Horizon Hobby LOS211040 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
Horizon Hobby LOS211040 est une voiture de course à traction avant de type dragster miniature à l’échelle 1/16. Ce modèle prêt à rouler dispose d'un moteur sans balais, d'un variateur électronique à vitesse variable et d'un récepteur Spektrum. Il est également équipé d'un système radio à 2 canaux SLT2 Spektrum. L'ensemble permet une conduite et des performances optimales sur piste. De plus, le véhicule est conçu pour résister aux conditions humides, ce qui vous permet de l'utiliser sur différentes surfaces.
▼
Scroll to page 2
of
17
1970 CHEVY CHEVELLE 1/16 MINI NO-PREP DRAG CAR RTR Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page for the most up-to-date information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu erhalten. Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes. Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l‘onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ • Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. TABLE DES MATIÈRES ELÉMENTS ELÉMENTS......................................................................................................................... 19 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS................................................................................... 19 OUTILS INCLUS............................................................................................................ 19 CONTENU.......................................................................................................................... 20 VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE....................... 20 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES.......................................................................................... 20 MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES.................................................................. 20 DÉMARRAGE RAPIDE......................................................................................................... 20 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE.............................................. 21 CHARGE DE LA BATTERIE................................................................................................... 21 INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE...................................... 21 ÉMETTEUR SLT2................................................................................................................. 22 INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR.................................................................... 22 AFFECTATION.................................................................................................................... 22 TEST DES COMMANDES..................................................................................................... 23 PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE.............................................................................................. 23 TEMPS DE FONCTIONNEMENT........................................................................................... 23 MISE EN FONCTIONNEMENT.............................................................................................. 23 UTILISATION...................................................................................................................... 23 RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE........................................................................ 24 GARANTIE/RÉPARATIONS................................................................................................... 24 NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR........................................................................................ 24 GUIDE DE DÉPANNAGE...................................................................................................... 25 GARANTIE ET RÉPARATIONS.............................................................................................. 26 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS......................................................... 26 INFORMATION IC............................................................................................................... 26 INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE........................................ 26 LISTE DES PIÈCES......................................................................................................... 36–37 OPTIONAL PARTS PIÈCES OPTIONNELLES........................................................................... 37 PIÈCES RECOMMANDÉS.................................................................................................... 