WJ-PC200 | WJ-PR204 | i-PRO WJ-PR201 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Manuel d'utilisation i-PRO WJ-PR201 - Convertisseur Coaxial-LAN | Fixfr
Manuel d’utilisation
Convertisseur coaxial - LAN
Nº de modèle
WJ-PR204 / WJ-PR204E
RÉCEPTEUR (4 canaux)
WJ-PR201 / WJ-PR201E
RÉCEPTEUR (1 canaux)
WJ-PC200 / WJ-PC200E
CAMÉRA
WJ-PC200
WJ-PR204
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Informations importantes
Informations importantes
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil
doit être fixé solidement sur le plancher/au
mur/au plafond selon les instructions d’installation.
• Afin d’éviter tout risque de déclaration d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
• L’appareil ne devrait pas être exposé à des
éclaboussures ou des projections d’eau et
aucun récipient rempli de liquide tels que des
vases ne devraient être posé sur l’appareil.
• Tous les travaux d'installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au code
électrique local.
• La prise de sortie secteur ou l'adaptateur
d'alimentation du périphérique doit toujours être
prêt à être utiliser.
ATTENTION:
• Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
• La caméra vidéo de réseau est seulement
prévue pour un raccordement à un réseau
Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement
à l’installation extérieure.
• Avant d'effectuer le branchement ou de mettre
cet appareil en service, veuillez lire les
instructions de l'étiquette collée dessous.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique numérique de classe A, conformément à la
partie 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles,
lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur
devra corriger ces interférences à ses propres
frais.
Avertissement de FCC: Pour assurer une
conformité continue, (par exemple - n’utiliser que
des câbles blindés lors de la connexion aux
ordinateurs ou appareils périphériques). Tout
changement ou modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce
produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et le numéro de série de votre appareil
dans l’espace réservé ci-dessous et de conserver
précieusement votre notice d’instructions en tant
que justificatif d’achat aux fins d’identification en
cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour les U.S.A et le Canada:
WJ-PR204/ WJ-PR201/ WJ-PC200
Pour l’Europe et les autres pays:
WJ-PR204E/ WJ-PR201E/ WJ-PC200E
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
2
Manuel d’utilisation
Seulement destiné à un usage avec le bloc
d’alimentation, UP0651S-57PB
Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Veiller à lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Se conformer à toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions
du fabricant.
8. Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni
ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie
de l’appareil.
10. Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé,
prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison
chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.
S3125A
12. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur
de longues périodes de temps.
13. Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un
dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière
quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont
été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont
tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
Manuel d’utilisation
3
Instructions de sécurité importantes
4
Manuel d’utilisation
Table des matières
Table des matières
1
Préface ........................................................................................................6
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.5.1
1.5.2
1.6
1.7
Caractéristiques dominantes ..........................................................................7
Introduction ......................................................................................................8
Autres informations .........................................................................................9
Articles compris .............................................................................................12
Pour votre sécurité .........................................................................................13
AVERTISSEMENT .........................................................................................13
ATTENTION ...................................................................................................17
Mesures de précaution d’ordre général .......................................................17
Précautions d’installation ..............................................................................19
2
Pièces et fonctions ..................................................................................25
2.1
2.2
2.3
WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E (connecte au dispositif de
réseau) .............................................................................................................25
WJ-PC200/WJ-PC200E (connecte à la caméra vidéo) .................................27
Compréhension des indicateurs ...................................................................29
3
Installation de l’appareil ..........................................................................31
3.1
3.2
Installation de l’appareil côté caméra vidéo ................................................31
Installation de l’appareil côté récepteur sur un bâti ...................................32
4
Raccordement d’appareil ........................................................................36
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
5
Conditions de connexion ..............................................................................36
En utilisant un appareil côté récepteur à 1 canal ...........................................36
En utilisant un appareil côté récepteur à 4 canal ...........................................38
Connexions .....................................................................................................41
Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN .......................48
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
Accéder à l’écran de maintenance ...............................................................49
Changement provisoire de l’adresse IP de l’ordinateur .................................49
Accéder à l’écran de maintenance .................................................................51
Aperçu de l’écran de maintenance ................................................................53
Utilisation de l’écran de maintenance ..........................................................55
Confirmation du statut du convertisseur coaxial - LAN ..................................55
Mise à jour de la microprogrammation du convertisseur coaxial LAN ................................................................................................................57
Changement des paramétrages du convertisseur coaxial - LAN ...................58
6
Dépannage ...............................................................................................60
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Questions d’affichage d’indicateur ..............................................................60
Vitesse de transmission ................................................................................62
Lorsque l’appareil côté récepteur est utilisé avec une alimentation
PoE ..................................................................................................................62
Questions sur PoE+/PoE ...............................................................................63
Autres questions ............................................................................................63
7
Caractéristiques techniques ...................................................................64
Manuel d’utilisation
5
1 Préface
1 Préface
Ce produit est un convertisseur coaxial - LAN comprenant l’appareil côté récepteur et
l’appareil côté caméra vidéo. Il est capable de mettre en application une transmission
des données numériques à longue distance et à grande vitesse sur les câbles coaxiaux
de liaison existants à des coûts d’installation réduits. Grâce à la fonction PoE intégrée,
l’appareil peut fournir l’alimentation électrique aux caméras vidéo de réseau, ce qui
élimine la nécessité d’installer des prises d’alimentation pour les caméras vidéo.
Au sujet des indications
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées
pour les modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
<Appareil côté récepteur (4 canaux)>
PR204 : Les fonctions avec ces annotations sont disponibles pendant l’utilisation du
modèle WJ-PR204/WJ-PR204E.
<Appareil côté récepteur (1 canaux)>
PR201 : Les fonctions avec ces annotations sont disponibles pendant l’utilisation du
modèle WJ-PR201/WJ-PR201E.
<Appareil côté caméra vidéo>
PC200 : Les fonctions avec ces annotations sont disponibles pendant l’utilisation du
modèle WJ-PC200/WJ-PC200E.
Remarque
• Le convertisseur coaxial - LAN (RÉCEPTEUR) s’appelle l’appareil côté récepteur
et le convertisseur - LAN (CAMÉRA) s’appelle l’appareil côté caméra vidéo dans
le présent document.
Câble coaxial RG-6/U
Dans le présent document, les câbles coaxiaux aux caractéristiques suivantes sont
désignés sous l’appellation de câbles coaxiaux RG-6/U. PR201
Type de câble
coaxial
RG-6/U
6
DC R/100 m
(328 feet) de conducteur interne
Moins de 4 W
Manuel d’utilisation
Longueur de câble
maximum (pour des
connexions PoE)
Longueur de câble
maximum (pour des
connexions non
PoE)
500 m (1 640 feet)
2,0 km (6 560 feet)
1 Préface
1.1 Caractéristiques dominantes
Jusqu’à 4 caméras vidéo de réseau peuvent être connectées et utilisées sur un seul
appareil côté récepteur*1. À présent, nous avons un véritable système d’économie de
l’espace.
Power over Ethernet Plus (PoE+) (alimentation électrique par câble Ethernet
Plus) prête
Le convertisseur coaxial - LAN est conforme avec les normes PoE+ (IEEE802.3at) et
les caméras vidéo de réseau PoE+ peuvent être connectées et utilisées*1.
Utilisation sur de longues distances
PR201
Le convertisseur coaxial - LAN peut être utilisé pour des distances allant jusqu’à 300 m
(984 feet)
pour des connexions pour les caméras vidéo PoE+ recommandées et 500 m (1 640
feet) pour des connexions pour les caméras vidéo PoE, et 2,0 km (6 560 feet) pour des
connexions pour des caméras vidéo utilisant une alimentation externe*1. (Une fois utilisé
avec le câble coaxial RG-6/U et quand la résistance de boucle est en-dessous de 4 W/
100 m {328 feet} sans pièces de liaison supplémentaires.)
Transmission à grande vitesse
Le convertisseur coaxial - LAN est capable d’atteindre des vitesses de transmission de
35 Mo/s ou supérieures pour TCP*2, et de 45 Mo/s ou supérieures pour des connexions
UDP.*2 (Lorsqu’il est utilisé avec le câble coaxial RG-6/U, et pour des distances
inférieures à 2,0 km (6 560 feet) PR201 , 500 m (1 640 feet) PR204 ).
Aucune configuration n’est exigée
Les connexions peuvent être établies en connectant simplement le câble coaxial au
convertisseur coaxial - LAN.
*1
*2
Il existe des limitations en ce qui concerne les combinaisons des caméras vidéo à connecter, le type de bloc
d’alimentation et la plage de transmission aux appareils côté récepteur. Veuillez vous reporter à la
page 36 pour obtenir de plus amples détails. Pour plus d’informations sur les caméras réseau
recommandées, consultez notre site de support
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information).
La vitesse de transmission est la vitesse de la transmission entre l’appareil côté récepteur et l’appareil côté
caméra vidéo. Les valeurs peuvent varier selon l’état du câble coaxial de liaison (par exemple, car le câble
se détériore avec le temps), les conditions de réseau, etc.
Manuel d’utilisation
7
1 Préface
1.2 Introduction
À propos des manuels d’instructions
•
Manuel d’utilisation (la présente documentation) : Explique les mesures de sécurité,
les instructions d’utilisation et d’installation, des procédures d’installation et de
configuration et toute autre information.
L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent
présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui
n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du
produit.
Marques commerciales
•
•
•
•
8
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Internet Explorer et ActiveX
sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de la
firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de
Microsoft Corporation.
Linux est une marque commerciale déposée de la firme Linus Torvalds aux
États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Manuel d’utilisation
1 Préface
1.3 Autres informations
Au sujet du droit d’auteur et de la licence
•
•
Les détails au sujet du logiciel libre sont disponibles en cliquant sur le bouton
[Copyright] sur l’écran de maintenance (® page 53).
La distribution, la copie, le démontage, l’inversion en conformité et l’inversion
d’ingénierie du logiciel fourni avec ce produit (autre que le logiciel libre) sont
formellement interdits. En outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec
ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE
SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX
GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT
BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU
DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX
INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE
CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS NOUS NE SERONS TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUTE
PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE
MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS
MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT :
1. TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION,
DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT
OU CONCERNANT LE PRODUIT ;
2. TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN
USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE
L’UTILISATEUR ;
3. TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN
DÉMONTAGE, D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON
AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR,
INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE
LA PANNE ;
4. INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE
SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE
PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;
5. TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU
ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES
APPAREILS DE TIERS;
6. TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES,
APPORTÉE PAR TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION ÉTANT UN SUJET
PHOTOGÈNE, DÛ A LA VIOLATION DE L’INTIMITÉ AVEC POUR RÉSULTAT DES
IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMERA VIDÉO, Y COMPRIS DES DONNÉES
Manuel d’utilisation
9
1 Préface
SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSÉE
PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT ;
7. PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.
10
Manuel d’utilisation
1 Préface
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les
risques de sécurité suivants que cela représente.
Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes
aux intentions malveillantes
Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions
malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont
décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués
ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs
personnels, s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus
informatiques ou tout autre entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus,
d’un programme anti-espion régulièrement mis à jour, etc.).
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Ne pas installer cet appareil dans des emplacements où l’appareil ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions
malveillantes.
