CHEFTOP MIND.Maps™ ONE BIG XEVL-2011-E1RS | BAKERTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEBC-06EU-GPRM | BAKERTOP MIND.Maps™ ONE BIG XEBL-16EU-E1RS | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-0621-GPRM | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS BIG COMPACT XECL-2013-YPRS | Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-0511-GPRM Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
CHEFTOP MIND.Maps™ ONE BIG XEVL-2011-E1RS | BAKERTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEBC-06EU-GPRM | BAKERTOP MIND.Maps™ ONE BIG XEBL-16EU-E1RS | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-0621-GPRM | CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS BIG COMPACT XECL-2013-YPRS | Unox CHEFTOP MIND.Maps™ PLUS COUNTERTOP XEVC-0511-GPRM Installation manuel | Fixfr
2
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps™
SECTION INSTALLATION
INTRODUCTION.................................................................................................................. 4
PRÉAMBULE ....................................................................................................................... 4
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES.............................................................................. 4
NORMES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION........................................................... 5
DÉBALLAGE DE L'APPAREIL............................................................................................ 7
CONTRÔLE DU CONTENU DE L'EMBALLAGE............................................................... 8
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES......................................................................................... 9
POSITIONNEMENT............................................................................................................. 9
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.......................................................................................... 20
RACCORDEMENT DU GAZ (SEULEMENT POUR DES FOURS À GAZ)....................... 23
RACCORDEMENT HYDRIQUE........................................................................................... 26
REMPLISSAGE DU BIDON DU DÉTERGENT .................................................................. 39
SYSTÈME D'EXTRACTION DES FUMÉES
(SEULEMENT POUR LES FOURS ÉLECTRIQUES).......................................................... 39
SYSTÈME D'EXTRACTION DES FUMÉES ET GAZ D'ÉCHAPPEMENT
(SEULEMENT POUR LES FOURS À GAZ)....................................................................... 40
PROCÉDURE DE RÉARMEMENT DU FOUR
(RÉSERVÉ AUX INTERVENTIONS DE SERVICE)........................................................... 41
CONNEXIONS ENTRE APPAREILS SUPERPOSÉS (MAXI.Link)........................................ 41
SERVICE D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (ANNUEL)........................................................ 41
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE........................................................................................... 42
CERTIFICATIONS................................................................................................................ 42
--Avant l'installation et l'entretien de l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le avec soin pour d'ultérieures consultations de la part des divers opérateurs.
--Toutes les opérations d'installation, de montage et d'entretien extraordinaire doivent
être uniquement réalisées par du personnel qualifié et autorisé par UNOX, selon les
normes en vigueur dans le Pays d'utilisation et conformément aux normes relatives
aux installations et à la sécurité sur le lieu de travail.
--Avant d'effectuer toute intervention d'installation ou d'entretien, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et du gaz (seulement pour les fours à gaz).
--Avant d'installer l'appareil, vérifiez que les installations soient conformes aux normatives
en vigueur dans le Pays d'utilisation et aux indications de la plaquette d'identification.
--Toute intervention, altération ou modification non expressément autorisée et
contraire aux indications de ce manuel peut provoquer des dommages, lésions ou
accidents mortels.
--Par ailleurs, toute intervention, altération ou modification non expressément autorisée et contraire aux indications de ce manuel entraînera l'annulation de la garantie.
--Une installation ou un entretien différents de ceux indiqués dans le manuel peuvent
causer des dommages, des lésions ou des accidents mortels.
--Durant le montage de l'appareil, le passage ou la présence de personnes non chargées de l'installation ne sont pas autorisés dans la zone de travail.
--Si les appareils seront installés sur des roues ou superposés, utilisez uniquement les
composants fournis par UNOX et respectez les indications de montage contenues
dans leur emballage.
--Considérant son danger potentiel, le matériel d'emballage doit être conservé hors de la
portée des enfants ou des animaux, et opportunément éliminé selon les normes locales.
--La plaque des caractéristiques fournit d'importantes informations techniques : elles
sont indispensables en cas de demande d'intervention pour un entretien ou une réparation de l'appareil ; il est donc conseillé de ne pas la retirer, ni de l'endommager
ou de la modifier.
--Le non-respect de ces normes peut provoquer des dommages et des lésions même
mortelles, entraîner l'annulation de la garantie et dégage UNOX de toute responsabilité.
--Les parties protégées par le fabricant ou son agent ne peuvent pas être manipulées
par l'installateur.
--L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou privées d'expérience
ou des connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient
reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension
des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par l'utilisateur et non par des enfants sans surveillance.
--Pour le nettoyage de tout composant ou accessoire, NE PAS utiliser de jets d'eau.
