DROPSA Pump Series 234700-4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
DROPSA Pump Series 234700-4 Manuel du propriétaire | Fixfr
POMPE À GRAISSE PNEUMATIQUE
Série 234700÷5 234710-234711
Manuel d’utilisation
et d’entretien
Manuel rédigé conformément au document
de la directive CE 42/06
C2023IF – WK 21/23
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez
nous contacter par mail sales@dropsa.com
Sommaire
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................... 3
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ...................................................................................................................... 3
3. PRODUIT - IDENTIFICATION DE LA MACHINE ........................................................................................ 3
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................................... 4
Taux de compression .......................................................................................................................................... 4
Humidité de fonctionnement .............................................................................................................................. 4
Classe de graisse maximale ................................................................................................................................. 4
5. COMPOSANTS DE LA POMPE ............................................................................................................... 5
Pompe avec couvercle et plaque suiveuse ................................................................................................ 5
6. DÉSEMBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE ................................................................................. 6
7. FONCTIONNEMENT DE LA POMPE........................................................................................................ 7
8. DÉPANNAGE ........................................................................................................................................ 7
9. PROCÉDURE D’ENTRETIEN ................................................................................................................... 8
10. MISE AU REBUT ................................................................................................................................. 8
11. CODIFICATION ................................................................................................................................... 8
12. DIMENSIONS ...................................................................................................................................... 9
13. MANUTENTION ET TRANSPORT ....................................................................................................... 10
14. RISQUES D’UTILISATION ................................................................................................................... 10
15. PRÉCAUTIONS .................................................................................................................................. 11
Copyright .............................................................................................................................................. 12
2
1. INTRODUCTION
Ce manuel concerne les Pompes à graisse pneumatiques 0234700 5, 0234710,0234711. Pour des exemplaires supplémentaires
ou des éditions plus récentes de ce manuel, rendez-vous sur notre site http://www.dropsa.com. Vous pouvez également
contacter l’une de nos agences commerciales.
Merci de lire soigneusement ce manuel, qui contient des informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Il
convient qu’une copie de ce manuel soit toujours à portée de main de l’utilisateur du système.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
La pompe à graisse pneumatique est un montage constitué d’un moteur pneumatique à cames connecté à une pompe à piston
située en bas de l’unité d’aspiration. Cet équipement est nécessaire dans toutes les conditions de travail, lorsque la graisse doit
être pompée sous pression (comme pour les roulements, moyeux, goupilles, raccords, etc.).
Cette machine peut être considérée comme un multiplicateur de pression pneumo-hydraulique : le rapport de pression (PR) est
donné par le rapport entre les sections pneumatiques (moteur) et hydrauliques (pompe). Lorsque le moteur est sous pression
(P1), la pompe génère une autre pression (P2), résultat de la multiplication de P1 avec PR.
Le moteur est constitué d’un cylindre pneumatique auxiliaire sur un dispositif automatique qui alimente de manière alternative
deux chambres déterminant le mouvement en continu.
Les caractéristiques de la pompe permettent l’aspiration de fluides de grande viscosité sans amorçage de la pompe ou ajout
d’huile pour son fonctionnement. La pompe, combinée avec une plaque suiveuse à graisse adapté, complétée par des joints
toriques sur le moyeu et la lèvre extérieure, permet l’aspiration de la totalité du lubrifiant dans le tambour sans génération de
poches d’air.
3. PRODUIT - IDENTIFICATION DE LA MACHINE
La plaque d’identification de la pompe est située sur la face avant de la pompe à graisse. Elle indique le numéro de série de la
pompe et les détails relatifs à ses paramètres de fonctionnement.
