- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Fog machine
- Martin
- JEM ZR44 Hi Mass
- Manuel utilisateur
JEM ZR44 HI-MASS | Martin JEM ZR44 Hi Mass Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
P/N 35030032-C ZR44 HI-MASS mode d’emploi TM Précautions d’emploi ................................................................................................................. 3 Vue d’ensemble ......................................................................................................................... 6 Description du produit ............................................................................................................ 6 Caractéristiques principales ................................................................................................... 6 Détails du produit ................................................................................................................... 7 Prise en main ............................................................................................................................. 8 Installation .............................................................................................................................. 8 Produire de la fumée .............................................................................................................. 8 Installation et configuration ........................................................................................................ 9 Placement .............................................................................................................................. 9 Alimentation électrique ........................................................................................................... 9 Préparation........................................................................................................................... 10 Dernières vérifications ......................................................................................................... 10 Allumage de la machine ....................................................................................................... 10 Réglages .................................................................................................................................. 11 Vue d’ensemble ................................................................................................................... 11 Tir manuel ............................................................................................................................ 11 Réglage du débit .................................................................................................................. 11 Réglage de la minuterie ....................................................................................................... 11 Configuration du mode Maître / Esclave .............................................................................. 11 Télécommande numérique ...................................................................................................... 12 Vue d’ensemble ................................................................................................................... 12 Fonctions.............................................................................................................................. 12 Contrôle en DMX ..................................................................................................................... 13 Vue d’ensemble ................................................................................................................... 13 Connexion ............................................................................................................................ 13 Protocole DMX ..................................................................................................................... 13 Réglage de l’adresse DMX .................................................................................................. 14 Liquides fumigènes .................................................................................................................. 15 Entretien de base..................................................................................................................... 16 Nettoyage ............................................................................................................................. 16 Changement de fusible ........................................................................................................ 16 Problèmes courants ................................................................................................................. 