WODV230 N 30 Inch Double Oven | Fisher & Paykel WOSV230-N Microwave Oven Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
Le four à micro-ondes Fisher & Paykel WOSV230-N est un appareil polyvalent qui vous permet de réchauffer, de cuire et de dégeler vos aliments rapidement et facilement. Avec ses fonctions de cuisson automatique et de sonde thermique, vous pouvez cuisiner des plats délicats et savoureux en toute simplicité. Découvrez ses fonctionnalités avancées et profitez d'une expérience culinaire optimale.
▼
Scroll to page 2
of
50
FOUR MURAL Modèles WODV230 et WOSV230 GUIDE D’UTILISATION CA Ce guide d’utilisation accompagne le ‘Guide de démarrage rapide’ fourni avec votre four. Pour les instructions d’utilisation, consultez votre ‘Guide de démarrage rapide’. En cas de perte de votre ‘Guide de démarrage rapide’, vous pouvez le télécharger à partir de notre site Web, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. ● ● ● ● ● Reportez-vous au ‘Guide de démarrage rapide’ pour obtenir des informations sur : Le réglage de l’horloge Les commandes Le positionnement des grilles Le conditionnement du four avant la première utilisation L’utilisation de la minuterie TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde 2 Guide de cuisson 6 Fonctions du four 9 Tableaux de cuisson 14 Cuisson automatique 20 Utilisation de la sonde thermique 25 Réglages de préférence de l’utilisateur 28 Réglage de mode Sabbat 30 Entretien et nettoyage 32 Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage 38 Dépannage 41 Codes d’erreur 45 Garantie et réparation 47 IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web à l’adresse indiquée sur la couverture arrière ou contactez votre détaillant Fisher & Paykel local. 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 4 Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer. Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures. Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. N’obstruez jamais les évents du four. Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou un système de contrôle à distance distinct. Attention : De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite au fonctionnement du système de refroidissement du four. Mise en place des grilles du four : positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four. Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre. Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four. Modèles à fours doubles uniquement : Vous pouvez uniquement effectuer un cycle d’auto-nettoyage dans un four à la fois; pendant le cycle d’auto-nettoyage, l’autre four ne peut pas être utilisé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ● ● ● ● ● ● ● Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, retirez les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyez les déversements d’aliments ou dépôts de graisse importants. Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un tel cycle. Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance. Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets. N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre détaillant ou installateur. Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions du fabricant des plats. La « California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » requiert que les entreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à des substances qui sont reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou sources d’anomalies congénitales. Pendant le cycle d’auto-nettoyage du four, de petites quantités de produits chimiques nocifs se dégagent de l’isolation et de la décomposition des aliments. Une exposition considérable à ces substances peut causer le cancer et des anomalies congénitales. Pour réduire l’exposition, aérez avec une hotte ou une fenêtre ouverte et essuyez tout déversement d’aliments excessif avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage. 5 GUIDE DE CUISSON ● ● ● ● ● ● ● CUISSON Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. L’élément de grillage pourrait s’activer un court instant pendant que le four chauffe. Le halo du bouton de température passe de blanc à orange lorsque la température préréglée est atteinte. N’ouvrez pas la porte du four avant que les 3/4 du temps de cuisson ne soient écoulés. Assurez-vous que les plats de cuisson ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne sont pas en contact avec les parois du four. Pour faire cuire des recettes doubles (plus particulièrement pour les biscuits), il pourrait être nécessaire d’augmenter le temps de cuisson. Vos plats de cuisson affectent les durées de cuisson. Les plats de couleur foncée absorbent la chaleur plus rapidement que les plats réfléchissants; les plats de cuisson en verre pourraient nécessiter une température inférieure. La cuisson sur plusieurs grilles pourrait également nécessiter une légère augmentation du temps de cuisson. Laissez toujours un espace entre les grilles lors de la cuisson sur plusieurs grilles pour permettre la circulation de l’air. Guide de positionnement de la grille Placez vos aliments à cuire sur une grille permettant à la partie supérieure de votre plat de cuisson de se trouver près du centre de la cavité du four. ● ● ● ● ● ● ● ● ● RÔTISSAGE Votre four propose une fonction ROAST (RÔTIR) dédiée. Elle est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en gardant l’intérieur moelleux et juteux. Utilisez la sonde thermique pour obtenir des résultats parfaits. Consultez ‘Utilisation de la sonde thermique’. Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os. La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne de 165 °F / 75 °C. Si vous utilisez un sac à rôtir, n’utilisez pas la fonction ROAST (RÔTIR). La saisie initiale est trop chaude pour les sacs à rôtir. Utilisez la fonction CONV BAKE (CUIRE CONV) ou TRUE CONV (CONV PURE) et suivez les instructions du fabricant. Lors de l’utilisation de la fonction ROAST (RÔTIR), ne couvrez pas votre rôti, car cela empêcherait le processus de saisie de brunir l’extérieur de la viande. Si vous préférez effectuer le rôtissage dans un plat couvert, utilisez plutôt la fonction CONV BAKE (CUIRE CONV) et augmentez la température de 70 °F / 20 °C. Faites cuire les gros morceaux de viande à une température inférieure pendant plus longtemps. La viande cuira de manière plus uniforme. Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. De cette façon, l’arrosage ne sera peut-être pas nécessaire. Laissez toujours reposer la viande pendant au moins 10 minutes après le rôtissage afin de laisser les jus se solidifier. Souvenez-vous que la viande continue de cuire pendant quelques minutes après la sortie du four. Guide de positionnement de la grille Placez la viande sur une grille de façon à ce qu’elle se trouve au centre du four ou plus bas. 7 GUIDE DE CUISSON ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CUISSON AU GRILLOIR Cette fonction offre une alternative plus saine à la friture. Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée. Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter les températures élevées de la cuisson au grilloir. Pour éviter de percer la viande et laisser les jus s’échapper, utilisez une pince ou une spatule pour retourner la viande à la moitié du temps de cuisson. Appliquez une petite quantité d’huile sur la viande pour la garder humide pendant la cuisson. Vous pouvez également mariner la viande avant la cuisson au grilloir (veuillez toutefois noter que certaines marinades peuvent brûler facilement). Lorsque possible, grillez les morceaux de viande d’épaisseur semblable en même temps. Cela permet d’assurer une cuisson uniforme. Surveillez toujours vos aliments lors de la cuisson au grilloir pour éviter de les carboniser ou brûler. Le système de cuisson au grilloir/rôtissage à trois pièces fourni avec votre four (constitué de la lèchefrite, du grillage et de la grille) a été conçu pour réduire les éclaboussures et la fumée, ce qui en fait la solution idéale pour la cuisson au grilloir et le rôtissage. Nous vous recommandons de placer la viande sur le support de cuisson au grilloir/rôtissage (sur le dessus de la lèchefrite et de la grille) pour permettre à l’air chaud de circuler autour de celle-ci. Cela permet de brunir la viande plus uniformément et d’obtenir un résultat semblable à celui d’une rôtisserie. Dans certains cas, vous pourriez souhaiter utiliser seulement deux pièces du système. Par exemple, lors du rôtissage d’une grosse dinde, utilisez uniquement la lèchefrite et la grille pour une meilleure stabilité. Guide de positionnement de la grille Pour les morceaux de viande plus minces ou le brunissage des aliments, utilisez une position de grille plus haute. Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures ou à un réglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme. RÉCHAUFFAGE Utilisez la fonction BAKE (CUIRE) ou CONV BAKE (CUIRE CONV) pour réchauffer les aliments. La fonction BAKE (CUIRE) s’avère particulièrement utile pour réchauffer les pâtisseries, car la chaleur de base aide à rendre leur croûte croquante à nouveau. Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds. Cela réduit les risques de contamination par les bactéries néfastes. Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction WARM (CHAUD) pour les tenir au chaud. Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois. Si vous souhaitez terminer la cuisson avec la chaleur résiduelle dans le four Laissez le four allumé et réduisez la chaleur à la température la plus basse. Le fait de laisser le four allumé réduira le risque de formation de condensation (qui pourrait causer des dommages à la cavité du four et aux armoires à proximité). 8 FONCTIONS DU FOUR il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson WARM (CHAUD) ● ● ● il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) Procure une faible chaleur constante de moins de 195 °F / 90 °C. Utilisez cette fonction pour tenir au chaud les aliments cuits ou faire chauffer les assiettes et plats de service. Pour réchauffer les aliments lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre fonction du four pour les faire chauffer jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds, puis sélectionnez la fonction Warm (Chaud) seulement à ce moment, car cette dernière ne peut pas chauffer à elle seule un aliment froid à une température suffisamment élevée pour éliminer les bactéries néfastes. Utilisez la fonction WARM (CHAUD) pour l’apprêt du pain. Consultez ‘Conseils pour l’apprêt du pain’. ● ● ● Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés habituellement associés au nettoyage des fours. Deux cycles d’auto-nettoyage sont disponibles : ● Auto-nettoyage (durée de 5 heures) pour le nettoyage normal et ● Auto-nettoyage léger (durée de 4 heures) pour les fours légèrement sales. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ dans le Guide d’utilisation pour obtenir plus de détails. Conseils pour déshydrater les fruits ● ● ● Pour obtenir des fruits déshydratés de haute qualité, sélectionnez uniquement des fruits mûrs sans tache. Lavez bien les fruits et asséchez-les en tapotant. Épluchez-les, si nécessaire. Les fruits non épluchés prendront plus de temps à sécher. Retirez les noyaux, les queues ou les pépins, si nécessaire. Placez les fruits dans un plateau de cuisson sur une grille du four. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction TRUE CONV (CONV PURE) ou CONV BAKE (CUIRE CONV) à 120 °F / 50 °C. Conseils pour l’apprêt du pain ● Votre four offre un milieu fermé idéal pour l’apprêt du pain. 1 Sélectionnez la fonction WARM (CHAUD). 2 Diminuez la température jusqu’à ce que l’afficheur indique ‘Lo’ (‘Bas’). 3 Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec une pellicule de plastique et/ou un chiffon humide propre. 