37 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES............................................................................................ 38–42 • Losi 1/16 Mini No Prep Chevelle RTR Drag Car • Émetteur STL2 à 2 canaux Spektrum (SPMRSLT200) • Récepteur 3 canaux SLT Spektrum SLR300 à protocole unique (SPMSLR300) • Combinaison moteur sans balai/ESC 2-en-1 Spektrum Firma (SPMXSEM0501) • Micro servo à engrenages en métal SX107 Spektrum (SPMSSX107) • Boîtier LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C Dynamite : EC2 (DYNB825H2) • Chargeur USB 2S Li-Po Dynamite (DYNC1063) • 4 piles AA (pour l’émetteur) LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • Pinceau à poils doux pour le nettoyage • Clé à six pans de 1,5mm • Clé à six pans de 2mm • Tourne-écrou de 4 mm • Tourne-écrou de 5,5 mm • Jauge de hauteur de course • Jauge de cambrure • Frein filet OUTILS INCLUS • Clé en croix • Tournevis hexagonal 1,5mm Utilisez uniquement des outils Dynamite ou d’autres outils de qualité. L’utilisation d’outils premier prix peut causer l’endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle. 19 FR CONTENU VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. • N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. - Le Moteur—nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez lire l’ensemble du manuel pour avoir une compréhension complète de la Mini Drag Car No-Prep. Consultez la page 24 pour obtenir des informations sur le réglage et la maintenance de votre Mini Drag Car No-Prep. 1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel. 2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie. 3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des batteries rechargeables. 4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule. 20 5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier et toujours l'éteindre en dernier. 6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu’ils agissent dans la bonne direction. 7. Faites des courses de dragster avec votre Mini Drag Car No-Prep. 8. Effectuez la maintenance requise. LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION FR AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels. • • • • • • • • • • • • • • NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT. Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides. Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments. Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur. Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil. Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés. Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé. Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé. Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur. Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger. Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur. Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main. Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que labatterie commence à se déformer. • Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–). • Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges. • Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé. • Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements. • Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels. • La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible. CHARGE DE LA BATTERIE AVIS : Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui ne sont pas endommagées. Contrôlez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c.-à-d., bombée, tordue, cassée ou perforée. ATTENTION : N’utilisez que des chargeurs conçus expressément pour charger la batterie Li-Po livrée, sans quoi vous pourriez provoquer un incendie occasionnant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION : Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé. ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles. ATTENTION : Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. 3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé. 4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation. ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie. Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur. Indications DEL du chargeur ROUGE, fixe = En charge ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille VERT, fixe = Charge terminée 1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère. REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur. 2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source d’alimentation. INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE 1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie. 2. Retirez la sangle en élastomère des montants de la batterie. 3. Installez une batterie totalement chargée. 4. Remettez en place la sangle en élastomère. 5. Raccordez la batterie à l’ESC/moteur. 6. Assurez-vous que l’ESC/moteur est hors tension. 