrer successivement la main gauche et la main droite d‘un morceau. Pour ce faire, sélectionnez le symbole de la main gauche et enregistrez la main gauche du morceau en suivant la procédure décrite ci-dessus. Puis, sélectionnez le symbole de la main droite et redémarrez l‘enregistrement. Celui de la première main sera joué et vous pourrez alors enregistrer la main droite. Les deux pistes séparées peuvent être utilisées à d‘autres fins, comme par exemple pour enregistrer un arrangement pour cordes en plus d’une partie pour piano. SAUVEGARDER UN ENREGISTREMENT Si vous souhaitez sauvegarder votre enregistrement sur une clé USB, appuyez sur l’icône „Sauvegarder l‘enregistrement“. Une fois la clé branchée au piano, vous pourrez sélectionner l‘emplacement de stockage et terminer le processus en appuyant sur OK. 5.6.4 USB PLAYER Le lecteur USB vous permet de lire des fichiers audio ou MIDI depuis votre clé USB par le biais de l‘instrument. Pour sélectionner un fichier, il vous suffit tout d’abord de clicker sur le nom du morceau. Puis, sélectionnez le morceau qui se trouve sur votre clé USB et que vous souhaitez entendre. Cliquez sur le bouton „Play“ pour lancer la lecture. Le lecteur USB propose également une fonction de lecture en boucle (voir 5.6.2) et un contrôle du volume. 26 UTILISATION MUSIQUE 5.6.5 USB RECORDER Dans l‘enregistreur audio USB, vous pouvez enregistrer directement sur votre clé USB des fichiers audio ou MIDI. Le paramètre Record Format vous permet de définir si vous souhaitez enregistrer un fichier audio ou MIDI. En cliquant sur le morceau, vous pouvez prédéfinir le nom du morceau. Si vous appuyez sur le morceau en maintenant la pression, vous pouvez également définir un nom de morceau individuel. Pour démarrer l‘enregistrement, appuyez sur le bouton Record. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton Record. 27 UTILISATION MÉTRONOME / RYTHMES 5.7 MÉTRONOME / RYTHMES Le métronome sert à marquer la mesure pour vous aider à vous entraîner. En outre, l’UP405 dispose d’une fonction rythme permettant d’accompagner des morceaux dans des styles différents. 1 2 3 4 5 6 1 – Métronome / rythme Bascule entre le métronome et la fonction rythme. 2 – Indications de tempo Le tempo d’un morceau de piano classique est généralement indiqué par des termes italiens sur la partition. Sélectionnez le tempo proposé à l’aide des deux touches fléchées ici. L‘UP-405 définit alors automatiquement la valeur de tempo appropriée. 3 – Tempo Voici la valeur numérique du tempo en battements par minute (BPM). Vous pouvez la modifier en appuyant dessus puis en glissant vers le haut ou le bas. De cette manière, si nécessaire, l’indication de tempo classique est ajustée. 4 – Signature rythmique Appuyez plusieurs fois sur la signature rythmique (4/4 par défaut) pour sélectionner toutes les signatures disponibles. La signature rythmique est indiquée sur le côté droit de l‘écran lorsque le métronome est activé. 5 – Métronome start / stop Utilisez le symbole „Play“ pour activer le métronome. Appuyez plusieurs fois sur l’icône pour l‘arrêter. 6 – Volume Le curseur contrôle le volume du métronome. Le volume général du piano reste inchangé 28 UTILISATION PARAMÈTRES 5.8 PARAMÈTRES En appuyant sur l‘icône d‘engrenage dans la barre d‘outils, vous accéderez au menu des paramètres de l‘UP405. Dans la section „ Facteur de piano virtuel“, vous trouverez tous les paramètres qui affectent le son, l’ambiance, etc. du piano. La section „Paramètres“ contient tous les paramètres de base de l‘appareil. Langage Affichage Langage Définit la langue pour toute écran de veille Une fois la durée définie exprimée en secondes, l‘écran s‘éteint pour éviter de distraire le jeu ou de gêner l‘apparence du piano. Lorsque l‘économiseur d‘écran est activé, appuyez simplement sur l‘écran pour continuer. Pour désactiver l‘économiseur d‘écran, faites glisser le curseur tout à fait à gauche Rétro-éclairage Calibration Logiciel Ajuste la luminosité de l‘écran Démarre l‘étalonnage de l‘affichage. Appelez cette fonction si vous rencontrez des problèmes avec la commande tactile de l‘afficheur Affiche la version du logiciel installé. 