17 Initialisation de la machine après manque de fluide ............................................................ 17 Spécifications........................................................................................................................... 18 Notes ....................................................................................................................................... 20 2 Précautions d’emploi Précautions d’emploi Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes sur la sécurité: Attention ! Danger ! Risque de blessure. Attention! Brûlure . Surface chaude. Ne pas toucher. Danger! Circuit sous tension. Risque d’électrisation. Attention ! Risque de feu. Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente le risque de blessures par électrisation, brûlure, chute et difficultés respiratoires ! Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine, suivez les précautions d’emploi listées ci-après. Respectez toutes les mises en garde listées dans ce manuel et sur la machine. N’utilisez le système que tel qu’il est décrit dans ce manuel et en respectant les lois et règlementations locales en vigueur. Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité, ou si, bien qu’ayant suivi correctement les instructions de ce manuel, la machine ne fonctionne pas correctement, contactez Martin Services. Prévention des risques d’électrisation • Reliez toujours la machine à la terre. • N’utilisez qu’une source d’alimentation alternative compatible avec les normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les défauts différentiels. • Avant de connecter la ZR44 au secteur, vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette de série de la machine correspond à la tension du secteur. Si la tension ne correspond pas, consignez la machine et contactez un service technique Martin pour assistance. • Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les câbles et les éléments de distribution électrique sont en parfait état et qu’ils correspondent au courant appelé par l’ensemble des machines connectées. • Si la machine ou un des câbles qui sont raccordés sont endommagés de quelque manière que ce soit, sont trempés ou montrent des signes d’échauffement, arrêtez la machine et contactez un service technique Martin pour assistance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible uniquement chez le fabricant ou ses distributeurs. • Déconnectez la machine du secteur avant de procéder à l’entretien de la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé aux intempéries. N’immergez pas la machine dans l’eau ou dans tout autre liquide. N’exposez pas l’appareil à des jets d’eau sous pression. Précautions d’emploi 3 • Ne renversez pas de liquide sur la machine. Si du liquide est répandu, déconnectez-la du secteur et nettoyez-la avec un chiffon sec. Si du liquide est répandu sur les cartes électroniques, consignez la machine et contactez Martin pour un conseil technique. • Ne démontez pas le couvercle et n’essayez pas de réparer une machine défectueuse. Référez tout entretien non décrit ici à Martin. • N’utilisez pas la machine si un composant est défectueux, endommagé ou manquant. • L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage ! Ne braquez pas la machine à fumée vers des installations ou des appareils électriques. Prévention des risques d’incendie et de brûlure • La fumée produite par la machine est assez chaude, au niveau de la buse, pour causer des brûlures et des goutelettes très chaudes peuvent tomber occasionnellement. Gardez les personnes et les objets à 1 m (39 in.) au moins de la buse de la machine. • Ne touchez pas la buse de sortie de la machine pendant ou après l’utilisation : elle est très chaude et peut le rester pendant plusieurs heures après l’arrêt de la machine. • La fumée contient des glycols, un alcool inflammable qui brûle avec une flamme bleue quasi invisible. Ne pointez pas le jet de fumée vers des points de combustion comme les flammes ou les effets pyrotechniques. • N’essayez pas de contourner l’action des protections thermostatiques, des capteurs de liquide et des fusibles. • Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de valeurs identiques à celles spécifiées dans ce manuel. • Laissez un espace d’au moins 100 mm (4 in.) autour de la machine. • Laissez un espace d’au moins 500 mm (20 in.) autour des ventilations et des entrées d’air. Assurez-vous que l’air circule librement autour de la machine. • Eloignez la machine à 600 mm (24 in.) au moins des matériaux combustibles et sensibles à la chaleur. • N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) descend