7. Mettez l’émetteur sous tension. 8. Mettez l’ESC/moteur sous tension. 9. Remettez en place la carrosserie et les clips de carrosserie. LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION 21 FR ÉMETTEUR SLT2 8 1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle 2. Commande des gaz contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière) du modèle 7 3. Bouton d’alimentation allume/éteint 4. Inversion du servo de direction (ST-R) inverse le canal de direction 5. Limite des gaz limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone 6. Témoins - Témoin en rouge fixe—indique la connectivité radio et une alimentation de batterie appropriée 1 6 - Témoin clignotant en rouge—indique que la tension de la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les piles 2 7. Taux de direction ajuste les points d’extrémité de la direction 5 4 3 8. Compensateur de direction ajuste le point central de la direction INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : N’enlevez jamais les piles de l’émetteur pendant que le modèle est allumé. Cela peut provoquer la perte de contrôle du modèle et des dommages corporels ou matériels. ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. AFFECTATION L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et l’ESC/récepteur ont été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes: 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/moteur. 3. Mettez l’ESC/moteur sous tension. 5. Éteignez le variateur ESC/moteur pour enregistrer les paramètres. 6. Éteignez l’émetteur. Vous devez ré-effectuer l’affectation lorsque le contrôleur / récepteur est affecté à un autre émetteur. REMARQUE : Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un ESC/récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles sont en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur. 4. Allumez l’émetteur. La DEL rouge du récepteur s’allume en continu pour indiquer le succès de l’affectation. 22 LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION FR TEST DES COMMANDES PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez « Throttle Trim » jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez « Steering Trim » pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant. • Regardez toujours le modèle. • Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule. • Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite en toutterrain peut causer le desserrage des fixations. • Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou l’électronique. • Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie. • N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez d’endommager le moteur ou le contrôleur. • Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter une nouvelle fois. TEMPS DE FONCTIONNEMENT L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de fonctionnement comme pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation du véhicule. Les performances et la capacité des batteries diminuent avec le temps. Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée détériore les batteries et l’électronique au fil du temps. Les accélérations soudaines entraînent également des temps de fonctionnement plus courts. POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT • Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le. • Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et le moteur. • Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de fonctionnement des composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour abaisser le rapport de démultiplication. MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Mettez l’émetteur sous tension. 3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. 2. Mettez l’ESC/moteur sous tension. UTILISATION • Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. 23 FR RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE GARANTIE/RÉPARATIONS • • • RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR Examinez régulièrement votre véhicule. Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières. Vérifiez que les bras de suspension et les autres pièces moulées ne sont pas endommagés ou coincés. Recollez les pneus aux roues, si nécessaire. Utilisez des outils appropriés pour resserrer toute pièce desserrée. Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez les liaisons endommagées. Modifiez les réglages de pincement et de cambrure si nécessaire. Réglage du carrossage recommandé : 0°. Vérifiez que les amortisseurs bougent facilement et en douceur. Les amortisseurs doivent monter et descendre à la même vitesse. Si nécessaire, déplacez les amortisseurs vers le haut et le bas 10 à 15 fois ou révisez-les. Inspectez l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les. Assurez-vous que le récepteur est fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double-face au besoin. • • • • • • • NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement de l’huile ou de son encrassement. Cet entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé. • Enlevez l’amortisseur du véhicule. • Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez le fluide. • Nettoyez soigneusement avec un dégraissant pour plastique et électronique (DYNE50001). Sécher les pièces avant l'assemblage. • Réassemblez l’amortisseur et introduisez dans le corps d’amortisseur de l’huile pour amortisseurs. • Faites bouger lentement la tige et le piston en montée et en descente pour éliminer les bulles d’air. • Mettez le piston au point milieu du corps et remontez le bouchon. • Enlevez à l’aide d’un chiffon tout excédent d’huile. • Remontez l’amortisseur sur le véhicule. • Utilisez de la graisse pour joint torique d’amortisseur (TLR77002) quand vous reconstruisez la cartouche d'amortisseur. Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent, veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques. Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner des instructions pour le résoudre. MAINTENANCE Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon. NETTOYAGE Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils peuvent pousser la saleté dans les roulements et les pièces mobiles, et endommager les composants électroniques. AMORTISSEUR ARRIÈRE Rear AMORTISSEUR AVANT Front LOS213001 LOS214031 HUILE 40 WT HUILE 40 WT LOS213002 RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL La garde au sol joue sur le comportement du modèle lors des sauts et des virages. Quand vous rabaissez votre modèle vérifiez que les triangles de suspensions avant sont parallèles par rapport au sol, faites de même avec les suspensions arrière. Le rabaissement du train avant augmente l’efficacité de la direction. Le rabaissement du train arrière augmente la motricité mais réduit l’efficacité de la direction. La hauteur de caisse recommandée est de 12,5 mm. LOS213007 LOS213008 24 LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le véhicule ne fonctionne pas Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont pas entraînées La direction ne fonctionne pas CAUSE POSSIBLE SOLUTION Batterie déchargée ou débranchée Chargez la batterie ou branchez la L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON” Mettez l’interrupteur sur “ON” L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie Le pignon n’entraîne pas la couronne Réglez l’entre-dents Le pignon tourne sur l’axe moteur Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur Dents de pignons abîmées Remplacez les pignons Goupille cassée Contrôlez et remplacez la goupille Le servo n’est pas correctement branché Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo Ne tourne que dans une direction Les pignons du servo sont endommagés Remplacez ou réparez le servo Le moteur ne fonctionne pas Le contrôleur est endommagé Contactez le service client Horizon Hobby Le rapport de transmission n’est pas adapté Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage La batterie n’est pas totalement chargée Rechargez la batterie Le chargeur n’effectue pas la charge complète Utilisez un autre chargeur Transmission non libre Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage Batteries de l’émetteur trop faibles Contrôlez et remplacez Le fil d’antenne est endommagé Remplacez l’antenne ou le récepteur Mauvais contacts Contrôlez toutes les connexions L’ESC/moteur devient chaud Faible autonomie Portée limitée LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION 25 FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS PAYS D’ACHAT HORIZON HOBBY ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE ADRESSE EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSLR300 | 6157A-SPMSLT200F Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/ récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité de l’Union européenne : Losi Mini No Prep Chevelle Drag Car (LOS01023T1/T2) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/ UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil : Émetteur 2410MHz - 2480MHz 23.23mW 26 Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYNB825H2 7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo Battery EC2 7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo Akku EC2 Batterie Li-Po à boîtier rigide Spektrum 7,4 V 800 mAh 2S 50 C, EC2 Batteria LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase con EC2 DYNC1063 USB Charger Lipo USB-LiPo-Ladegerät Chargeur USB Lipo Caricabatterie USB LiPo LOS11001 LED Set LED-Satz Ensemble DEL Set LED LOS41040 Mickey Thompson, Front Tire Mickey Thompson, Vorderreifen Pneu avant Mickey Thompson Mickey Thompson, Ruota anteriore LOS41041 Mickey Thompson, Rear Tire Mickey Thompson, Hinterreifen Pneu arrière Mickey