Sécurité entre l’appareil côté récepteur et l’appareil côté caméra vidéo
•
•
Les données envoyées et reçues entre l’appareil côté caméra vidéo et l’appareil côté
récepteur utilisent le chiffrement 128 bits AES, toutefois nous ne pouvons pas
garantir que des données ne seront pas interceptées par un tiers.
L’appareil n’a pas une fonctionnalité de pare-feu. Pour éviter un accès externe non
autorisé au réseau, nous recommandons d’exécuter les procédures suivantes.
– Configurer les mesures de sécurité pour le routeur et les ordinateurs accédant
au réseau.
Manuel d’utilisation
11
1 Préface
1.4 Articles compris
Confirmer que les articles suivants sont bien inclus dans l’emballage de l’appareil.
WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E
•
•
•
•
•
•
•
•
Manuel d’utilisation (la présente documentation) (1 él.)
Adaptateur d’alimentation secteur (1 él.)
Cordon d’alimentation secteur (1 él.) WJ-PR204, WJ-PR201
Cordon d’alimentation secteur (2 él.)*1 WJ-PR204E, WJ-PR201E
Couvercle de protection de connecteur BNC (4 canaux) (1 él.) PR204
Capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC (3 él.)*2 PR204
Couvercle de protection de connecteur BNC (1 canaux) (1 él.) PR201
Vis (M2,6 ´ 10 mm {3/8 pouces}) (2 él. parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
WJ-PC200/WJ-PC200E
•
•
•
•
Manuel d’utilisation (la présente documentation) (1 él.)
Couvercle de protection de connecteur BNC (1 canal) (1 él.)
Vis à bois (4 ´ 20 mm {13/16 pouces}) (3 él. parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Vis (M2,6 ´ 10 mm {3/8 pouces}) (2 él. parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
*1
UK et les autres types de cordons C.A. sont inclus.
Le capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC sera expédié avec le couvercle de protection
de connecteur BNC (4 canaux).
*2
12
Manuel d’utilisation
1 Préface
1.5 Pour votre sécurité
Pour éviter de graves blessures et un accident mortel/ou des pertes matérielles, lire
cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil pour assurer un fonctionnement
approprié et en toute sécurité de votre appareil.
1.5.1 AVERTISSEMENT
Consulter un distributeur autorisé pour effectuer l’installation.
•
L’expérience et les connaissances sont requises pour exécuter l’installation de
l’appareil. Une installation anormale peut endommager l’appareil, provoquer une
déclaration d’incendie, une électrocution voire des blessures. Faire en sorte de
consulter un distributeur autorisé pour effectuer l’installation.
Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné
avec ce produit.
•
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du
produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou de faire une
chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit. Dans ce cas,
couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel
de faire le dépannage nécessaire.
Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids
total.
•
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer
la chute de ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour résultat de blesser
quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
•
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du
produit et ceci peut occasionner des blessures ou provoquer des accidents.
Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
•
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un câblage incorrect peut créer un incendie.
Exécuter correctement tous les câblages.
•
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire un décharge électrique.
Manuel d’utilisation
13
1 Préface
Introduire à fond la prise d’alimentation dans la prise de sortie secteur.
PR204
•
PR201
Le fait de ne pas observer ces recommandations peut provoquer une électrocution et/ou produire une chaleur excessive qui peut avoir pour résultat une déclaration d’incendie. Ne pas utiliser des prises d’alimentation ou des prises de sortie
secteur endommagées.
Retirer régulièrement toute accumulation de poussière, etc. de la prise
PR201
d’alimentation électrique. PR204
•
La poussière accumulée peut entraîner un défaut d’isolement à l’humidité, etc.,
ceci ayant pour résultat une déclaration d’incendie. Débrancher la prise d’alimentation puis l’essuyer avec un morceau de tissu sec.
Saisir toujours la prise lors du débranchement du cordon d’alimentaPR201
tion. PR204
•
Sinon, le cordon peut être endommagé et cela peut résulter en une déclaration
d’incendie voire une électrocution.
La platine de fixation d’installation exclusivement conçue doit être utiPR201
lisée. PR204
•
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute
capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Utiliser la platine de
fixation d’installation exclusivement conçue pour l’installation.
Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
•
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute
capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Des inspections périodiques doivent être effectuées.
•
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis de fixation peut
engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport
avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
•
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
•
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui
concerne les travaux de réparation et d’inspection.
Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
•
14
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou
tous corps étrangers, tels que des objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de
l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander
à un dépanneur professionnel de la vérifier.
Manuel d’utilisation
1 Préface
Utiliser essentiellement l’adaptateur d’alimentation secteur inclus.
PR204
•
PR201
Si d’autres adaptateurs d’alimentation secteur sont utilisés, la tension et les polarités positives/négatives peuvent différer et ceci peut causer une production de
fumée voire une déclaration d’incendie.
Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
•
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures voire
de créer un incendie.
Installer fermement l’appareil sur une surface stable et à niveau.
•
De sérieux dommages et/ou des blessures peuvent s’ensuivre si l’appareil tombe.
Ne pas installer cet appareil dans un emplacement poussiéreux ou humide.
•
Tout ceci peut résulter par une électrocution voire provoquer une déclaration
d’incendie.
Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
•
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par
le sel se produisent ou du gaz corrosif est produit.
•
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des
accidents tels qu’une chute de ce produit peuvent se produire.
Ne pas endommager le câble d’alimentation.
•
PR204
PR201
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble
d’alimentation. Ne placer aucun objet lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur. L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer
une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie. Se mettre en rapport
avec le distributeur en ce qui concerne la réparation.
Ne pas approcher des objets métalliques près des fentes de prise
PR201
d’alimentation. PR204
•
Tout ceci peut résulter par une électrocution voire provoquer une déclaration
d’incendie.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur avec d’autres appaPR201
reils. PR204
•
Tout ceci peut résulter par une électrocution voire provoquer une déclaration
d’incendie.
Manuel d’utilisation
15
1 Préface
Utiliser essentiellement l’adaptateur d’alimentation secteur inclus.
PR204
•
PR201
L’utilisation d’autres cordons d’alimentation secteur peut résulter par une électrocution voire provoquer une déclaration d’incendie.
Ne pas endommager les câbles coaxiaux, ne pas insérer d’objets dans
le conducteur, ou ne pas connecter les câbles coaxiaux aux relais incomplets.
•
Si de l’eau ou d’autres objets entrent dans le conducteur, ou si des câbles coaxiaux avec des relais incomplets sont connectés, ceci peut avoir comme conséquence de provoquer une électrocution voire une déclaration d’incendie. Débrancher la ligne d’alimentation électrique et prendre contact avec un centre de dépannage autorisé si le moindre endommagement des câbles coaxiaux s’est produit.
Ne pas tirer fortement sur le câble.
•
Ceci peut résulter par une déclaration d’incendie voire une électrocution.
Conserver le capuchon du couvercle de protection de connecteur BNC
(un accessoire qui s’attache au couvercle de protection de connecteur
BNC) hors de la portée de jeunes enfants pour les empêcher de l’avaler
accidentellement.
•
Sinon, ils risquent avaler le capuchon accidentellement. Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
Ne pas endommager les fils ou les conduits existants en faisant des
trous lors de l’installation ou du câblage.
•
Ceci peut résulter par une perte à la terre, une électrocution voire une déclaration
d’incendie.
Ne pas utiliser l’appareil près d’appareils électroniques tels qu’un équipement médical.
•
Autrement, les ondes radio produites par l’appareil peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer un accident dû à un défaut de fonctionnement.
Ne jamais toucher la prise d’alimentation électrique avec les mains huPR201
mides. PR204
•
Ceci peut résulter par une électrocution.
Ne jamais verser de liquide ou mouiller l’appareil.
•
16
Ceci peut résulter par une électrocution voire une déclaration d’incendie. Couper
immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Manuel d’utilisation
1 Préface
Ne pas toucher l’appareil, le câble Ethernet, le câble coaxial, le cordon
d’alimentation secteur ou la prise d’alimentation électrique pendant les
orages.
•
Ceci peut résulter par une électrocution.
Ne pas toucher l’âme du câble coaxial.
•
Ceci peut résulter par une électrocution. Une tension maximum 60 V de courant
continu est appliquée au câble coaxial.
1.5.2 ATTENTION
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période de temps,
débrancher le câble d’alimentation de la prise d’alimentation.
PR204
•
PR201
Sinon, ceci peut résulter par une déclaration d’incendie voire une électrocution.
Ne toucher à aucun des bords métalliques avec les mains.
•
Cette façon de faire peut provoquer des blessures.
Ne pas connecter d’autres appareils au connecteur BNC de l’appareil.
•
Cela risque d’endommager l’appareil.
1.6 Mesures de précaution d’ordre général
Suivre les instructions indiquées dans Instructions de sécurité importantes (® page 3)
et 1.5 Pour votre sécurité (® page 13) ainsi que les instructions ci-dessous.
1. Suivre les précautions suivantes afin de maintenir les performances du
produit sur de longues périodes de temps.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des secteurs en présence de températures ou
d’humidité élevées pendant de longues périodes de temps. Une utilisation dans
ces secteurs risque de dégrader les pièces, ce qui peut réduire la durée de vie
de l’appareil.
• Améliorer la dissipation thermique dans l’emplacement d’installation et ne pas
exposer l’appareil à la chaleur directe des appareils de chauffage.
2. L’appareil est destiné à un usage en intérieur seulement et ne devrait pas être
installé à l’extérieur.
3. Faire très attention à ne pas laisser l’appareil devenir humide.
• Utiliser l’appareil là où il ne sera pas exposé à des gouttelettes d’eau ni
d’éclaboussures.
PR201
4. L’appareil n’a pas d’interrupteur d’alimentation. PR204
• Pour débrancher cet appareil du bloc d’alimentation, débrancher le câble
d’alimentation d’adaptateur d’alimentation secteur ou arrêter l’appareil
d’alimentation PoE. Si les conditions d’installation ne permettent pas au courant
d’être rapidement coupé, utiliser un tableau de distribution équipé d’un
Manuel d’utilisation
17
1 Préface
disjoncteur capable de déconnecter l’alimentation électrique, ou connecter cet
appareil à un contrôleur de source d’alimentation électrique.
5. Manipuler ce produit délicatement.
• Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre à des chocs ou des vibrations. Le
fait de ne pas respecter cette recommandation peut être une source de panne.
PR201
6. Câble d’alimentation PR204
• L’adaptateur d’alimentation secteur fixé est conçu exclusivement pour cet
appareil. Ne pas l’employer pour d’autres appareils. En outre, ne pas utiliser
d’autres adaptateurs d’alimentation secteur pour cet appareil.
7. Nettoyage du boîtier du produit
• Couper l’alimentation avant de nettoyer le produit. Le fait de ne pas respecter
cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ne pas se servir de benzine, de diluant, d’alcool ou tout autre type de solvants
ou de détergents. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un
tissu traité chimiquement pour faire le nettoyage est utilisé, lire attentivement les
précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquement.
8. Nettoyage des taches de l’appareil
• Essuyer les surfaces tachées avec un morceau de tissu souple.