sous 5° C (41° F) ou monte au dessus de 40° C (104° F). • N’utilisez pas la machine si l’humidité de l’air dépasse 80%. Prévention des blessures 4 • Assurez-vous que la surface sur laquelle la machine est installée supporte le poids de la machine. • N’installez pas la machine au dessus du public. • Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou bien dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, sans un accompagnement ou une formation adéquate par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Les machines à fumée peuvent provoquer de la condensation. Ne pointez pas la buse vers des surfaces lisses qui pourraient ainsi devenir glissantes. Contrôlez fréquemment et séchez le sol si nécessaire pour éviter tout risque de glissades. • Assurez-vous que la visibilité ne tombe pas en dessous de 2 m pendant l’utilisation de la machine Précautions d’emploi • Le liquide fumigène contient des glycols alimentaires en solution : ils peuvent toutefois représenter un risque en cas d’ingestion. Ne buvez pas le liquide. Stockez-le dans un endroit sûr. En cas de contact oculaire, rincez immédiatement avec de l’eau. En cas d’ingestion, buvez de l’eau et contactez un médecin pour un avis médical. Prévention des risques respiratoires • Une machine à fumée ne peut être utilisée en sécurité qu’avec le liquide pour lequel elle a été conçue. Utilisez uniquement les liquides spécifiés dans la section “Liquides fumigènes” en page 15: tout manquement représente le risque de production de gaz toxiques présentant des risques sérieux pour la santé. La machine peut également être endommagée. • Ne créez pas de nuage de fumée dense dans les zones confinées ou peu ventilées. • N’exposez pas les personnes souffrant d’insuffisances respiratoires (y compris allergies et asthme) aux fumigènes. • Ne pointez pas la buse de sortie vers les visages ou à hauteur de tête Précautions d’emploi 5 Vue d’ensemble Description du produit La Jem ZR44 Hi-Mass™ est une machine fiable à fort rendement, capable de délivrer un jet précisément dosé du plus subtil au plus massif. Idéale dans une foule de situations, des petites salles aux grands stades et arènes, elle dispose d’une technologie avancée pour des performances de pointe ainsi que des fonctionnalités numériques comme la compatibilité RDM. Prenant la suite de la ZR33 dans la gamme, la ZR44 Hi-Mass™englobe tous les avantages des machines Martin : technologie de pointe, haute qualité et robustesse. Félicitation pour votre achat d’une machine à fumée Martin. Vous trouverez tous les détails sur les gammes de produits Martin sur notre site web www.martin.com Caractéristiques principales 6 • Design robuste et massif • Télécommande embarquée • Débit de 1200 m³/min • Liaison numérique entre machines (avec la télécommande numérique MultiFonctions) • Jet continu (à débit régulé) • Détection de niveau de liquide indirecte • Interface DMX 3 & 5 broches • Prête pour RDM • Technologie Soft Start • Télécommande de débit à minuterie • Temps de chauffe et de reprise en température courts • Solution de fluide Pro Steam Simulation propriétaire • Choix de fluides en fonction des applications • Ne laisse pas de résidus sur les projecteurs • Réservoir de 9,5 L • Lyre de suspension livrée de série • Connecteur secteur Neutrik PowerCon • Protection thermique directe DTP intégrée Vue d’ensemble Détails du produit Retirez la télécommande pour brancher la télécommande numérique (option). Télécommande Interrupteur secteur principal Embase secteur Dip switch (Adresse DMX) Entrée et Recopie DMX 5 broches Connecteur de programmation AVR Entrée et Recopie DMX 3 broches Buse de sortie Réservoir Lyre de suspension Attention : vapeurs et surfaces à hautes températures Vue d’ensemble 7 Prise en main Vous avez sans nul doute très envie d’allumer votre machine et de faire énormément de fumée avec. Cette section vous explique comment faire tout cela. Cependant, prenez le temps de lire les informations de sécurité et d’entretien listées dans le reste de ce manuel Installation Placez la machine dans une zone dégagée et convenable, sans objet devant la buse de sortie. Remplissez le réservoir avec un liquide MARTIN homologué (voir page 15). Connectez une alimentation électrique adaptée à la machine. La machine consomme : 8,21 A @ 230 V (EU) ou 14,58 A @ 120 V (US) Allumez la machine avec l’interrupteur principal. Appuyez sur la touche « StandBy ». La LED rouge ‘Ready’ clignote pour indiquer la phase de chauffe. Laissez la machine atteindre sa température de fonctionnement (10 minutes environ). Une fois la machine prête, la LED ‘Ready’ s’arrête de clignoter et reste allumée en permanence. Produire de la fumée Une fois la machine chaude, appuyez sur le bouton FOG pour produire un jet de fumée. Il sera peut-être nécessaire d’amorcer la machine : pour cela, maintenez le bouton FOG enfoncé et tournez le réglage de débit au maximum. Gardez le bouton enfoncé tant que le jet n’est pas dense et puissant. Ramenez le débit au réglage souhaité et relâchez le bouton FOG. Vous pouvez régler la densité du jet en agissant sur le premier bouton rotatif. Si celui-ci est ramené à fond dans le sens antihoraire, aucune fumée n’est produite. 