Exemple de plaque et de données détaillées
3
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4.1 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
avec graisse NLGI 0
Température de fonctionnement
-10 °C ÷ +60 °C (-14 °F ÷ +140 °F)
avec graisse NLGI 1
+5 °C ÷ +60 °C (+41 °F ÷ +140 °F)
avec graisse NLGI 2
Les performances suivantes concernent les températures de fonctionnement dans la plage de +18 °C ÷ +20 °C (+64,4 °F ÷
+68 °F)
4.2 CARACTÉRISTIQUES
0234700
Pression de fonctionnement
0234701
0234702
0234704
0234705
2 ÷ 8 bar (29.4 ÷ 147 psi)
0234710
0234711
2 ÷ 6 bar (29.4 ÷ 88,2 psi)
6 bar (88.2 psi)
Pression recommandée
Pression maximale du flux
de graisse
400 bar (7350 psi)
80 bar
(1470 psi)
600 bar (8820 psi)
Flux de graisse à une
pression de 6 bar (88,2 psi)
360 g/min. (0.79 lb/min.)
600 g/min.
(1.32 lb/min.)
360 g/min. (0.88 lb/min.)
Consommation d’air à 6 bar
(88,2 psi)
40 lt / min. (8.8 galls/min.)
Orifice d’entrée d’air
1/4” GAS - F
Orifice de sortie de graisse
Longueur de tige
Capacité du tambour
Taux de compression
Humidité de
fonctionnement
1/4” GAS - M
3/8” GAS – M
550 mm
(21.65 in.)
750 mm (29.5
in.)
930 mm (36.6 in.)
20 kg (44 lb)
50 kg (110.2
lb)
200 kg (441 lb)
550 mm (21.6 in.)
20 kg (/44 lb)
50 : 1
10 : 1
1/4” GAS - M
750 mm
(29.5 in.)
930 mm (36.6 in.)
50 kg
(110.2 lb)
200 kg (441 lb)
100 : 1
Max 90 %
Classe de graisse maximale
NLGI 2
4.3 ALIMENTATION EN AIR DE LA POMPE PNEUMATIQUE
Le moteur pneumatique doit être alimenté avec de l’air exempt d’impuretés. Vérifier l’installation de systèmes de filtrage et de
séparateurs d’eau adaptés et efficaces.
La pompe doit être alimentée avec de l’air comprimé en conformité avec la valeur nominale indiquée dans le tableau ci-dessus.
AVERTISSEMENT : la pression ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la plaque d’identification jaune
4
5. COMPOSANTS DE LA POMPE
5.1 Pompe à graisse pneumatique, Série 234700÷11
Pompe avec couvercle et plaque
suiveuse
5
5.2 ACCESSOIRES
Les pompes sont fournies sans accessoires. L’utilisateur doit fournir tous les accessoires pour garantir un fonctionnement sûr
et correct de la pompe
ATTENTION !
•
Si la pompe doit être utilisée en continu (plus de 15 minutes), un séparateur d’eau doit être utilisé pour empêcher
l’humidité d’endommager le groupe de pompe.
•
La plaque suiveuse à graisse est indispensable avec les types de graisses extrêmement épaisses (NGLI 2). Construite avec une
tôle d’acier (10 mm d’épaisseur) (0,4 po), pourvue d’un joint à lèvre sur le bord extérieur et d’un joint torique sur le moyeu
central. Cette plaque respecte les exigences suivantes :
- elle comprime la graisse et empêche la formation de poches d’air ;
- elle garantit l’aspiration de la totalité du lubrifiant dans le tambour.
•
Le couvercle du tambour sépare les impuretés de la graisse. Il est pourvu de vis de fixation et maintient la pompe en position
verticale pour un fonctionnement optimal.
6. DÉSEMBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE
6.1 DÉSEMBALLAGE
Sortir la pompe de son emballage après avoir trouvé un endroit adapté pour installer l’unité. Vérifier que la pompe n’a pas été
endommagée pendant le transport ou le stockage. Si aucune procédure spécifique n’est préconisée pour la mise au rebut, il
convient cependant de se débarrasser de l’emballage en conformité avec les règlements éventuellement applicables au plan local
ou national.
6.2 INSTALLATION DE LA POMPE
Prévoir un espace suffisant pour l’installation en laissant un minimum de 100 mm (3,93 po) autour de la pompe. Placer la pompe à
hauteur d’épaule pour éviter une position incorrecte ou pour éviter de subir des chocs.
