Thermo Fisher Scientific Digital Waving Rotator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Thermo Fisher Scientific Digital Waving Rotator Manuel utilisateur | Fixfr
Rotateur numérique à ondes
88882003 et 88882004
In the United States:
For customer service, call 1-800-766-7000
To fax an order, use 1-800-926-1166
To order online: thermofisher.com
In Canada:
For customer service, call 1-800-234-7437
To fax an order, use 1-800-463-2996
To order online: thermofisher.ca
Manuel d'utilisation
Find out more at thermofisher.com
For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. © 2019 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the
property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified.
Révision A .09/03/2019
Table des matières
Section 1 Informations importantes
Mise au rebut du produit
1
2
Section 2 Déballage et installation
2.1 Liste de colisage
2.2 Connexions
2.3 Schéma de structure
3
3
4
4
Section 3 Vue d'ensemble
3.1 Spécifications
3.2 Conditions environnementales
3.3 Consignes de sécurité
3.4 Vitesse et charge
5
5
5
6
7
Section 4 Fonctionnement
4.1 Panneau de commande
4.2 Installation
4.3 Réglages
4.4 Installation des accessoires
8
8
9
9
10
Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien
13
Section 6 Dépannage
14
Section 7 Accessoires optionnels
15
Section 8 Garantie
16
Section 1 Informations importantes
Ignorer les avertissements suivants peut
provoquer des blessures graves ou
même des accidents mortels.
Contrôler la tension, la phase et la
capacité de l'alimentation électrique sur la
plaque d'identification avant l'installation.
Connecter correctement.
L'alimentation électrique doit être
correctement mise à la terre.Une
connexion mise à la terre anormale
provoque de graves dommages.La
connexion mise à la terre ne doit pas
se trouver sur la conduite d'eau et la
conduite de gaz.
Utiliser le cordon d'alimentation fourni.
Cordon d'alimentation :Prise murale avec
cordon d'alimentation de borne mis à la
terre de 250V 10A.
Ne pas installer le produit dans un lieu
où il pourrait avoir une fuite de gaz.Ne
pas utiliser dans un lieu qui présente
de la fumée d'huile industrielle ou de la
poussière métallique.Ceci provoque un
incendie ou un choc électrique.Ne pas
utiliser la machine à proximité d'endroits
où une explosion pourrait se produire, à
cause des gaz d'évaporation organiques.
Matériaux explosifs : acide, ester,
composé nitro.
Matériaux inflammables: peroxydes de
sel, peroxyde inorganique, acides de sel.
Vérifier l'appareil pour connaître
les conditions environnementales
admissibles, lors de l'utilisation à
l'intérieur de la chambre de température
et d'humidité ou de l'incubateur.Il peut
être cause d'incendie ou de problèmes
1
Section 1 | Informations importantes
par l'électricité, l'électronique et les
dommages du moteur de l'agitateur.
Conditions environnementales
admissibles du rotateur.Température de
5°C à 40°C, humidité relative maximale
de 80%.
Débrancher, s'il y a un son, une odeur
et/ou une fumée étranges provenant
du produit.Arrêter le fonctionnement et
exiger un service de réparation.
Ne pas directement exposer aux rayons
du soleil.Cela peut avoir une influence
sur la vie et le bon fonctionnement du
produit.
Ne pas utiliser la machine dans des
endroits où l'humidité est élevée et où
des inondations peuvent se produire.
Ne pas assembler, réparer, modifier
ce produit par vous-même.Le produit
peut ne pas correctement fonctionner
et un choc électrique est possible,
accompagné de modifications de
l'efficacité du produit.Cela, aussi,
annulera la garantie.
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
est susceptible d'entraîner des blessures
mineures ou modérées.
Ne pas placer de choses lourdes sur le
cordon d'alimentation.Ne pas mettre la
machine sur le cordon.Cela peut enlever
le revêtement de fils et provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Ne pas la toucher avec les mains
mouillées et brancher correctement la
fiche principale.Cela pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures.
