JEM ZR44 HI-MASS | Martin JEM ZR44 Hi Mass Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
JEM ZR44 HI-MASS | Martin JEM ZR44 Hi Mass Manuel utilisateur | Fixfr
P/N 35030032-C
ZR44 HI-MASS
mode d’emploi
TM
Précautions d’emploi ................................................................................................................. 3
Vue d’ensemble ......................................................................................................................... 6
Description du produit ............................................................................................................ 6
Caractéristiques principales ................................................................................................... 6
Détails du produit ................................................................................................................... 7
Prise en main ............................................................................................................................. 8
Installation .............................................................................................................................. 8
Produire de la fumée .............................................................................................................. 8
Installation et configuration ........................................................................................................ 9
Placement .............................................................................................................................. 9
Alimentation électrique ........................................................................................................... 9
Préparation........................................................................................................................... 10
Dernières vérifications ......................................................................................................... 10
Allumage de la machine ....................................................................................................... 10
Réglages .................................................................................................................................. 11
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 11
Tir manuel ............................................................................................................................ 11
Réglage du débit .................................................................................................................. 11
Réglage de la minuterie ....................................................................................................... 11
Configuration du mode Maître / Esclave .............................................................................. 11
Télécommande numérique ...................................................................................................... 12
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 12
Fonctions.............................................................................................................................. 12
Contrôle en DMX ..................................................................................................................... 13
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 13
Connexion ............................................................................................................................ 13
Protocole DMX ..................................................................................................................... 13
Réglage de l’adresse DMX .................................................................................................. 14
Liquides fumigènes .................................................................................................................. 15
Entretien de base..................................................................................................................... 16
Nettoyage ............................................................................................................................. 16
Changement de fusible ........................................................................................................ 16
Problèmes courants ................................................................................................................. 17
Initialisation de la machine après manque de fluide ............................................................ 17
Spécifications........................................................................................................................... 18
Notes ....................................................................................................................................... 20
2
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes
sur la sécurité:
Attention !
Danger ! Risque
de blessure.
Attention!
Brûlure . Surface
chaude. Ne pas
toucher.
Danger! Circuit
sous tension.
Risque
d’électrisation.
Attention ! Risque
de feu.
Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente le
risque de blessures par électrisation, brûlure, chute et difficultés respiratoires !
Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine, suivez les précautions d’emploi
listées ci-après. Respectez toutes les mises en garde listées dans ce manuel et
sur la machine. N’utilisez le système que tel qu’il est décrit dans ce manuel et en
respectant les lois et règlementations locales en vigueur.
Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité, ou si, bien
qu’ayant suivi correctement les instructions de ce manuel, la machine ne
fonctionne pas correctement, contactez Martin Services.
Prévention des risques d’électrisation
•
Reliez toujours la machine à la terre.
•
N’utilisez qu’une source d’alimentation alternative compatible avec les
normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les
défauts différentiels.
•
Avant de connecter la ZR44 au secteur, vérifiez que la tension indiquée
sur l’étiquette de série de la machine correspond à la tension du secteur.
Si la tension ne correspond pas, consignez la machine et contactez un
service technique Martin pour assistance.
•
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les câbles et les éléments
de distribution électrique sont en parfait état et qu’ils correspondent au
courant appelé par l’ensemble des machines connectées.
•
Si la machine ou un des câbles qui sont raccordés sont endommagés de
quelque manière que ce soit, sont trempés ou montrent des signes
d’échauffement, arrêtez la machine et contactez un service technique
Martin pour assistance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial disponible uniquement chez le
fabricant ou ses distributeurs.
•
Déconnectez la machine du secteur avant de procéder à l’entretien de la
machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé aux
intempéries. N’immergez pas la machine dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’exposez pas l’appareil à des jets d’eau sous pression.
