▼
Scroll to page 2
of
13
Machine à fumée Z-1500 III / Z-3000 III Manuel de l'Utilisateur © 2023 Antari Lighting and Effects Ltd. 1. Introduction............................................... .................................................. .................................................. 1 2.Consignes de sécurité .................................................. .................................................... ........................................1 3.Contenu de l'emballage et inspection ....................................... ...................................................... .......................2 4.Détails de l'appareil .................................................. ................................................ ................................................3 5. Informations techniques sur l'étiquette ...................................... ...................................................... ................................3 6. Liquide à fumée........................................................... ................................................... .................................................. ...3 7. Réglage et fonctionnement manuel .................................................. ......................................................... .......................4 8. Paramètres de contrôle ............................................... ....................................................... ................................................4 9.État de l'appareil .................................................. ...................................................... ...............................................5 10.Connexion DMX.................................................. ..................................................... .......................................6 11.Fonction RDM ............................................... .................................................. ...............................................6 12.Télécommande sans fil WTR-20 (en option) ......................................... ................................................ .................7 13. Télécommande à câble Z-3 (en option) ......................................... .................................................. ................................8 14.Entretien et maintenance .................................................. .................................................. ...................................8 15.Spécifications techniques ......................................................................................................... ...............................9 16.Exclusion de garantie .................................................. ....................................................... .....................................9 17. Dimensions de l'appareil .................................................. .......................................................... ....................................10 1. Introduction Veuillez lire tout le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine et placez le manuel à un endroit où l'utilisateur peut s'y référer à tout moment. Le manuel explique comment installer et utiliser la machine dans des conditions de sécurité et explique toutes les étiquettes imprimées sur la machine. Si vous rencontrez un problème, contactez immédiatement votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. 2. Informations de sécurité DANGER Si le danger n'est pas évité, il entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Si l'avertissement n'est pas respecté, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTIR Si la précaution n'est pas prise, cela peut causer des blessures légères ou modérées. DANGER Doit connecter la machine à la tension nominale correcte ou cela pourrait entraîner un choc électrique ou une brûlure et avoir de graves conséquences. Doit connecter la machine à un circuit protégé et s'assurer qu'elle est correctement mise à la terre pour éviter le risque d'électrocution. Pour les instructions de mise à la terre, veuillez