▼
Scroll to page 2
of
26
Manuel du propriétaire Entretien et utilisation INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien. AVIS : NE PAS jeter ce manuel! AVERTISSEMENT : Le non-respect exact de ces instructions peut provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort. Aucun n’offre de meilleur feu Modèles : RED40-NNN RED40-LM RED40-NM RED40ST-NNN RED40ST-LM RED40ST-NM FONCTIONNE AU GAZ É.-U. HOMOLOGUÉ • NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil. • Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur de gaz – NE PAS tenter d’allumer tout appareil. – NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur. – Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. – Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si une trousse certifiée est utilisée. LA VITRE CHAUDE PROVOQUERA DES BRÛLURES. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures par la vitre est fournie avec cet appareil et doit être installée. Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé. Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 1 1 Bienvenue Lisez ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence. Lisez attentivement le manuel d’installation avant d’effectuer toute installation ou modification à la finition. A. Félicitations Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer au gaz Heat & Glo, une alternative aux poêles à bois, à la fois élégante et propre. Le foyer au gaz Heat & Glo que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement. Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence. Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres documents et manuels de produits importants. Les informations figurant dans ce manuel du propriétaire s’appliquent à tous les modèles et systèmes de commande de gaz. En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel du propriétaire. Prêtez une attention toute particulière aux avis de prudence et aux avertissements. Votre nouveau foyer Heat & Glo vous donnera entière satisfaction pendant de longues années. Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients! Contactez votre fournisseur. DÉTAILLANT : Inscrire vos nom, adresse, téléphone et couriel ici, et les renseignements sur l’appareil ci-dessous. Nom du détaillant : ________________________________________________________ Adresse : ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Téléphone : _____________________________________________________________ Courriel : _____________________________________________________________ Renseignements sur l’appareil : Marque : ______________________________________________ Nom du modèle : ________________________ Numéro de série : _______________________________________ Date d’installation : _______________________ Information de l’étiquette d’homologation/emplacement Type de gaz Informations concernant le gaz et l’électricité Votre modèle de foyer figure sur la plaque signalétique, généralement située près de la zone des commandes. Aucun n’offre de meilleur feu FONCTIONNE AU GAZ Heat & Glo, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 É.-U. Not for use with solid fuel. (Ne doit pas utiliseavec avecun un combustible combustible solide). solide). (Ne pas entre être utilisé Type of Gas (Type (Sorte de Degaz) Gaz) Gaz): :: GAZ NATUREL HOMOLOGUÉ This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if not, follow ANSI Z223.1 in the USA or CAN/CGA B149 installation codes. (Installer l’l’appareil reil selon les codes l'appareil codes ou ou reglements règlements ou, en enl'absence l’absencededetels tels reglements, selon les codes d’installation CAN/CGA-B149.) locaux ou, règlements selon les codes d’installation CAN/CGA-B149.) ANSI Z21XX-XXXX · CSA 2.XX-MXX Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment. Approved Minimum (De Gaz) Acceptable 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Maximum Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Maximum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Minimum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Total Electrical Requirements: 000Vac, 00Hz., less than 00 Amperes ALTITUDE: MAX. INPUT BTUH: MIN. INPUT BTUH: ORIFICE SIZE: 2 0-0000 FT. 00,000 00,000 #XXXXX IN CANADA 0000-0000FT. 00,000 00,000 #XXXXX Numéro de modèle MADE IN USA Model: (Modele): XXXXXXXX Serial (Serie): XXXXXXXX Numéro de série Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 Définition des avertissements de sécurité : • • • • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles. Table of Contents 1 Bienvenue A. Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B. Garantie à vie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Données sur le produit A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 B. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C. Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Importantes informations concernant la sécurité et l’utilisation A. Sécurité de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 B. Pièces générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C. Spécifications du combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D. Avant d’allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E. Instructions d’allumage (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F. Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 G. Gestion de la chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 H. Instructions détaillées de l’utilisation de composants . . . . 10 4 Entretien et service A. Entretien : Tâches et leur fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . 11 B. Tâches d’entretien – propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 C. Tâches d’entretien – Technicien de service qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Dépannage et questions souvent posées A. Questions souvent posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 B. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6 Matériaux de référence A. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 B. Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 C. Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 = Contient des informations mises à jour. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 3 B. Garantie à vie limitée B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté sur le site d’installation d’origine et à tout cessionnaire devenant le propriétaire de l’appareil sur le site d’installation d’origine, pendant deux ans, à dater de l’achat d’origine, que l’appareil HHT est sans défauts de matériau et de fabrication. Si après son installation, des composants fabriqués par HHT et couverts par la garantie présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, les composants couverts. HHT peut, à son gré, se libérer de toute obligation découlant GHODJDUDQWLHHQUHPSODoDQWOHSURGXLWOXLPrPHRXHQUHPERXUVDQWOHSUL[G¶DFKDWYpUL¿pGXSURGXLW/HPRQWDQWPD[LPXP remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE : /DJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUjODGDWHDFKDWRULJLQDO'DQVOHFDVG¶XQHPDLVRQQHXYHODJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUjOD date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT LQGpSHQGDQWDXWRULVpVHORQFHTXLVXUYLHQWHQSUHPLHU/DJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUDXSOXVWDUGPRLVDSUqVODGDWH G¶H[SpGLWLRQGXSURGXLWSDU++7TXHOOHTXHVRLWODGDWHG¶LQVWDOODWLRQRXG¶RFFXSDWLRQ/DSpULRGHGHJDUDQWLHFRXYUDQWOHV SLqFHVHWODPDLQG¶°XYUHSRXUOHVFRPSRVDQWVFRQFHUQpV¿JXUHGDQVOHWDEOHDXVXLYDQW /HWHUPH©GXUpHGHYLHOLPLWpHªGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXVHVWGp¿QLFRPPHVXLWDQVjGDWHUGHO¶HQWUpHHQYLJXHXUGH ODFRXYHUWXUHSRXUOHVDSSDUHLOVjJD]HWDQVSRXUOHVDSSDUHLOVjERLVjJUDQXOpVHWjFKDUERQ&HVSpULRGHVUHÀqWHQWOHV durées de vie utiles minimum attendues des composants concernés, dans des conditions de fonctionnement normales. Période de garantie Pièces Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT Main Gaz Bois d’œuvre 1 an X 2 ans X X X X 3 ans Granulés X X X X X X X X X X X Creusets et pots de combustion X X 