9. Interférence radio
• Cet appareil utilise les mêmes signaux à haute fréquence que ceux utilisés pour
le radioamateur, la radiodiffusion d’onde courte, la radio d’aviation, la radio
marine et les ondes radio utilisées pour des observations astronomiques et
d’autres buts semblables. Si l’appareil est utilisé près du matériel radioélectrique,
il risque de gêner ces activités.
10. Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie
électrique
• Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux
informations de classification de l’équipement, de source d’alimentation et autres
informations.
: Symbole de courant continu
: Symbole de courant alternatif
18
Manuel d’utilisation
1 Préface
1.7 Précautions d’installation
Installer l’appareil selon les normes techniques d’équipement électrique.
Avant de commencer les opérations pour installer et connecter l’appareil, vérifier et
préparer tous le matériel périphérique et les câbles nécessaires. Éteindre le bloc
d’alimentation de l’appareil, de la caméra vidéo et d’autres composants avant de les
connecter.
Tout le câblage électrique devrait être exécuté par un électricien qualifié.
Consulter un distributeur autorisé pour effectuer l’installation.
Alimentation
Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Au moment de couper
l’alimentation, débrancher l’alimentation de l’adaptateur d’alimentation secteur
(accessoire) et du dispositif PoE. Installer l’appareil de telle sorte que le cordon
d’alimentation secteur ou le câble LAN puisse être facilement déconnecté.
1. Cet appareil a été uniquement conçu pour un usage sous abri
• L’appareil ne peut pas être utilisé à l’extérieur. Ne pas installer l’appareil dans
des secteurs où il serait exposé à la lumière du soleil directe pendant de longs
moments ou dans les secteurs où il serait placé près d’appareils de chauffage
ou de climatiseurs. L’installation de l’appareil dans de tels secteurs peut entraîner
des défauts de fonctionnement et déformer ou décolorer l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil quand il a été exposé à l’eau ou à l’humidité.
2. Ne pas installer ou ne pas utiliser l’appareil près d’un équipement médical
• Les signaux à haute fréquence émis à partir de l’appareil peuvent affecter le
fonctionnement de l’équipement médical et entraîner des défauts de
fonctionnement.
3. Ne pas installer ni utiliser l’appareil dans les endroits suivants :
– Emplacements où il risque d’être mouillé par la pluie ou par des éclaboussures
d’eau (sous des gouttières y compris, etc.)
– Emplacements ou un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
– Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le
cas d’une cuisine
– Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à
une atmosphère où il existe des produits inflammables ou des solvants
– Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio
ou un champ magnétique intense est produit
– Emplacements en présence d’activité volcanique ou des sources thermales où
du gaz corrosif est produit, emplacements où il peut être endommagé par de l’air
saumâtre tel qu’en bord de mer
– Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme
spécifiée (® page 64)
– Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur
des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production
(Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur véhicule.)
– Emplacements soumis à l’humidité ou la poussière
Manuel d’utilisation
19
1 Préface
–
20
Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements
de température
Manuel d’utilisation
1 Préface
4. Précautions à prendre avant les installations du récepteur
PR204
PR201
•
Quand une installation de 3 à 4 appareils connectés côté récepteur est faite sur
le bâti, utiliser la platine de fixation suivante (à se procurer localement).
– Platine de fixation d’installation de bâti :
Pour WJ-PR204/WJ-PR201 : BY-HCA10A
Pour WJ-PR204E/WJ-PR201E : BY-HCA10CE
• Bâtis disponibles
– Bâti standard EIA ou équivalent (tiers)
type EIA19
• Vis d’installation en bâti
– Vis de fixation M5 ´ 12 mm {15/32 pouces}
5. Précautions à prendre avant des installations de caméra vidéo PC200
• Utiliser les vis de fixation aux caractéristiques affichées à la page 31 lors de
l’installation de l’appareil côté caméra vidéo sur un plafond ou sur un mur. Les
vis de fixation sont incluses avec l’appareil côté caméra vidéo. Utiliser les vis de
fixation qui sont appropriées pour le matériau composant le plafond ou le mur.
• Au moment de procéder à l’installation de l’appareil côté caméra vidéo sur un
plafond ou sur un mur (® page 31), ne pas introduire les vis de fixation dans
un matériau souple. Introduire les vis de fixation dans un secteur ferme et épais
de 25 mm (1 pouce) du plafond ou du mur, tel qu’une traverse, autrement
l’appareil côté caméra vidéo risque de tomber. S’il n’y a aucune traverse, mettre
un panneau en bois de l’autre côté du plafond ou du mur pour s’assurer que
l’appareil côté caméra vidéo soit solidement installé.
• Au moment de procéder à l’installation de l’appareil côté caméra vidéo sur une
surface en béton ou un mur en mortier, se servir d’une perceuse et d’éléments
de fixation (à se procurer localement, au diamètre de 4 mm {3/16 pouces}) et
percer les trous en utilisant la procédure suivante.
i. Repérer les points où vous allez faire les trous (2 endroits) en fonction de la
position de l’appareil côté caméra vidéo.
ii. Percer les trous dans les secteurs que vous avez repérés à l’aide d’un
perceuse électrique.
• Les murs en mortier se cassent facilement au moment de percer des
trous. Faire attention aux morceaux de mortier car ils peuvent se détachés
et tomber.
Manuel d’utilisation
21
1 Préface
iii. Insérer les éléments de fixation (à se procurer localement) dans les trous et
les repousser à l’intérieur des trous avec un marteau.
Percer le béton
(dans le cas d’une tuile, utiliser une perceuse pour tuile)
Calfeutrer pour imperméabiliser
•
Installer l’appareil côté caméra vidéo sur un secteur sûr et s’assurer que les
éléments de fixation et les vis de fixation sont bloqués fermement.
6. Serrage de vis
• Les vis de fixation et les boulons d’installation doivent être serrés au couple de
serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface
appelée à accueillir le produit.
• Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis
à percussion risque d’endommager les vis de fixation ou d’engendrer un serrage
excessif.
• Quand une vis est serrée, faire en sorte que la vis se trouve à angle droit par
rapport à la surface. Dès que le serrage des vis de fixation ou des boulons est
terminé, procéder à des vérifications afin de s’assurer que le serrage est suffisant
de telle sorte qu’il n’y ait aucun mouvement ou jeu des éléments installés.
7. Connexions de câble coaxial
• Débrancher le câble coaxial de tous les appareils et mesurer la résistance
d’isolement du câble coaxial (nouveau ou existant) avant de réaliser les
connexions.
Valeur de résistance d’isolement : 1 MW ou plus pour 500 V de courant continu
• Confirmer la longueur du câble coaxial (® page 36, page 38).
• Nous recommandons le câble coaxial RG-6/U.
• Les performances du câble coaxial peuvent être affectées si elle sont transmises
par relais.
• Utiliser seulement la prise BNC recommandée suivante en connectant les câbles
coaxiaux aux connecteurs BNC de l’appareil.
22
Manuel d’utilisation
1 Préface
–
Prise applicable : MIL-C39012C, MIL-C39012/16F, ou BS CECC2212 : 1981
(Les suffixes joints aux normes risquent d’être mis à jour.)
Prise BNC
(à se procurer localement)
Câble coaxial
(à se procurer localement)
–
Dimensions en bout à l’intérieur de la prise BNC recommandée
Diamètre: 1,32 mm {0,052 pouces} à
1,37 mm {0,054 pouces}
Diamètre: 0,13 mm {0,005 pouces} à
0,69 mm {0,027 pouces}
IMPORTANT
• Utiliser une prise compatible. L’utilisation d’une prise non spécifiée peut
entraîner une mauvaise connexion voire endommager le connecteur
BNC.
Manuel d’utilisation
23
1 Préface
8. Installation et connexions
• Ne pas installer les appareils côté caméra vidéo au-dessus ou en-dessous
d’autres appareils côté caméra vidéo. Ceci peut entraîner une interférence de
transmission. Lors de l’installation de plusieurs appareils côté caméra vidéo dans
le même secteur, les installer côte à côte.
• Au moment de procéder à la connexion d’un câble coaxial à l’appareil, s’assurer
qu’aucun autre appareil n’est connecté au câble coaxial. Le raccordement du
câble coaxial à l’appareil quand il y a d’autres appareils connectés (tels qu’une
caméra vidéo analogique en circuit fermé de télévision de CCTV), peut
endommager l’appareil connecté.
• Quand un autre dispositif tel que des parafoudres est connecté au câble coaxial,
cela peut avoir une incidence sur la qualité de la transmission. Ne pas connecter
d’autres dispositifs au câble coaxial.
• Lors du montage de caméras vidéo supplémentaires ou du retrait de caméras
vidéo, assurez-vous de couper l’alimentation côté récepteur avant de démarrer
le travail et de mettre sous tension une fois le travail terminé.
• Lorsque le côté récepteur est connecté à un concentrateur PoE ainsi qu’à un
adaptateur secteur, l’alimentation ne sera pas coupée même si vous
déconnectez l’adaptateur secteur. Dans ce cas, assurez-vous de déconnecter
le câble Ethernet pour mettre hors tension.
9. Sulfuration entraînée par les produits en caoutchouc
Ne pas ranger ou ne pas installer toutes sortes de produits en caoutchouc (tels que
des garnitures ou des pieds en caoutchouc) contenant du soufre près ou dans le
même récipient que ce produit. Les composés sulfuriques dans le produit en
caoutchouc peuvent entraîner une corrosion sulfurique des composants électriques
ou des bornes de ce produit, ceci aboutissant à un défaut de fonctionnement.
10. Des câbles blindés (STP) de réseau local (LAN) doivent être employés avec
cet appareil pour assurer une conformité aux normes CE. (WJ-PR204E/
WJ-PR201E/WJ-PC200E)
11. Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
24
Manuel d’utilisation
2 Pièces et fonctions
2 Pièces et fonctions
2.1 WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E
(connecte au dispositif de réseau)
Panneau frontal
A Indicateur POWER
Affiche le statut de l’appareil côté récepteur (® page 29).
B Indicateur LAN
Indique que l’appareil côté récepteur est connecté à l’équipement de
réseau (® page 29).
A
B
C Indicateur COAXIAL
Indique que l’appareil côté récepteur est connecté à l’appareil côté
caméra vidéo (® page 29).
C
Remarque
Le modèle WJ-PR204 est utilisé comme exemple dans certaines des illustrations
dans le présent document.
Vue arrière
WJ-PR201, WJ-PR201E
A Connecteur BNC
Connecte l’appareil côté récepteur à
l’appareil côté caméra vidéo à l’aide
d’un câble coaxial (® page 44).
A
B
C
B Connecteur de réseau
Connecte l’appareil côté récepteur à
l’appareil de réseau à l’aide d’un câble Ethernet (® page 45).
C DC IN
Connecte l’appareil côté récepteur à
la prise de sortie secteur à l’aide
d’un cordon d’alimentation pour
courant alternatif (® page 45).
Manuel d’utilisation
25
2 Pièces et fonctions
WJ-PR204, WJ-PR204E
C
26
Manuel d’utilisation
A
A Connecteur BNC
Connecte l’appareil côté récepteur à
l’appareil côté caméra vidéo à l’aide
d’un câble coaxial (® page 44).