vous reporter à l'annexe I à la page 21. N'utilisez pas la machine avec un cordon d'alimentation enroulé, cela pourrait entraîner un risque d'incendie. Lorsque vous utilisez la machine, ne pointez pas vers des personnes, des animaux ou un feu. AVERTISSEMENT La buse de la machine est extrêmement chaude, veuillez garder une distance d'au moins 50 cm de la buse lorsque la machine est en marche. Veuillez faire fonctionner la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée, réservez un espace d'au moins 50 cm autour de la machine et assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matériaux inflammables à proximité. Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la machine, cela pourrait causer des dommages, un dysfonctionnement, un risque de choc électrique ou provoquer un incendie. La machine ne peut être utilisée que par des adultes ou des professionnels, n'est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, y compris des enfants. Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance, assurez-vous que toutes les alimentations sont coupées lorsque vous partez. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. N'utilisez pas la machine à l'envers ou ne l'inclinez pas, cela pourrait causer des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez stocker le liquide à l'intérieur dans un endroit bien ventilé sans lumière directe du soleil et hors de portée des enfants. En cas de contact avec les yeux ou d'ingestion accidentelle du liquide, veuillez consulter immédiatement un médecin. 1 AVERTIR Maintenez la machine au sec en tout temps. La machine n'est pas étanche, ne l'exposez pas à l'eau, à la pluie ou à l'humidité. Assurez-vous que la prise de courant n'est pas endommagée ou desserrée avant de brancher le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Antari ou ses revendeurs locaux, sinon la garantie sera annulée. Avant d'utiliser la machine, assurez-vous que le liquide est rempli dans le réservoir de liquide pour éviter que la pompe ne tourne au ralenti, ce qui pourrait entraîner une suralimentation ou un dysfonctionnement. Avant de transporter la machine, assurez-vous que le liquide est vidangé et que le réservoir est vide. (Recommander d'utiliser l'emballage d'origine) La machine est destinée à une utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas la machine dans une zone où la tension est instable. Si vous entendez un son étrange ou un dysfonctionnement, éteignez l'alimentation et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. Ne touchez aucune pièce mobile. N'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par Antari. Assurez-vous que l'alimentation est coupée lorsque vous n'utilisez pas la machine et débranchez le cordon d'alimentation si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période. Pour débrancher, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la prise, pas le cordon. Débranchez de la prise avant l'entretien ou le nettoyage. N'utilisez pas la machine avec un cordon ou une prise endommagés, ou après que la machine fonctionne mal ou est tombée ou endommagée de quelque manière que ce soit. Renvoyez la machine au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. Pour assurer la durée de vie de la machine, veuillez n'utiliser que le liquide fabriqué par Antari, n'utilisez pas d'autre liquide ou additif, sinon cela pourrait obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement. Avant d'utiliser la machine, veuillez lire toutes les étiquettes d'avertissement sur la machine, description comme ci-dessous ; Impression de la couverture supérieure AVERTISSEMENT! BUSE CHAUDE ! GARDER AU MOINS 50 CM DE DISTANCE LIQUIDE UTILISEZ UNIQUEMENT LE LIQUIDE DÉSIGNÉ PAR LE FABRICANT. Impression de la couverture avant AVERTISSEMENT! COUPER L'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LE FUSIBLE UTILISER UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LIQUIDE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. GARDER AU SEC AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR 3. Contenu de l'emballage et inspection 3.1 Contenu de l'emballage