--Utilisez le set de raccords neufs fournis avec l'appareil pour le raccordement au réseau hydrique. Les raccords déjà utilisés ne doivent pas être réutilisés.
--Pour obtenir un branchement électrique correct, l'appareil doit :
-- être inclus dans un système équipotentiel selon ce que prévoit la normative en vigueur. Ce branchement doit être effectué entre divers appareils avec la borne indiquée par le symbole équipotentiel
. Le conducteur devra avoir une section maximum de 10 mm2 (selon la norme CEI EN 60335-2-36) et être de couleur jaune vert ;
-- être obligatoirement raccordé à la ligne de terre
du réseau (câble de couleur
jaune vert) ;
5
FR
Normes de sécurité pour l'installation
TAB. 4.
GAZ EUROPÉENS ET GAZ CORRESPONDANTS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-ZÉLANDE
|| EUROPE
|| AUSTRALIE
G20
G30
G31
GAZ NATUREL (N GAZ)
BUTANE (Y GAZ)
PROPANE (X GAZ)
|| PRESSION MINIMALE ENTRANTE FOURS À GAZ (KPA)
1,13
2,75
2,75
CONSOMMATIONS NOMINALES DE GAZ (MJ/H) GAZ
|| MODÈLE
|| GAZ NATUREL
(MJ/H)
|| GAZ GPL UNIVERSEL
(MJ/HEURE)
XEVC-0511-GPxM
XEVC-0711-GPxM
XEBC-06EU-GPxM
XEVC-1011-GPxM
XEVC-0621-GPxM
XEBC-10EU-GPxM
XEVC-2011-GPxM
XEVC-1021-GPxM
XEVL-2011-GPxS
XEBL-16EU-GPxS
XEVL-2021-GPxS
54
68,4
68,4
79,2
86,4
90
126
126
172,8
172,8
324
54
68,4
68,4
79,2
86,4
90
126
126
172,8
172,8
324
FR
TAB. 3.
25
|| CARACTÉRISTIQUES DE L'EAU ENTRANTE
Les caractéristiques de l'eau entrante dépendent du type d'acier inoxydable de la chambre de cuisson,
AISI304 ou AISI316L.
Indépendamment du type d'acier, l'eau doit :
--avoir une température maximum de 30 °C ;
--être potable ;
--avoir une valeur de pression minimale de 150 kPa et maximale de 600 kPa, pression conseillée : 200 kPa. (tous
les fours CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps™ standards sont dotés d'un réducteur de pression intégré).
--avoir un débit minimum de 300 l/h ;
--avoir une conductibilité maximale de 1000 μS/cm. Si la conductivité de l'eau est supérieure à 1000 μS/cm, un
traitement de l'eau destinée à la production d'humidité est nécessaire.
En plus de ces caractéristiques, il est nécessaire que l'eau entrante respecte tous les paramètres indiquées dans
les chapitres suivants. Il reste de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de s'assurer que l'eau entrante est
conforme aux spécifications énumérées ; si les valeurs de l'eau s’éloignent de celles indiquées ci-dessous, il est
nécessaire de traiter correctement l'eau entrante pour ramener les valeurs dans les limites indiquées pour chaque
circuit. L'utilisation d'eau avec des paramètres non conformes aux indications fournies annule la garantie.
FOURS XEVC, XECC, XEBC AVEC CHAMBRE DE CUISSON EN ACIER AISI 304
*la valeur se réfère à des cuissons à vapeur
d'une durée de 1-2 heures par jour. Si avec
des valeurs d'une dureté totale de ≤ 8 °
dH, la production de calcaire subsiste, il est
obligatoire de traiter l'eau avec des systèmes
de détartrage appropriés ; l'utilisation de
systèmes de traitement à base de résine
à échange d'ions est recommandée. Les
systèmes de traitement de l'eau à base de
polyphosphates ne sont pas autorisés. La
dureté totale peut être mesurée à l'aide du kit
KSTR1082A ou avec des outils équivalents.