Précautions d’emploi
3
•
Ne renversez pas de liquide sur la machine. Si du liquide est répandu,
déconnectez-la du secteur et nettoyez-la avec un chiffon sec. Si du
liquide est répandu sur les cartes électroniques, consignez la machine et
contactez Martin pour un conseil technique.
•
Ne démontez pas le couvercle et n’essayez pas de réparer une machine
défectueuse. Référez tout entretien non décrit ici à Martin.
•
N’utilisez pas la machine si un composant est défectueux, endommagé
ou manquant.
•
L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage ! Ne braquez pas la
machine à fumée vers des installations ou des appareils électriques.
Prévention des risques d’incendie et de brûlure
•
La fumée produite par la machine est assez chaude, au niveau de la
buse, pour causer des brûlures et des goutelettes très chaudes peuvent
tomber occasionnellement. Gardez les personnes et les objets à 1 m (39
in.) au moins de la buse de la machine.
•
Ne touchez pas la buse de sortie de la machine pendant ou après
l’utilisation : elle est très chaude et peut le rester pendant plusieurs
heures après l’arrêt de la machine.
•
La fumée contient des glycols, un alcool inflammable qui brûle avec une
flamme bleue quasi invisible. Ne pointez pas le jet de fumée vers des
points de combustion comme les flammes ou les effets pyrotechniques.
•
N’essayez pas de contourner l’action des protections thermostatiques,
des capteurs de liquide et des fusibles.
•
Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de valeurs
identiques à celles spécifiées dans ce manuel.
•
Laissez un espace d’au moins 100 mm (4 in.) autour de la machine.
•
Laissez un espace d’au moins 500 mm (20 in.) autour des ventilations et
des entrées d’air. Assurez-vous que l’air circule librement autour de la
machine.
•
Eloignez la machine à 600 mm (24 in.) au moins des matériaux
combustibles et sensibles à la chaleur.
•
N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) descend sous
5° C (41° F) ou monte au dessus de 40° C (104° F).
•
N’utilisez pas la machine si l’humidité de l’air dépasse 80%.
Prévention des blessures
4
•
Assurez-vous que la surface sur laquelle la machine est installée
supporte le poids de la machine.
•
N’installez pas la machine au dessus du public.
•
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou
bien dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, sans un
accompagnement ou une formation adéquate par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Les machines à fumée peuvent provoquer de la condensation. Ne
pointez pas la buse vers des surfaces lisses qui pourraient ainsi devenir
glissantes. Contrôlez fréquemment et séchez le sol si nécessaire pour
éviter tout risque de glissades.
•
Assurez-vous que la visibilité ne tombe pas en dessous de 2 m pendant
l’utilisation de la machine
Précautions d’emploi
•
Le liquide fumigène contient des glycols alimentaires en solution : ils
peuvent toutefois représenter un risque en cas d’ingestion. Ne buvez
pas le liquide. Stockez-le dans un endroit sûr. En cas de contact
oculaire, rincez immédiatement avec de l’eau. En cas d’ingestion, buvez
de l’eau et contactez un médecin pour un avis médical.
Prévention des risques respiratoires
•
Une machine à fumée ne peut être utilisée en sécurité qu’avec le liquide
pour lequel elle a été conçue. Utilisez uniquement les liquides spécifiés
dans la section “Liquides fumigènes” en page 15: tout manquement
représente le risque de production de gaz toxiques présentant des
risques sérieux pour la santé. La machine peut également être
endommagée.
•
Ne créez pas de nuage de fumée dense dans les zones confinées ou
peu ventilées.
•
N’exposez pas les personnes souffrant d’insuffisances respiratoires (y
compris allergies et asthme) aux fumigènes.
•
Ne pointez pas la buse de sortie vers les visages ou à hauteur de tête
Précautions d’emploi
5
Vue d’ensemble
Description du produit
La Jem ZR44 Hi-Mass™ est une machine fiable à fort rendement, capable de
délivrer un jet précisément dosé du plus subtil au plus massif. Idéale dans une
foule de situations, des petites salles aux grands stades et arènes, elle dispose
d’une technologie avancée pour des performances de pointe ainsi que des
fonctionnalités numériques comme la compatibilité RDM.