Dès réception de la machine, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu pour vous assurer qu'il s'agit du bon modèle et que toutes les pièces sont incluses. Si une pièce semble être endommagée ou manquante pendant le transport, veuillez contacter votre revendeur local et la renvoyer dans son emballage d'origine pour inspection. Z-1500 III 1 machine à fumée Z-1500 III Z-3000 III 1 machine à fumée Z-3000 III 1 réservoir de liquide de 6 litres 1 réservoir de liquide de 6 litres 1 connecteur de câble Neutrik powerCON 1 connecteur de câble Neutrik powerCON 1 x manuel d'utilisation ou scan du code QR sur la machine 1 x manuel d'utilisation ou scan du code QR sur la machine 2 3.2 Accessoires optionnels Description Code de l'article Z-3 WTR-20 Télécommande par câble La télécommande sans fil comprend un émetteur W-2/un récepteur W-2 4. Détails de la machine 01. Buse de brouillard 06. DMX XLR 3 broches et 5 broches 02. Poignée 07. Connecteur à distance par câble 03. Réservoir de liquide de 6 litres 08. Connecteur de câble Neutrik powerCON 04. Tournez le bouton 09. Interrupteur d'alimentation et disjoncteur deux en un 05. Écran LCD 5. Informations techniques sur l'étiquette Veuillez lire les informations techniques sur l'étiquette au dos de la machine avant de l'utiliser. 1. Nom du modèle 5. Disjoncteur/Fusible 2. Tension d'entrée 6. QR CODE pour le manuel d'utilisation 3. Fréquence 7. Numéro de série. 4. Puissance nominale 6. Liquide de brouillard AVERTIR! Coupez toujours l'alimentation avant de remplir le réservoir de liquide. N'ajoutez pas de liquide inflammable dans le réservoir de liquide. Si du liquide pénètre à l'intérieur de la machine, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. Seul le liquide à fumée fabriqué par Antari peut être utilisé, ne pas mélanger ou diluer le liquide à fumée. En raison d'un stockage inapproprié ou de l'utilisation d'un autre liquide, cela peut obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement. La machine est testée et calibrée avec le liquide de brouillard spécifique pour obtenir les meilleures performances. Veuillez vider le liquide dans le réservoir avant de passer à un autre liquide pour éviter tout mélange. Seule le consommable fabriquée par Antari peut être utilisée, et ajouter selon le ratio recommandé par Antari 3 (Le rapport recommandé est de 1:1000), si vous utilisez un autre liquide ou un rapport différent, cela pourrait obstruer le radiateur et provoquer un dysfonctionnement. La garantie de votre machine à fumée sera annulée si vous utilisez un liquide à fumée autre que celui recommandé par l'Antari. 7. Réglage et fonctionnement manuel AVERTISSEMENT La chute de la machine peut causer des blessures graves, veuillez vous assurer qu'elle est solidement fixée et fixée au plafond. Étape 1. Placez la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée et réservez au moins 50 cm d'espace libre autour de la machine, et Étape 2. Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide de brouillard approuvé par Antari et assurez-vous que le tube n'est pas tordu ; Branchez la machine à la prise de courant. Veuillez lire l'étiquette technique à l'arrière de la machine et assurez-vous que la prise de courant correspond à la tension nominale de la machine ; Allumez la machine, le processus de préchauffage prend environ 10 minutes. Une fois que la machine a atteint la température de fonctionnement, l'écran LCD affiche "Ready To Fog". La machine est maintenant prête à fonctionner ; Étape 3. Étape 4. assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matière inflammable à proximité ; Pour commencer la brumisation en mode volume, veuillez appuyer sur le bouton [VOLUME] sur le côté droit du panneau de commande. Pour Étape 5. arrêter la formation de buée, veuillez appuyer à nouveau sur le bouton [VOLUME]. Cela fonctionnera en fonction du réglage "volume" dans le menu ; Étape 6. Pour démarrer la brumisation en mode minuterie, veuillez appuyer sur le bouton [TIMER] sur le côté gauche du panneau de commande, pour arrêter la brumisation, appuyez à nouveau sur le bouton [VOLUME]. Cela fonctionnera en fonction du réglage "intervalle" et "durée" dans le menu ; Étape 7. Pour entrer dans le menu de réglage, appuyez sur le bouton [TIMER] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, tournez le bouton [TIMER] pour faire défiler les options, appuyez sur le bouton [TIMER] pour entrer l'option ; tournez le bouton [TIMER] pour ajuster la valeur ; appuyez sur Étape 8. le bouton [TIMER] pour confirmer la sélection et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour revenir à la page précédente ; Pour éteindre la machine, assurez-vous que la machine ne fonctionne pas, puis coupez l'alimentation. Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, veuillez retirer le cordon d'alimentation. 8. Paramètres de contrôle La machine à fumée Z-1500 III / Z-3000 III peut être utilisée dans les modes suivants. La machine ne peut accepter qu'un seul type de signal à la fois. Lorsque vous utilisez différents modes de contrôle en même temps, la machine fonctionnera selon la priorité de contrôle intégrée comme suit : Manuel Minuteur DMX512 Télécommande par câble Sans fil 8.1 Description du panneau de commande Bouton [TIMER] Le milieu est l'écran LCD Bouton [VOLUME] Prêt à brumiser 4 Buée en mode Volume Bouton rotatif Action Méthode de fonctionnement Bouton VOLUME (droit) Tourner Bouton VOLUME (droit) Ajuster le volume de sortie Activer/Désactiver la buée Appuyez une fois Bouton VOLUME (droit) Activer la brumisation forcée (sortie à 100 %) Appuyez et maintenez Buée en mode minuterie Bouton rotatif Action Méthode de fonctionnement Bouton TIMER (gauche) Bouton VOLUME (droit) Bouton VOLUME (droit) Appuyez une fois Activer le mode minuterie Appuyez une fois Désactiver le mode minuterie Tourner Bouton VOLUME (droit) Ajuster le volume de sortie Activer la brumisation forcée (sortie à 100 %) Appuyez et maintenez Menu et réglage Bouton rotatif Action Méthode de fonctionnement Bouton TIMER (gauche) Appuyez et maintenez pendant 3 secondes Entrez dans le menu de configuration Faire défiler les menus Tourner Bouton TIMER (gauche) Bouton TIMER (gauche) Saisir/confirmer la sélection Appuyez une fois Bouton TIMER (gauche) Ajuster pour la valeur préférée Tourner Bouton VOLUME (droit) Retourner à la page précédente Appuyez une fois 8.2 Description des options de menu Description Choix 1-200 s Intervalle de minuterie 1-200 s Durée de la minuterie 1-100% / NON-STOP Sortie de minuterie 1-100% / NON-STOP Volume de sortie DMX512 001-512 Télécommande sans fil Associer / Dissocier Capteur de fluide Allumé éteint Allumé éteint Exécuter la dernière série LCD rétro-éclairage Son du clavier Toujours activé / Arrêt automatique Allumé éteint FLG / FLR / FLZ / FLY / FLJ / FLH Type de fluide Langue Anglais /中⽂/⽇本語 Oui La réinitialisation d'usine continue ? 9. État de la machine 9.1 État de la machine avec écran LCD Filtrer Antari "Modèle" v1.0 Tension CA AC-120V 60Hz Énergie 100% WS Prêt à brumiser Description Une version de logiciel Tension d'entrée Prêt à brumiser W ‒ Activation de la fonction de contrôle sans fil S ‒ Activation de la fonction de capteur de fluide Sortie à distance 100 % Activer la buée par câble à distance Volume de sortie 100 % Activer manuellement la buée Intervalle 200 s Durée 200 s DMX512 Ajouter : 001 Sortie manuelle Fonctionnement en mode minuterie, intervalle de temps Fonctionnement en mode minuterie, durée DMX en cours d'utilisation Fluide d'amorçage 5 Mode veille, compte à rebours 180 secondes Exécuter le sommeil 180 sec Échauffement Échauffement 10 % Fluide vide Pas de fluide. Le radiateur est en surchauffe. Surchauffe du réchauffeur Défaut de chauffage Dysfonctionnement du chauffage Rupture de ligne thermique Ligne thermique désactivée Ligne inversée Connexion inverse de la ligne thermique Faux!! Alimentation CA Alimentation CA incorrecte * * Si le panneau de commande LCD affiche "Avertissement", veuillez cesser de fonctionner et éteindre la machine immédiatement. Veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. 