8 Prise en main Installation et configuration DANGER! N’UTILISEZ PAS la machine à fumée si vous n’avez pas respecté toutes les précautions d’emploi listées dans “Précautions d’emploi Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes sur la sécurité:” en page 3. Placement La machine à fumée doit être placée au sol ou suspendue avec sa lyre d’accroche. Dans ce dernier cas, un crochet de pont standard (disponible chez Martin) peut être fixé à la lyre de la machine avec une vis M12 et un écrou-frein. La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation dans la limite de +/- 45 ° autour de l’horizontale. Une inclinaison supérieure peut provoquer des fuites de liquide. Si la machine doit être suspendue, assurez-vous que la surface de fixation supporte le poids de la machine. N’accrochez pas la machine dans des zones situées au-dessus du public. Assurez-vous qu’il y a au moins 100 mm d’espace autour de la machine et que rien ne se trouve dans le champ de la buse à moins de 600 mm. Alimentation électrique Avant d’utiliser la machine, installez sur le câble d’alimentation une prise de courant avec broche de terre compatible avec le système de distribution électrique local. DANGER! Vérifiez que la fiche supporte la consommation de la machine : • Europe (230 V) : utilisez une prise homologuée pour 10 A minimum • US (120 V) : utilisez une prise homologuée pour 16 A minimum Lors de l’installation de la prise, suivez les instructions du fabricant et connectez les broches comme suit : Fil vert/jaune sur la broche de terre, fil bleu au neutre et fil marron à la phase. Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches d’une prise de courant : fil fonction repère couleur de vis marron phase “L” jaune ou cuivre bleu neutre “N” argent vert/jaune terre vert Avant de raccorder la machine au secteur, vérifiez que l’alimentation est correctement dimensionnée pour le courant appelé par la machine, soit : 8,21A @ 230V (EU) 14,58A @ 120V (US) Vérifiez que la tension secteur correspond aux réglages de la carte d’alimentation mentionnés sur l’étiquette de série. Si les tensions ne Installation et configuration 9 correspondent pas, n’utilisez pas la machine. Contactez votre revendeur Martin pour assistance. Préparation Remplissez le réservoir avec un liquide homologué MARTIN (voir page 15). Pour contrôler la machine en DMX, raccordez-la à la ligne de télécommande (voir page Error! Bookmark not defined.). Dernières vérifications Avant d’allumer la machine à fumée, vérifiez à nouveau : • que la machine est dans un endroit sûr et qu’il répond aux consignes données en page 9 • que l’opérateur connaît la machine et qu’il comprend les consignes de sécurité listées en page 3 • que le liquide est fabriqué par Martin et fait partie de la liste “Liquides fumigènes” en page 15 • que la machine est reliée à la terre électrique • que la distribution électrique et les câbles correspondent aux besoins en courant électrique de la machine à fumée Allumage de la machine Allumez l’interrupteur principal situé à côté de l’embase secteur. Le voyant vert Ready à l’arrière de la machine clignote pendant environ 10 minutes, temps requis pour que la machine atteigne sa température de fonctionnement. Lorsque le voyant vert Ready s’allume en permanence, la machine est prête à tirer. 10 Installation et configuration Réglages Vue d’ensemble La machine est contrôlée à l’aide d’une télécommande de deux façons différentes : • Tir manuel avec le bouton FOG • Tirs automatiques avec la minuterie Tir manuel Maintenez la touche FOG enfoncée. La machine produit de la fumée jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Si un long jet de fumée est produit, le niveau est automatiquement réduit au bout d’un certain temps, pour permettre un jet continuel tout en gardant la machine à température de fonctionnement. Ainsi la machine n’a pas besoin de s’arrêter pour se remettre en chauffe. Réglage du débit Vous pouvez régler le niveau avec le bouton rotatif pendant que la machine tire. Le niveau de sortie est toujours donné par la position actuelle du bouton rotatif, que le tir soit manuel ou