4 Placez le bol dans le four chauffé à la position de grille 1. Remarque : certaines recettes vous recommandent de placer de l’eau ou de la glace dans le four avec la pâte à pain durant la cuisson. L’humidité supplémentaire améliore la croûte du pain. Vous devez placer l’eau ou la glace dans un plat résistant à la chaleur sur une grille de four à la position 1 ou 2. Ne placez pas l’eau ou la glace directement sur la sole du four. Ne placez jamais de l’eau, de la glace ou un quelconque plat ou plateau directement sur la sole du four, car cela pourrait endommager l’émail de manière permanente. 13 TABLEAUX DE CUISSON ● ● ● ● Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut (1 étant la plus basse et 8 la plus haute). Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température requise. L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe. Le halo du bouton de température passe de blanc à orange lorsque le four atteint la température sélectionnée. Le halo pourrait passer de blanc à orange lorsque le four maintient sa température réglée. CUISSON ALIMENT Biscuits GRILLES Ordinaire Une Brisures de chocolat moelleuses Une Biscuits au sucre Une Quatre-quarts Une Brownie au chocolat (moule de 8 x 8 po/20 x 20 cm) Une Gâteau des anges (moule à cheminée de 10 x 4 po/25 x 10 cm) Une Gâteau aux fruits riche Une Gâteau éponge (grand simple) Une Gâteau éponge (2 x 20 cm) Une Plusieurs Plusieurs Plusieurs Gâteaux Muffins / Petits gâteaux Petits gâteaux Une Plusieurs Muffins Une Plusieurs Scones Scones anglais Plusieurs Meringues Meringues Une Pain/Petits pains Pain de mie Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm Plusieurs Pain complet Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm Une Une Apprêt de pâte Une Pâtisserie Fond de pâtisserie (précuisson) Une Tartes Tarte aux fruits (2 croûtes) Une Gâteau au fromage au four (au bain-marie) Une Tarte à la citrouille (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) Une Tartelette à la crème pâtissière anglaise (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) Une Crème brûlée (au bain-marie) Une Crème caramel (au bain-marie) Une Desserts 14 Petits pains moelleux TABLEAUX DE CUISSON Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre de référence. Reportez-vous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les réglages en conséquence. FONCTION RECOMMANDÉE POSITIONS DE GRILLES TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (EN MIN) Conv Bake (Cuire Conv) 4 400 - 425 210 - 220 8 - 10 True Conv (Conv Pure) 2 et 5 425 - 450 215 - 230 10 - 12 Conv Bake (Cuire Conv) 4 355 - 375 180 - 190 10 - 15 True Conv (Conv Pure) 2 et 5 325 - 340 160 - 170 10 - 15 Conv Bake (Cuire Conv) 4 350 - 375 175 - 190 7 - 15 True Conv (Conv Pure) 2 et 5 325 - 350 160 - 175 7 - 15 Bake (Cuire) 4 325 160 70 - 80 Bake (Cuire) 4 350 175 20 - 25 Bake (Cuire) 4 325 - 350 160 - 175 50 - 60 Bake (Cuire) 4 275 - 300 135 - 150 3 - 6 heures Bake (Cuire) 4 350 175 30 - 40 Bake (Cuire) 4 350 175 15 - 25 Bake (Cuire) 4 365 185 13 - 18 True Conv (Conv Pure) 2 et 5 345 170 13 - 18 Conv Bake (Cuire Conv) 4 345 170 23 - 30 True Conv (Conv Pure) 2 et 5 345 170 23 - 30 True Conv (Conv Pure) 4 425 - 450 215 - 230 10 - 12 Conv Bake (Cuire Conv) 4 250 - 270 120 - 130 60 - 70 True Conv (Conv Pure) 4 350 175 40 - 50 Bake (Cuire) 4 375 190 35 - 45 Bake (Cuire) 4 375 190 15 - 18 Bake (Cuire) 1 LO LO 30 Bake (Cuire) 4 350 175 15 Bake (Cuire) 4 400 - 350 200 - 175 20 - 25 Warm (Chaud) 4 325 160 50 - 60 Conv Pastry (Pâtisserie Conv) 4 350 - 375 175 - 190 15 - 30 Conv Bake (Cuire Conv) 4 350 - 300 175 - 150 15 - 30 Pastry Bake (Cuire Pâtisserie) 4 275 135 35 - 45 Pastry Bake (Cuire Pâtisserie) 4 350 175 35 - 45 15 TABLEAUX DE CUISSON FONCTION RECOMMANDÉE POSITIONS DE GRILLES TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (EN MIN) Conv Bake (Cuire Conv) Conv Bake (Cuire Conv) Conv Bake (Cuire Conv) 4 4 4 400-425 350-375 350-375 210-215 175-190 175-190 20-25 30-50 35-40 Bake (Cuire) Conv Pastry (Pâtisserie Conv) Conv Pastry (Pâtisserie Conv) Bake (Cuire) 4 2 300-350 425 150-175 220 1-2 heures 10-15 4 350 175 15-30 4 390 200 50-60 Conv Pastry (Pâtisserie Conv) True Conv (Conv Pure) 3 340-360 170-180 15-20 4 340-375 170-190 30-40 POSITIONS DE GRILLES TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (EN MIN) SONDE THERMIQUE (°F) ** SONDE THERMIQUE (°C) ** 3 320-340 160-170 18-32 / 450 g 130-138 54-59 3 3 320-340 320-340 160-170 160-170 25-40 / 450 g 30-55 / 450 g 140-165 165-174 60-74 74-79 3 3 3 3 320-340 320-340 320-340 390 160-170 160-170 160-170 200 15-30 / 450 g 20-35 / 450 g 25-40 / 450 g 20 130-138 140-165 165-174 122 54-59 60-74 74-79 50 3 320-340 160-170 18-28 / 450 g 149-158 65-70 3 3 3 3 3 3 3 4 2 ou 3 320-340 320-340 320-340 320-340 320-340 350 350 350 320-340 160-170 160-170 160-170 160-170 160-170 175 175 175 160-170 20-33 / 450 g 20-35 / 450 g 25-45 / 450 g 20-40 / 450 g 25-45 / 450 g 15-20 / 450 g 17-22 / 450 g 40-50 17-22 / 450 g 165-174 149-158 170-174 160 170 165 165 165 165 74-79 65-70 77-79 71 76 75 75 75 75 2 ou 3 3 3 4 300-330 340-350 340-350 430 150-165 170-175 170-175 220 15-20 / 450 g 25-40 / 450 g 30-45 / 450 g 5 à 10 165 145-154 165-174 n.d. 75 63-68 74-79 n.d. 4 435 225 120-129 49-54 4 435 225 7 / 2,5 cm d’épaisseur de viande 9 / 2,5 cm d’épaisseur de viande 131-140 55-60 ** La température interne grimpe plus haut. 17 TABLEAUX DE CUISSON CUISSON AU GRILLOIR ALIMENT Bœuf GRILLES Steak Saignant Une À point Une Hamburger (viande hachée – galettes) Une Boulettes de viande (viande hachée) Une Côtelettes d’agneau Porc Poulet Une Bien cuit Une Côtelettes (bien cuites) Une Rouelle de jambon Une Bacon Une Morceaux désossés Une Morceaux avec os Une Saucisses Saucisses Une Poisson Filets Une Entier Une Tranches Une Légumes 18 À point TABLEAUX DE CUISSON FONCTION RECOMMANDÉE POSITIONS DE GRILLES TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (EN MIN) Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 8-10 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 10-15 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 12-15 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 12-15 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 20-25 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 4-7 Conv Broil (Griller Conv) 4 350 175 30-50 Conv Broil (Griller Conv) 4 350 175 40-50 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 10-15 Conv Broil (Griller Conv) 5 390-430 200-220 8-12 Conv Broil (Griller Conv) 5 390-430 200-220 15-20 Broil (Griller) 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 8-12 19 CUISSON AUTOMATIQUE Modèles à fours doubles uniquement : Pour programmer la cuisson automatique du deuxième four, suivez les étapes ci-dessus, en sélectionnant le deuxième four à l’étape 2. ● ● Lorsque la cuisson automatique est programmée Le four, les lampes et les halos demeureront éteints, mais votre four sera programmé pour la cuisson automatique. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Remarque : vous pouvez modifier la fonction et la température du four pendant que la cuisson est en attente de démarrage. IMPORTANT! ● ● ● ● ● Lors de la cuisson automatique, le gril démarrera pendant la montée en température du four. Les aliments placés dans un four froid pourraient être sujets à brûler lorsque le four devient chaud. Les grands articles et aliments avec une haute teneur en sucre ou en graisse sont particulièrement sujets à brûler. Faites particulièrement attention aux aliments tels que les macaronis au fromage, grande volaille et les enchiladas. Les plats idéaux pour la cuisson automatique sont les ragoûts, les viandes braisées et les Hachi Parmentier. Positionner les aliments sur l’étagère inferieure afin d’éviter de les brûler. Si possible, cuire les aliments dans une casserole avec un couvercle ou couvrir les aliments avec du papier d’aluminium. Pour modifier le temps de cuisson ou l’heure d’arrêt Suivez les étapes précédentes pour accéder au menu de cuisson automatique et modifier le réglage comme vous le souhaitez. Pour quitter le menu de cuisson automatique Appuyez et maintenez CANCEL (ANNULER) pour effacer la sélection à tout moment pendant le réglage de cuisson automatique et quitter le menu. Pour annuler la cuisson automatique Lorsque la cuisson automatique est programmée, tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt) à n’importe quel moment pour annuler. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte La température est désactivée et un long signal sonore est émis. Tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt). 24 UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE Pour annuler le mode de sonde thermique à n’importe quel moment 1 Appuyez une fois sur MENU pour accéder au menu de cuisson automatique. Fours doubles uniquement : L’afficheur du four actif clignotera. Sélectionnez cette cavité que vous souhaitez annuler la sonde à viande pour: 1AAppuyez sur PLUS ou MINUS (MOINS) pour alterner entre les fours. 1BAppuyez sur ACCEPT (ACCEPTER) pour confirmer. ● SET PROBE (SONDE) apparaîtra sur l’afficheur 2 Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que la température réglée pour la sonde disparaisse. Le four demeure allumé. ● Pour annuler le mode de sonde thermique et éteindre le four Tournez le bouton de fonction à la position OFF (ARRÊT). ● ● ● ● ● ● ● ● Lorsque la température préréglée de la sonde est atteinte Un signal sonore est émis Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. La fonction de consigne et la température vont sortir à l’écran et le four cesse de chauffer Tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt) pour éteindre le four. Conseils pour l’utilisation de la sonde thermique Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie pendant l’utilisation de la sonde thermique. Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la cuisson automatique. Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de 35-45 °F / 2-8 °C lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs. Recouvrez la viande de papier d’aluminium et laissez-la reposer de 15 à 20 minutes. Si vous souhaitez retirer la viande du four (p. ex. : pour l’arrosage), débranchez la sonde thermique de la prise, mais ne la retirez pas de la viande. L’afficheur indiquera -- . Lorsque vous êtes prêt à reprendre la cuisson, réinsérez la fiche de la sonde dans la prise; la température interne actuelle de la viandeseront indiqués sur l’afficheur. IMPORTANT! ● ● ● ● ● ● Utilisez uniquement la sonde thermique fournie avec votre four, vendue par votre détaillant Fisher & Paykel ou remplacée sous garantie par un réparateur autorisé Fisher & Paykel. Tenez la sonde thermique par la poignée lors de l’insertion ou le retrait des aliments et le branchement ou le débranchement de la prise de sonde thermique. Souvenez-vous de retirer la sonde thermique du four avant de commencer un cycle d’auto-nettoyage. Ne rangez pas la sonde dans le four. Utilisez la sonde uniquement avec des aliments entièrement décongelés. Lavez la sonde thermique dans une solution d’eau légèrement savonneuse, sans l’immerger. La sonde n’est PAS lavable au lave-vaisselle. 27 RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR RÉGLAGE OPTION PAR DÉFAUT OPTION(S) ALTERNATIVE(S) SET TIME The current time will show in the display. See your Quick Start guide for instructions on setting the time. CLOCK (HORLOGE) 24 H 12 H Sélectionnez le format d’affichage 24 heures ou 12 heures 24h 12h OPTION ‘POWER SAVE’ (‘Mode Veille’) MODE VEILLE SUR MODE VEILLE ÉTEINT Réglez l’affichage pour éteindre lorsque le four est pas utilisé. ON OFF DEGREE SCALE (ÉCHELLE DE DEGRÉS) FAHRENHEIT Sélectionnez les degrés Celsius ou Fahrenheit. FAHRENHEIT CELSIUS SOUNDS (SONS) BIPS/SIGNAUX SONORES ACTIVÉS BIPS/SIGNAUX SONORES DÉSACTIVÉS ON OFF LAMPES ALLUMÉES PENDANT CUISSON LAMPES ÉTEINTES PENDANT CUISSON Éteignez la lampe pendant la cuisson si vous souhaitez économiser de l’énergie ou surprendre vos invités en leur présentant de nouveaux plats. ON OFF SABBATH SETTING (RÉGLAGE DE MODE SABBAT) MODE SABBAT DÉSACTIVÉ Consultez ‘Réglage de mode Sabbat’ pour les instructions. LANGUAGE (LANGUE) ANGLAIS (ÉTATS-UNIS) Activez ou désactivez les indications sonores (bips et signaux sonores).