10. Connexion DMX 10.1 Affectation des broches du connecteur DMX Cette machine dispose d'un connecteur XLR 3 broches et 5 broches pour la connexion DMX. Le schéma ci-dessous indique les informations d'affectation des broches ; * * Il y a un capuchon de protection sur DMX IN, veuillez le retirer avec votre doigt avant l'utilisation. Fonction Broche 1 2 3 4 5 Sol Données- Données+ N/A N/A 10.2 Fonction du canal DMX Plage de valeurs DMX Mode 1 canal Canal 1 Niveau de sortie de fumée 0‒5 6 ‒ 255 Fonction Désactivé 1100% 11. Fonction RDM Les machines à fumée Z-1500 III / Z-3000 III sont compatibles RDM, ce qui permet au système de contrôle de configurer, surveiller et gérer. Voir le tableau cidessous pour les paramètres RDM pris en charge. OBTENIR Autorisé ENSEMBLE Autorisé Catégorie La gestion du réseau O ID de paramètre RDM (emplacement 21-22) DISC_UNIQUE_BRANCH Valeur Requis 0x0001 O 0x0002 O 0x0003 O QUEUED_MESSAGE 0x0020 STATUS_MESSAGES 0x0030 O SUPPORTED_PARAMETERS 0x0050 O O PAPAMETER_DESCRIPTION 0x0051 O INFO APPAREIL 0x0060 O PRODUCT_DETAIL_ID_LIST 0x0070 O DEVICE_MODE_DESCRIPTION 0x0080 O FABRICANT_LABEL 0x0081 O Informations GDR O O Information produit 6 O O O O O O O O O Configuration DMX512 DEVICE_LABEL 0x0082 SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C0 DMX_PERSONALITY 0x00E0 DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION 0x00E1 DMX_START_ADDRESS 0x00F0 SLOT_INFO (0x0120) O SLOT_DESCRIPTION (0x0121) O DEFAULT_SLOT_VALUE (0x0122) O O O O O O O O CAPTEUR_DEFINITION Capteurs Contrôle O O 0x020 SENSOR_VALUE 0x0201 DEVICE_HOURS 0x0400 IDENTIFY_DEVICE 0x1000 POWER_STATE 0x1010 O 12. Télécommande sans fil WTR-20 (en option) La télécommande sans fil WTR-20 est un accessoire en option pour les machines à brouillard Z-1500 III / Z-3000 III, elle comprenait un émetteur sans fil W-2 et un récepteur sans fil W-2. Si vous avez déjà acheté le modèle sans fil, il est prêt à l'emploi. Si vous achetez la télécommande sans fil WTR-20 par la suite, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. 12.1 Émetteur et récepteur sans fil W-2 Batterie:27A 12V Portée efficace:La portée effective est d'environ 50 mètres pouvant varier selon l'envirronement L'émetteur sans fil W-2 dispose de 4 boutons, chacun fonction comme suit : Fonction Bouton [UN] Émetteur sans fil W-2 Commencer à brumiser [B] Arrêter la buée [C] Augmenter la production de fumée [D] Diminuer la production de fumée Récepteur sans fil W-2 12.2 Installation du récepteur sans fil W-2 Si vous avez acheté la télécommande sans fil WTR-20 par la suite, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer le récepteur. Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. Graphique 1 Graphique 2 1. Veuillez voir le graphique 1, retirez le couvercle 7 Graphique 3 2. Vous verrez un câble blanc comme le graphique 2, sortez-le et connectez-le au récepteur W-2 ; 3. Revissez-le à la machine comme le graphique 3 et suivez les instructions de 12.3 pour l'appairage. 12.3 Jumeler et déjumeler Chaque récepteur peut coupler jusqu'à 5 émetteurs, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour coupler ou dissocier le module ; Étape 1. Appuyez sur le bouton [TIMER] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au menu Étape 2. Tournez le bouton [TIMER] sur [Wireless Remote] ; Étape 3A. Appuyez sur le bouton [TIMER] pour afficher <Pair>, veuillez appuyer à nouveau pour afficher <Wait>, puis appuyez sur [Button A] de votre émetteur sans fil W-2 et l'écran d'attente affiche <Set Ok> pour terminer la procédure de jumelage. Étape 3B. Appuyez sur le bouton TIMER pour afficher <Unpair>, veuillez appuyer à nouveau pour afficher <Wait> puis affiche <Set Ok> pour terminer la procédure Télécommande sans fil Paire Télécommande sans fil < Paire > Télécommande sans fil Télécommande sans fil Télécommande sans fil < Attendez > < Dissocier > < Attendez > Télécommande sans fil < Régler Ok > Télécommande sans fil < Régler Ok > 13. Télécommande à câble Z-3 (en option) La télécommande par câble Z-3 est un accessoire en option pour les machines à fumée Z-1500 III / Z-3000 III, veuillez consulter les instructions ci-dessous ; 1. Branchez la télécommande du câble au connecteur à l'arrière de la machine ; 2. Appuyez sur le bouton rouge pour allumer la télécommande, le voyant rouge est fixe ; 3. Vous pouvez commencer à tourner le bouton pour activer la buée et régler la sortie. * * Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. 