automatique. Réglage de la minuterie TOUCHE FOG: tire un jet de fumée lorsque la machine a atteint sa température de fonctionnement. BOUTON STAND BY: Active ou éteint l’électronique de la machine. BOUTON TIMER VALUE: Lorsque la minuterie est active, ce bouton multiplie par 8 toutes les durées. Ainsi, un tir de 5 secondes devient un tir de 40 secondes. Un délai de 10 secondes devient un délai de 1 min 20 s TIMER ENGAGE: Active la minuterie pour les jets automatiques selon les réglages en cours. OUTPUT: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le débit de la machine. Tournez-le dans le sens opposé pour le réduire jusqu’à l’arrêter complètement. DELAY TIME: Règle le temps de pause entre deux jets en mode minuterie. RUN TIME: Règle la durée du jet lorsque la machine est en mode minuterie. POWER: Cette LED s’allume lorsque la machine est activée. CYCLE: Cette LED s’allume lorsque la minuterie déclenche un tir. Configuration du mode Maître / Esclave Il est possible de contrôler plusieurs machines simultanément avec la télécommande embarquée ou avec la télécommande numérique optionnelle. Les machines doivent être interconnectées avec un câble DMX par les embases XLR 3 ou 5 broches situées à l’arrière de la machine. Le Dip switch 11 à l’arrière de la machine doit être réglé vers le bas sur la machine Maître. Réglages 11 Télécommande numérique Vue d’ensemble Une télécommande numérique (Digital Remote control), disponible séparément, permet également de contrôler la JEM ZR44 HI-MASS™ Afficheur Emb. XLR Emb. XLR arrière TIMER FOG Fonctions La télécommande fournit les fonctions suivantes : • FOG: Active ou arrête le tir de fumée. Appuyez une première fois pour lancer le jet. Appuyez une deuxième fois pour l’arrêter. • TIMER : Active ou arrête la minuterie. • Réglage de débit (Fog = 0 -100%) • Réglage de minuterie (Jet / Pause, , = 0 - 90 s) • Mode (RUN = , , , ) Le bouton Fog bascule le mode RUN sur (ou ). Le bouton Timer bascule le mode RUN sur (ou ). Ces boutons permettent une configuration rapide du mode RUN. 12 Télécommande numérique Contrôle en DMX Vue d’ensemble Le signal DMX est un signal de télécommande numérique largement utilisé dans le spectacle et l’éclairage architectural. Tout contrôleur au standard DMX-512 peut être utilisé pour contrôler et programmer le jet des machines à fumée ZR44. Connexion La machine dispose d’embases XLR 3 et 5 broches sur le panneau arrière. Le câblage est donné ci-dessous. Broche Fonction 1 Masse 2 Data – (“Point froid”) 3 Data + (“Point chaud”) Pour des résultats optimums, utilisez du câble conçu pour les transmissions numériques à haut débit. Du câble adapté est disponible chez votre revendeur Martin. Protocole DMX La machine ne requiert qu’un seul canal DMX pour le contrôle proportionnel du débit de 0 à 100 %. Valeur DMX Fonction 0 – 12 Pas de fumée 13 – 255 Réglage de débit, (13=minimum, 255=maximum) Lorsque la machine reçoit un signal DMX correct, le voyant placé à côté de la réglette d’adressage s’allume. Contrôle en DMX 13 Réglage de l’adresse DMX Chaque appareil contrôlé en DMX reçoit une adresse unique de façon à recevoir du contrôleur des commandes séparées. Sur la ZR44, l’adresse est réglée avec la réglette de micro interrupteurs (DIP-Switches) sur le panneau arrière, à côté du connecteur DMX. Les réglages correspondant à chaque adresse DMX sont donnés dans le tableau ci-dessous : DIP-Switch 0 = OFF 1 = ON 14 #9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 #8 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 #7 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 #6 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 #1 #2 #3 #4 #5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 33 65 97 129 161 193 225 257 289 321 353 385 417 449 481 0 1 0 0 0 2 34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482 1 1 0 0 0 3 35 67 99 131 163 195 227 259 291 323 355 387 419 451 483 0 0 1 0 0 4 36 68 100 132 164 196 228 260 292 324 356 388 420 452 484 1 0 1 0 0 5 37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485 0 1 1 0 0 6 38 70 102 134 166 198 230 262 294 326 358 390 422 454 486 1 1 1 0 0 7 39 71 103 135 167 199 231 263 295 327 359 391 423 455 487 0 0 0 1 0 8 40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488 1 0 0 1 0 9 41 73 105 137 169 201 233 265 297 329 361 393 425 457 489 0 1 0 1 0 10 42 74 106 138 170 202 234 266 298 330 362 394 426 458 490 1 1 0 1 0 11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491 0 0 1 1 0 12 44 76 108 140 172 204 236 268 300 332 364 396 428 460 492 1 0 1 1 0 13 45 77 109 141 173 205 237 269 301 333 365 397 429 461 493 0 1 1 1 0 14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494 