Prenant la suite de la ZR33 dans la gamme, la ZR44 Hi-Mass™englobe tous les
avantages des machines Martin : technologie de pointe, haute qualité et
robustesse.
Félicitation pour votre achat d’une machine à fumée Martin. Vous trouverez tous
les détails sur les gammes de produits Martin sur notre site web
www.martin.com
Caractéristiques principales
6
•
Design robuste et massif
•
Télécommande embarquée
•
Débit de 1200 m³/min
•
Liaison numérique entre machines (avec la télécommande numérique
MultiFonctions)
•
Jet continu (à débit régulé)
•
Détection de niveau de liquide indirecte
•
Interface DMX 3 & 5 broches
•
Prête pour RDM
•
Technologie Soft Start
•
Télécommande de débit à minuterie
•
Temps de chauffe et de reprise en température courts
•
Solution de fluide Pro Steam Simulation propriétaire
•
Choix de fluides en fonction des applications
•
Ne laisse pas de résidus sur les projecteurs
•
Réservoir de 9,5 L
•
Lyre de suspension livrée de série
•
Connecteur secteur Neutrik PowerCon
•
Protection thermique directe DTP intégrée
Vue d’ensemble
Détails du produit
Retirez la télécommande pour brancher la
télécommande numérique (option).
Télécommande
Interrupteur secteur
principal
Embase secteur
Dip switch
(Adresse DMX)
Entrée et
Recopie DMX
5 broches
Connecteur de
programmation AVR
Entrée et
Recopie DMX 3
broches
Buse de
sortie
Réservoir
Lyre de
suspension
Attention : vapeurs et
surfaces à hautes
températures
Vue d’ensemble
7
Prise en main
Vous avez sans nul doute très envie d’allumer votre machine et de faire
énormément de fumée avec. Cette section vous explique comment faire tout
cela. Cependant, prenez le temps de lire les informations de sécurité et
d’entretien listées dans le reste de ce manuel
Installation
Placez la machine dans une zone dégagée et convenable, sans objet devant la
buse de sortie.
Remplissez le réservoir avec un liquide MARTIN homologué (voir page 15).
Connectez une alimentation électrique adaptée à la machine. La machine
consomme :
8,21 A @ 230 V (EU) ou
14,58 A @ 120 V (US)
Allumez la machine avec l’interrupteur principal. Appuyez sur la touche « StandBy ». La LED rouge ‘Ready’ clignote pour indiquer la phase de chauffe. Laissez
la machine atteindre sa température de fonctionnement (10 minutes environ).
Une fois la machine prête, la LED ‘Ready’ s’arrête de clignoter et reste allumée
en permanence.
Produire de la fumée
Une fois la machine chaude, appuyez sur le bouton FOG pour produire un jet de
fumée.
Il sera peut-être nécessaire d’amorcer la machine : pour cela, maintenez le
bouton FOG enfoncé et tournez le réglage de débit au maximum. Gardez le
bouton enfoncé tant que le jet n’est pas dense et puissant. Ramenez le débit au
réglage souhaité et relâchez le bouton FOG.
Vous pouvez régler la densité du jet en agissant sur le premier bouton rotatif. Si
celui-ci est ramené à fond dans le sens antihoraire, aucune fumée n’est produite.
8
Prise en main
Installation et configuration
DANGER! N’UTILISEZ PAS la machine à fumée si vous n’avez pas respecté
toutes les précautions d’emploi listées dans “Précautions d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes
sur la sécurité:” en page 3.
Placement
La machine à fumée doit être placée au sol ou suspendue avec sa lyre
d’accroche. Dans ce dernier cas, un crochet de pont standard (disponible chez
Martin) peut être fixé à la lyre de la machine avec une vis M12 et un écrou-frein.