** Le contenu maximum de chlorures, Cl-,
n'est pas une valeur fixe mais dépend de
la valeur calculée de NHM (Non Hardness
Measurement)
Réseau
--Arrivée d'eau potable : 3/4” NPT ,
--Pression de réseau : de 22 à 87 psi (29 psi conseillés) | de
1,5 à 6 bar (2 Bar conseillés)
Caractéristiques de l'eau entrante
--Chlore libre ≤ 0,5 ppm
--Chloramines ≤ 0,1 ppm (mg/L)
--pH 7 ÷ 8,5
--Conductivité électrique = 1000 μS/cm
--Dureté totale (TH) ≤ 30 °dH
--Chlorures* ≤ 120 ppm**
Circuit vapeur : Caractéristiques de l'eau entrante
--Dureté totale (TH) ≤ 8 °dH *
--Chlorures* ≤ 25 ppm**
NHM = EC - (TH** x 30)
EC = conductivité électrique [μS/cm]
TH = dureté totale** [° dH - degrés allemands]
NHM ≤ 250 μS/cm
NHM = 250 - 350 μS/cm
NHM = 350 – 450 μS/cm
NHM = 450 – 500 μS/cm
TH < 8 °dH, Cl- ≤ 25 ppm (5 gouttes de réactif*)
TH ≥ 8 °dH, Cl- ≤ 25 ppm (5 gouttes de réactif*)
Aucun traitement de l'eau
UNOX.Pure
Cl- > 25 ppm (5 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure-RO
Cl- ≤ 20 ppm (4 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure
Cl- > 20 ppm (4 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure-RO
Cl- ≤ 15 ppm (3 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure
Cl- > 15 ppm (3 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure-RO
Cl- ≤ 10 ppm (2 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure
Cl- > 10 ppm (2 gouttes de réactif*)
UNOX.Pure-RO
NHM ≥ 500 μS/cm
UNOX.Pure-RO
* utiliser le réactif du Kit UNOX KSTR1081A
** dureté mesurée avec le kit UNOX KSTR1082A
S'il est nécessaire d'installer UNOX.Pure-RO, respectez le tableau suivant :
1 osmose UNOX.Pure-RO
28
2 osmose UNOX.Pure-RO en parallèle
1 moteur
√
2 moteurs
< 15 °dH
< 450 μS/cm
> 15 °dH
> 450 μS/cm
3 moteurs
< 10 °dH
< 300 μS/cm
> 10 °dH
> 300 μS/cm
FOURS BIG XEVL, BIG COMPACT XECL AVEC CHAMBRE DE CUISSON EN ACIER 316L
Ligne de pression
--Eau potable entrante 3/4” NPT ,
Ligne de pression : de 22 à 87 psi (29 psi conseillés) | de
1,5 à 6 bar (2 Bar conseillés)
Caractéristiques de l'eau entrante
--Chlore libre ≤ 0,5 ppm
--Chloramines ≤ 0,1 ppm (mg/L)
--pH 7 ÷ 8,5
--Conductivité électrique = 1000 μS/cm
--Dureté totale (TH) ≤ 30 °dH
Circuit vapeur : Caractéristiques de l'eau entrante
--Dureté totale (TH) ≤ 8 °dH *
--Chlorures* ≤ 250 ppm
*la valeur se réfère à des cuissons à vapeur
d'une durée de 1-2 heures par jour. Si avec
des valeurs d'une dureté totale de ≤ 8 °
dH, la production de calcaire subsiste, il est
obligatoire de traiter l'eau avec des systèmes
de détartrage appropriés ; l'utilisation de
systèmes de traitement à base de résine
à échange d'ions est recommandée. Les
systèmes de traitement de l'eau à base de
polyphosphates ne sont pas autorisés.
La dureté totale peut être mesurée à
l'aide du kit KSTR1082A ou avec des outils
équivalents.
Pour éviter la formation de calcaire, les caractéristiques physico-chimiques de l'eau entrante doivent respecter
les indications suivantes :
FR
--Dureté totale (TH) ≤ 8°dH
Si la durée totale est supérieure à 8 °dH, traitez l'eau comme dans le tableau suivant :
ONE
Traitement
XEVL-2011-E1xS
XEBL-16EU-E1xS
XECL-2013-E1xS
XHC003 UNOX. Pure
XHC004 cartouche de
rechange
1 pièce
PLUS
XEVL-2011-YPxS
XEVL-2011-DPxS
XEVL-2021-YPxS
XEVL-2021-DPxS
XECL-2013-YPxS
XEBL-16EU-YPxS
XEBL-16EU-DPxS
2 pièces en parallèle
+
KEL1115A
(raccord à T JG 8 mm)
29
EUROPE
IT - ITALIA
UNOX S.p.a
GB - UNITED KINGDOM
UNOX UK Ltd.
CZ - ČESKÁ REPUBLIKA
UNOX DISTRIBUTION s.r.o.
BG - БЪЛГАРИЯ
UNOX BULGARIA
NL - NETHERLANDS
UNOX NETHERLANDS B.V.