29 UTILISATION PARAMÈTRES Power / Reset Arrêt automatique Paramètres au démarrage Paramètres d‘usine Piano Information Modèle Numéro de série Après la durée définie ici, le piano s‘éteint complètement. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la flèche gauche jusqu‘à ce que „off“ apparaisse Contrôle le comportement lors du démarrage du piano: „Réglages d‘usine“ réinitialise le piano à chaque mise sous tension, de sorte qu‘il démarre avec les paramètres d’usine. „Dernier“ démarre toujours le piano avec les réglages effectués lors de la dernière mise hors tension. „Réinitialiser Piano“ réinitialise tous paramètres aux paramètres d‘usine. les Affichage des données spécifiques du piano Logiciel Banque de sons MIDI 1 In- / Output Output channel Local Control Program Change MIDI 2 30 Mode Piano Définit l‘entrée et la sortie MIDI. La sortie par défaut est Bluetooth. Désormais, les données entreront et sortiront par le biais de l‘interface MIDI Bluetooth. Vous pouvez également sélectionner „MIDI“, les données MIDI sortiront alors uniquement par le biais des prises DIN MIDI à l‘arrière de l‘instrument. Définit le canal MIDI entre 1 et 16, sur lequel les données MIDI du piano seront transmises. Dans le réglage „Off“, les sons joués sur le clavier sont transmis par le biais des interfaces MIDI, et non par celui du moteur de génération sonore interne. Ce paramètre est très pratique lorsque vous souhaitez utiliser un autre instrument ou un programme d‘enregistrement sur un ordinateur avec le clavier de votre piano numérique, sans toutefois émettre en même temps un son à partir du piano numérique. Le réglage par défaut, „On“, signifie que le clavier est directement connecté au moteur de génération sonore interne. Dans le réglage "On", une commande est émise par le biais des interfaces MIDI à chaque modification du réglage du son. Par exemple, lors de l'enregistrement avec un ordinateur, le changement de programme peut être enregistré ou les sons d'un moteur de génération sonore interne peuvent être modifiés. Avec le réglage "Off", ces commandes ne sont pas transmises. Lorsque le mode Piano est activé et qu’un son de piano est sélectionné, les canaux 1 et 2 des notes MIDI entrants sont reproduits avec des effets de piano (résonances des cordes, etc.). UTILISATION PARAMÈTRES Paramètres de volume Audio input volume Audio Input Reverb Maximum Headphone Volume Bluetooth 1 Se connecter Volume audio Reverb Bluetooth 2 Bluetooth On/Off Audio MIDI Contrôle le volume de lecture des périphériques externes connectés à l‘entrée de ligne ou connectés via Bluetooth L’effet reverb peut être attribué au son d’un périphérique externe. Ce paramètre contrôle son volume Si le curseur est à l‘extrême droite, le casque peut être réglé à pleine puissance. S‘il est déplacé à gauche, il sera restreint Enclenche le processus de jumelage Bluetooth avec un périphérique externe compatible. Lorsque le périphérique externe vous le demande, entrez le code affiché sur l‘écran du piano pour finaliser le jumelage. Les signaux audio du périphérique peuvent alors être lus au moyen du Bluetooth et sortent par le biais des haut-parleurs du piano et du casque. Permet de définir le volume entrant de votre signal audio Bluetooth Le paramètre Reverb vous permet d‘ajouter un effet de réverbération au signal audio Bluetooth. Active et désactive le module Bluetooth Indique si la connexion audio Bluetooth est activée. Indique si la connexion audio Bluetooth MIDI est activée. 31 UTILISATION PARAMÈTRES FACTEUR DE PIANO VIRTUEL Réponse du clavier/Toucher Courbe de dynamique Tête de marteau Réglage demi-pédale Volume Una Corda Accordage Transposition Accordage 32 Avec la courbe de dynamique, vous modifiez le comportement dynamique du clavier. Avec les courbes „Soft“ 1 et 2, vous aurez besoin de moins d’énergie pour appuyer sur les touches et générer un son plus fort. Avec les courbes „Hard“ 1 et 2, vous avez besoin d’appliquer plus de force. La texture de la tête de marteau dans un piano acoustique est cruciale pour le contenu harmonique du son. Une tête de marteau dure rend le son plus brillant, une tête de marteau plus souple donne aux cordes un son plus sombre et plus doux Permet de déterminer le point à partir duquel la demi-pédale devrait se déclencher. Permet de déterminer dans quelle