La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation dans la limite de
+/- 45 ° autour de l’horizontale. Une inclinaison supérieure peut provoquer des
fuites de liquide.
Si la machine doit être suspendue, assurez-vous que la surface de fixation
supporte le poids de la machine. N’accrochez pas la machine dans des zones
situées au-dessus du public.
Assurez-vous qu’il y a au moins 100 mm d’espace autour de la machine et que
rien ne se trouve dans le champ de la buse à moins de 600 mm.
Alimentation électrique
Avant d’utiliser la machine, installez sur le câble d’alimentation une prise de
courant avec broche de terre compatible avec le système de distribution
électrique local.
DANGER! Vérifiez que la fiche supporte la consommation de la machine :
• Europe (230 V) : utilisez une prise homologuée pour 10 A minimum
• US (120 V) : utilisez une prise homologuée pour 16 A minimum
Lors de l’installation de la prise, suivez les instructions du fabricant et connectez
les broches comme suit :
Fil vert/jaune sur la broche de terre, fil bleu au neutre et fil marron à la phase.
Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches
d’une prise de courant :
fil
fonction
repère
couleur de vis
marron
phase
“L”
jaune ou cuivre
bleu
neutre
“N”
argent
vert/jaune
terre
vert
Avant de raccorder la machine au secteur, vérifiez que l’alimentation est
correctement dimensionnée pour le courant appelé par la machine, soit :
8,21A @ 230V (EU)
14,58A @ 120V (US)
Vérifiez que la tension secteur correspond aux réglages de la carte
d’alimentation mentionnés sur l’étiquette de série. Si les tensions ne
Installation et configuration
9
correspondent pas, n’utilisez pas la machine. Contactez votre revendeur Martin
pour assistance.
Préparation
Remplissez le réservoir avec un liquide homologué MARTIN (voir page 15).
Pour contrôler la machine en DMX, raccordez-la à la ligne de télécommande
(voir page Error! Bookmark not defined.).
Dernières vérifications
Avant d’allumer la machine à fumée, vérifiez à nouveau :
• que la machine est dans un endroit sûr et qu’il répond aux consignes
données en page 9
•
que l’opérateur connaît la machine et qu’il comprend les consignes de
sécurité listées en page 3
•
que le liquide est fabriqué par Martin et fait partie de la liste “Liquides
fumigènes” en page 15
•
que la machine est reliée à la terre électrique
•
que la distribution électrique et les câbles correspondent aux besoins en
courant électrique de la machine à fumée
Allumage de la machine
Allumez l’interrupteur principal situé à côté de l’embase secteur.
Le voyant vert Ready à l’arrière de la machine clignote pendant environ 10
minutes, temps requis pour que la machine atteigne sa température de
fonctionnement.
Lorsque le voyant vert Ready s’allume en permanence, la machine est prête à
tirer.
10
Installation et configuration
Réglages
Vue d’ensemble
La machine est contrôlée à l’aide d’une télécommande de deux façons
différentes :
•
Tir manuel avec le bouton FOG
•
Tirs automatiques avec la minuterie
Tir manuel
Maintenez la touche FOG enfoncée. La machine produit de la fumée jusqu’à ce
que le bouton soit relâché.
Si un long jet de fumée est produit, le niveau est automatiquement réduit au bout
d’un certain temps, pour permettre un jet continuel tout en gardant la machine à
température de fonctionnement. Ainsi la machine n’a pas besoin de s’arrêter
pour se remettre en chauffe.
Réglage du débit
Vous pouvez régler le niveau avec le bouton rotatif pendant que la machine tire.
Le niveau de sortie est toujours donné par la position actuelle du bouton rotatif,
que le tir soit manuel ou automatique.
Réglage de la minuterie
TOUCHE FOG: tire un jet de fumée lorsque la machine a atteint sa température
de fonctionnement.