B
B Connecteur de réseau
Connecte l’appareil côté récepteur à
l’appareil de réseau à l’aide d’un câble Ethernet (® page 45).
C DC IN
Connecte l’appareil côté récepteur à
la prise de sortie secteur à l’aide
d’un cordon d’alimentation pour
courant alternatif (® page 45).
2 Pièces et fonctions
2.2 WJ-PC200/WJ-PC200E (connecte à la caméra vidéo)
Panneau frontal
①
A Indicateur LINK
Affiche le statut de l’appareil côté caméra
vidéo (® page 30).
PC200
④
③
②
B Connecteur de réseau
Connecte l’appareil côté caméra vidéo à
une caméra vidéo de réseau à l’aide d’un
câble Ethernet (® page 41).
C Connecteur BNC
Connecte l’appareil côté caméra vidéo à
l’appareil côté récepteur à l’aide d’un câble coaxial (® page 42).
D Commutateur activé/arrêt PoE
Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction PoE pour l’appareil avec ce
commutateur.
Il est réglé sur “ON” par défaut.
IMPORTANT
• Mettez le commutateur sur “ON”
lorsque vous utilisez la fonction
PoE de l’appareil pour mettre
sous tension une caméra vidéo
de réseau.
Mettez le commutateur sur
“OFF” lorsque vous n’utilisez pas
la fonction PoE de l’appareil pour
mettre sous tension une caméra
vidéo de réseau.
• La fonction PoE ne peut pas être
utilisée pour des connexions de
plus de 500 m (1 640 feet). Dans
ce cas, tournez le commutateur
sur “OFF”.
Manuel d’utilisation
27
2 Pièces et fonctions
Vue arrière
PC200
A
28
①
Utilisé au moment de l’installation de l’appareil côté caméra vidéo sur un plafond ou
sur le mur avec des vis de fixation (® page 31).
Manuel d’utilisation
2 Pièces et fonctions
2.3 Compréhension des indicateurs
Les indicateurs à témoin lumineux changent selon le statut de fonctionnement des
appareils côté caméra vidéo et côté récepteur.
Appareil côté récepteur
Indicateur
POWER
LAN
État allumé
Signification
Vert (allumé)
L’appareil côté récepteur est activé.
Arrêt
La source d’alimentation électrique n’est pas appliquée à l’appareil côté récepteur.
Vert (allumé)
Un périphérique de réseau est connecté.
Vert (clignotant)
Envoi/réception des données d’un périphérique de
réseau.
Orange (allumé)
Un périphérique de réseau n’est pas connecté ou
le périphérique de réseau connecté n’est pas activé.
Arrêt
La source d’alimentation électrique n’est pas appliquée à l’appareil côté récepteur.
Vert (allumé)
L’appareil côté caméra vidéo est connecté à l’appareil côté récepteur par l’intermédiaire du câble
coaxial.
Lors de l’utilisation du WJ-PR204, le témoin s’allume même si 1 seule caméra vidéo est connectée à
l’appareil côté caméra vidéo lorsqu’un câble coaxial
est connecté.
Rouge (allumé)
L’appareil côté récepteur ne fonctionne pas correctement. Entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
Arrêt
L’appareil côté récepteur ne reçoit pas le courant
d’alimentation électrique ou bien le câble coaxial ou
l’appareil côté caméra vidéo n’est pas connecté.
COAXIAL
Manuel d’utilisation
29
2 Pièces et fonctions
Appareil côté caméra vidéo
Indicateur
État allumé
Vert (allumé)
L’appareil côté caméra vidéo est connecté à l’appareil côté récepteur.
Rouge (allumé)
L’appareil côté caméra vidéo ne fonctionne pas correctement. Entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
Arrêt
L’appareil côté récepteur ne fonctionne pas ou bien
le câble coaxial n’est pas connecté.
LINK
30
Signification
Manuel d’utilisation
3 Installation de l’appareil
3 Installation de l’appareil
3.1 Installation de l’appareil côté caméra vidéo
Veuillez lire les informations suivantes avant de procéder à l’installation de l’appareil
côté caméra vidéo.
IMPORTANT
• Installer l’appareil côté caméra vidéo dans un emplacement sûr et qui est
suffisamment robuste pour supporter son poids (approximativement 110 g (0,24
lb)).
• Installer l’appareil côté caméra vidéo sur un élément solide du plafond ou du mur
tel qu’une traverse.
• Ne pas installer les appareils côté caméra vidéo au-dessus ou en-dessous
d’autres appareils côté caméra vidéo. Ceci peut entraîner une interférence de
transmission. Lors de l’installation de plusieurs appareils côté caméra vidéo dans
le même secteur, les installer côte à côte.
• La résistance à la traction du secteur d’installation doit être d’au moins 294 N
(66,1 lbf) par vis.
1. Installer l’appareil côté caméra vidéo sur une partie résistante d’un plafond ou d’un
mur en utilisant les vis à bois (diamètre nominal de 4´20 mm {13/16 pouces})
(accessoire).
• Utiliser les vis à bois fournies pour installer l’appareil sur un plafond ou un mur
en bois seulement. Si le plafond ou le mur n’est pas en bois, l’utilisation de vis
de fixation (à se procurer localement) est approprié pour les matériaux
composants le plafond ou le mur.
Vis à bois
(4×20 mm {13/12 pouces})
diamètre nominal
89 mm
{3-1/2 pouces}
Manuel d’utilisation
31
3 Installation de l’appareil
3.2 Installation de l’appareil côté récepteur sur un bâti
En utilisant l’Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (à se procurer
localement), 3 ou 4 appareils côté récepteur connectés peuvent être installés à un bâti.
Préparer l’Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti (BY-HCA10A), ce
qui inclut les articles suivants.
– Platine de fixation d’installation (2 él.)
– Platine de fixation d’accouplement d’installation inférieure continue (2 él.)
– Vis (M3´6 mm à tête plate {1/4 pouces} : 32 él.)
– Vis (M3´6 mm {1/4 pouces} : 6 él.)
IMPORTANT
• S’assurer d’utiliser les vis de fixation incluses avec le BY-HCA10A.
• Le numéro de référence de pièce diffère suivant où l’élément de fixation
d’accouplement d’installation sur bâti a été acheté.
– For U.S. and Canada: BY-HCA10A
– For Europe and other countries: BY-HCA10CE
Installation de 2 à 4 appareils côté récepteur sur un bâti
1. Accoupler les appareils côté récepteur ensemble en utilisant l’élément de fixation
d’accouplement sur bâti d’installation inférieure continue BY-HCA10A avec les vis
de fixation fournies avec le BY-HCA10A.
• Accouplement de 3 appareils côté récepteur
Monter un appareil côté récepteur aux deux extrémités des éléments de fixation
d’accouplement d’installation inférieure continue.
(Couple de serrage recommandé : 0,7±0,3 N·m {0,52±0,22 lbf·ft})
Vis de fixation à tête plate (M3x6 mm {1/4 pouces} :
Élément de fixation d’accouplement d’installation
sur bâti (accessoire)) × 12
Platine de fixation d’accouplement
d’installation inférieure continue
(élément de fixation d’accouplement
d’installation sur bâti (accessoire))
32
Manuel d’utilisation
3 Installation de l’appareil
Remarque
• Lors du montage des appareils côté récepteur, assurez-vous de connecter
un appareil aux extrémités gauche et droite du support de connexion continue
inférieur.
• La platine de fixation d’installation sur bâti BY-HCA10A vient avec les 2
platines de fixation d’accouplement d’installation et les 32 les vis (à tête
plate : M3´6 mm {1/4 pouces}). Lors de l’accouplement des 3 appareils
ensemble, utiliser 1 platine de fixation d’accouplement d’installation continue
et 12 vis (à tête plate : M3´6 mm {1/4 pouces}). Conserver les pièces
restantes.
• Accouplement de 4 appareils côté récepteur
(Couple de serrage recommandé : 0,7±0,3 N·m {0,52 ±0,22 lbf·ft})
À tête plate (M3x6 mm {1/4 pouces} :
Élément de fixation d’accouplement d’installation
sur bâti (accessoire)) × 16
Platine de fixation d’accouplement
d’installation inférieure continue
(élément de fixation d’accouplement
d’installation sur bâti (accessoire))
Remarque
La platine de fixation d’installation sur bâti BY-HCA10A vient avec les 2 platines
de fixation d’accouplement d’installation et les 32 les vis (à tête plate : M3´6 mm
{1/4 pouces}). Lors de l’accouplement des 4 appareils ensemble, utiliser 1 platine
de fixation d’accouplement d’installation continue et 16 vis (à tête plate : M3´6
mm {1/4 pouces}). Conserver les pièces restantes.
2. Fixer solidement les platines de fixation d’installation du BY-HCA10A sur les deux
côtés des appareils côté récepteur connectés à l’aide des vis de fixation incluses
Manuel d’utilisation
33
3 Installation de l’appareil
avec le BY-HCA10A.
(Couple de serrage recommandé : 0,7±0,3 N·m {0,52±0,22 lbf·ft})
Vis
(M3×6 mm {1/4 pouces}:
Élément de fixation d’accouplement
d’installation sur bâti (accessoire)) × 2
Vis
(M3×6 mm {1/4 pouces}:
(Élément de fixation
d’accouplement d’installation
sur bâti (accessoire)) × 2
Platine de fixation d’installation
(Élément de fixation d’accouplement
d’installation sur bâti (accessoire))
Platine de fixation d’installation
(Élément de fixation d’accouplement
d’installation sur bâti (accessoire))
Remarque
• La platine de fixation d’installation sur bâti BY-HCA10A vient avec 6 vis de
fixation (M3´6 mm {1/4 pouces}). Utiliser 4 vis de fixation (M3´6 mm {1/4
pouces}) lors de l’installation sur les côtés des appareils côté récepteur
connectés. Conserver les pièces restantes.
34
Manuel d’utilisation
3 Installation de l’appareil
3. Fixer solidement les appareils côté récepteur connectés aux éléments de bâti
vendus séparément.
• Fixer solidement les appareils côté récepteur au bâti avec les vis d’installation
de bâti (à se procurer localement, diamètre nominal de 5 mm {3/16 pouces} type
autotaraudeuse).
Vis de fixation d’installation sur bâti
(à se procurer localement) x 4
•
Lors de l’installation sur un bâti, nous recommandons que vous fixiez un
ventilateur de refroidissement ou tout autre dispositif permettant de maintenir les
appareils frais.
IMPORTANT
• Prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que la température dans le
bâti ne dépasse pas 50 °C (122 °F).
• Au moment de procéder à l’installation des appareils côté récepteur sur le
bâti, laisser 1U (44 mm {1 23/32 pouces}) ou plus d’espace au-dessus et
en-dessous des appareils côté récepteur.
Manuel d’utilisation
35
4 Raccordement d’appareil
4 Raccordement d’appareil
4.1 Conditions de connexion
La longueur maximum des câbles varie selon la source d’énergie électrique utilisée pour
l’appareil côté récepteur et de la caméra vidéo. Se référer à l’information suivante au
moment de connecter une caméra vidéo au convertisseur coaxial - LAN.