L'installation d'une prise de courant
à proximité de l'instrument peut être
pratique
Mise au rebut du produit
Mettre au rebut l'appareil avec le moule
en plastique séparateur et le moteur.
Ne pas installer l'agitateur à proximité
des machines générant du bruit à
haute fréquence.Éviter de l'installer
près de machines de soudure haute en
fréquence, de machines à coudre, ou de
contrôleurs SCR de masse.
Ne pas injecter de choses liquides et
inflammables dans le produit.
Ne pas verser de l'eau ou mettre du
liquide sur le dessus du produit lors du
nettoyage.
Débrancher l'alimentation principale
immédiatement et exiger un service de
réparation s'il y a peut-être de l'eau dans
le produit.
Ne pas laisser le produit subir de choc
ou de vibration.Cela pourrait causer
un fonctionnement anormal ou des
problèmes.Cela peut altérer la capacité
de fonctionnement du produit et peut ne
pas obtenir de résultats corrects.
Ne pas vaporiser de pulvérisateurs
d'insecticide ou d'autres inflammables
sur le produit.Utiliser des chiffons
lisses.Nettoyer avec des solvants
peut provoquer un incendie et une
déformation.
Éteindre le produit pendant son
nettoyage.Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas faire tomber la machine ni
ne la laisser tomber.Ceci provoquera
un mauvais fonctionnement et un
dysfonctionnement.
Rotateur numérique à ondes
2
Section 2 Déballage et installation
Avant de déballer l’appareil, d’abord
vérifier la présence de dommages sur son
emballage.
Déballer ensuite l'appareil.Vérifier
minutieusement pour voir si des
dommages sont survenus pendant le
transport.
Après le déballage, vérifier que toutes
les pièces et tous les accessoires de
l'appareil correspondent à ce qui est
énuméré ci-dessous. Si des composants
ont été omis, veuillez nous contacter ou
contacter l'agent auprès duquel vous
avez acheté l'appareil.
Description
Numéro de catalogue
Clé Allen
1
1
**Remplacement des
tubes en caoutchouc
2
2
Figure
*A été installé sur l'instrument.
**À des fins de remplacement.
2.1 Liste de colisage
Tableau 1.Liste de colisage
Description
Rotateur numérique
à ondes
2.2 Connexions
Numéro de catalogue
88882003
88882004
*Tapis en caoutchouc
à fossettes
1
1
Adaptateur secteur
général
1
1
Prise des États-Unis
1
N/A
Prise de la Chine
3
N/A
Figure
1
Prise de l'UE
N/A
1
Prise du RoyaumeUni
N/A
1
*Vis pour bande en
caoutchouc
10
Bande en
caoutchouc
6
10
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur
Corps principal
2.3 Schéma de structure
Tapis en
caoutchouc à
fossettes
Plateau
Vis pour bande en
caoutchouc (10)
Bouton
Panneau de
commande
Remplacement des
tubes en caoutchouc
Boîtier
Pied (4)
Section 2 | Déballage et installation
6
Rotateur numérique à ondes
4
Section 3 Vue d'ensemble
3.1 Spécifications
Vitesse de rotation Plage de vitesse .................................................... 5~120tr/min
Diamètre de l'orbite ...................................................... 1tr/min
Précision de la vitesse ....±1tr/min≤30tr/min, ±2tr/min>30tr/min
Angle de Mode de fonctionnement.................... Mouvement circulaire 3D
basculement Plage d'angle du carrousel .............................. 1°~12° réglable
Charge Charge maximale (Centrée sur le plateau) .........................9,8kg
Temps Plage de temps ............................................ 1min.~99h 59min.