BOUTON STAND BY: Active ou éteint l’électronique de la machine.
BOUTON TIMER VALUE: Lorsque la minuterie est active, ce bouton multiplie
par 8 toutes les durées. Ainsi, un tir de 5 secondes devient un tir de 40
secondes. Un délai de 10 secondes devient un délai de 1 min 20 s
TIMER ENGAGE: Active la minuterie pour les jets automatiques selon les
réglages en cours.
OUTPUT: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le débit de la
machine. Tournez-le dans le sens opposé pour le réduire jusqu’à l’arrêter
complètement.
DELAY TIME: Règle le temps de pause entre deux jets en mode minuterie.
RUN TIME: Règle la durée du jet lorsque la machine est en mode minuterie.
POWER: Cette LED s’allume lorsque la machine est activée.
CYCLE: Cette LED s’allume lorsque la minuterie déclenche un tir.
Configuration du mode Maître / Esclave
Il est possible de contrôler plusieurs machines simultanément avec la
télécommande embarquée ou avec la télécommande numérique optionnelle. Les
machines doivent être interconnectées avec un câble DMX par les embases
XLR 3 ou 5 broches situées à l’arrière de la machine.
Le Dip switch 11 à l’arrière de la machine doit être réglé vers le bas sur la
machine Maître.
Réglages
11
Télécommande numérique
Vue d’ensemble
Une télécommande numérique (Digital Remote control), disponible séparément,
permet également de contrôler la JEM ZR44 HI-MASS™
Afficheur
Emb. XLR
Emb. XLR
arrière
TIMER
FOG
Fonctions
La télécommande fournit les fonctions suivantes :
•
FOG: Active ou arrête le tir de fumée. Appuyez une première fois pour
lancer le jet. Appuyez une deuxième fois pour l’arrêter.
•
TIMER : Active ou arrête la minuterie.
•
Réglage de débit (Fog = 0 -100%)
•
Réglage de minuterie (Jet / Pause, ,  = 0 - 90 s)
•
Mode (RUN = , , , )
Le bouton Fog bascule le mode RUN sur  (ou ). Le bouton Timer
bascule le mode RUN sur  (ou ). Ces boutons permettent une
configuration rapide du mode RUN.
12
Télécommande numérique
Contrôle en DMX
Vue d’ensemble
Le signal DMX est un signal de télécommande numérique largement utilisé dans
le spectacle et l’éclairage architectural. Tout contrôleur au standard DMX-512
peut être utilisé pour contrôler et programmer le jet des machines à fumée ZR44.
Connexion
La machine dispose d’embases XLR 3 et 5 broches sur le panneau arrière. Le
câblage est donné ci-dessous.
Broche
Fonction
1
Masse
2
Data – (“Point froid”)
3
Data + (“Point chaud”)
Pour des résultats optimums, utilisez du câble conçu pour les transmissions
numériques à haut débit. Du câble adapté est disponible chez votre revendeur
Martin.
Protocole DMX
La machine ne requiert qu’un seul canal DMX pour le contrôle proportionnel du
débit de 0 à 100 %.
Valeur DMX
Fonction
0 – 12
Pas de fumée
13 – 255
Réglage de débit, (13=minimum, 255=maximum)
Lorsque la machine reçoit un signal DMX correct, le voyant placé à côté de la
réglette d’adressage s’allume.