4.1.1 En utilisant un appareil côté récepteur à 1 canal
IMPORTANT
• Utiliser un câble coaxial de liaison RG-6/U avec une résistance en boucle de 4
W/100 m {328 feet} ou moins. Si un câble coaxial mince est utilisé, les longueurs
réelles des connexions seront plus courtes que les longueurs de connexion
indiquées dans ce manuel.
• Quand l’appareil côté récepteur est alimenté par PoE, utiliser une caméra vidéo
PoE qui ne consomme pas plus de 6,5 W. Une caméra vidéo PoE+ ne peut pas
être connectée.
Source
d’alimentation électrique d’appareil côté récepteur
Adaptateur
d’alimentation secteur
36
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté caméra
vidéo
A
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté récepteur
B
PoE+
50 m maxi.
{164 feet}
100 m maxi.
{328 feet}
Maxi. 200 m {656 feet} :
Caméra vidéo PoE+
Maxi. 300 m {984 feet} :
Caméras recommandées*1
PoE
100 m maxi.
{328 feet}
100 m maxi.
{328 feet}
Maxi. 300 m {984 feet} :
Caméra vidéo PoE
Maxi. 500 m {1 640 feet} :
Caméras recommandées*1
Alimentation
externe
100 m maxi.
{328 feet}*3
100 m maxi.
{328 feet}
2,0 km maxi. {6 560 feet}
Source
d’alimentation électrique de caméra vidéo
Manuel d’utilisation
Longueur de câble coaxial compatible
C
4 Raccordement d’appareil
Source
d’alimentation électrique d’appareil côté récepteur
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté caméra
vidéo
A
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté récepteur
B
PoE+
Ne peut pas
être connecté
Ne peut pas
être connecté
PoE*2
100 m maxi.
{328 feet}
5 m maxi. {16 Maxi. 300 m {984 feet} :
feet 4 pouCaméra vidéo PoE
ces}
Maxi. 500 m {1 640 feet} :
Caméras recommandées*1
Alimentation
externe
100 m maxi.
{328 feet}*3
5 m maxi. {16 2,0 km maxi. {6 560 feet}
feet 4 pouces}
Source
d’alimentation électrique de caméra vidéo
PoE
Longueur de câble coaxial compatible
C
Ne peut pas être connecté
Exemple de connexion d’appareil côté récepteur à 1 canal
Lorsque la caméra vidéo est alimentée par PoE et que l’appareil côté récepteur est
alimenté par un adaptateur d’alimentation secteur :
E
A
F
C
G
D
B
Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes)
Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes)
Câble coaxial
Caméra vidéo
Appareil côté caméra vidéo
Appareil côté récepteur
Centre nodal de commutation
*1
*2
*3
Pour plus d’informations sur les caméras réseau recommandées, visiter notre site Web.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information
Utiliser une caméra vidéo PoE qui ne consomme pas plus de 6,5 W.
Veillez à mettre le commutateur PoE sur “OFF” si la caméra vidéo PoE ou PoE+ est connectée à une
alimentation externe.
PC200
Manuel d’utilisation
37
4 Raccordement d’appareil
Exemple de connexion d’appareil côté caméra vidéo
Connecteur
de réseau
PC200
Appareil côté
caméra vidéo
Câble Ethernet
Commutateur
activé/arrêt PoE
Caméra vidéo
Connecteur
de réseau
4.1.2 En utilisant un appareil côté récepteur à 4 canal
IMPORTANT
• Utiliser un câble coaxial de liaison RG-6/U avec une résistance en boucle de 4
W/100 m {328 feet} ou moins. Si un câble coaxial mince est utilisé, les longueurs
réelles des connexions seront plus courtes que les longueurs de connexion
indiquées dans ce manuel.
• Quand une caméra vidéo PoE est connectée à un appareil côté récepteur à 4
canaux, s’assurer que la consommation électrique totale n’excède pas 40 W.
• Une seule 1 caméra vidéo PoE+ peut être connectée.
• Lorsqu’un appareil côté récepteur à 4 canaux est alimenté par PoE, placez le
commutateur PoE sur “OFF” lors de l’utilisation du PC200 .
38
Manuel d’utilisation
4 Raccordement d’appareil
Source
d’alimentation électrique d’appareil côté récepteur
Adaptateur
d’alimentation secteur
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté caméra
vidéo
A
Longueur
de câble
Ethernet
d’appareil
côté récepteur
B
PoE+
50 m maxi.
{164 feet}
100 m maxi.
{328 feet}
Maxi. 200 m {656 feet} :
Caméra vidéo PoE+
Maxi. 300 m {984 feet} :
Caméras recommandées*1
PoE
100 m maxi.
{328 feet}
100 m maxi.
{328 feet}
Maxi. 300 m {984 feet} :
Caméra vidéo PoE
Maxi. 500 m {1 640 feet} :
Caméras recommandées*1
Alimentation
externe
100 m maxi.
{328 feet}*3
100 m maxi.
{328 feet}
500 m maxi. {1 640 feet}
PoE+
Ne peut pas
être connecté
Ne peut pas
être connecté
Ne peut pas être connecté
PoE*2
Ne peut pas
être connecté
Ne peut pas
être connecté
Ne peut pas être connecté
Alimentation
externe
100 m maxi.
{328 feet}*3
5 m maxi. {16 500 m maxi. {1 640 feet}
feet 4-27/32
pouces}
Source
d’alimentation électrique de caméra vidéo
PoE
*1
*2
Longueur de câble coaxial compatible
C
Pour plus d’informations sur les caméras réseau recommandées, visiter notre site Web.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information
Veillez à mettre le commutateur PoE sur “OFF” si la caméra vidéo PoE ou PoE+ est connectée à une
alimentation externe.
PC200
Manuel d’utilisation
39
4 Raccordement d’appareil
Exemple de connexion d’appareil côté récepteur à 4 canal
Dans cet exemple, la caméra vidéo est alimentée par PoE et l’appareil côté récepteur
est alimenté par un adaptateur d’alimentation secteur.
E
G
D
A
C
B
D
A
C
F
D
A
C
D
A
C
Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes)
Câble Ethernet (Catégorie 5 ou plus élevée, fils rectilignes)
Câble coaxial
Caméra vidéo
Appareil côté caméra vidéo
Appareil côté récepteur
Centre nodal de commutation
IMPORTANT
• Un convertisseur coaxial - LAN BY-HPE11KTA ne peut pas être connecté.
• Utiliser des câbles Ethernet de Catégorie 5 ou plus élevée.
• Utiliser des câbles Ethernet 8 fils (4 paires).
• Utiliser un câble Ethernet pour connecter la caméra vidéo directement à
l’appareil côté caméra vidéo. Ne connectez pas de concentrateur entre la caméra
vidéo et l’appareil côté caméra vidéo, et n’effectuez pas de connexions avec
plusieurs câbles Ethernet.
• Après la déconnexion d’un câble Ethernet, attendre au moins 2 secondes avant
de le connecter à nouveau. Lorsque le câble est reconnecté trop rapidement,
l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif d’alimentation PoE.
• Certains câbles Ethernet de type de transition ne peuvent pas accepter
l’alimentation électrique en utilisant le PoE.
40
Manuel d’utilisation
4 Raccordement d’appareil
4.2 Connexions
Avant de commencer à faire les connexions, couper l’alimentation de l’appareil et des
périphériques de réseau destinés à être connectés.
Préparer le matériel périphérique et les câbles nécessaires.
Le câble Ethernet et le câble coaxial sont à se procurer localement.
IMPORTANT
• Quand un adaptateur d’alimentation secteur est utilisé, réaliser toutes les autres
connexions avant de connecter la fiche de l’adaptateur d’alimentation secteur à
la prise de sortie secteur.
• À l’aide d’un appareil de bloc d’alimentation PoE, connecter l’appareil de bloc
d’alimentation PoE au connecteur de réseau du côté du récepteur à l’aide d’un
câble Ethernet.
1. Connecter un câble Ethernet (Cat-5e ou de type plus élevé) à l’appareil côté caméra
vidéo et à la caméra vidéo de réseau.
Appareil côté caméra vidéo
Connecteur de réseau
Caméra vidéo
Connecteur de réseau
Câble Ethernet
•
Lors de l’utilisation d’un bloc d’alimentation externe pour fournir l’alimentation
électrique à une caméra vidéo PoE ou PoE+, se référer à la page 37.
Manuel d’utilisation
41
4 Raccordement d’appareil
2. Faire d’abord passer le câble coaxial dans le couvercle de protection de connecteur
BNC (accessoire), puis connecter le câble coaxial au connecteur BNC de l’appareil
côté caméra vidéo.
Connecteur BNC
Câble coaxial
À l’appareil côté récepteur
Couvercle de protection de connecteur BNC
(pièces comprises de l’appareil côté caméra vidéo)
IMPORTANT
• Au moment de procéder à la connexion d’un câble coaxial à l’appareil,
s’assurer qu’aucun autre appareil n’est connecté au câble coaxial. Le
raccordement du câble coaxial à l’appareil quand il y a d’autres appareils
connectés (tels qu’une caméra vidéo analogique en circuit fermé de
télévision de CCTV), peut endommager l’appareil connecté.
• En utilisant les câbles coaxiaux existants, déconnecter les autres
périphériques qui sont connectés au câble coaxial avant de se connecter à
l’appareil.
• Mesurer la résistance d’isolement du câble coaxial (nouveau ou existant)
avant de réaliser les connexions.
Valeur de résistance d’isolement : 1 MW ou plus pour 500 V de courant
continu
• Confirmer la longueur du câble coaxial en utilisant la fonction PoE (®
page 36, page 38).
3. Fixer solidement le couvercle de protection de connecteur BNC en utilisant la vis de
fixation (pièces comprises de l’appareil côté caméra vidéo) à l’appareil côté caméra
42
Manuel d’utilisation
4 Raccordement d’appareil
vidéo.
(Couple de serrage recommandé : 0,6±0,2 N·m {6±2 kgf·cm})
Vis (diamètre de corps
2,6×10 mm {3/8 pouces} :
parties comprises d’appareil
côté caméra vidéo)
Couvercle de protection de connecteur BNC
(pièces comprises de l’appareil côté caméra vidéo)
4. Faire d’abord passer le câble coaxial dans le couvercle de protection de connecteur
BNC (accessoire), puis connecter le câble coaxial au connecteur BNC de l’appareil
côté récepteur.
• En connectant 2 ou plus de câbles coaxiaux à l’appareil côté récepteur à 4
canaux, retirer les capuchons de couvercle de protection de connecteur BNC
(accessoire) et faire passer les câbles coaxiaux par le couvercle de protection
de connecteur BNC.
• En faisant passer les câbles coaxiaux dans le couvercle de protection de
connecteur BNC suivant les indications de la figure ci-dessous et en connectant
les câbles aux bornes de connecteur BNC de l’appareil côté récepteur,
assurez-vous que les câbles coaxiaux sont bien insérés tout droit dans le
couvercle de protection de connecteur BNC de telle sorte qu’ils ne soient pas
croisés à l’intérieur du couvercle.
Remarque
• Le capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire) du
couvercle de protection de connecteur BNC (accessoire) sont expédiés à
partir de l’usine de telle manière que les câbles soient connectés aux bornes
ch2, ch3, et ch4.
• Au moment de retirer le capuchon de couvercle de protection de connecteur
BNC (accessoire), le faire tourner légèrement vers la gauche.