mesure la pédale gauche (pédale Una Corda) de votre piano numérique devrait affecter votre jeu. Permet d’augmenter ou de diminuer la tessiture de l’instrument de 12 ½ tons Permet de modifier l’accord général du piano pour, par exemple, l’adapter à un autre instrument. Le réglage par défaut est 440 Hz. UTILISATION PARAMÈTRES Tempérament Note fondamentale Bruits de fond Résonances Cordes Résonnance de la pédale Calibration Calibration Vous pouvez ajuster le tempérament de votre piano numérique, par exemple pour interpréter des pièces classiques anciennes avec la plus grande authenticité. Ceci est particulièrement adapté au son de clavecin de votre piano numérique GEWA. - Tempéré: Intervalles égaux (réglage par défaut dans les pianos modernes). - Pythagore: système d‘accord basé sur des quintes pures, adapté à la musique de l‘Antiquité et du Moyen Age. - Pure Majeur: Accord pure majeur pour la musique modale, telle que la musique classique indienne. - Pure Minor: Accord pure mineur pour la musique modale en mineur. - Mean tone: Tempérament mésotonique, basé sur des tierces pures, convient à la musique Renaissance et baroque. - Werck. III: Système d’accord bien tempéré, inspiré par „Le Clavier bien tempéré“ de J.S.Bachs. - Kirnb. III: Un autre système d’accord bien tempéré, souvent utilisé dans les orgues baroques. Permet de déterminer la note fondamentale du tempérament définie. Par exemple si la pièce est en mi majeur, vous devez déplacer la note fondamentale vers E. Dans un piano acoustique, les cordes de certaines notes peuvent vibrer indirectement lorsqu’une autre note est produite. Cette résonnance est simulée par votre piano numérique GEWA et vous pouvez en faire varier l’intensité. En raison de l‘effet décrit ci-dessus, de nombreuses résonances se produisent, en particulier lorsque vous jouez avec la pédale enfoncée, qui produit un son plein et spatial. Ce phénomène est simulé dans le piano GEWA et son intensité peut être ajustée Affiche l‘écran de calibrage individuel de chaque note. Voir le chapitre „Calibrage utilisateur du clavier“. 33 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES 6 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES 6.1 BRANCHER DES ÉCOUTEURS Branchez votre casque sur l‘un des deux connecteurs jack 6,3 mm situés sous la console. REMARQUE Si les écouteurs sont connectés à une ou aux deux prises, les haut-parleurs de votre piano numérique seront automatiquement désactivés. Ils ne seront pas réactivés tant que vous n‘aurez pas retiré les DEUX casques. 6.2 CONNEXION D‘UN APPAREIL DE LECTURE Vous pouvez connecter des appareils de lecture tels qu‘un lecteur CD ou MP3 à votre piano numérique. Cela peut être utile lorsque vous répétez un morceau de musique en mode lecture. Une fois correctement connecté, vous pourrez entendre le piano et l‘appareil de lecture soit par les haut-parleurs du piano, soit par les écouteurs connectés. Vous pouvez facilement contrôler la balance du volume avec le contrôle du volume. 6.3 LA CONNEXION D‘UN AMPLIFICATEUR Si vous avez besoin que votre piano numérique joue plus fort qu‘avec les haut-parleurs intégrés, vous pouvez facilement le connecter à un système d‘amplification en utilisant les sorties LINE OUT sous la console. 6.4 CONNEXION D‘UN PC Vous pouvez relier votre piano numérique à votre PC grâce à la connexion USB-B située sous la console. Voici comment vous pouvez relier votre PC à votre piano numérique : 1. Eteignez votre piano numérique et le PC. Ici, vous pouvez en savoir plus sur les possibilités de connexion de votre piano numérique. 2. Connectez votre piano numérique à votre PC à l‘aide d‘un câble USB certifié. 3. Allumez votre piano numérique et le PC. Votre piano numérique sera automatiquement reconnu par votre PC. Il existe plusieurs logiciels appropriés (par exemple, un logiciel d‘enregistrement) sur la plupart des systèmes d‘exploitation des appareils avec lesquels vous pouvez prolonger agréablement votre expérience musicale. REMARQUE Pour vérifier les détails de l‘échange de données entre votre piano numérique et le PC, il est recommandé d‘utiliser les outils de monitoring fournis par le logiciel. 