Taille Dimensions hors tout .................................... 383×295×224mm
Dimensions du plateau ................................... 316×276×19mm
Dimensions de l'emballage .......................... 487×387×354mm
Poids Poids net ........................................................... 13,5kg (29,8lb)
Poids brut.......................................................... 15,8kg (34,8lb)
Alimentation Exigence ......................................CA100-240V, 50/60Hz, 0,2A
électrique
Autres Certification .................... RoHS, DEEE, cCSAus, marquage CE
Niveau de bruit ..........................................≤ 55dB sans charge
3.2 Conditions environnementales
Conditions environnementales d'application : utilisation à
l'intérieur
Température ............................................................... 5 à 40°C
Variation de la tension .................. ±10% de la tension nominale
Altitude ........................................................................ ≤2000m
Humidité ................................................................. 20% à 85%
Conditions environnementales de stockage
Température ............................................................... 0 à 60°C
Humidité ..................................20% à 90%, sans condensation
5
Section 3 | Vue d'ensemble
3.3 Consignes de sécurité
Veuillez lire l'intégralité du manuel
d'utilisation avant d'utiliser le rotateur
numérique à ondes.
AVERTISSEMENT NE PAS utiliser
le rotateur numérique à ondes dans
une atmosphère dangereuse ou
avec des matières dangereuses
pour lesquelles l'appareil n'a pas
été conçu. En outre, l'utilisateur doit
être conscient que la protection
fournie par l'équipement peut être
altérée, si les accessoires utilisés ne
sont pas fournis ou recommandés
par le fabricant, ou sont utilisés
d'une manière non spécifiée par le
fabricant.
MISE EN GARDE ! Pour éviter
un choc électrique, couper
complètement l'alimentation de
l'appareil en déconnectant le
cordon d'alimentation de l'appareil
ou débrancher de la prise murale.
Débrancher de l'alimentation
électrique, avant de procéder à
l'entretien et à la maintenance.
Tous les déversements doivent
être rapidement nettoyés.Les
déversements de produits à
risque biologique doivent être
rapidement nettoyés à l'aide du
liquide approuvé.Les déversements
de solvants présentent un risque
d'incendie.Éteindre immédiatement
l'appareil, et NE PAS le faire
fonctionner jusqu'à ce que le
nettoyage soit achevé et que les
vapeurs se soient dissipées.
NE PAS plonger l'appareil dans de
l'eau pour le nettoyer.
NE PAS faire fonctionner
l'appareil s'il montre des signes
de dommages électriques ou
mécaniques.
Position des charges
Placer les charges dans les positions
recommandées ci-dessous :
1. Placer la charge au centre du plateau
2. Disposer les charges symétriquement
autour du centre du plateau
3. Veillez à utiliser des bandes en
caoutchouc pour fixer les récipients
sur le plateau
Disposition symétrique
Rotateur numérique à ondes
6
Section 4 Fonctionnement
Disposition asymétrique
Ce chapitre couvre le panneau de commande et son fonctionnement.
4.1 Panneau de commande
③
Time
②
Speed
①
rpm
Run
Afin d'éviter les accidents, veuillez
utiliser des bandes en caoutchouc
pour fixer les récipients sur le plateau
pendant l'emploi de cet instrument.
Run
Stop
3.4 Vitesse et charge
④
Angle
d'inclinaison
0°
Angle
d'inclinaison
12°
Poids de charge
(kg)
Disposition de la
charge
9,8
Centré
0°
120
9,8
Symétrique
0°
120
9,8
Centré
12°
70
5
Centré
12°
100
1
Centré
12°
120
9,8
Symétrique
12°
70
5
Symétrique
12°
100
1
Symétrique
12°
120
Avertissement : La vitesse maximale
réelle de rotation de l'instrument peut
être affectée, si la fiole pour la culture des
cellules est placée dans un coin ou sur
7
Section 3 | Vue d'ensemble
Angle
Vitesse de rotation
d'inclinaison
(tr/min)
⑤
⑥
①. Indicateur d'exécution: Le voyant
est allumé lorsque l'instrument
fonctionne et est éteint lorsque
l'instrument est en mode de veille.