Les pompes de Série 234700÷11 doivent être installées verticalement en insérant la tige dans le fût de graisse jusqu’à ce qu’elle
atteigne le fond du tambour.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’une plaque suiveuse à graisse est utilisée, il est recommandé de vérifier l’absence
d’écrasements sur les côtés du tambour qui pourraient
empêcher la plaque suiveuse de descendre dans le fût. Utiliser exclusivement des tambours intacts sans
6.3 RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Connecter le raccord d’amenée de la pompe au système d’écoulement au moyen d’un tuyau flexible adapté aux applications
avec la pression maximale et le débit maximal produits par la pompe.
AVERTISSEMENT !
§ L’utilisateur doit utiliser une tuyauterie adaptée.
§ L’utilisation d’une tuyauterie non adaptée peut endommager la pompe, blesser des personnes et
provoquer une pollution de l’environnement. Il est recommandé d’utiliser une tuyauterie SAE 100 R2AT
de section ¼”.
§ Des raccords desserrés peuvent constituer une grave menace pour la sécurité et l’environnement.
§ Après la première installation, vérifiez tous les raccords. Il est recommandé de renouveler ces
vérifications quotidiennement. Resserrer les raccords, au besoin.
Connecter la pompe au système de distribution d’air comprimé par le raccord d’entrée d’air.
ATTENTION : Lorsque tous les raccords ont été effectués, assurez-vous que la tuyauterie ne présente pas de chocs
éventuels et qu’elle soit soigneusement fixée.
6
7. FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
• Avant de pomper le lubrifiant, il est recommandé de tenir fermement l’extrémité du tuyau d’amenée lors de l’utilisation du
flexible avec le pistolet à graisse.
• Avant le démarrage de la pompe, assurez-vous que le robinet d’arrêt soit fermé (pistolet à graisse ou robinet de ligne).
• Ouvrez l’alimentation en air comprimé.
• Ouvrez le robinet d’arrêt en tenant fermement l’extrémité de la tuyauterie.
• Fermez le robinet d’arrêt pour arrêter l’alimentation.
• A la fin de l’opération, fermez l’alimentation d’air comprimé.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : L’unité ne peut être ouverte et réparée que par le personnel Dropsa agréé.
Le tableau de diagnostic suivant indique les principales anomalies qui peuvent être rencontrées, les causes probables et les
solutions possibles.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, ne tentez pas de démonter les pièces de la machine, mais contactez le Service
Ingénierie de DROPSA S.p.A.
PROBLÈME
Le moteur
pneumatique ne
fonctionne pas
Le moteur
pneumatique
fonctionne, mais la
pompe n’évacue
pas de graisse
Le moteur
pneumatique
continue à
fonctionner une fois
que le pistolet à
graisse est fermé
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
→
Vérifier les raccords d’entrée d’air
→
Vérifier le groupe de traitement de l’air
→
Équiper la conduite d’air d’un séparateur d’eau en
état de fonctionner
→
Démonter, lubrifier et augmenter
l’alimentation en huile du graisseur
→
Démonter le moteur et vérifier la présence de
dommages éventuels
Faible niveau de graisse dans le
tambour
→
Remplir le tambour
o
Filtre d’aspiration obstrué par des
impuretés
→
Retirer et nettoyer le filtre
o
Joints usés
→
Remplacer les joints
o
Conditions ambiantes inadaptées
→
Assurez-vous que le lubrifiant et les conditions
d’environnement se situent dans la plage
spécifiée (voir tableau ch. 4)
o
Les tambours endommagés empêchent la
plaque suiveuse de descendre dans le fût
et provoquent la formation de poches
d’air à côté de l’unité d’aspiration de la
pompe
→
Retirer la plaque et éliminer tout écrasement.