34 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES 6.5 AUDIO BLUETOOTH Votre piano numérique GEWA peut être utilisé par d’autres périphériques Bluetooth pour lire des fichiers audio Pour cela, il vous suffit : 1. d’appuyer sur le bouton „Paramètres“ en bas de votre écran 2. de sélectionner “Settings” 3. d’appuyer sur la flèche supérieure droite jusqu’au menu „Bluetooth 1“ 4. d’appuyer sur le bouton « Pairing » REMARQUE Votre piano GEWA apparait désormais en tant que périphérique Bluetooth et devrait apparaitre dans la liste votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter à votre piano GEWA en utilisant le code PIN 4392 (GEWA) Une fois la connexion établie, vous pouvez diffuser des données audio par le biais du piano numérique. Vous pouvez régler le volume d‘entrée à l‘aide d’ „ Audio Volume „ (paramètres => contrôle du volume). 35 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES 6.6 MIDI BLUETOOTH Votre piano numérique GEWA est muni de la fonction Bluetooth MIDI. Cela vous permet de connecter le piano à votre smartphone pour utiliser les applications populaires d‘apprentissage du piano ou pour enregistrer des données MIDI. Pour établir une connexion MIDI, il vous suffit : 1. d’appuyer sur le bouton des paramètres en bas de votre écran 2. de sélectionner « settings » 3. d’appuyer sur la flèche supérieure droite jusqu‘à ce qu’au menu « MIDI 1 » 4. de vous assurer que l‘entrée/sortie est réglée sur « Bluetooth » REMARQUE Pour établir une connexion MIDI, vous N‘AVEZ PAS besoin de mettre votre appareil en mode de couplage. La connexion MIDI est toujours activée et connectable à tout moment. 36 NFORMATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINITIONS 7 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 7.1 DEFINITIONS À ce stade, nous aimerions expliquer quelques termes qui sont utilisés dans notre manuel d‘utilisation. En outre, nous expliquons les caractéristiques de votre piano numérique. Termes MIDI GM Définitions Musical Instrument Digital Interface est un protocole de transfert de données. Grâce à cela, les informations de commande musicales sont transférées entre des instruments électroniques tels que des pianos numériques, des claviers, des synthétiseurs, ou même des PC ou des ordinateurs portables. Pour échanger ces informations de commande, les instruments / ordinateurs nécessitent des connexions MIDI et un lien doit être établi entre eux. Il existe différentes connexions MIDI avec différentes fonctions: MIDI-IN (entrée), MIDI-OUT (sortie) et MIDI-THRU. Le dernier a reçu des données intactes de MIDI à utiliser pour d‘autres appareils MIDI. Voici un exemple: Si vous appuyez sur une touche du piano numérique, les paquets de données numériques sont envoyés de MIDI In à MIDI OUT (MIDI OUT). Les paquets de données contiennent des informations sur le pitch, la dynamique du clavier et la durée de la frappe. La sortie des paquets de données peut être, par exemple enregistrée, stockée, lue sur l‘ordinateur et également affichée comme notation sur l‘écran si l‘application est capable de le faire. Les données MIDI enregistrées doivent normalement d‘abord être transmises à un instrument MIDI, par ex.un piano numérique, pour les rendre audibles. General MIDI définit beaucoup plus que ce qui est défini dans le protocole MIDI de base. Il combine les spécifications matérielles et protocolaires. General MIDI spécifie également le contenu. Pour cela, GM fixe une norme minimale pour l‘affectation des instruments à 128 emplacements de programme. Selon GM, un instrument MIDI GM compatible doit pouvoir générer 24 sons simultanément. De plus, selon GM, des paramètres de contrôle supplémentaires sont définis, tels que par ex. contrôle d’effet. Sons General MIDI Sons ou instruments conformes aux spécifications du protocole standard General MIDI Reverb Cela simule un environnement de pièce. Il est préconfiguré pour certains sons afin de leur donner un côté plus vivant et plus réaliste. Chorus L‘effet chorus ajoute une note légèrement désaccordée à chaque note jouée. Ainsi, le son est plein et naturel. Samples Les échantillons sont des enregistrements audio faits à partir d‘instruments. Tous les sons des instruments échantillonnés sont enregistrés et sauvegardés dans des emplacements logiquement définis. Cela conduit alors à une somme de notes individuelles échantillonnées, qui, lorsqu’elles sont jouées sonnent comme l‘instrument naturel à l‘origine de l’échantillon. Polyphonie Le terme polyphonie dans les instruments électroniques désigne le nombre de notes pouvant être joués simultanément. Un grand nombre de notes jouables simultanément assurent une impression sonore très naturelle. 