④. Boutons de réglage du temps: Les
boutons fléchés HAUT/BAS sont
utilisés pour augmenter/diminuer le
temps réglé de l'instrument.
②. Fenêtre d'affichage de la vitesse: La
fenêtre affiche la vitesse de consigne
(lorsque l'instrument est en mode de
veille) ou la vitesse actuelle (lorsque
l'instrument fonctionne).
⑤. Boutons de réglage de la vitesse:
Les boutons fléchés HAUT/BAS sont
utilisés pour augmenter/diminuer la
vitesse de consigne de l’instrument.
③. Fenêtre d'affichage du temps: La
fenêtre affiche le temps cumulé (en
mode continu) ou le temps restant
(en mode minuterie).
⑥. Bouton Exécution/Arrêt: Démarre ou
arrête l'instrument.
un côté du plateau.Si une telle disposition
est nécessaire, veuillez vous assurer
d'augmenter progressivement la vitesse.
Rotateur numérique à ondes
8
4.2 Installation
Réglages de la vitesse
1. Connecter tous les composants selon
les illustrations affichées à la page 4 de
ce manuel.Utiliser une prise de courant
mise à la terre.
Appuyer sur le bouton fléché «
2. Appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation « I » et allumer
l'instrument.
4.3 Réglages
Réglages du temps
1. Mode continu
Appuyer sur le bouton fléché «
» ou
plateau à la vitesse de consigne.
» ou
« » en dessous de la fenêtre d'affichage
de la vitesse.Lorsque le numéro indiqué
sur la fenêtre d'affichage de la vitesse
commence à clignoter, appuyer sur
le bouton fléché « » ou « » pour
augmenter ou diminuer la valeur de la
vitesse.Relâcher le bouton lorsque la
vitesse indiquée sur la fenêtre d'affichage
de la vitesse atteint la valeur de consigne.
Le réglage de la vitesse est terminé après
que le numéro indiqué sur la fenêtre
d'affichage de la vitesse ait clignoté deux
fois.
« » en dessous de la fenêtre d'affichage
du temps.Lorsque le numéro affiché
sur la fenêtre d'affichage du temps
commence à clignoter, appuyer sur le
Remarque : Appuyer sur les boutons
bouton fléché « » pour diminuer le
temps jusqu'à 00:00 et puis relâcher le
bouton.Le réglage du temps est terminé
après que le numéro indiqué sur la
fenêtre d'affichage du temps ait clignoté
deux fois.
Exécution et arrêt
2. Mode minuterie
Appuyer sur le bouton fléché «
» ou
« » en dessous de la fenêtre d'affichage
du temps.Lorsque le numéro indiqué sur
la fenêtre commence à clignoter, appuyer
sur le bouton fléché « » ou « »
pour augmenter ou diminuer la valeur
du temps.Relâcher le bouton lorsque le
temps indiqué sur la fenêtre d'affichage
du temps atteint la valeur de consigne.
Le réglage du temps est terminé après
que le numéro indiqué sur la fenêtre
d'affichage du temps ait clignoté deux
fois.
9
Section 4 | Fonctionnement
fléchés « » ou « » pendant un long
moment pour accélérer le réglage.
Terminer le fonctionnement
Une fois le fonctionnement terminé,
appuyer sur le commutateur
d'alimentation situé sur le côté arrière
droit de l'instrument et le mettre sur la
position « O ».Débrancher l'instrument et
le stocker selon le guide de stockage.
Système d'alarme
Err1 :Si la vitesse d'exécution ne
correspond pas à la vitesse définie,
l'instrument subira trois redémarrages.
Après l'échec des trois redémarrages,
un signal sonore retentira, puis Err1
s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la
vitesse.
Fin de la minuterie :L’instrument faisant
retentir l'alarme, la valeur « End » s’affiche
dans la fenêtre de vitesse.