Remplacer le tambour par un nouveau, au besoin
o
Panne d’alimentation
o
Présence de glace dans la conduite
d’évacuation d’air
o
Blocage de la distribution d’air provoqué
par une mauvaise alimentation en huile
du graisseur
o
Ruptures internes
o
o
Fuite du pistolet à graisse
→
Nettoyer ou remplacer le pistolet à graisse
o
Impuretés dans la sortie du clapet de pied
→
Retirer et nettoyer le clapet fixe
o
Joints usés
→
Remplacer les joints
7
9. PROCÉDURE D’ENTRETIEN
Les Pompes à graisse pneumatiques Série 234700÷4 requièrent un entretien minimal.
Pour faciliter l’entretien, il est suggéré d’installer la pompe dans un endroit facilement accessible (voir paragraphe 6.2).
-
-
Vérifier périodiquement les joints de la tuyauterie pour détecter d’éventuelles fuites.
Maintenir le bloc machine dégagé afin de détecter facilement les éventuelles fuites.
En cas de réduction de l’alimentation, retirer et nettoyer le filtre d’aspiration du clapet de pied.
ATTENTION !
Avant toute opération d’entretien et de nettoyage, fermer l’admission d’air comprimé et évacuer la pression de
la pompe et de la tuyauterie qui lui est raccordée.
La machine ne nécessite aucun outil spécial pour les opérations de vérification ou d’entretien. Toutefois, il est recommandé de
n’utiliser que des outils, des dispositifs (gants) et vêtements de protection (626/94 et DPR 547/55) adaptés et en bon état pour
éviter d’exposer l’équipement ou les personnes à des risques inutiles.
10. MISE AU REBUT
Lors de l’entretien ou de la mise au rebut de la machine, il est recommandé de prendre les précautions nécessaires pour
évacuer correctement les éléments pouvant présenter un risque pour l’environnement. Se reporter à la réglementation locale
applicable.
Lors de la mise au rebut de cette unité, il est important de s’assurer que la plaque d’identification et tous les autres documents
associés
sont également détruits.
11. CODIFICATION
11.1 Pompes à graisse pneumatiques Série 234700 ÷ 4
Numéro de série
0234700
0234701
0234702
0234704
0234705
0234710
0234711
11.2 Accessoires
PRODUIT
Code d’article Code d’article Code d’article Code d’article Code d’article Code d’article Code d’article
pour Pompe pour Pompe pour Pompe pour Pompe pour Pompe
pour Pompe
pour Pompe
234700
234701
234702
234704
234705
234710
234711
Plaque suiveuse
1141600
1141602
1141604
1141604
1141600
1141602
1141604
Couvercle
1141601
1141603
1141605
1141605
1141601
1141603
1141605
8
12. DIMENSIONS
•
Pompe 234700/5, dimensions de l’emballage 150x150x800 mm (5,9 x 5,9 x31,5 po)
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
POIDS
kg (lb)
kg (lb)
C
D
E
F
G
8 (17,6)
780 (30,7)
490 (19,3)
38 (1,5)
100 (3,9)
-
-
20 (44,1)
4,5 (9,9)
-
-
-
-
-
290 (11,4)
1,5 (3,3)
-
-
-
-
315 (12,4)
-
Pompe
Plaque suiveuse
Couvercle
•
kg (lb)
Pompe
Plaque suiveuse
50 (110,2)
Couvercle
POIDS
DIMENSIONS mm (pouces)
kg (lb)
C
D
E
F
G
H
9 (19,9)
1040 (40,9)
750 (29,5)
38 (1,5)
100 (3,9)
-
-
8 (17,6)
-
-
-
-
-
380 (14,9)
2 (4,4)
-
-
-
-
400 (15,7)
-
H
Pompe 234702, dimensions de l’emballage 150x150x1250 mm (5,9 x 5,9 x49,2 po)
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
POIDS
kg (lb)
kg (lb)
C
D
E
F
G
11 (24,2)
1220 (48)
930 (36,6)
38 (1,5)
100 (3,9)
-
-
18 (39,7)
-
-
-
-
-
590 (23,2)
2,5 (5,5)
-
-
-
-
600 (23,6)
-
Pompe
Plaque suiveuse
200 (440,9)
Couvercle