Contrôle en DMX
13
Réglage de l’adresse DMX
Chaque appareil contrôlé en DMX reçoit une adresse unique de façon à recevoir
du contrôleur des commandes séparées. Sur la ZR44, l’adresse est réglée avec
la réglette de micro interrupteurs (DIP-Switches) sur le panneau arrière, à côté
du connecteur DMX. Les réglages correspondant à chaque adresse DMX sont
donnés dans le tableau ci-dessous :
DIP-Switch
0 = OFF
1 = ON
14
#9
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
#8
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
#7
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
#6
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
#1
#2
#3
#4
#5
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
33 65 97 129 161 193 225 257 289 321 353 385 417 449 481
0
1
0
0
0
2
34 66 98 130 162 194 226 258 290 322 354 386 418 450 482
1
1
0
0
0
3
35 67 99 131 163 195 227 259 291 323 355 387 419 451 483
0
0
1
0
0
4
36 68 100 132 164 196 228 260 292 324 356 388 420 452 484
1
0
1
0
0
5
37 69 101 133 165 197 229 261 293 325 357 389 421 453 485
0
1
1
0
0
6
38 70 102 134 166 198 230 262 294 326 358 390 422 454 486
1
1
1
0
0
7
39 71 103 135 167 199 231 263 295 327 359 391 423 455 487
0
0
0
1
0
8
40 72 104 136 168 200 232 264 296 328 360 392 424 456 488
1
0
0
1
0
9
41 73 105 137 169 201 233 265 297 329 361 393 425 457 489
0
1
0
1
0
10 42 74 106 138 170 202 234 266 298 330 362 394 426 458 490
1
1
0
1
0
11 43 75 107 139 171 203 235 267 299 331 363 395 427 459 491
0
0
1
1
0
12 44 76 108 140 172 204 236 268 300 332 364 396 428 460 492
1
0
1
1
0
13 45 77 109 141 173 205 237 269 301 333 365 397 429 461 493
0
1
1
1
0
14 46 78 110 142 174 206 238 270 302 334 366 398 430 462 494
1
1
1
1
0
15 47 79 111 143 175 207 239 271 303 335 367 399 431 463 495
0
0
0
0
1
16 48 80 112 144 176 208 240 272 304 336 368 400 432 464 496
1
0
0
0
1
17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369 401 433 465 497
0
1
0
0
1
18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370 402 434 466 498
1
1
0
0
1
19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371 403 435 467 499
0
0
1
0
1
20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372 404 436 468 500
1
0
1
0
1
21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373 405 437 469 501
0
1
1
0
1
22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374 406 438 470 502
1
1
1
0
1
23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375 407 439 471 503
0
0
0
1
1
24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376 408 440 472 504
1
0
0
1
1
25 57 89 121 153 185 217 249 281 313 345 377 409 441 473 505
0
1
0
1
1
26 58 90 122 154 186 218 250 282 314 346 378 410 442 474 506
1
1
0
1
1
27 59 91 123 155 187 219 251 283 315 347 379 411 443 475 507
0
0
1
1
1
28 60 92 124 156 188 220 252 284 316 348 380 412 444 476 508
1
0
1
1
1
29 61 93 125 157 189 221 253 285 317 349 381 413 445 477 509
0
1
1
1
1
30 62 94 126 158 190 222 254 286 318 350 382 414 446 478 510
1
1
1
1
1
31 63 95 127 159 191 223 255 287 319 351 383 415 447 479 511
32 64 96 128 160 192 224 256 288 320 352 384 416 448 480
Contrôle en DMX
Liquides fumigènes
Les types de liquide décrits ci-après sont compatibles avec cette machine à
fumée. Chacun d’eux produit un effet différent. Martin fournit des liquides de
haute qualité, à base d’eau pure dé-ionisée. N’utilisez que des liquides de
marque JEM/Martin répertoriés ci-après. Tout autre type peut endommager la
machine.
DANGER! La machine à fumée ZR44 ne peut fonctionner en sécurité qu’avec les
liquides pour lesquels elle a été conçue. N’UTILISEZ QUE des liquides de
marque Jem/Martin décrits dans ce manuel. N’UTILISEZ JAMAIS d’autres types
de liquide : ils pourraient produire des gaz toxiques. Ils peuvent également
endommager le système et les dégâts ne seront pas couverts par la garantie. Ne
diluez pas le liquide avec de l’eau ou tout autre liquide. Ecartez tout liquide
mélangé ou contaminé.