Run
Appuyer sur le bouton « » et
l'instrument commencera à fonctionner
avec les réglages spécifiés et le voyant de
l'indicateur d'exécution s'allumera.
Stop
La fenêtre d'affichage du temps indiquera
le temps cumulé (Mode continu) ou le
temps restant (Mode minuterie) et la
fenêtre d'affichage de la vitesse indiquera
la vitesse actuelle.
Run
Appuyer à nouveau sur le bouton « »
et l'instrument ralentira jusqu'à ce qu'il
s'arrête.L'instrument passe alors en
mode de veille et les deux fenêtres
d'affichage indiquent les valeurs de
consigne.
Stop
Remarque : Pour que l'opération de
secouement soit fluide et régulière, le
système de contrôle par microprocesseur
peut prendre 1 minute pour accélérer le
Lorsque l'instrument déclenche l'alarme,
appuyer sur n'importe quelle touche,
l'instrument repasse en mode veille.
Rétablissement de l'alimentation
électrique
Si l'alimentation électrique est coupée
soudainement pendant le fonctionnement
de l'instrument, l'appareil reprendra
automatiquement son fonctionnement
au paramètre précédemment défini
lors du rétablissement de l'alimentation
électrique.Les fenêtres d'affichage
clignoteront.Appuyer sur n'importe quel
bouton pour arrêter le clignotement.
4.4 Installation des
accessoires
Réglage de l’angle d'inclinaison
1. Veillez à ce que l'instrument ne
fonctionne pas lors du réglage de
l'angle d'inclinaison.Appuyer sur le
bouton d'arrêt pour arrêter l'instrument
s'il est en marche.
2. Pousser le bouton de la plaque de
recouvrement de la position
« Exécuter » à « Régler l'angle »,
comme le montre la figure 1.
3. Enlever le tapis en caoutchouc à
fossettes et le mettre de côté.
4. Tenir le plateau d'une main et dévisser
la vis intérieure à 6 pans creux, située
au centre du plateau, avec la clé de
réglage d’angle pour régler l’angle du
plateau avec l’autre main, comme le
montre la figure 2.
5. Appliquer une force vers le haut à
l'avant du plateau et une force vers le
bas à l'arrière du plateau pour ajuster
le plateau à l'angle souhaité, comme le
montre la figure 3.
6. Tenir le plateau d'une main et serrer
la vis intérieure à 6 pans creux avec la
clé Allen, située au centre du plateau,
jusqu'à ce qu'elle soit serrée, comme
le montre la figure 4.
7. Pousser le bouton de la plaque de
recouvrement de la position « Régler
l'angle » à « Exécuter », comme le
montre la figure 5.
8. Enfiler le tapis en caoutchouc à
fossettes et terminer le réglage de
l’angle, comme le montre la figure 6.
9. Suivre les étapes de la Section 4.3
pour utiliser l'appareil.
Rotateur numérique à ondes
10
Il est maintenant possible de commencer
à utiliser ce rotateur numérique à ondes.
C
A
D
Figure 5
B
3. Mettre le nouveau remplacement
des tubes en caoutchouc en place
et le serrer simplement avec la main,
ou serrer la vis du remplacement
des tubes en caoutchouc avec un
tournevis cruciforme.
Figure 1
Figure 6
Figure 2
2. Tenir le bas du remplacement
des tubes en caoutchouc pour
le desserrer, ou pour desserrer la
vis du remplacement des tubes
en caoutchouc avec un tournevis
cruciforme.
Avertissement :
F
Figure 3
F
1. L'instrument doit être déchargé et
arrêté dans la position spécifiée lors
du réglage de l'angle.Il est interdit de
régler l'angle dans d'autres positions.