Thompson Mickey Thompson, Ruota posteriore LOS210040 Bumper & Light Housing Set Stoßstange und Leuchtengehäusesatz Ensemble pare-chocs et boîtier de feux Set alloggiamento luci e paraurti LOS210041 Clear Body Set Transparenter Karosseriesatz Ensemble carrosserie transparente Set carrozzeria trasparente LOS211011 Front Bulkhead/Front Brace, Left/Right Vordere Spritzwand/Frontstrebe, links/ rechts Cloison avant, support avant gauche/droite Paratia ant./montante ant. SX/DX LOS211013 Bellcrank Drag Link Set Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz Ensemble levier coudé et barre de direction Set tirante longitudinale e squadretta LOS211022 Battery Strap, Elastomer Akku-Klemme, Elastomer Dispositif de maintien de batterie, élastomère Fascetta batteria, elastomero LOS211033 Body Mount Set & Posts Gehäusehalterungssatz und Säulen Ensemble support de carrosserie et barres Set supporti e montanti carrozzeria LOS211034 Waterfall Wasserfall Waterfall Waterfall Supporto salvaservo e tirante sterzo LOS211035 Srv Saver Mount & Steering Link Servo-Saver Halterung und Lenkstange Support/économiseur de servo et tringlerie de direction LOS211036 Bumper & Brace Stoßstange und Strebe Pare-chocs et support Paraurti e bretella LOS211040 Chassis & Side Guard Set Chassis-Seitenschutzsatz Ensemble châssis et protections latérales Set paracolpi laterale e telaio LOS211041 Body Support Set Karosserieunterstützungssatz Ensemble de support de carrosserie Set supporti carrozzeria LOS212011 Wheel Hex, Pin (2) Sechskantrad, Stift (2) Écrou hexagonal de roue, axe (2) Esagono ruota, perno (2) LOS212012 Rear Axle (2) Hinterachse (2) Axe arrière (2) Assale posteriore (2) LOS212015 Slipper Hardware Gleiter-Hardware Accessoires de sabot Parti antisaltellamento LOS212016 Spur Gear Pads, 60T 0.5M Stirnradkissen 60T 0,5M Tampons de roue droite cylindrique, 60T 0,5M Pattini corona 60T 0,5 M LOS212018 Differential Gear, Idler Gear Differentialgetriebe, Zwischenrad Engrenage différentiel, pignon intermédiaire Differenziale, ruota folle LOS212019 Outdrive Sun Spider Gear Set Sonnen-/Planetenradantriebssatz Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite, ensemble Kit outdrive, satellite/planetario LOS212020 Top Shaft Obere Welle Arbre supérieur Albero superiore LOS212025 Pinion Gear, 17T, 0.5M, 2mm Shaft Zahnradgetriebe, 17T, 0,5 M, 2 mm Welle Pignon, 17 dents, 0,5 M, arbre de 2 mm Pignone, 17T, 0,5 m, albero 2 mm LOS212028 Transmission Case & Motor Plate Getriebeabdeckung und Motorplatte Plaque moteur et boîtier de transmission Piastra motore e scatola trasmissione LOS212029 Gear Cover Fahrwerkabdeckung Cache d’engrenage Carter ingr LOS212030 Dogbone (2) Dogbone (2) Dogbone (2) Cardano (2) LOS212031 Front Axle (2) Vorderachse (2) Axe avant (2) Assale anteriore (2) LOS212032 Rear Axles & Bearing Spacers Hinterachsen & Lagerabstandshalter Essieux arrière et entretoises de roulement Assali post e distanziali per cusc LOS213001 RR Shock Set Complete Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz Lot d’amortisseurs arrière, complet Set completo amm posteriore LOS213002 Shock O-Ring Set O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer Ensemble joint torique d’amortisseur Set O-ring ammortizzatore LOS213007 Front Shock Springs Stoßdämpferfedern Front Ressorts d'amortisseur avant Molle amm anteriori LOS213008 Rear Shock Springs Stoßdämpferfedern Heck Ressorts d'amortisseur arrière Molle amm posteriori LOS214005 Caster Block & Front Camber Block Radblock & Vorderer Radsturzblock Bloc de roulettes et cale de carrossage avant Set blocchi incidenza e campanatura ant. LOS214008 Shock Standoff Bushing Kappen Stoßdämpfer-Standoff Bague entretoise d’amortisseur Boccola distanziale ammortizzatore LOS214010 Front Pivot & Bumper Vorderes Drehgelenk und Stoßstange Pare-chocs et pivot avant Pivot anteriore e paraurti LOS214027 Suspension Arm Set Aufhängungsarmsatz Lot de bras de suspension Set braccetti sospensioni LOS214028 Wheelie Bar Set Wheelie-Stangensatz Ensemble de barre de cabré Set Wheelie Bar LOS214029 Rear Pivot Block Set Zapfenlager-Set, hinten Ensemble de blocs pivots arrière Set blocco pivot posteriore LOS214030 Spindle Set Spindelsatz Jeu d’axes Set fuselli LOS214031 44.5mm Front Shock, Assembled 44.5mm Vorderer Stoßdämpfer, montiert Amortisseur avant 44,5 mm, assemblé Amm anteriore 44,5 mm, assemblato LOS214033 Front/Rear Shock Tower Vordere/Hintere Stoßdämpferbrücke Tour d’amortisseur avant/arrière Torre amm, ant./post. LOS214040 Camber & Steering Link Set Satz aus Sturz und Lenkstange Ensemble bras de direction et carrossage Set camber e braccetti sterzo LOS216001 Body Clips (6) Gehäuseklemmen (6) Clips de carrosserie (6) Clip carrozzeria (6) LOS216002 Ball Stud (4) Kugelzapfen (4) Pivot à rotule (4) Prigioniero a sfera (4) LOS216003 Screw Set, Button Head