•
H
Pompe 234701, dimensions de l’emballage 150x150x1070 mm (5,9 x 5,9 x42,1 po)
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
•
DIMENSIONS mm (pouces)
DIMENSIONS mm (pouces)
Pompe 234704, dimensions de l’emballage 150x150x1200 mm (5,9 x 5,9 x47,2 po)
Pompe
Plaque suiveuse
Couvercle
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
kg (lb)
kg (lb)
C
D
E
F
G
H
200 (440,9)
11 (24,2)
18 (39,7)
1180 (46,4)
-
930 (36,6)
-
38 (1,5)
-
100 (3,9)
-
-
590 (23,2)
2,5 (5,5)
-
-
-
-
600 (23,6)
-
POIDS
DIMENSIONS mm (pouces)
9
•
Pompe 234710, dimensions de l’emballage 150x150x1 070 mm (5,9 x 5,9 x42,1 po)
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
kg (lb)
Pompe
Plaque suiveuse
50 (110,2)
Couvercle
•
POIDS
DIMENSIONS mm (pouces)
kg (lb)
C
D
E
F
G
H
9 (19,9)
1040 (40,9)
750 (29,5)
38 (1,5)
100 (3,9)
-
-
8 (17,6)
-
-
-
-
-
380 (14,9)
2 (4,4)
-
-
-
-
400 (15,7)
-
Pompe 234711, dimensions de l’emballage 150x150x1200 mm (5,9 x 5,9 x47,2 po)
Pompe
Plaque suiveuse
CAPACITÉ DU
TAMBOUR
kg (lb)
kg (lb)
C
D
E
F
G
H
200 (440,9)
11 (24,2)
18 (39,7)
1180 (46,4)
-
930 (36,6)
-
38 (1,5)
-
100 (3,9)
-
-
590 (23,2)
2,5 (5,5)
-
-
-
-
600 (23,6)
-
Couvercle
POIDS
DIMENSIONS mm (pouces)
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant l’expédition, les pompes à graisse pneumatiques Série 234700÷11 sont emballées et expédiées dans des caisses en carton.
Au cours du transport et du stockage, veiller à toujours maintenir la pompe en position verticale comme indiqué sur la caisse.
À réception, s’assurer que l’emballage n’a pas été endommagé et stocker la pompe dans un endroit sec.
En raison de son faible poids et de ses petites dimensions, la pompe peut être manipulée sans appareil de levage spécial.
14. RISQUES D’UTILISATION
Il est indispensable de connaître et de comprendre les risques éventuels liés à l’utilisation d’une pompe de lubrification.
L’opérateur doit parfaitement comprendre les risques impliqués par le pompage de graisse sous pression.
Nous recommandons :
De vérifier la compatibilité chimique entre le matériau de la pompe et le fluide qu’elle est supposée utiliser (voir ch. 4).
Un mauvais choix pourrait endommager la pompe ou la tuyauterie et exposer l’environnement et les personnes à des
risques (fuites de produits irritants ou nocifs pour la santé).
De ne pas dépasser le niveau de pression maximal. En cas de doute, se reporter à la plaque d’identification jaune de la
machine.
D’utiliser des pièces de rechange originales.
Lors du remplacement des composants, assurez-vous d’utiliser des pièces compatibles avec la pression de
fonctionnement maximale de la machine (la pression développée est le produit de la pression de l’admission d’air
multiplié par le taux de compression de la pompe).
ATTENTION !
Ne pas tenter d’arrêter ou de détourner d’éventuelles fuites avec vos mains ou d’autres parties de votre corps.
Attention : Le personnel doit utiliser des équipements de protection, des vêtements et des outils adéquats selon le
lieu et le mode d’exploitation de la pompe, tant au cours de son utilisation que de son entretien.
Inflammabilité
Le lubrifiant utilisé généralement dans les systèmes de lubrification n’est pas normalement inflammable. Il est cependant
souhaitable d’éviter tout contact avec des substances très chaudes ou des flammes nues.