Regular DJ Fluid (DJ mix)
Regular DJ est un liquide économique produisant un bon effet de densité
moyenne, adapté aux effets atmosphériques.
Pro Smoke Super (ZR mix)
Pro Smoke Super est un liquide de haute qualité à usage général. Il produit une
fumée dense et blanche à durée de dispersion moyenne. Son haut index de
réfraction lui confère d’excellents résultats avec les effets atmosphériques et les
couvertures plus denses.
Pro Smoke High Density (SP mix)
Pro Smoke High Density génère une fumée de haute densité, blanche, avec un
très haut index de réfraction et une durée de dispersion lente. Il est parfait pour
obscurcir une scène, dramatiser un effet de stroboscope ou obtenir une
couverture dense.
Pro Smoke Studio (DX mix)
Une fumée plus légère, à dispersion plus rapide est souvent préférable dans les
studios ou les théâtres. Pro-Smoke Studio génère un environnement moins
dense que Pro-Smoke Super. Il est donc moins enclin à interférer avec les prises
de vues TV.
i-fog
i-fog n’est pas uniquement bon pour vos effets lumières. C’est aussi un liquide
économique par son incroyable tenue dans le temps. Dans les lieux non
perturbés par l’extraction ou le conditionnement d’air, i-fog peut tenir 30 % plus
longtemps.
Pro Steam Simulation
Liquide spécifiquement dédié à la simulation de vapeur. Crèe un jet blanc à
dispersion rapide.
(Pour optimiser le réglage de température, le DIP Switch repéré ‘Low Temp’
doit être mis en position 1).
Liquides fumigènes
15
Entretien de base
Avant d’intervenir sur la machine à fumée, lisez et respectez toutes les mises en
garde listées dans la section “Précautions d’emploi” en page 3. Tout entretien
non décrit ici doit être réalisé par technicien agréé Martin.
Nettoyage
Une poussière excessive, des agrégats de liquide fumigène et de crasse
dégradent les performances et peuvent causer des surchauffes non couvertes
par la garantie du produit. Pour maintenir un refroidissement adéquat, nettoyez
régulièrement la poussière du corps et des entrées d’air de la machine.
Isolez la machine du secteur et laissez-la refroidir complètement avant de la
nettoyer. La buse peut rester chaude pendant 10 heures après utilisation.
•
Retirez la poussière des entrées d’air avec une brosse souple, des
cotons tiges et de l’air comprimé.
•
Nettoyez les résidus de liquide sur la machine avec un chiffon humide.
•
Nettoyez le carter de la machine avec un chiffon humide uniquement.
Changement de fusible
Le fusible principal est placé sur la carte principale dans l’appareil.
DANGER! Déconnectez la machine du secteur avant de retirer un quelconque
couvercle. Certains éléments intérieurs sont en permanence sous tension !
Pour remplacer un fusible, déconnectez la machine du secteur et démontez les
vis maintenant le capot supérieur de la machine. La carte électronique est
placée à l’arrière près des embases de télécommande.
Démontez le capot du porte fusible et sortez le fusible. Remplacez-le par un
fusible de même type et valeur. Les fusibles utilisés sont listés ci-dessous.
Contactez un service technique Martin si le fusible fond à répétition.
120V = 20AT
230V = 10AT
16
Entretien de base
Problèmes courants
Problème
Cause(s) probable(s)
Solutions suggérées
La machine n’a pas atteint
sa température de
fonctionnement
Attendez 10 à 15 minutes
Machine éteinte ou corps de
chauffe désactivé
Vérifiez le câblage secteur,
activez les corps de chauffe
en appuyant sur FOG
Réglage de débit à zéro
Tournez le bouton pour
régler un débit
Minuterie activée
Désactivez la minuterie en
appuyant brièvement sur
FOG/TIMER ENGAGE
Adressage DMX incorrect
Vérifiez l’adresse DMX (page
13)
Liaison DMX de mauvaise
qualité
Vérifiez les câbles et les
connexions
Jet de fumée faible
La machine doit être
amorcée
Amorcez la machine
(page 7)
Fumée humide, grasse, peu
uniforme ou crachats de
liquide par la buse ou bien
bruit sourd lorsque la
machine tire
Liquide fumigène
incompatible
Utilisez uniquement un
liquide homologué !