1 1 1 1 0 15 47 79 111 143 175 207 239 271 303 335 367 399 431 463 495 0 0 0 0 1 16 48 80 112 144 176 208 240 272 304 336 368 400 432 464 496 1 0 0 0 1 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497 0 1 0 0 1 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370 402 434 466 498 1 1 0 0 1 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371 403 435 467 499 0 0 1 0 1 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500 1 0 1 0 1 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373 405 437 469 501 0 1 1 0 1 22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374 406 438 470 502 1 1 1 0 1 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503 0 0 0 1 1 24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376 408 440 472 504 1 0 0 1 1 25 57 89 121 153 185 217 249 281 313 345 377 409 441 473 505 0 1 0 1 1 26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506 1 1 0 1 1 27 59 91 123 155 187 219 251 283 315 347 379 411 443 475 507 0 0 1 1 1 28 60 92 124 156 188 220 252 284 316 348 380 412 444 476 508 1 0 1 1 1 29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509 0 1 1 1 1 30 62 94 126 158 190 222 254 286 318 350 382 414 446 478 510 1 1 1 1 1 31 63 95 127 159 191 223 255 287 319 351 383 415 447 479 511 32 64 96 128 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480 Contrôle en DMX Liquides fumigènes Les types de liquide décrits ci-après sont compatibles avec cette machine à fumée. Chacun d’eux produit un effet différent. Martin fournit des liquides de haute qualité, à base d’eau pure dé-ionisée. N’utilisez que des liquides de marque JEM/Martin répertoriés ci-après. Tout autre type peut endommager la machine. DANGER! La machine à fumée ZR44 ne peut fonctionner en sécurité qu’avec les liquides pour lesquels elle a été conçue. N’UTILISEZ QUE des liquides de marque Jem/Martin décrits dans ce manuel. N’UTILISEZ JAMAIS d’autres types de liquide : ils pourraient produire des gaz toxiques. Ils peuvent également endommager le système et les dégâts ne seront pas couverts par la garantie. Ne diluez pas le liquide avec de l’eau ou tout autre liquide. Ecartez tout liquide mélangé ou contaminé. Regular DJ Fluid (DJ mix) Regular DJ est un liquide économique produisant un bon effet de densité moyenne, adapté aux effets atmosphériques. Pro Smoke Super (ZR mix) Pro Smoke Super est un liquide de haute qualité à usage général. Il produit une fumée dense et blanche à durée de dispersion moyenne. Son haut index de réfraction lui confère d’excellents résultats avec les effets atmosphériques et les couvertures plus denses. Pro Smoke High Density (SP mix) Pro Smoke High Density génère une fumée de haute densité, blanche, avec un très haut index de réfraction et une durée de dispersion lente. Il est parfait pour obscurcir une scène, dramatiser un effet de stroboscope ou obtenir une couverture dense. Pro Smoke Studio (DX mix) Une fumée plus légère, à dispersion plus rapide est souvent préférable dans les studios ou les théâtres. Pro-Smoke Studio génère un environnement moins dense que Pro-Smoke Super. Il est donc moins enclin à interférer avec les prises de vues TV. i-fog i-fog n’est pas uniquement bon pour vos effets lumières. C’est aussi un liquide économique par son incroyable tenue dans le temps. Dans les lieux non perturbés par l’extraction ou le conditionnement d’air, i-fog peut tenir 30 % plus longtemps. Pro Steam Simulation Liquide spécifiquement dédié à la simulation de vapeur. Crèe un jet blanc à dispersion rapide. (Pour optimiser le réglage de température, le DIP Switch repéré ‘Low Temp’ doit être mis en position 1). Liquides fumigènes 15 Entretien de base Avant d’intervenir sur la machine à fumée, lisez et respectez toutes les mises en garde listées dans la section “Précautions d’emploi” en page 3. Tout entretien non décrit ici doit être réalisé par technicien agréé Martin. Nettoyage Une poussière excessive, des agrégats de liquide fumigène et de crasse dégradent les performances et peuvent causer des surchauffes non couvertes par la garantie du produit. Pour maintenir un refroidissement adéquat, nettoyez régulièrement la poussière du corps et des entrées d’air de la machine. Isolez la machine du secteur et laissez-la refroidir complètement avant de la nettoyer. La buse peut rester chaude pendant 10 heures après utilisation. • Retirez la poussière des entrées d’air avec une brosse souple, des cotons tiges et de l’air comprimé. • Nettoyez les résidus de liquide sur la machine avec un chiffon humide. • Nettoyez le carter de la machine avec un chiffon humide uniquement. Changement de fusible Le fusible principal est placé sur la carte principale dans l’appareil. DANGER! Déconnectez la machine du secteur avant de retirer un quelconque couvercle. Certains éléments intérieurs sont en permanence sous tension ! Pour remplacer un fusible, déconnectez la machine du secteur et démontez les vis maintenant le capot supérieur de la machine. La carte électronique est placée à l’arrière près des embases de télécommande. Démontez le capot du porte fusible et sortez le fusible. Remplacez-le par un fusible de même type et valeur. Les fusibles utilisés sont listés ci-dessous. Contactez un service technique Martin si le fusible fond à répétition. 