Schraubensatz, Rundkopf Ensemble de vis, tête bombée Set viti a testa tonda LOS216004 Screw Set, Flat Head Schraubensatz, Flachkopf Ensemble de vis, tête plate Set viti a testa piatta LOS216005 King Pin Set Sattelzapfensatz Ensemble axe de pivotement Set perni di fuso 36 LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO LOS216007 Flathead Screw, M2x16mm, M2x18mm Flachkopfschraube, M2 x 16 mm, M2 x 18 mm Vis à tête plate, M2 x 16 mm, M2 x 18 mm Viti testa piatta, M2x16mm, M2x18mm LOS217001 Ball Bearing, 4x7x2.5mm (4) Kugellager, 4x7x2,5mm (4) Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4) Cuscinetto a sfera 4x7x2,5 mm (4) LOS235010 Flat Head Screw, M2.5x12mm (10) Flachkopfschraube, M2,5 x 12 mm (10) Vis à tête plate, M2,5 x 12 mm (10) Vite a testa piatta M2,5x12 mm (10) LOS235014 Lock Nut, M2x0.4x4mm (10) Sicherungsmutter, M2 x 0,4x 4 mm (10) Contre-écrou, M2 x 0,4 x 4 mm (10) Controdado, M2x0,4x4 mm (10) LOSB3008 Ball Bearing, 3x6x2.5mm Kugellager, 3 x 6 x 2,5 mm Roulement à billes, 3 x 6 x 2,5 mm Cuscinetti a sfera, 3x6x2,5mm SPMSLR300 SLR300 3-Channel SLT Receiver Single Protocol SLR300 3-Kanal SLT EmpfängerEinzelprotokoll Récepteur 3 canaux SLT SLR300 à protocole unique SLR300 ricevitore SLT 3 canali protocollo singolo SPMSLT350 SLT3 3CH 2.4Ghz with SLR300 Receiver SLT3 3CH 2,4 Ghz mit SLR300 Empfänger Récepteur STL3 3 canaux 2,4 GHz avec SLR300 SLT3 3 CH 2,4 Ghz con ricevitore SLR300 SPMSSX107 SX107 Micro Metal Gear Servo SX107 Mikro-Metallgetriebeservo Micro servo à engrenage métallique SX107 Servo micro ingranaggi metallo SX107 SPMXSEM0501 Brushless Motor/ESC 2-in-1 Combo, 6000Kv BL Motor/2-in-1-Geschwindigkeitsregler Kombi, 6000 kV Combinaison moteur sans balai/ESC 2-en-1, 6000 Kv Combo 2-in-1 motore/ESC brushless 6000 Kv TLR5906 Button Head Screws, M3x35mm Rundkopfschrauben, M3 x 35 mm Vis à tête bombée, M3 x 35 mm Viti testa tonda, M3x35mm TLR5913 Button Head Screws, M2.5x12mm Rundkopfschrauben, M2,5 x 12 mm Vis à tête bombée, M2,5 x 12 mm Viti testa tonda, M2,5x35mm TLR6313 Locknut, M3x0.5x5.5mm (10) Kontermutter, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10) Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10) Controdado M3x0,5x5,5 mm (10) TLR245011 Button Head Screw, M2x6mm (10) Rundkopfschraube, M2 x 6 mm (10) Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10) Viti testa tonda, M2x6 mm (10) OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät Chargeur 50 W Prophet Sport Mini Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4), Metric Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico DYNB825H2 7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo 7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo Li-Po boîtier rigide 50C 2S 800 mAh 7,4 V Batteria 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase Li-Po DYNC0095 Adapter: EC2 Device/Banana Plug Adapter: Adapter EC2-Gerät/ Bananen-Stecker Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana DYNS0501 Brushless Motor/ESC Combo: 6000Kv Bürstenloser Motor/Combo-Geschwindig- Combinaison moteur sans balais/ESC : keitsregler: 6000kV 6000 Kv Combo motore Brushless/ESC: 6000 Kv LOS311001 Front Pivot, Aluminum Vorderes Drehgelenk, Aluminium Pivot avant, aluminium Pivot anteriore, alluminio LOS311002 Bellcranks and Drag Link, Alumimum Umlenkhebel und Lenkzwischenstange Aluminium Leviers coudés et barre de direction, aluminium Tiranti e squadretta, alluminio LOS311003 Caster Block, 0 Degree L/R, Aluminum Radblock, 0 Grad, links/rechts, Aluminium Bloc de roulettes, 0 degré, gauche/droite, aluminium Caster block, 0° SX/DX, alluminio LOS311005 Hub Set Rear, Aluminum Nabensatz, hinten, Aluminium Ensemble moyeu, arrière, aluminium Set mozzo, posteriore, alluminio LOS311007 Front Brace Set, Aluminum Frontstrebensatz, Aluminium Ensemble support avant, aluminium Set bretella anteriore, alluminio LOS311008 Servo Mount Set, Aluminum Servohalterungssatz, Aluminium Ensemble support de servo, aluminium Set supporto servo, alluminio LOS311009 Camber Block Front, Aluminum Vorderer Radsturzblock, Aluminum Cale de carrossage avant, aluminium Blocco camber anteriore, alluminio LOS311010 Servo Arm, Aluminum Servoarm, Aluminium Bras de servo, aluminium Squadretta servo, alluminio Set hex, assale posteriore, alluminio LOS312004 Hex Set Rear Axle, Aluminum Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium LOS312007 Slipper Plate, HD Gleiterplatte, HD Plaque du sabot, ultrarésistante Piastra di scorrimento, HD LOS314005 Shock Assembly Rear, Aluminum (2) Stoßdämpferbaugruppe hinten, Aluminium (2) Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2) Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2) MIP20070 Race TopShaft and Idler Gear Set Race Obere Welle und Zwischenradsatz Ensemble arbre supérieur et pignon intermédiaire Race Set ingr folle e albero superiore MIP20080 