2. L'instrument ne peut être démarré que
lorsque le bouton est dans la position
« Exécuter », après le réglage de
l'angle.Autrement, l'instrument peut
être endommagé.
ou
Le tournevis cruciforme
passe par le trou du
plateau en rentrant dans
le remplacement des
tubes en caoutchouc
pour desserrer la vis.
ou
Le tournevis
cruciforme
passe par le trou
du plateau en
rentrant dans le
remplacement
des tubes en
caoutchouc pour
serrer la vis.
4. Serrer les vis du plateau et replacer le
tapis en caoutchouc à fossettes sur le
plateau.
Remplacer le remplacement des tubes
en caoutchouc
Figure 4
Si le remplacement des tubes en
caoutchouc est usé après une longue
période d'emploi, veuillez suivre les
étapes ci-dessous pour remplacer ces
tubes en caoutchouc.
1. Retirer le tapis en caoutchouc à
fossettes, puis desserrer les vis
(situées en A, B, C, D) du plateau avec
un tournevis cruciforme.
11
Section 4 | Fonctionnement
Rotateur numérique à ondes
12
Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien
Conseils de sécurité
Nettoyer le déversement
1.Utiliser une alimentation électrique
indépendante.
Lorsqu'un déversement accidentel
de liquides, causé par une mauvaise
manipulation ou une rupture contenue,
se produit sur la surface de l'instrument,
veuillez arrêter l'appareil et nettoyer
immédiatement le liquide.Si le liquide
a déjà pénétré dans l'appareil, couper
d'abord l'alimentation et nettoyer
immédiatement le liquide se trouvant
à la surface de l'instrument.Placer
l'instrument dans un environnement aéré
et sec, pendant 24 heures avant de le
réutiliser.Si l'instrument ne fonctionne
pas après séchage pendant 24 heures,
veuillez contacter le fabricant.
2.Vérifier si la tension d'alimentation
électrique locale est adaptée à
l'utilisation.
3.Ne pas tirer sur le câble d'alimentation
pour le débrancher.
4.Ne pas utiliser de câble d'alimentation
non spécifié ou de câble endommagé.
5.L'entretien doit être effectué
uniquement par un professionnel
qualifié.
6.L'alimentation électrique doit être
coupée dans les situations suivantes :
(1).Lorsque l'appareil est déplacé
(2).Lorsque l'armoire électrique ou
l'élément mobile est ouvert
Avertissement : Démonter / Monter,
sans les conseils d'un professionnel
qualifié, peut provoquer un mauvais
fonctionnement de l'instrument.
Section 6 Dépannage
Veuillez consulter le tableau suivant
pour effectuer le dépannage si un
dysfonctionnement se produit. Si le
Erreur
Impossible
de démarrer
l'instrument,
fenêtre
d'affichage LED
désactivée
Aucun
secouement du
plateau
(3).Lorsque l'appareil est défectueux
(4).Lorsque l'appareil n'est pas utilisé
Entretien
Le boîtier de l'instrument et la surface
du plateau peuvent être nettoyés avec
un chiffon et du détergent doux et de
l'eau.La surface du tapis en caoutchouc
à fossettes peut être nettoyée avec du
détergent doux ou de l'eau, puis essuyée
avec un chiffon propre.
Avertissement : Éviter les égouttements
de détergent ou d'eau à l'intérieur de
l'instrument pendant le nettoyage.
13
Section 5 | Conseils de sécurité et d'entretien
Bruit fort
Autre
problème persiste, veuillez contacter
votre représentant des ventes local.
Cause
Solution
Alimentation électrique
déconnectée
Connecter l'alimentation électrique
Désactivation
du commutateur
d'alimentation
Activation du commutateur
d'alimentation
Défaillance de l'adaptateur
secteur
Remplacer l'adaptateur secteur
Charge surponderée ou
déséquilibrée
Régler le poids et la position de la
charge, réduire la vitesse de rotation
Pousser le bouton sur la
position « Régler l'angle »
Pousser le bouton sur la position «
Exécuter »
Dysfonctionnement
électrique
Contacter Thermo Scientific
Dysfonctionnement
mécanique
Contacter Thermo Scientific
Secouement de la
plateforme
Placer l'instrument sur une surface
ferme
Plateau desserré
Serrer les vis
Charge surponderée ou
déséquilibrée
Régler le poids et la position de la
charge, réduire la vitesse de rotation
Tenir un registre pour l'entretien
Remarque :
Err1 - Alarme de vitesse
Si Err1 se produit, veuillez contacter le service à la clientèle de Thermo Scientific pour
obtenir des solutions.