120V = 20AT 230V = 10AT 16 Entretien de base Problèmes courants Problème Cause(s) probable(s) Solutions suggérées La machine n’a pas atteint sa température de fonctionnement Attendez 10 à 15 minutes Machine éteinte ou corps de chauffe désactivé Vérifiez le câblage secteur, activez les corps de chauffe en appuyant sur FOG Réglage de débit à zéro Tournez le bouton pour régler un débit Minuterie activée Désactivez la minuterie en appuyant brièvement sur FOG/TIMER ENGAGE Adressage DMX incorrect Vérifiez l’adresse DMX (page 13) Liaison DMX de mauvaise qualité Vérifiez les câbles et les connexions Jet de fumée faible La machine doit être amorcée Amorcez la machine (page 7) Fumée humide, grasse, peu uniforme ou crachats de liquide par la buse ou bien bruit sourd lorsque la machine tire Liquide fumigène incompatible Utilisez uniquement un liquide homologué ! Fusible principal mort Changez le fusible (page 16) Pas d’alimentation sur l’embase secteur Vérifiez le câble d’alimentation et la présence du secteur La machine ne produit pas de fumée quand j’appuie sur FOG La machine continue à produire de la fumée lorsque Fog n’est pas enfoncé La machine peut être tirée par la télécommande mais pas en DMX La machine semble morte Initialisation de la machine après manque de fluide Si la machine vient à court de liquide, elle s’éteint automatiquement pour prévenir tout dommage. La LED Low Fluid s’allume à l’arrière. Pour réinitialiser la machine, éteignez puis rallumez simplement la machine. Remplissez le réservoir et suivez les instructions de la section ‘Produire de la fumée’ en page 8. Problèmes courants 17 Spécifications Données physiques Longueur: 685 mm (27.0 in.) Largeur: 345 mm (13.6 in.) Hauteur: 225 mm (8.9 in.) Poids à vide: 19 kg (41.9 lbs.) Performance Couverture maximale (approx.): 1200 m3 Autonomie à plein régime (approx.) Durée de fonctionnement: Continue, correction de débit automatique Temps de chauffe (approx.): 10 minutes Contrôle et programmation Options de contrôle: Télécommande analogique embarquée (fournie), télécommande numérique multifonction (optionnelle), DMX (3 et 5 broches), 010V analogique, prête pour RDM Fonctionnalité des télécommandes: Tir manuel ou temporisé à débit réglable Durée du jet : 2-144 secondes, durée de pause : 2-144 secondes Canaux DMX : 1 Prêt pour RDM via l’embase XLR Liaison numérique de machine à machine (avec la télécommande numérique multifonction) Construction Carter : Acier et aluminium Corps de chauffe: 1800 W, protection thermique directe Système de fluide Pompe: piston oscillant, haute pression X2 Capacité du réservoir embarqué: 9.5 l Capteur de niveau de fluide indirect pour protéger la machine Installation Orientation: posée au sol ou suspendue par sa lyre Connexions Télécommande: 2 XLR 3 broches à verrouillage DMX et RDM: 2 paires d’XLR 3 et 5 broches à verrouillage Secteur: Neutrik powerCON Electricité Alimentation, modèles EU: 220-240 V nominal, 50 Hz Alimentation, modèles US: 110-120 V nominal, 60 Hz Fusible principal (220-240 V): 10 A Fusible principal (110-120 V): 20 A 18 Spécifications Données thermiques Température ambiante maximale (Ta max.): 40° C (104° F) Température de surface, état stabilisé : 50° C (122° F) Température max. de la buse: 220° C (392° F) Homologations : ETL (cETLus) en cours Accessoires fournis : Manuel d’utilisation Télécommande embarquée Réservoir de 9.5 l Accessoires Télécommande multifonction numérique .......................................... P/N 92765037 Tuyauterie de déport ......................................................................... P/N 92625005 Système anti goutte .......................................................................... P/N 92620011 Codes de commande Jem ZR44 Hi-Mass™ 120V .............................................................. P/N 92215310 Jem ZR44 Hi-Mass™ 230V .............................................................. P/N 92215300 Spécifications 19 Notes 20 Notes 21 Martin Professional A/S,Olof Palmes Allé 18, DK-8200,Aarhus N Phone: +45 87 40 00 00 Internet: www.martin.com