* OVEN LIGHTS (LAMPES DE FOUR) Choisissez la langue d’affichage souhaitée. CELSIUS OFF USER SETTINGS RESET (RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’UTILISATEUR) US ENGLISH ANGLAIS (ROYAUME-UNI) UK ENGLISH RÉINITIALISATION RESET ESPAGNOL FRANÇAIS ESPANOL FRANCAISE Sélectionnez cette option et acceptez de réinitialiser tous les réglages de l’utilisateur. Utilisez cette fonction pour effacer toutes les modifications apportées aux réglages et réinitialiser ces derniers aux valeurs par défaut. * Le signal sonore de la minuterie et les bips d’erreur sont émis même lorsque vous enregistrez l’option BEEPS/TONES OFF (BIPS/SIGNAUX SONORES DÉSACTIVÉS). ** Lors de l’enregistrement de cette option, l’afficheur reste allumé lorsque le four est en cours d’utilisation. 29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour replacer la porte du four 1 Maintenez fermement la porte en position à demi ouverte. 4 Ouvrez complètement la porte et vérifiez que les charnières sont toutes deux fixées par les encoches appropriées, comme indiqué. 5 Tournez les verrous en position fermée. 2 Alignez la languette de la charnière avec les fentes de la charnière poussez la porte dans les fentes jusqu’à ce que vous sentiez les loquets se positionner de chaque côté. 6 Fermez la porte du four. IMPORTANT! Les verrous de charnière doivent reposer à l’intérieur des fentes. Une installation incorrecte empêchera la fermeture correcte de la porte. 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et remettre en place les grilles coulissantes et les rayons latéraux 1 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par ses deux coins avant (en veillant à saisir la grille métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four. 2 Pour retirer les rayons latéraux, enfoncez délicatement le fil de retenue sous le tenon bloqueur, puis basculez la paroi la plus basse du rayon latéral vers le haut et l’extérieur en direction du centre du four, jusqu’à ce que le rayon soit pratiquement à l’horizontale. Les broches sur le dessus sortiront en glissant des fentes de montage. 3 Pour remettre en place les rayons latéraux, tenez-les pratiquement à l’horizontale et repérez les broches dans les petites fentes de montage situées dans le haut de la cavité du four. Ce faisant, supportez le rayon avec votre main par le dessous, pour vous assurer que les deux broches soient parfaitement installées dans les fentes de montage. 4 Abaissez doucement les rayons latéraux et placez délicatement le fil de retenue sous le tenon bloqueur. IMPORTANT! Pour éviter d’ébrécher l’émail, n’abaissez pas les rayons latéraux avant que les broches ne soient complètement insérées dans les fentes. Fentes de montage Tenon bloqueur Fil de retenue 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage manuel TOUJOURS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Ne rangez jamais de substances inflammables dans le four. N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laine d’acier abrasifs ou puissants. Certains tampons à récurer en nylon peuvent également causer des égratignures. Vérifiez d’abord l’étiquette. N’utilisez jamais de produits pour nettoyer les fours sur des panneaux catalytiques ou dans un four pyrolytique. Ne laissez jamais de substances alcalines (déversements salés) ou acides (par exemple, du jus de citron ou du vinaigre) sur les surfaces du four. N’utilisez jamais de produits de nettoyage à base de chlore ou d’acide. Ne vaporisez jamais de détergent ou de liquide sur les touches du panneau de commande. Le liquide pourrait s’infiltrer derrière les touches et endommager les circuits électroniques. QUELLE PIÈCE? COMMENT? Montants en aluminium de la porte du four et clips de coins en plastique Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher. Cavité du four Pour nettoyer les salissures légères sur les surfaces émaillées : 1 Essuyez à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution d’eau chaude et de détergent doux ou d’un nettoyant à base d’ammoniaque. 2 Séchez à l’aide d’un chiffon doux. ● Pour nettoyer les taches tenaces, les salissures « cuites » ou la totalité de la cavité du four : utilisez la fonction d’autonettoyage. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ pour obtenir les instructions. ● Utiliser une solution douce de détergent et eau chaude; utiliser un nettoyant à vitre supprimer des frottis. Ne pas utiliser de grattoirs métalliques à récurer ou sur le verre car il peut rayer la surface et provoquer le verre à briser. Porte vitrée du four 36 JAMAIS Avant de procéder au nettoyage manuel ou à l’entretien, attendez d’abord que le four refroidisse à une température sécuritaire, puis éteignez l’alimentation électrique au niveau de la prise murale. Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’ avant d’entreprendre le nettoyage de votre four. Pour empêcher que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur l’émail de la cavité du four après chaque utilisation. Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (si disponible). Retirez toujours les grilles du four et les rayons latéraux avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (si disponible). ● IMPORTANT! ● ● Pour éviter que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur les surfaces émaillées après chaque utilisation. Cela vous évitera d’utiliser la fonction d’autonettoyage fréquemment. Retirez toujours les rayons latéraux avant un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez retirer la porte du four pour faciliter le nettoyage. Consultez les pages suivantes pour les instructions. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage manuel QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Boutons Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable ou de produit pour nettoyer les fours sur les boutons, car vous pourriez endommager leur revêtement. Bande/poignée en acier inoxydable à l’avant de la porte du four ● ● Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. Si nécessaire, utilisez un produit nettoyant ou à polir adéquat pour acier inoxydable. ● ● Lisez toujours l’étiquette afin de vous assurer que votre nettoyant pour acier inoxydable ne contient pas de composés de chlore, car ces derniers sont corrosifs et pourraient endommager le fini de votre four. Frottez toujours l’acier inoxydable dans le sens des lignes de poli. Supports de grille coulissants Nettoyez avec une solution diluée de détergent et un chiffon humide. N’essuyez ou ne lavez pas la graisse lubrifiante blanche (visible lorsque les glissières sont allongées). Ne lavez pas les grilles coulissantes au lave-vaisselle, ne les immergez pas dans de l’eau savonneuse, ne les nettoyez pas avec des produits pour nettoyer les fours et ne les laissez pas dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage (si disponible), car cela éliminerait la graisse lubrifiante blanche et empêcherait les glissières de fonctionner en douceur. Sonde thermique (certains modèles uniquement) Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. ● Plateau de grillage Support de grillage Rayons latéraux Grilles du four Plateau de cuisson ● Joint d’étanchéité du four Ne nettoyez pas cette pièce. Volets de l’évent du four Essuyez avec un chiffon humide. ● ● Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Prétrempez les taches tenaces d’aliments brûlés à l’aide d’une solution de poudre pour lave-vaisselle et d’eau chaude. À l’exception du plateau de cuisson, ces pièces sont également lavables au lave-vaisselle. ● ● ● Nettoyez après chaque utilisation pour éviter la contamination. Ne lavez pas au lave-vaisselle, n’immergez pas dans de l’eau savonneuse, ne nettoyez pas avec des produits pour nettoyer les fours et ne laissez pas dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage (si disponible). Il n’est pas nécessaire de retirer les quatre tenons bloqueurs du plateau de rôtissoire. Vous pouvez les faire tremper et les nettoyer pendant qu’ils sont fixés au plateau. Ne laissez jamais ces pièces dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage. Cela pourrait les décolorer ou les endommager. Assurez-vous de ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans les volets de l’évent du four. 37 UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE ● ● ● ● Pendant le cycle d’auto-nettoyage pyrolytique, la température extrêmement élevée brûle et décompose les dépôts de graisse et les saletés. Il ne laisse qu’une petite quantité de cendres que vous éliminerez facilement. Sélectionnez l’un des deux cycles d’auto-nettoyage : - Auto-nettoyage (5 heures) (pour des saletés normales). - Auto-nettoyage léger (4 heures) (pour des saletés légères ou localisées). Modèles à fours doubles uniquement : La fonction d’auto-nettoyage peut être utilisée dans un seul four à la fois. Pendant le cycle d’auto-nettoyage, vous ne pouvez pas utiliser l’autre four ou programmer la cuisson automatique. IMPORTANT! ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vous devez nettoyer le carreau de verre intérieur de la porte AVANT de démarrer un cycle d’auto-nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des taches ou marques permanentes sur le verre de la porte. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de dégraissants ou de doublures de four. N’oubliez pas de retirer les rayons latéraux, les grilles de four, les plateaux et tout autre plat ou ustensile de cuisson du four avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage. S’ils sont laissés dans le four, ils pourraient se décolorer ou être endommagés; les articles faits de matériaux combustibles (p. ex. : bois, tissu, plastique) pourraient même s’enflammer. N'utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses. Assurez-vous que la pièce est bien aérée. Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un tel cycle. Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance. La porte du four se verrouillera pendant le cycle d’auto-nettoyage (environ 3 heures). Si les carreaux de verre de la porte du four présentent des fissures ou des défauts, si le joint d’étanchéité du four est endommagé ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement, ne démarrez pas un cycle d’auto-nettoyage. Appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle. Pour démarrer un cycle d’auto-nettoyage 1 Retirez les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres accessoires, plats de cuisson et ustensiles. 2 Essuyez tous les déversements. Sinon, les surfaces du four pourraient se décolorer. 3 Inspectez le carreau de verre intérieur de la porte du four. S’il est sale (p. ex. : des taches graisseuses y apparaissent), vous devez le nettoyer manuellement avant de démarrer un cycle d’autonettoyage. Pour les instructions, consultez ‘Entretien et nettoyage’. IMPORTANT! Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera pendant le cycle d’auto-nettoyage et sera par la suite très difficile à éliminer. 4 Fermez complètement la porte du four. ● 38 DÉPANNAGE Tableau de dépannage En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous pour tenter de le résoudre. Si le problème persiste ou que vous ne parvenez pas à le résoudre, appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le four ne fonctionne pas. Absence d’alimentation. Vérifiez que l’alimentation électrique (interrupteur mural) est activée, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a pas de panne de courant dans votre quartier. Le four ne fonctionne pas, mais l’afficheur est allumé. Le four est programmé pour la cuisson automatique. Consultez ‘Cuisson automatique’ pour les instructions. Les lampes ne s’allument pas lors de l’ouverture de la porte du four. Une ou plusieurs ampoules de lampes du four sont brûlées. Remplacez la ou les ampoules de lampes. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour les instructions. La porte n’est pas ajustée correctement. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour savoir comment ajuster la porte correctement. Le four est en mode Sabbat et l’option ‘Lights off’ (‘Lampes éteintes’) est enregistrée. Pour quitter le mode Sabbat, maintenez la touche CANCEL (ANNULER) enfoncée. Consultez ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’ pour savoir comment modifier l’option ‘Lights off’ (‘Lampes éteintes’). L’afficheur indique LOCKED Le panneau de commande est verrouillé. Maintenez la touche ACCEPT (ACCEPTER) enfoncée pour déverrouiller le panneau de commande. Le four ne chauffe pas. La porte n’est pas fermée correctement ou est ouverte trop fréquemment pendant la cuisson. Les éléments chauffants sont désactivés pendant que la porte est ouverte. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et évitez de l’ouvrir fréquemment pendant la cuisson. Un carreau de verre de la porte du four est craqué, ébréché ou éclaté. Nettoyage incorrect ou rebord de la vitre heurtant un objet. Vous ne devez PAS utiliser le four. Appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle. Généralités 41 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Après avoir éteint le four, je peux sentir de l’air chaud soufflé par les évents. Cela est normal. Pour des raisons de sécurité, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner même lorsque vous réglez le bouton de fonction à ‘Off’ (‘Arrêt’). Les ventilateurs seront désactivés automatiquement lorsque le four aura refroidi. Le ventilateur du four s’active lorsque je sélectionne une fonction qui n’utilise pas de ventilateur (p. ex. : BAKE (CUIRE)) Cela est normal. Le ventilateur s’active pendant le préchauffage du four. Il pourrait se désactiver lorsque le four atteint la température réglée. Attendez qu’un long signal sonore soit émis et que le halo du bouton de température s’allume en orange. Le four sera alors prêt à l’utilisation. Le four a atteint la température réglée, mais le halo du bouton de température est toujours blanc (indiquant que le four n’est pas prêt à l’utilisation). Cela est normal. Lorsqu’il chauffe à partir de l’état froid, votre four est conçu pour fonctionner initialement à une température légèrement supérieure à celle que vous avez réglée. Cela permet d’obtenir des résultats de cuisson optimaux dès le départ. Attendez qu’un long signal sonore soit émis et que le halo du bouton de température s’allume en orange. Le four sera alors prêt à l’utilisation. Le four chauffe mais l’afficheur est éteint. Le four est en mode Sabbat. Pour quitter le mode Sabbat, maintenez la touche d’annulation enfoncée jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure. Le four annule la cuisson automatique lorsque j’essaie d’ajuster le réglage de l’horloge. Le four a été programmé pour la cuisson automatique pendant que vous tentiez d’ajuster le réglage de l’horloge. Vous pouvez ajuster le réglage de l’horloge uniquement lorsque le four n’est pas programmé pour la cuisson automatique. Le four émet un signal sonore lorsque j’essaie de tourner le bouton de température en dessous d’une certaine température. Cela est normal. Pour des raisons de sécurité alimentaire, les fonctions du four possèdent des réglages de température minimale définis en usine. Il n’est pas possible de régler le bouton de température à la position de désactivation. Sélectionnez Off (Arrêt) avec le bouton de fonction pour éteindre le four. Le halo du bouton de température ne s’allume jamais en blanc lorsque j’utilise la fonction BROIL/ MAXI BROIL. Cela est normal. Le halo demeure orange pour indiquer que l’élément de grillage produit une chaleur rayonnante instantanée. Généralités 42 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’afficheur fonctionne et les halos des boutons de fonction et de température s’allument, mais le four ne chauffe pas. Le four est en mode ‘Démonstration’. Appelez le service à la clientèle. L’afficheur indique CLOSE DOOR La porte est ouverte pendant la cuisson (certaines fonctions uniquement). Assurez-vous que la porte est complètement fermée. La cuisson automatique ne s’affiche pas. Vous essayez d’utiliser une sonde thermique et la cuisson automatique. Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique en même temps que la rôtissoire ou la cuisson automatique. Consultez ‘Utilisation de la sonde thermique’ Pendant l’utilisation de la fonction MAXI BROIL (GRILLER MAXI), le four produit plus de bruit qu’à l’habitude. Cela est normal. Les ventilateurs de refroidissement du four fonctionnent à leur vitesse la plus élevée. Je n’arrive pas à démarrer le mode Sabbat. Vous n’avez pas sélectionné la fonction BAKE (CUIRE). Vous devez sélectionner BAKE (CUIRE) lors de l’utilisation du mode Sabbat. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Généralités Fonction d’auto-nettoyage Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four produit plus de bruit qu’à l’habitude. Cela est normal. Les ventilateurs de refroidissement du four fonctionnent à leur vitesse la plus élevée. L’afficheur indique - - Le mode de sonde thermique a été sélectionné, mais la sonde thermique n’est pas branchée dans la prise. Assurez-vous de brancher la sonde thermique dans la prise. Annulez le mode de sonde thermique en appuyant sur CANCEL (ANNULER). L’afficheur indique CHECK DOOR (VÉRIFIER PORTE). La porte n’est pas fermée correctement. Assurez-vous de fermer la porte correctement. 