E-mail : info@unox.it
Tel : +39 049 8657511
E-mail : info@unoxuk.com
Tel : +44 1252 851 522
E-mail : info.cz@unox.com
Tel : +420 241 940 000
E-mail : info.bg@unox.com
Tel : +359 2 419 05 00
E-mail : info.nl@unox.com
Tel : +31 6 27 21 14 10
DE - DEUTSCHLAND
UNOX DEUTSCHLAND GMBH
IE - IRELAND
UNOX IRELAND
HR - HRVATSKA
UNOX CROATIA
AT - ÖSTERREICH
UNOX ÖSTERREICH GMBH
E-mail : info.de@unox.com
Tel. +43 800 880 963
PL - POLSKA
Unox Polska Sp.zo.o.
E-mail : info.pl@unox.com
Tel : +48 665 232 000
E-mail : info.de@unox.com
Tel : +49 2951 98760
E-mail : info.ie@unox.com
Tel. +353 (0) 87 32 23 218
E-mail : narudzbe@unox.com
Tel : +39 049 86 57 538
FR - FRANCE, BELGIUM
& LUXEMBOURG
UNOX FRANCE s.a.s.
ES - ESPAÑA
UNOX PROFESIONAL
ESPAÑA S.L.
TR - TÜRKİYE - UNOX TURKEY
Profesyonel mutfak ekipmanlari
endüstri ve ticaret limited şirketi
RU - РОССИЯ, ПРИБАЛТИКА
И СТРАHьІ СHг
UNOX РОССИЯ
SC - SCANDINAVIAN
COUNTRIES
UNOX SCANDINAVIA AB
E-mail : info.fr@unox.com
Tel : +33 4 78 17 35 39
E-mail : info.es@unox.com
Tel : +34 900 82 89 43
E-mail : info.tr@unox.com
Tel : +90 530 176 62 03
E-mail : info.ru@unox.com
Tel : +7 (499) 702 - 00 - 14
E-mail : info.se@unox.com
Tel : +46(0)790 75 63 64
AR - ARGENTINA
UNOX ARGENTINA
CO - COLOMBIA
UNOX COLOMBIA
BR - UNOX BRASIL
SERVICOS LTDA.
MX - MEXICO
UNOX MEXICO,
S. DE R.L. DE C.V.
PT - PORTUGAL
UNOX PORTUGAL
E-mail : info.pt@unox.com
Tel : +351 918 228 787
AMERICA
US - U.S.A. & CANADA
UNOX Inc.
E-mail : info.usa@unox.com
Tel : +1 800 489 8669
E-mail : info.ar@unox.com
Tel : +54 911 37 58 43 46
E-mail : info.co@unox.com
Tel : +57 350 65 88 204
E-mail : info.br@unox.com
Tel : +55 11 98717-8201
PH - PHILIPPINES
UNOX PHILIPPINES
AU - AUSTRALIA
UNOX AUSTRALIA PTY Ltd.
UZ - UZBEKISTAN
UNOX PRO LLC
E-mail : info.mx@unox.com
Tel : +52 55 8116-7720
ASIA, OCEANIA & AFRICA
ZA - SOUTH AFRICA
UNOX SOUTH AFRICA
KR - 대한민국
UNOX KOREA CO. Ltd.
E-mail : info.sa@unox.com
Tel : +27 845 05 52 35
E-mail : info.asia@unox.com
Tel : +63 9173108084
E-mail : info@unoxaustralia.com.au
Tel : +61 3 9876 0803
E-mail : info.uz@unox.com
Tel : +998 90 370 90 10
이메일: info.asia@unox.com
전화: +82 2 69410351
AC - OTHER
ASIAN COUNTRIES
UNOX (ASIA) SDN. BHD
TW - TAIWAN,
HONG KONG & MACAU
UNOX TAIWAN
MY - MALAYSIA
& SINGAPORE
UNOX (ASIA) SDN. BHD
CN - 中华人民共和国
UNOX TRADING (SHANGAI)
Ltd. CO.
NZ - NEW ZEALAND
UNOX NEW ZEALAND Ltd.
E-mail : info.asia@unox.com
Tel : +603-58797700
E-mail : info.tw@unox.com
Tel : +886 928 250 536
AE - U.A.E.
UNOX MIDDLE EAST DMCC
ID - INDONESIA
UNOX INDONESIA
E-mail : info.uae@unox.com
Tel : +971 4 554 2146
E-mail : info.asia@unox.com
Tel : +603-58797700
电子邮件: info.asia@unox.com
电话: +603-58797700
E-mail : info.asia@unox.com
Tel : +62 81908852999
unox.com
LI2444C2
All images used are for illustrative purposes only.
All features indicated in this catalogue may be subject to change and could be updated without notice.
E-mail : info@unox.co.nz
Tel : +64 (0) 800 76 0803

Manuels associés