Manuel d’utilisation
43
4 Raccordement d’appareil
•
Conserver le capuchon de couvercle de protection de connecteur BNC retiré
(accessoire) dans le cas d’une utilisation ultérieure.
Borne de connecteur BNC × 4
Capuchon de couvercle de
protection de connecteur
BNC (accessoire)
Câble coaxial
Couvercle de protection de
connecteur BNC
(accessoire de l’appareil côté
caméra vidéo)
•
Les illustrations ci-dessous fournissent un exemple sur la façon d’établir la
connexion à 2 canaux à un modèle d’appareil à 4 canaux. La procédure est la
même que pour un modèle d’appareil à 1 canal.
5. Fixer solidement le couvercle de protection de connecteur BNC avec la vis de fixation
comprise (M2,6 ´ 10 mm
44
Manuel d’utilisation
4 Raccordement d’appareil
{3/8 pouces} : pièces comprises) à l’appareil côté récepteur.
(Couple de serrage recommandé : 0,6±0,2 N·m {6±0,2 kgf·cm})
Vis (diamètre de corps
2,6×10 mm {3/8 pouces} :
accessoire de l’appareil
côté récepteur)
Couvercle de protection de connecteur BNC
(accessoire de l’appareil côté récepteur)
6. Connecter un câble Ethernet (Cat-5e ou de type plus élevé) à l’appareil côté
récepteur et au réseau ou au dispositif de bloc d’alimentation PoE.
Connecteur de réseau
Connecteur de réseau
Périphérique réseau
Câble Ethernet
7. Connecter le connecteur de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur
(accessoire) à la prise de courant continu implantée à l’arrière de l’appareil côté
Manuel d’utilisation
45
4 Raccordement d’appareil
récepteur, puis brancher le cordon d’alimentation secteur à la prise de sortie
d’alimentation.
Connecteur de sortie d’adaptateur
d’alimentation secteur
Crochets de
fixation de câble
Cordon d’alimentation secteur
(accessoire)
•
•
•
46
Fixer les câbles provenant du connecteur de sortie d’adaptateur d’alimentation
secteur en utilisant les crochets de fixation de câble se trouvant à l’arrière de
l’appareil côté récepteur.
Ne pas mettre l’adaptateur d’alimentation secteur sur l’appareil côté de
récepteur.
Quand l’appareil côté récepteur est mis en fonction, la prise de sortie secteur
devrait être près de l’appareil côté récepteur et facilement accessible. Pour
empêcher que le cordon d’alimentation secteur soit débranché si toutefois il est
tiré, ne pas mettre d’objets près de la prise de sortie d’alimentation.
Manuel d’utilisation
4 Raccordement d’appareil
8. Rétablir le courant pour les caméras vidéo de réseau et les périphériques de réseau,
puis contrôler les indicateurs de l’appareil côté caméra vidéo et des appareils côté
récepteur.
Indicateur LINK (Vert)
Indicateur POWER (Vert)
Indicateur LAN (Vert)
Indicateur COAXIAL (Vert)
•
Si l’indicateur ne s’allume pas correctement, se reporter à “Dépannage” à la
page 60.
9. Vérifier l’écran de prise de vues de caméra vidéo sur l’ordinateur personnel par
l’intermédiaire du convertisseur coaxial - LAN.
• Connecter l’ordinateur personnel au système, ouvrir Internet Explorer, saisir
l’adresse IP de la caméra vidéo puis appuyer sur la touche Entrée. L’image
d’observation directe de la caméra vidéo connectée est affichée sur l’écran de
l’ordinateur personnel.
<Si l’adresse IP par réglage implicite d’usine de la caméra vidéo est
“192.168.0.10”>
Adresse à saisir : “http://192.168.0.10/”
• En ce qui concerne les paramétrages d’ordinateur personnel, se reporter au
manuel d’utilisation de la caméra vidéo.
Manuel d’utilisation
47
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial
- LAN
L’écran de maintenance peut être affiché sur le navigateur Internet d’un ordinateur
personnel connecté au connecteur de réseau d’un convertisseur coaxial - LAN.
Les paramétrages tels que les suivants peuvent être exécutés à partir de l’écran de
maintenance.
– mises à jour de version de microprogrammation
– Confirmation d’état de convertisseur coaxial - LAN
– Changement d’adresse IP
IMPORTANT
• Pour afficher l’écran de paramétrage d’une caméra vidéo qui est déjà installée
et connectée, déconnecter provisoirement le câble Ethernet à partir de l’appareil
côté caméra vidéo ou des appareils côté récepteur, puis connecter directement
le câble à l’ordinateur personnel de paramétrage (® page 51).
• Afin d’accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN, vous
devez provisoirement changer l’adresse IP assignée à votre ordinateur. Avant
que vous changiez l’adresse IP de votre ordinateur, prendre note de l’adresse
IP et des paramètres réseau déjà assignés à votre ordinateur.
• Après que vous ayez terminé d’utiliser l’écran de maintenance, restaurer
l’adresse IP et les paramètres réseau de l’ordinateur sur leurs valeurs initiales.
• Si vous prévoyez de mettre à jour la microprogrammation de l’adaptateur,
télécharger la dernière version du micrologiciel du convertisseur coaxial - LAN à
partir de notre site de support
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database) et
sauvegarder-la sur l’ordinateur avant de modifier l’adresse IP de l’ordinateur.
48
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.1 Accéder à l’écran de maintenance
5.1.1 Changement provisoire de l’adresse IP de l’ordinateur
Changer provisoirement l’adresse IP assignés à votre ordinateur pour accéder à l’écran
de maintenance du convertisseur coaxial - LAN.
La procédure pour changer l’adresse IP diffère suivant le système d’exploitation utilisé.
Ce qui suit explique comment changer l’adresse IP de l’ordinateur personnel sous le
système Windows 7.
Dans Microsoft® Windows 7, cette procédure doit être exécutée par l’utilisateur de
“Administrateur”, ou un l’utilisateur assigné avec les privilèges de niveau
d’administrateur. Se référer au fichier d’aide inclus avec le système d’exploitation pour
obtenir plus d’informations.
1. Cliquer sur [Démarrer]®[Panneau de configuration]®[Afficher l’état et la gestion du
réseau].
2. Cliquer sur [Afficher vos réseaux actifs]®[Connexion au réseau local].
3. Cliquer sur [Propriétés] sous [État de Connexion au réseau local].
4. Sélectionner [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)], puis cliquer sur [Propriétés].
Manuel d’utilisation
49
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5. Sélectionner [Utiliser l’adresse IP suivante], puis cliquer [OK] après avoir introduit
l’Adresse IP (192.168.249.***) et le Masque de sous-réseau
(255.255.255.0). Substituer “***” dans “192.168.249.***” avec tout nombre entre
1 et 254 autres que 249 (c’est l’adresse assignée à l’appareil côté récepteur).
•
Si une adresse IP a déjà été paramétrée, prendre note de l’adresse IP actuelle
et des autres configurations de telle sorte que vous puissiez ramener l’ordinateur
à ces configurations après avoir connecté et configuré l’appareil.
6. Cliquer sur [Fermer] pour quitter l’écran [Propriétés de Connexion au réseau local].
IMPORTANT
• La procédure pour changer l’adresse IP peut changer selon si la méthode de
visionnement ou Windows 7 est paramétré sur [Grandes icônes] ou [Petites
icônes]. Se référer au fichier d’aide fourni avec le système d’exploitation pour
obtenir plus d’informations.
50
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.1.2 Accéder à l’écran de maintenance
Suivre la procédure indiquée ci-dessous après que vous ayez changé l’adresse IP de
l’ordinateur.
1. Connecter l’appareil côté caméra vidéo ou l’appareil côté récepteur (A) directement
à un ordinateur (C) en utilisant un câble Ethernet (B). Au moment de connecter
l’appareil côté caméra vidéo à un ordinateur personnel, s’assurer qu’il est connecté
à l’appareil côté récepteur avec un câble coaxial et que l’appareil côté récepteur est
allumé.
A
C
C
PC
B
B
PC
A
2. Démarrer le navigateur Internet de l’ordinateur.
3. Saisir http://192.168.249.249/ dans la barre d’adresse du navigateur
Internet.
4. Spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe.
– Nom d’utilisateur par défaut : Nº de modèle
– Mot de passe par réglage implicite : 999999
• L’écran affiché ici dépeint l’écran affiché en utilisant Windows 7.
Nº de modèle
Nom de l’utilisateur
Mot de passe
WJ-PR204/WJ-PR204E
WJ-PR204
999999
WJ-PR201/WJ-PR201E
WJ-PR201
999999
WJ-PC200/WJ-PC200E
WJ-PC200
999999
Manuel d’utilisation
51
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5. Cliquer [OK].
• L’écran de maintenance est affiché.
Appareil côté récepteur
WJ-PR204
Appareil côté caméra vidéo
WJ-PC200
Remarque
• Les écrans utilisés dans ce manuel montrent l’exemple du micrologiciel
V1.031fM.
IMPORTANT
• Seul un ordinateur personnel connecté au connecteur de réseau du
convertisseur coaxial - LAN peut afficher l’écran de maintenance et exécuter
les mises à jour de la microprogrammation, etc.
• L’écran de maintenance est affiché en anglais.
• L’affichage diffère entre les appareils côté récepteur et côté caméra vidéo.
L’image supérieure affiche l’écran d’affichage de l’appareil côté récepteur.
“PLC link status” et “MAC address of the Master” sont seulement affichés sur
l’écran de l’appareil côté caméra vidéo.
52
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.1.3 Aperçu de l’écran de maintenance
A
B
C
D
E
G
F
Numéro de modèle
Nom d’écran actuel
Cliquer pour rejoindre la page correspondante
Cliquer pour redémarrer le convertisseur coaxial - LAN
Cliquer pour afficher l’information des droits d’auteur
Contenu de l’écran actuel
Cliquer pour mettre à jour les informations affichées
Remarque
• Le bouton [Terminal List] affiché lorsque vous cliquez sur [Option] ne fonctionne
pas normalement.
• Pour plus d’informations sur le bouton [Pairing], se référer à notre site de support
ci-dessous.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/
technical_information
IMPORTANT
• Lors de la connexion consécutive des convertisseurs coaxial - LAN à l’ordinateur
pour accéder à leurs écrans de maintenance, étant donné que l’information (table
ARP) du convertisseur coaxial réseau local LAN précédemment connecté est
maintenue, l’écran de maintenance risque de ne pas pouvoir être ouvert. Par
conséquent, nous recommandons de redémarrer l’ordinateur avant de le
connecter à un autre convertisseur coaxial - LAN et d’accéder à son écran de
maintenance.
Vous pouvez remettre à l’état initial la table ARP de l’ordinateur si vous ne voulez
pas relancer l’ordinateur. Se référer au fichier d’aide ou au manuel d’utilisation
inclus avec le système d’exploitation pour obtenir plus d’informations.
Remise à l’état initial de la table ARP en utilisant Windows 7
1. Afficher l’invite de commande par le clic [Démarrer]®[Tous les
programmes]®[Accessoires]®[Invite de commandes].