Pression
Avant toute intervention, vérifier l’absence de pression résiduelle dans toutes les branches du circuit de lubrifiant, car cela
pourrait provoquer des projections d’huile lors du démontage de composants ou de raccords.
Contrôler l’étanchéité à l’air de tous les éléments sous pression après une période d’inactivité prolongée.
10
Ne jamais soumettre les raccords, les tuyaux ou les pièces sous pression à des chocs violents.
Les tuyaux et les raccords endommagés sont DANGEREUX et doivent être remplacés immédiatement.
Il est recommandé de n’utiliser que des pièces de rechange originales.
Bruit
Dans des conditions normales de fonctionnement, la pompe ne génère pas de bruit excessif (inférieur à 70 dB(A)) à une distance
de 1 m (39,3 pouces) de la pompe.
ARRÊT D’URGENCE
Pour arrêter immédiatement la machine, fermer le clapet anti-retour, ce qui interrompt l’alimentation du moteur. Procéder
avec soin à l’amorçage de la pompe, empêchant ainsi la formation de poches d’air sous pression.
Les pompes pneumatiques peuvent maintenir en pression tous les composants connectés au circuit d’alimentation, même lorsque
l’admission d’air est fermée. Pour éviter de blesser des personnes et/ou de nuire à l’environnement, il est conseillé d’évacuer la pression
en maintenant l’entrée d’air ouverte. Si cela n’est pas possible, avertir correctement de la présence de pression dans l’équipement.
15. PRÉCAUTIONS
Aucun risque d’utilisation particulier ne caractérise les pompes à graisse pneumatiques Série 234700÷4, à l’exception des
précautions suivantes :
• Contact de l’opérateur avec le fluide en cas de rupture/ouverture du circuit d’alimentation.
L’opérateur doit être équipé de vêtements de protection individuels adaptés.
•
Position incorrecte.
Suivre les indications du paragraphe 6.2.
•
Contact avec l’huile lors du remplissage/de l’entretien.
L’opérateur doit être équipé de vêtements de protection individuels adaptés.
•
Utilisation d’un lubrifiant incompatible.
Principaux fluides incompatibles :
FLUIDE
Essence
Liquides inflammables avec PM < 55 °C (+131 °F)
Eau
Liquides alimentaires
Produits chimiques corrosifs
Solvants
DANGER
Incendie - explosion
endommagement des joints
Incendie - explosion
endommagement des joints
Oxydation des pompes.
Contamination du liquide
Endommagement de la pompe
Blessures aux personnes
Incendie - explosion
endommagement des joints
11
DropsA S.p.A.
Via Benedetto Croce,1
20055 Vimodrone (MI)
Tél : +39 02 250 79 1
Fax : +39 02 250 79 767
www.dropsa.com
Copyright
© 2023 DropsA S.p.A. Via Benedetto Croce, 1- 20055 Vimodrone (MI)
Ce document est protégé par un droit d'auteur.
Tous droits réservés y compris la traduction.
Tous droits réservés en cas de concession de brevet ou enregistrement du modèle déposé.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous n'importe quelle forme (par ex. matériel imprimé, copie, microfilm
ou toute autre méthode) ou élaborée, dupliquée ou distribuée dans des systèmes de traitement de données.
L'entreprise ne pourra pas être tenue pour responsable des infractions. Les réimpressions même d'extraits sont autorisées
seulement avec l'approbation de DropsA S.p.A.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à la machine à tout moment, afin d'améliorer la sécurité,
fiabilité, fonctionnalité et le design.
Toutes les descriptions et les informations contenues dans ce catalogue produit s'appliquent à l'état actuel, au moment de la
création.
Nous nous réservons le droit de changer le contenu de ce document sans préavis.
Nous signalons que les désignations de logiciels et de matériel utilisées dans ce document et les noms commerciaux des
entreprises font l'objet de protection générale conformément à la loi sur les marques et les brevets.
La représentation textuelle et du dessin pourrait ne pas être nécessairement conforme à la fourniture.
Les dessins techniques ne peuvent pas forcément être dessinés à l'échelle.
12

Manuels associés