43 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS À un moment pendant un cycle d’autonettoyage, l’afficheur indique COOLING (REFROIDISSEMENT). Cela est normal. Le four est à la dernière phase du cycle d’auto-nettoyage, à l’étape de refroidissement. Attendez que le cycle d’auto-nettoyage se termine. Un long signal sonore est émis et la porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation. Modèles à fours doubles uniquement : Un four est déjà allumé ou programmé pour la cuisson automatique. Vous ne pouvez pas démarrer un cycle d’auto-nettoyage lorsqu’une fonction d’un four est déjà sélectionnée. Tournez le bouton de fonction à Off (Arrêt) et réessayez. J’ai annulé un cycle d’auto-nettoyage, mais je n’arrive pas à utiliser le four : ● la porte du four n’ouvre pas. ● l’afficheur indique le nombre de minutes restantes ou 0h 00m ● COOLING (REFROIDISSEMENT) apparaît sur l’afficheur ● les touches et les boutons sont inopérants. Cela est normal : si COOLING (REFROIDISSEMENT) apparaît sur l’afficheur, vous avez annulé correctement le cycle d’auto-nettoyage. Toutefois, le four est toujours trop chaud pour la cuisson et doit refroidir. Attendez que la phase de refroidissement se termine. Un long signal sonore est émis et la porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation. Remarque : selon le moment où le cycle d’auto-nettoyage est annulé, la phase de refroidissement pourrait prendre jusqu’à 45 minutes. Le four émet des bips et l’afficheur indique A2 ou A3. Consultez la section ‘Codes d’erreur’ pour les instructions. Il y a une panne de courant pendant un cycle d’autonettoyage. Panne de courant. La porte demeurera verrouillée. Une fois le courant rétabli, la porte demeurera verrouillée jusqu’à ce que le four ait refroidi à une température sécuritaire. À un moment pendant un cycle d’autonettoyage, le halo du bouton de fonction s’éteint et l’indicateur de température commence à afficher des barres en . cascade Cela est normal. Le four est à la dernière phase du cycle d’auto-nettoyage, à l’étape de refroidissement. Attendez que le cycle d’auto-nettoyage se termine. Un long signal sonore est émis et la porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation. Fonction d’auto-nettoyage Je ne peux pas sélectionner la fonction d’auto-nettoyage. 44 CODES D’ERREUR ● ● ● En cas de problème, le four : suspend automatiquement toutes les fonctions de four émet cinq bips affiche un code d’erreur. IMPORTANT! N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent spécifiquement de le faire. Le four possède des ventilateurs de refroidissement qui servent à refroidir les composants du four. Le fait d’interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les armoires à proximité. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche 1 Si les bips continuent d’être émis, appuyez sur n’importe quelle touche pour les arrêter. 2 Prenez en note le code d’erreur. Vous pourriez avoir besoin de cette information. 3 Consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème et suivez les instructions. 4 Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous pouvez continuer d’utiliser votre four. OU Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et le problème persiste : attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale et appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur. 45 CODES D’ERREUR CODE D’ERREUR A1 CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le four a surchauffé. 1 Laissez refroidir le four. 2 Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, le code d’erreur disparaîtra. Vous pouvez alors utiliser le four de nouveau. A2 Erreur de verrouillage de la porte : la porte ne peut pas se verrouiller après le démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage. 1 Interrompez l’alimentation du four A3 Erreur de verrouillage de la porte : la porte ne peut pas être déverrouillée après un cycle d’auto-nettoyage. 1 Interrompez l’alimentation du four F+ numéro Défaillance technique. 1 Notez le code d’erreur. 2 Attendez que les ventilateurs de au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la. 2 Attendez environ 10 secondes. Cela permettra au verrou de la porte de retourner à sa position initiale. 3 Réglez l’horloge. Consultez ‘Réglage de l’horloge et première utilisation’ pour les instructions. 4 Réessayez de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, en vous assurant de fermer la porte correctement. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’. au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la. 2 Essayez d’appuyer sur la porte du four pour aider à désengager le verrou de la porte. 3 Si cette solution ne fonctionne pas et que le code d’erreur réapparaît, appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle. refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi. 3 Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale. 4 Appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur. 46 GARANTIE ET RÉPARATION Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com. Pour nous contacter Pour obtenir des pièces de remplacement ou de l’aide au sujet de cet appareil, appelez à ce numéro : Sans frais : 1 888 9 FNP USA (1 888 936 7872) ou écrivez à cette adresse : Fisher & Paykel Appliances Inc. 695 Town Center Drive, Suite 180 Costa Mesa. CA 92626-1902 États-Unis ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Détaillant Banlieue Ville Pays 47 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible. CA 591024 C 07.18
Fonctionnalités clés
- Cuisson automatique
- Sonde thermique
- Fonction de réchauffage
- Fonction de décongélation
- Fonction de cuisson
- Minuterie
- Modes de cuisson personnalisés
- Panneau de commande intuitif
- Design élégant
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment utiliser la sonde thermique?
Insérez la sonde thermique dans la viande et sélectionnez la température désirée. Le four s'éteindra automatiquement lorsque la température souhaitée est atteinte.
Peut-on utiliser le four à micro-ondes en mode cuisson automatique?
Oui, il existe des programmes de cuisson automatique pour différents types d'aliments. Vous pouvez simplement sélectionner le programme souhaité et le four s'occupera du reste.
Comment nettoyer le four à micro-ondes?
Nettoyez l'intérieur du four à micro-ondes avec un chiffon humide et un peu de détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants agressifs.