Manuel d’utilisation
53
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
2. Saisir arp -d, puis presser [Entrée].
54
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.2 Utilisation de l’écran de maintenance
5.2.1 Confirmation du statut du convertisseur coaxial - LAN
Vous pouvez confirmer l’information dans le tableau ci-dessous, telle que la version de
microprogrammation, l’adresse MAC de convertisseur coaxial - LAN et le statut de
connexion d’autres convertisseurs coaxial - LAN sur l’écran [Status].
1. Accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN.
2. Cliquer [Status].
WJ-PR204
L’écran affiché ci-dessus est l’écran de maintenance de l’appareil côté récepteur.
IMPORTANT
• L’écran affiché ici dépeint l’écran affiché au moment d’accéder à un appareil côté
récepteur. L’écran affiché pour l’appareil côté récepteur et l’appareil côté caméra
vidéo est différent. [PLC link status] et [MAC address of the Master] sont
seulement affichés sur l’écran de l’appareil côté caméra vidéo.
Rubriques
Description
Boot version
Affiche la version d’amorçage du convertisseur coaxial - LAN.
Firmware version
Affiche la version de microprogrammation du convertisseur coaxial
- LAN.
Operation mode
Affiche le type de convertisseur coaxial - LAN (appareil côté récepteur ou appareil côté caméra vidéo). Les appareils côté caméra
vidéo sont affichés sous [Terminal] et les appareils côté récepteur
sont affichés sous [Master].
MAC address of the
PLC adaptor
Affiche l’adresse MAC du convertisseur coaxial - LAN connecté.
Other master
Indique si d’autres appareils côté récepteur existent sur le réseau.
Si d’autres appareils côté récepteur existent sur le réseau, [Detected] est affiché, s’ils n’existent pas, [Not Detected] est affiché. Les
performances de transmission peuvent être affectée si d’autres
appareils côté récepteur sont détectés.
Manuel d’utilisation
55
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
56
Rubriques
Description
PLC link status (seulement affiché pour
l’appareil côté caméra vidéo)
Affiche le statut de la connexion entre l’appareil côté caméra vidéo
et l’appareil côté récepteur. [Connected] est affiché quand il y a une
connexion, et [Disconnected] est affiché quand il n’y a aucune connexion.
MAC address of the
Master (seulement
affiché pour l’appareil côté caméra vidéo)
Affiche l’adresse MAC de l’appareil côté récepteur.
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.2.2 Mise à jour de la microprogrammation du convertisseur coaxial - LAN
Assurez-vous de télécharger la dernière version du micrologiciel du convertisseur
coaxial - LAN à partir de notre site de support
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database) et sauvegarder-la
avant de changer l’adresse IP de l’ordinateur et d’accéder à l’écran de maintenance.
1. Accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN.
2. Cliquer [Upgrade].
3. Cliquer sur [Browse...], sélectionner le fichier de la microprogrammation, puis cliquer
sur [Ouvrir].
4. Cliquer [Start].
5. Cliquer sur [OK] à l’incitation.
• Le micrologiciel sera mis à jour, puis alors l’adaptateur redémarrera
automatiquement. Après avoir redémarré, le micrologiciel mis à jour est utilisé.
IMPORTANT
• Quand le micrologiciel de convertisseur coaxial - LAN est mis à jour, s’assurer
de télécharger la plus récente version du micrologiciel du convertisseur coaxial
- LAN à l’ordinateur personnel avant de changer l’adresse IP de l’ordinateur
personnel. Vous pouvez télécharger le micrologiciel à partir de notre site de
support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database).
• Mettre à jour le micrologiciel pour l’appareil côté caméra vidéo et l’appareil côté
récepteur.
• Ne pas déconnecter l’appareil côté récepteur de la source d’alimentation
électrique tant que la mise à jour n’est pas terminée.
• Après que vous ayez mis à jour le micrologiciel, confirmer la version de
micrologiciel du convertisseur coaxial - LAN [Status] (® page 55).
Manuel d’utilisation
57
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
5.2.3 Changement des paramétrages du convertisseur coaxial - LAN
L’adresse IP pour accéder à l’écran de maintenance peut être changée.
Les appareil côté caméra vidéo et côté récepteur peuvent être connectés à leurs
paramètres par défaut. Plusieurs appareils côté récepteur peuvent également être
connectés à leurs paramètres par défaut.
Changement d’adresse IP du convertisseur coaxial - LAN
Au besoin il est possible de changer l’adresse IP et le masque de sous-réseau du
convertisseur coaxial - LAN.
Changer l’adresse IP dans les cas où le convertisseur coaxial - LAN utilise la même
adresse IP qu’un autre périphérique de réseau, ou l’on veut apparier l’adresse utilisée
dans le réseau. Changer l’adresse IP en une adresse différente de celle employée par
le périphérique qui doit être connecté à l’appareil côté caméra vidéo.
1. Accéder à l’écran de maintenance du convertisseur coaxial - LAN.
2. Cliquer [Option].
3.
4.
5.
6.
Saisir l’adresse IP désirée.
Saisir le masque de sous-réseau au besoin.
Cliquer sur [OK] puis cliquer sur [OK] à l’incitation.
Cliquer [Restart].
• L’adaptateur redémarrera, et les nouveaux paramétrages entreront en vigueur.
La nouvelle adresse IP doit être saisie dans la barre d’adresses du navigateur
Internet afin d’accéder à nouveau à l’écran de maintenance de l’adaptateur.
7. Cliquer sur [Restart], puis cliquer sur le bouton [Reset] dans l’onglet de redémarrage.
WJ-PR204
Après avoir redémarré, exécuter les connexions en utilisant l’adresse IP changée et
affiché sur l’écran de maintenance.
58
Manuel d’utilisation
5 Écran de maintenance de convertisseur coaxial - LAN
IMPORTANT
• Faire correspondre les paramétrages d’adresse IP et de masque de sous-réseau
à ceux utilisés dans votre réseau.
• S’assurer de prendre note de la nouvelle adresse IP et de conserver la note
comme future référence.
Manuel d’utilisation
59
6 Dépannage
6 Dépannage
Avant d’envoyer l’appareil aux fins de réparation, vérifier si le problème peut être résolu
en suivant les étapes de dépannage indiquées.
Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes indiquées dans le
dépannage, entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
6.1 Questions d’affichage d’indicateur
Problème
Origine et remède
Tous les indicateurs ne •
sont pas allumés.
•
60
L’appareil côté récepteur ne reçoit peut être pas le courant
d’alimentation électrique.
→ Confirmer que le cordon d’alimentation secteur est connecté à la prise de sortie secteur et que le connecteur de
sortie d’adaptateur d’alimentation secteur est branché à
la prise de courant continu de l’appareil côté récepteur
(® page 45).
Si l’appareil côté récepteur est utilisé avec un dispositif de
bloc d’alimentation PoE, et le dispositif de bloc d’alimentation PoE et le connecteur de réseau connectés à un câble
Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, connexion à 4 paires,
´ 8 brins) de moins de 5 m de long ?
→ Veuillez confirmer s’il est connecté (® page 36, 38, 40,
45).
Seul l’indicateur de
l’appareil côté caméra
vidéo n’est pas allumé.
•
Le câble coaxial n’est pas connecté.
→ Connecter le câble coaxial (® page 42, 43).
→ Confirmer que le câble coaxial n’est pas trop long et est
connecté correctement (® page 36, 38, 41).
→ Confirmer qu’il n’y a aucun problème de connexion tel
que des dommages ou des ruptures dans le câble.
L’indicateur LINK l’appareil côté caméra vidéo est allumé en rouge.
•
Les données ne peuvent pas être envoyées parce que l’appareil côté caméra vidéo ne fonctionne peut être pas normalement.
→ Entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
Manuel d’utilisation
6 Dépannage
Problème
Origine et remède
L’indicateur LAN de
•
l’appareil côté récepteur est allumé en orange.
•
•
L’indicateur COAXIAL
de l’appareil côté récepteur n’est pas allumé.
•
•
•
•
Un périphérique de réseau n’est pas connecté au connecteur de réseau.
→ L’indicateur LAN s’allume en vert quand un périphérique
de réseau est connecté avec un câble Ethernet (® page 45).
Le périphérique de réseau connecté au connecteur de
réseau ne reçoit peut être pas le courant d’alimentation électrique.
→ Connecter le périphérique de réseau à une prise de sortie secteur.
Un périphérique de réseau n’est pas connecté au connecteur de réseau avec un câble Ethernet.
→ Confirmer que le câble Ethernet est connecté correctement et qu’il n’y a aucun problème de connexion tel que
des dommages ou ruptures de câble (® page 45).
L’appareil ne reçoit pas le courant d’alimentation électrique.
→ Confirmer que le cordon d’alimentation secteur est connecté à la prise de sortie secteur et que le connecteur de
sortie d’adaptateur d’alimentation secteur est branché à
la prise de courant continu de l’appareil côté récepteur
(® page 45).
Si l’appareil côté récepteur est utilisé avec un dispositif de
bloc d’alimentation PoE, et le dispositif de bloc d’alimentation PoE et le connecteur de réseau connectés à un câble
Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, connexion à 4 paires,
´ 8 brins) de moins de 5 m de long ?
→ Veuillez confirmer s’il est connecté (® page 36, 38, 40,
45).
Le câble coaxial n’est pas connecté.
→ Confirmer que le câble coaxial n’est pas trop long et est
connecté correctement (® page 36, 38).
→ Confirmer qu’il n’y a aucun problème de connexion tel
que des dommages ou des ruptures dans le câble.
L’appareil côté caméra vidéo n’est pas connecté.
→ Connecter l’appareil côté caméra vidéo et l’appareil côté
récepteur avec un câble coaxial.
Remarque
Lors de l’utilisation du WJ-PR204, le témoin s’allume même
si 1 seule caméra vidéo est connectée à l’appareil côté caméra vidéo lorsqu’un câble coaxial est connecté.
L’indicateur COAXIAL
de l’appareil côté récepteur est allumé en
rouge.
•
Les données ne peuvent pas être envoyées parce que l’appareil côté récepteur ne fonctionne peut être pas normalement.
→ Entrer en contact avec un centre de dépannage autorisé.
Manuel d’utilisation
61
6 Dépannage
6.2 Vitesse de transmission
Problème
Origine et remède
L’indicateur LINK du
•
côté caméra vidéo
s’éteint ou bien la transmission est instable.
L’unité est affectée par l’environnement d’installation et
d’autres facteurs, et ne peut pas stabiliser une vitesse de
transmission adéquate.
→ Vérifier les états de connexion tels que le type et la longueur du câble coaxial et si n’importe quel matériel émet
des ondes radio à haute intensité à proximité de l’appareil.
→ Confirmer que la tension d’alimentation d’alimentation à
courant alternatif se situe dans les limites de la plage
spécifiée et qu’aucun bruit n’est émis.
6.3 Lorsque l’appareil côté récepteur est utilisé avec
une alimentation PoE
Problème
La caméra vidéo ne
fonctionne pas si un
adaptateur secteur et
un concentrateur PoE
sont connectés à l’appareil côté récepteur.
62
Manuel d’utilisation
Origine et remède
•
La configuration du logiciel PoE pour le concentrateur n’est
pas terminée suite à l’incapacité d’établir les connexions
parce que le logiciel PoE essaie de se configurer à plusieurs
reprises.