Fusible principal mort
Changez le fusible (page 16)
Pas d’alimentation sur
l’embase secteur
Vérifiez le câble
d’alimentation et la présence
du secteur
La machine ne produit pas
de fumée quand j’appuie sur
FOG
La machine continue à
produire de la fumée lorsque
Fog n’est pas enfoncé
La machine peut être tirée
par la télécommande mais
pas en DMX
La machine semble morte
Initialisation de la machine après manque de fluide
Si la machine vient à court de liquide, elle s’éteint automatiquement pour
prévenir tout dommage. La LED Low Fluid s’allume à l’arrière. Pour réinitialiser
la machine, éteignez puis rallumez simplement la machine. Remplissez le
réservoir et suivez les instructions de la section ‘Produire de la fumée’ en page
8.
Problèmes courants
17
Spécifications
Données physiques
Longueur: 685 mm (27.0 in.)
Largeur: 345 mm (13.6 in.)
Hauteur: 225 mm (8.9 in.)
Poids à vide: 19 kg (41.9 lbs.)
Performance
Couverture maximale (approx.): 1200 m3
Autonomie à plein régime (approx.)
Durée de fonctionnement: Continue, correction de débit automatique
Temps de chauffe (approx.): 10 minutes
Contrôle et programmation
Options de contrôle: Télécommande analogique embarquée (fournie),
télécommande numérique multifonction (optionnelle), DMX (3 et 5 broches), 010V analogique, prête pour RDM
Fonctionnalité des télécommandes: Tir manuel ou temporisé à débit réglable
Durée du jet : 2-144 secondes, durée de pause : 2-144 secondes
Canaux DMX : 1
Prêt pour RDM via l’embase XLR
Liaison numérique de machine à machine (avec la télécommande numérique
multifonction)
Construction
Carter : Acier et aluminium
Corps de chauffe: 1800 W, protection thermique directe
Système de fluide
Pompe: piston oscillant, haute pression X2
Capacité du réservoir embarqué: 9.5 l
Capteur de niveau de fluide indirect pour protéger la machine
Installation
Orientation: posée au sol ou suspendue par sa lyre
Connexions
Télécommande: 2 XLR 3 broches à verrouillage
DMX et RDM: 2 paires d’XLR 3 et 5 broches à verrouillage
Secteur: Neutrik powerCON
Electricité
Alimentation, modèles EU: 220-240 V nominal, 50 Hz
Alimentation, modèles US: 110-120 V nominal, 60 Hz
Fusible principal (220-240 V): 10 A
Fusible principal (110-120 V): 20 A
18
Spécifications
Données thermiques
Température ambiante maximale (Ta max.): 40° C (104° F)
Température de surface, état stabilisé : 50° C (122° F)
Température max. de la buse: 220° C (392° F)
Homologations :
ETL (cETLus) en cours
Accessoires fournis :
Manuel d’utilisation
Télécommande embarquée
Réservoir de 9.5 l
Accessoires
Télécommande multifonction numérique .......................................... P/N 92765037
Tuyauterie de déport ......................................................................... P/N 92625005
Système anti goutte .......................................................................... P/N 92620011
Codes de commande
Jem ZR44 Hi-Mass™ 120V .............................................................. P/N 92215310
Jem ZR44 Hi-Mass™ 230V .............................................................. P/N 92215300
Spécifications
19
Notes
20
Notes
21
Martin Professional A/S,Olof Palmes Allé 18, DK-8200,Aarhus N
Phone: +45 87 40 00 00 Internet: www.martin.com

Manuels associés