Rotateur numérique à ondes
14
Section 7 Accessoires optionnels
Description
Cat.No.
Dimensions
Section 8 Garantie
Qté max.
Tapis en caoutchouc
88882101 298×258×5mm
1
Tapis en caoutchouc à
fossettes
88882102 298×258mm
1
Bandes en caoutchouc
6 Ea/paquet
88882103 180×7mm
5
Adaptateur secteur
général avec prise des
États-Unis
88870126 125VCA 10A 1,8m
1
Adaptateur secteur
général avec prises de
88870127 250VCA 10A 1,8m
l'Australie et de la Chine
1
Adaptateur secteur
général avec prise de
l'UE
88870128 250VCA 16A 1,8m
1
Adaptateur secteur
général avec prise du
Royaume-Uni
88870129 250VCA 13A 1,8m
Remplacement des
tubes en caoutchouc
88882128 Φ44×108mm
Vis pour bandes en
caoutchouc
88882129
15
M4×8
(8 articles/paquet)
Section 7 | Accessoires optionnels
1
4
10
Figure
GARANTIE STANDARD DES
PRODUITS THERMO FISHER
SCIENTIFIC
La période de garantie commence deux
semaines après la date à laquelle votre
appareil est expédié de notre usine.Cela
garantit un délai d’expédition, de sorte
que la garantie entre en vigueur à peu
près au même moment où votre appareil
est livré.La protection de la garantie
s’étend à tout propriétaire subséquent
au cours de la période de garantie de la
première année.
Au cours des deux (2) premières années,
les composants dont il est prouvé qu'ils
ne sont pas conformes aux matériaux
ou à la fabrication seront réparés
ou remplacés aux frais de Thermo,
main-d'œuvre incluse.L'installation et
l'étalonnage ne sont pas couverts par cet
accord de garantie.Le département des
services techniques doit être contacté
pour la détermination et la direction de
la garantie avant toute réparation.Les
articles consomptibles, le verre, les filtres
et les joints sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation de
composants ou d'appareils, dans le
cadre de cette garantie, n’étendra
pas la garantie aux appareils ou aux
composants au-delà de la période de
garantie initiale.Le département des
services techniques doit donner son
accord préalable pour le retour de tout
composant ou appareil.À la discrétion de
Thermo, toutes les pièces non conformes
doivent être renvoyées à Thermo Fisher
Scientific en port payé et les pièces
de rechange sont expédiées FOB
destination.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, ÉCRITES, ORALES OU
IMPLICITES.AUCUNE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER N'EST APPLICABLE.
Thermo ne saurait être tenue pour
responsable des dommages indirects ou
consécutifs, y compris, sans limitation,
des dommages liés à la perte de profits
ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo local est
prêt à vous aider avec des informations
complètes sur la préparation du
site avant l’arrivée de votre appareil.
Les manuels d'utilisation imprimés
détaillent soigneusement l'installation, le
fonctionnement et l'entretien préventif de
l'appareil.
Si un entretien d'appareil est requis,
veuillez appeler votre département des
services techniques au 1-866-984-3766,
option numéro 2.Nous sommes prêts à
répondre à vos questions sur la garantie,
le fonctionnement, la maintenance,
l'entretien et les applications spéciales
de l'appareil.En dehors des États-Unis,
veuillez contacter le département des
services techniques Thermo local ou
un distributeur local pour obtenir des
informations sur la garantie.
Rotateur numérique à ondes
16

Manuels associés