14. Entretien et maintenance DANGER! Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer l'opération de maintenance ! Gardez toujours la machine propre. Vous pouvez utiliser un compresseur d'air, un aspirateur ou une brosse douce pour enlever la poussière sur la machine. Vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'extérieur. Avant de ranger la machine, assurez-vous que la machine est complètement refroidie pour éviter que l'humidité à l'intérieur ne provoque un dysfonctionnement. Il est recommandé de faire fonctionner la machine au moins une fois par mois afin de maintenir les meilleures performances et les conditions optimum de débit de la machine. Une poussière excessive et une accumulation de résidus de liquide réduiront les performances et provoqueront une surchauffe. Videz et nettoyez le corps de chauffe de la machine pour tout stockage prolongé voir procédure sur expelec.fr 8 14.1 Réinitialisation du disjoncteur (interrupteur d'alimentation 2 en 1) L'interrupteur d'alimentation 2 en 1 combine la fonction d'alimentation et de disjoncteur. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour réinitialiser le disjoncteur ; Étape 1 : veuillez passer en position OFF ; Étape 2 : Attendez 60 secondes ; Étape 3 : Basculez l'interrupteur en position ON. * * Si le disjoncteur (commutateur) saute toujours après la réinitialisation, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide. Spécification du disjoncteur 100-120V = 15A 250V 220-240V = 9A 250V 15. Spécifications techniques Z-1500 III Tension d'entrée Puissance nominale Modèle UE : CA 220-240 V, 50/60 Hz 11 A 1500W 2500W Temps d'échauffement 10 minutes (environ) Consommation de liquide 150 ml/min (débit 100 %) Capacité du réservoir de liquide Z-3000 III Modèle US : CA 100-120 V, 50/60 Hz 12,5 A Modèle UE : CA 220-240 V, 50/60 Hz 6,5 A 250 ml/min (débit 100 %) 6 litres (1,59 gallon) Fluide à fumée dense Antari FLG、Fluide à fumée léger Antari FLR、 Fluide à fumée Antari FLY Super dense, Fluide à Fluide compatible fumée Antari FLZ longue durée de suspension, Fluide à fumée Antari FLJ à faible durée de supsension Fluide à fumée FLH dense à longue durée de suspension. Temp ambiante. Gamme 0°C ‒ 40°C (32°F ‒ 104°F) Interface Manuel、Minuteur、DMX512、Télécommande par câble (en option)、Sans fil (facultatif) Connexion XLR 3 broches et 5 broches (DMX)、Neutrik powerCON (Puissance) Canaux DMX 1 canal Accessoires inclus N/A Accessoires optionnels Télécommande à câble Z-3、Télécommande sans fil WTR-20 Dimension L 674 W 235 H 278 mm (L 26,50 W 9,25 H 10,94 pouces) L 712 W 275 H 278 mm (L 28,03 W 10,82 H 10,94 pouces) Lester 13,3 kg (29,32 livres) 19,1 kg (42,10 lb) 16. Exclusion de garantie Nous garantissons que les marchandises que nous fabriquons sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an. Notre obligation et notre responsabilité en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement dans notre usine ou chez un revendeur agréé local. Nous n'assumons aucune responsabilité des produits qui sont mal utilisés ou utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont spécialement conçus. Cette garantie ne s'applique pas à toute marchandise qui a été réparée, modifiée ou assemblée en dehors de notre usine de quelque manière que ce soit de manière à, à notre avis, affecter sa performance, ni qui a été soumise à une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident, ni à toute marchandise utilisée contrairement à nos instructions imprimées. Nous n'autoriserons ni ne serons responsables de toute perte ou de tout dommage de quelque nature que ce soit en rapport avec l'utilisation, la vente. L'usage d'un liquide autre que celui préconisé entraine l'exclusion de la garantie. la machine doit être entretenue et vidée après chaque utilisation. 9 17. Dimension de la machine Z-1500 III Z-3000 III 10 C08Z01300