Slipper Clutch Kit Gleitkupplungssatz Kit d’embrayage à friction Set frizione antisaltellamento MIP20090 MIP Ball Differential Kit, Losi Mini-T MIP Gelenk Differentialgetriebe-Kit, Losi Mini-T Kit différentiel à billes MIP, Losi Mini-T Kit differenziale MIP Ball, Losi Mini-T MIP5205 Car Stand: Losi Mini Stand 2.0 Fahrzeugständer: Losi Mini Ständer 2.0 Socle de voiture : Losi Mini Stand 2.0 Supporto automodello: Losi Mini Stand 2.0 RECOMMENDED PARTS | EMPFOHLENE BAUTEILE | PIÈCES RECOMMANDÉS | PEZZI CONSIGLIATE PART # ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DYNC0095 Adapter: EC2 Device/Banana Plug Adapter: Adapter EC2-Gerät/ Bananen-Stecker Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät Chargeur 50W Prophet Sport Mini Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4) Metric Set gefräste Steckschlüssel (4) metrisch Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique Kit di chiavi metriche (4) LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR 37 38 LOS210041 LOS210040 LOS41040 LOS41040 LOS41041 LOS210041 LOS216003 LOS41041 LOS216003 LOS210041 LOS210041 LOS216003 SPMSSX107 LOS210040 LOS216003 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS211011 LOS216003 TLR245011 LOS211040 LOS211041 MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2 41 MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS211034 LOS211022 LOS211041 TLR245011 DYNB825H2 LOS216004 LOS211040 SPMSLR300 TLR245011 LOS216003 SPMSSX107 LOS211040 LOS211040 LOS211011 LOS216004 LOS235010 LOS216007 LOS211035 LOS216002 LOS216004 LOS216003 LOS216003 LOS211035 LOS211040 LOS216004 LOS211040 LOS216003 LOS211035 LOS216003 LOS211011 TLR245011 LOS211041 LOS216004 LOS216004 3 LOS211011 1013 02 S214040 6002 LOS216005 214005 6003 LOS214030 S216005 LOS216003 LOS217001 LOS212031 TLR6313 39 LOS211035 LOS216004 MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2 LOS2110 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI LOS212031 TLR6313 LOS217001 LOS216003 LOS216005 LOS216003 LOS216005 LOS214030 LOS214005 LOS214040 LOS216002 LOS211011 LOS211013 LOS216002 LOS214040 LOS214027 LOS216002 LOS216003 LOS214010 LOS210041 LOS214040 LOS210040 LOS216002 LOS211013 LOS216004 LOS235014 LOS214010 LOS214027 LOS214005 LOS216004 LOS216002 LOS216005 LOS214005 LOS216003 LOS214030 LOS216003 LOS214010 LOS216005 LOS214010 LOS217001 LOS212031 TLR6313 LOS216001 LOS211033 LOS216001 LOS216003 LOS216003 LOS216001 LOS211033 LOS216003 LOS216003 LOS214008 LOS235014 LOS214033 LOS214031 LOS235014 LOS216003 40 LOS211036 LOS235014 LOS235014 LOS214008 LOS214031 LOS216 LOS214027 LOS212030 LOS214029 LOS216003 LOS212032 LOS216005 LOS216002 LOS214030 LOS217001 LOS213001 LOS235014 LOS212011 LOS216002 LOS214040 LOS235014 LOS211033 LOS217001 LOS216005 LOS212032 LOS216002 TLR5906 LOS216003 LOS214030 LOS212011 TLR5913 LOS214028 LOS216001 LOS216002 LOS214040 LOS213001 LOS235014 LOS214008 LOS216003 LOS216001 LOS211033 LOS212030 LOS214027 LOS216003 LOS214033 LOS216003 LOS214008 LOS235014 LOS211033 LOS214028 LOS214028 LOS214028 TLR5913 LOSB3008 MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI 41 42 LOS212029 LOS212015 LOS212015 LOS217001 LOS216004 LOS216003 LOS212018 LOS212018 LOS212019 LOS212028 LOS217001 LOS212018 LOS212019 LOS212019 LOS212028 LOS216003 LOS212011 SPMXSEM0501 LOS216004 LOS212025 LOS216005 LOS216003 LOS212028 LOS212020 LOS212016 LOS216003 LOS212015 LOS212015 LOS214027 LOS217001 LOS212019 MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2 EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI WWW.LOSI.COM 448886.1 Updated 08/2022 | LOS01023T1/T2 ©2022 Horizon Hobby, LLC. Losi, Mini-B, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Fonctionnalités clés
- Modèle prêt à rouler
- Échelle 1/16
- Moteur sans balais
- Variateur électronique
- Récepteur Spektrum
- Système radio à 2 canaux SLT2
- Résistant aux conditions humides
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment charger la batterie ?
Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté et connectez le câble du chargeur à la batterie. Il faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide.
Comment affecter le récepteur à l’émetteur ?
Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur, connectez une batterie chargée au variateur ESC/moteur, mettez l’ESC/moteur sous tension et allumez l’émetteur. La DEL rouge du récepteur s’allume en continu pour indiquer le succès de l’affectation. Éteignez le variateur ESC/moteur pour enregistrer les paramètres et éteignez l’émetteur.
Comment entretenir le véhicule après une utilisation en conditions humides ?
Faites tourner les roues à grande vitesse pour évacuer l’eau, retirez la batterie et séchez ses contacts, retirez les roues et rincez-les à l’eau, séchez le véhicule à l’aide d’un compresseur d’air et vaporisez du lubrifiant sur les roulements et les vis.