37 DIAGNOSTICS ET DÉPANNAGES 7.2 GARANTIE Une garantie pour une période de 2 ans à partir de la date d‘achat est accordée sur le matériel et la main-d‘oeuvre par le revendeur où le piano numérique a été acheté à l‘origine. En cas de défaut, l‘acheteur a en première instance, exclusivement le droit à une réparation ou à la fourniture d‘un produit de remplacement. L’instrument ou les pièces échangées deviennent alors la propriété du revendeur. En cas d‘échec de la réparation, l‘acheteur peut demander une réduction du prix d‘achat ou se retirer du contrat et, si le revendeur est responsable du défaut, exiger une indemnisation pour les dommages et / ou les dépenses découlant du (ou des) défaut(s). L‘acheteur doit informer immédiatement le revendeur de tout défaut constaté. La seule façon de prétendre à une garantie est que l‘acheteur présente une preuve d‘achat valide, telle que la facture d‘achat. Les dommages résultant d‘une manutention, d‘un fonctionnement ou d‘un stockage incorrects, ainsi que les cas de force majeure ou d‘autres influences extérieures, l‘utilisation de produits de consommation tels que, par ex. des piles rechargeables, des cordes, des peaux ou des joints ne sont pas couverts par la garantie. En cas de demande de prise en charge de garantie de votre appareil, prenez contact avec votre revendeur. 8 DÉPANNAGE ET SOLUTION En cas de dysfonctionnement, vous pouvez utiliser les conseils énumérés ici afin de corriger éventuellement le problème par vous-même et d‘y remédier. Si vous ne réussissez pas, contactez s‘il vous plaît votre revendeur. Causes possibles et solutions Dysfonctionnement Causes possibles Craquement lors de la mise en marche / arrêt. • Ceci est normal et peut se produire lors de la mise sous tension et hors tension du piano numérique. Le piano ne s’allume pas Solutions possibles • La prise secteur n‘est pas • Vérifier l‘adaptateur secteur branchée et ses connexions.. • L‘adaptateur secteur n‘est • Si nécessaire, reconnecter-le. pas correctement branché Un bruit venant des • Interférences avec d‘autres • Augmenter la distance entre haut-parleurs pendant appareils (par ex. téléphones le piano numérique et le fonctionnement portables). d‘autres appareils, ou éteindre les autres appareils 38 Le son est trop faible ou ne s’entend pas. • Le contrôle du volume est • Régler le contrôle de volume réglé très bas. plus fort. • Les écouteurs sont connectés. Retirer cette prise Les pédales ne fonctionnent pas correctement. • Le câble de la pédale n’est • Vérifier l‘ajustement de la pas correctement connecté. fiche du câble de la pédale dans la prise. • Brancher à nouveau. si nécessaire. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom Dimension Larg. x Prof. x Hauteur (avec porte partition) Caractéristique 146,2 x 45,0 x 95,3 (111,3) cm Poids 70 kg Consommation en fonctionnement max 140 Watt Clavier 88 notes, Concert Pianist II, Graded Hammer, échappement, éléments en bois Dynamique de frappe 6 niveaux (Soft1, Soft2, Medium, Hard1, Hard2 et Constant) Pédalier Forte, Sostenuto et douce Source audio Echantillons GEWA music 4 couches stéréo Polyphonie Max. 256 voix Nombre de sons intégrés 40 Puissance amplificateur RMS 2x 30 Watt 2x 30 Watt 2x 15 Watt Haut-parleurs 2x haut-parleurs aigus 2x haut-parleurs mediums 2x haut-parleurs basses Fonction Enregistrement Enregistreur intégré 8 pistes Format d’enregistrement Standard MIDI-file (Format 0, SMF) Connexions - connecteur d‘alimentation - MIDI IN - MIDI OUT - LINE In - LINE Out - 2 x Prises casque (jack 6,3 mm) - USB Typ A - USB Typ B - Sustain Pedal 39 Fabricant: GEWA music GmbH Oelsnitzer Str. 58 08626 Adorf GERMANY www.gewamusic.com Version 1.0 Sous réserve de modifications ou d’erreurs
Fonctionnalités clés
- Variété de sons
- Effets intégrés
- Égaliseur
- Combinaisons de sons
- Système de haut-parleurs
- Connexions flexibles