→ Certains hubs ne peuvent pas gérer simultanément les
connexions PoE et adaptateur secteur. Dans ce cas,
vous pouvez soit déconnecter l’adaptateur secteur soit
désactiver la fonction PoE pour le concentrateur PoE.
6 Dépannage
6.4 Questions sur PoE+/PoE
Problème
Origine et remède
Les caméras vidéo
PoE+/PoE connectées
à l’appareil côté caméra vidéo ne fonctionnent pas.
•
•
•
•
La distance de connexion est peut être trop longue.
→ La fonction PoE ne peut pas fournir l’alimentation électrique aux périphériques connectés à des distances.
→ Confirmer que le câble Ethernet est connecté correctement et que c’est un câble PoE standard (® page 36,
38) et qu’il n’y a aucun problème de connexion tel que
des dommages ou ruptures dans le câble.
La combinaison des caméras vidéo PoE+/PoE est incorrecte.
→ Quand un appareil côté récepteur à 4 canaux est utilisé,
il existe une limite à la quantité d’énergie électrique qui
peut être fournie aux caméras vidéo PoE/PoE +. Confirmer la quantité d’énergie électrique totale requise par
toutes les caméras vidéo qui recevront l’alimentation
électrique à partir de l’appareil côté récepteur.
Si le câble Ethernet de la caméra vidéo a été déconnecté
rapidement puis reconnecté, la fonction PoE+/PoE risque de
ne pas pouvoir accepter l’alimentation électrique.
→ Déconnecter le câble Ethernet puis le reconnecter après
avoir attendu plus de 2 secondes.
Le commutateur activé/arrêt PoE est réglé sur “OFF”.
PC200
→ Mettez le commutateur activé/arrêt PoE sur “ON” et mettez la caméra vidéo PoE+/PoE sous tension.
6.5 Autres questions
Problème
L’adaptateur d’alimentation secteur
est chaud.
Origine et remède
•
Autre que ceux indi- •
qués ci-dessus
Ceci est normal.
→ Si l’appareil devient extrêmement chaud, débrancher la prise d’alimentation électrique et entrer en contact avec un
centre de dépannage autorisé.
Consultez notre site de support ci-dessous.
→ https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/
support/technical_information
Manuel d’utilisation
63
7 Caractéristiques techniques
7 Caractéristiques techniques
Appareil côté récepteur
Rubriques
Caractéristiques techniques
Alimentation
Utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni.
• INPUT : 100-240 V c.a., 50/60 Hz
• OUTPUT : 57 V c.c./ 1,14 A
Utiliser l’alimentation PoE.
• PoE 48 V c.c./ Environ 265 mA
Puissance consommée
Utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni.
• 57 V c.c./ 700 mA/ Environ 40 W PR201
• 57 V c.c./ 1,14 A/ Environ 65 W PR204
Utiliser l’alimentation PoE.
• PoE 48 V c.c. : 265 mA/Environ 12,95 W (dispositif de classe
0)
Environnement en service
Température : 0 à 50 °C {+32 °F à +122 °F}
Humidité : 10 à 90 % (aucune condensation)
Environnement de stoc- Température : -20 à +60 °C {-4 °F à +140 °F}
kage
Humidité : 10 à 95 % (aucune condensation)
Interfaces
10BASE-T/100BASE-TX ´ 1
Connecteur BNC ´ 1 PR201
Connecteur BNC ´ 4
Dimensions (W´H´D)
Largeur : approxim. 105 mm {4-5/32 pouces},
Hauteur : approxim. 44 mm {1-3/4 pouces},
Profondeur : approxim. 98 mm {3-7/8 pouces}
Quand un couvercle de protection de connecteur BNC est monté :
Largeur : approxim. 105 mm {4-5/32 pouces},
Hauteur : approxim. 44 mm {1-3/4 pouces},
Profondeur : approxim. 165 mm {6-1/2 pouces}
Masse (Poids)
Environ 250 g (0,55 lb)
PR201
Environ 270 g (0,60 lb)
PR204
Finition
64
PR204
Manuel d’utilisation
Appareil principal : Ordinateur personnel/ABS, argent
Couvercle de protection de connecteur BNC (1 canal) : ABS,
blanche PR201
Couvercle de protection de connecteur BNC (4 canal) : Ordinateur personnel/ABS, gris PR204
7 Caractéristiques techniques
Appareil côté caméra vidéo
Rubriques
Caractéristiques techniques
Alimentation
Système d’alimentation initial (à partir de l’appareil côté récepteur par l’intermédiaire du câble coaxial de liaison)
Environnement en service
Température : -10 à +50 °C {+14 °F à +122 °F}
Humidité : 10 à 90 % (aucune condensation)
Environnement de stoc- Température : -20 à +60 °C {-4 °F à +140 °F}
kage
Humidité : 10 à 95 % (aucune condensation)
Interfaces
10BASE-T/100BASE-TX ´ 1
Connecteur BNC ´ 1
Dimensions (W´H´D)
Largeur : approxim. 76 mm {3 pouces},
Hauteur : approxim. 76 mm {3 pouces},
Profondeur : approxim. 36 mm {1-7/16 pouces}
Quand un couvercle de protection de connecteur BNC est monté :
Largeur : approxim. 76 mm {3 pouces},
Hauteur : approxim. 156 mm {6-5/32 pouces},
Profondeur : approxim. 36 mm {1-7/16 pouces}
Masse (Poids)
Environ 110 g (0,24 lb)
Finition
Appareil principal : Ordinateur personnel/ABS, voile blanche
Couvercle de protection de connecteur BNC (1 canal) : ABS,
blanche
Interface coaxiale
Rubriques
Caractéristiques techniques
Standard
Système initial i-PRO
Plage de fréquence
2 MHz–28 MHz
Mode de transfère des
données
Ondelette OFDM
Méthode d’accès
CSMA/CA
Correction d’erreurs
Code Reed-Solomon + Code convolutionnel (décodage Viterbi)
Interface de LAN
Rubriques
Standard
Caractéristiques techniques
IEEE802,3/IEEE802,3u
(10BASE-T/100BASE-TX)
Manuel d’utilisation
65
7 Caractéristiques techniques
Rubriques
Caractéristiques techniques
MDI/MDI-X
Reconnaissance automatique de câble croisé/droit
Débit de transmission
10 Mo/s / 100 Mo/s (détection automatique)
Nombre de ports
1 (connecteur RJ-45)
Protocole
TCP/IP, UDP
Méthode d’accès
CSMA/CD
Caractéristiques de connexion
Rubriques
Caractéristiques techniques
Appareil côté caméra
vidéo avec lequel on
peut communiquer
Jusqu’à 4 appareils côté caméra vidéo peuvent être connectés.*1 PR204
Périphériques connectables
Appareil côté récepteur : périphériques équipés de Interfaces
10BASE-T/100BASE-TX (Exemples : Ordinateur personnel, enregistreur de réseau et autres)
Appareil côté caméra vidéo : Caméra vidéo PoE, caméra vidéo
PoE+ ou caméra vidéo actionnée par une alimentation externe*2
Nombre de périphériques pouvant être connectés
Un nombre maximum de 128 appareils côté récepteur ou d’appareils côté caméra peuvent être connectés en 1 segment
*1
*2
Un appareil côté caméra vidéo peut être connecté.
Il existe des restrictions concernant la combinaison des caméras vidéo. Pour plus d’informations, se reporter
à la page 38. Pour plus d’informations sur les caméras réseau spécifiées, visiter notre site Web :
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information
La distance maximum qui peut permettre de se connecter avec un câble coaxial de liaison varie selon la
caméra vidéo utilisée. Pour plus d’informations, se reporter à la page 36, 38. Pour plus d’informations sur
les caméras réseau spécifiées, visiter notre site Web :
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information
Caractéristiques d’écran de maintenance
Rubriques
Systèmes d’exploitation compatibles
66
PR201
Manuel d’utilisation
Caractéristiques techniques
Microsoft Windows 8,1
Microsoft Windows 8
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
7 Caractéristiques techniques
Rubriques
Navigateur Internet
Caractéristiques techniques
Windows Internet Explorer 11 32 bits
Windows Internet Explorer 10 32 bits
Windows Internet Explorer 9 32 bits
Windows Internet Explorer 8 32 bits
Windows Internet Explorer 7 32 bits
Manuel d’utilisation
67
7 Caractéristiques techniques
Caractéristiques des performances
Rubriques
Caractéristiques techniques
Vitesse de transmission*1
(Quand l’adaptateur
d’alimentation secteur
(accessoire) est utilisé)
UDP : 45 Mo/s ou supérieur ; TCP*2 : 35 Mo/s ou supérieur
(en utilisant un câble coaxial de liaison RG-6/U à des distances
inférieures à 500 m (1 640 feet) PR204 )
(en utilisant un câble coaxial de liaison RG-6/U à des distances
inférieures à 2,0 km (6 560 feet) PR201 )
Distance de transmission maximale d’un câble coaxial RG-6/U
(Quand l’adaptateur
d’alimentation secteur
(accessoire) est utilisé)*4
200 m (656 feet) : Caméra vidéo PoE+
300 m (984 feet) : Caméra vidéo PoE+ recommandée*3
300 m (984 feet) : Caméra vidéo PoE
500 m (1 640 feet) : Caméra vidéo PoE recommandée*3
500 m (1 640 feet) : Caméra vidéo alimentée par un bloc
d’alimentation externe PR204
2,0 km (6 560 feet) : Caméra vidéo alimentée par un bloc
d’alimentation externe PR201
*1
*2
*3
*4
Cette valeur est la valeur totale de la vitesse de transmission entre l’appareil côté récepteur et l’appareil côté
caméra vidéo. La vitesse de transmission lors de l’utilisation d’un câble coaxial RG-6/U peut varier selon
des facteurs tels que l’état du câble coaxial et l’environnement réseau. Les valeurs affichées ici mesurées
dans les environnements non affectés par des conditions de câble ou d’environnement réseau.
Mesuré en utilisant Linux® FTP.
Pour plus d’informations sur les caméras recommandées à utiliser pour l’unité latérale de la caméra,
consultez notre site Web :
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information
Pour plus de détails sur les conditions de connexion, voir page 36.
Accessoires
Élément de fixation d’accouplement d’installation sur bâti
– BY-HCA10A : WJ-PR204, WJ-PR201
– BY-HCA10CE : WJ-PR204E, WJ-PR201E
68
Manuel d’utilisation
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples
renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
© i-PRO Co., Ltd. 2022
PGQP2186UA N1215-5033

Fonctionnalités clés

  • Transmission longue distance
  • PoE+
  • Installation simple
  • Transmission à grande vitesse
  • Compatible avec les câbles coaxiaux

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la portée maximale de transmission du WJ-PR201 ?
La portée maximale est de 500 mètres pour les caméras PoE et 2,0 km pour les caméras avec alimentation externe.
Le WJ-PR201 est-il compatible avec les caméras PoE+ ?
Oui, le WJ-PR201 est conforme à la norme PoE+ (IEEE802.3at) et peut alimenter les caméras PoE+.
Est-il nécessaire de configurer le WJ-PR201 ?
Non, aucune configuration n'est requise. Il suffit de connecter le câble coaxial au convertisseur coaxial-LAN.