3LqFHVPRXOpHVHWGpÀHFWHXUV X X Tubes collecteurs, cheminées et débouchés HHT 5 ans 3 ans 7 ans 3 ans 10 ans 1 ans X Garantie durée de vie limitée 3 ans X X X X X X X X X X 90 jours Toutes les pièces et tous les matériaux, à l’exclusion de ceux ¿JXUDQWGDQVOHVFRQGLWLRQV exclusions et limitations. Allumeurs, composants électroniques et vitre Ventilateurs installés en fabrique Panneaux réfractaires moulés X X Composants couverts Bois Évacuation Charbon Électrique EPA de gaz Brûleurs, bûches et réfractaire Boîte à feu et échangeur de chaleur X X Toutes les pièces de rechange après la période de garantie Voir conditions, exclusions et limitations à la page suivante. 4021-645F 02-18-13 4 Page 1 of 2 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 B. Garantie limitée à vie limitée (suite) B. Garantie à vie (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : /DJDUDQWLHQHFRXYUHTXHOHVDSSDUHLOV++7DFKHWpVFKH]XQFRQFHVVLRQQDLUHRXGLVWULEXWHXU++7DXWRULVp8QHOLVWHGHV concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. &HWWHJDUDQWLHQ¶HVWYDODEOHTXHVLO¶DSSDUHLO++7GHPHXUHVXUOHVLWHG¶LQVWDOODWLRQG¶RULJLQH /DSUpVHQWHJDUDQWLHHVWYDOLGHXQLTXHPHQWGDQVOHSD\VRKDELWHOHIRXUQLVVHXURXGLVWULEXWHXU++7DXWRULVpTXLDYHQGX l’appareil. &RQWDFWH]OHFRQFHVVLRQQDLUHTXLDHIIHFWXpO¶LQVWDOODWLRQSRXUOHVUpSDUDWLRQVVRXVJDUDQWLH6LOHFRQFHVVLRQQDLUHTXLDHIIHFWXp l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le concessionnaire ou fournisseur HHT autorisé le plus SURFKH'HVIUDLVGHUpSDUDWLRQVXSSOpPHQWDLUHVSHXYHQWrWUHDSSOLFDEOHVVLODUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLHHVWHIIHFWXpHSDUXQ autre concessionnaire que celui qui vous a fourni le produit à l’origine. &RQWDFWH] j O¶DYDQFH YRWUH FRQFHVVLRQQDLUH SRXU VDYRLU VL OD UpSDUDWLRQ VRXV JDUDQWLH HQWUDvQHUD GHV FRWV /HV IUDLV GH déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : &HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVFHTXLVXLW 0RGL¿FDWLRQGHO¶pWDWGHVXUIDFHUpVXOWDQWG¶XQHXWLOLVDWLRQQRUPDOH&RPPHLOV¶DJLWG¶XQFKDXIIDJHXQHOpJqUHPRGL¿FDWLRQGH la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie. /DGpWpULRUDWLRQGHVVXUIDFHVLPSULPpHVSODTXpHVRXpPDLOOpHVGXHDX[PDUTXHVGHGRLJWVDFFLGHQWVDEXVpJUDWLJQXUHV pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs. /DUpSDUDWLRQRXOHUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVVRXPLVHVjXQHXVXUHQRUPDOHSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLH,OV¶DJLWGHV SLqFHVVXLYDQWHVSHLQWXUHERLVMRLQWVSRXUJUDQXOpVHWFKDUERQEULTXHVUpIUDFWDLUHVJULOOHVDPSRXOHVSLOHVGpÀHFWHXUVGH ÀDPPHVHWGpFRORUDWLRQGHODYLWUH ([SDQVLRQFRQWUDFWLRQRXGpSODFHPHQWVPLQHXUVGHFHUWDLQHVSLqFHVTXLSURYRTXHQWGXEUXLW&HVFRQGLWLRQVVRQWQRUPDOHV et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes. 'RPPDJHVFDXVpVSDU O¶LQVWDOODWLRQO¶XWLOLVDWLRQRXODPDLQWHQDQFHGHO¶DSSDUHLOVDQVSULVHHQFRPSWHGHVLQVWUXFWLRQV G¶LQVWDOODWLRQHWG¶XWLOLVDWLRQHWVDQVFRQVXOWDWLRQGHO¶pWLTXHWWHG¶LGHQWL¿FDWLRQGHO¶DJHQWGHOLVWp OHQRQUHVSHFWGHVFRGHV GXEkWLPHQWORFDX[SHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLO O¶H[SpGLWLRQRXODPDXYDLVHPDQXWHQWLRQ ODPDXYDLVHXWLOLVDWLRQ l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les UpSDUDWLRQVQpJOLJHQWHVLQFRUUHFWHV OHVFRQGLWLRQVOLpHVjO¶HQYLURQQHPHQWXQHPDXYDLVHYHQWLODWLRQXQHSUHVVLRQQpJDWLYH RXXQPDXYDLVWLUDJHHQUDLVRQGHO¶pWDQFKpLWpGHODFRQVWUXFWLRQO¶DGPLVVLRQLQVXI¿VDQWHG¶DLUFRPEXUDQWRXG¶DXWUHVGLVSRVLWLIV WHOVTXHGHVYHQWLODWHXUVGHWLUDJHGHVFKDXGLqUHVjDLUSXOVpRXWRXWHDXWUHFDXVH O¶XWLOLVDWLRQGHFRPEXVWLEOHVDXWUHV TXHFHX[PHQWLRQQpVGDQVOHVLQVWUXFWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ O¶LQVWDOODWLRQRXO¶XWLOLVDWLRQGHFRPSRVDQWVTXLQ¶RQWSDVpWpIRXUQLV DYHFO¶DSSDUHLORXGHWRXWDXWUHFRPSRVDQWTXLQ¶DSDVpWpH[SUHVVpPHQWDXWRULVpHWDSSURXYpSDU++7 OHVPRGL¿FDWLRQVGH O¶DSSDUHLOTXLQ¶RQWSDVpWpH[SUHVVpPHQWDXWRULVpHVHWDSSURXYpHVSDUpFULWSDU++7HWRX OHVLQWHUUXSWLRQVRXÀXFWXDWLRQV de l’alimentation électrique de l’appareil. &RPSRVDQWVG¶pYDFXDWLRQGHVJD]FRPSRVDQWVGHO¶kWUHRXDFFHVVRLUHVXWLOLVpVDYHFO¶DSSDUHLOTXLQ¶RQWSDVpWpIRXUQLV par HHT. 7RXWHSDUWLHG¶XQIR\HUjIHXRXYHUWSUpH[LVWDQWGDQVODTXHOOHXQLQVHUWRXDSSDUHLOjJD]GpFRUDWLIDpWpLQVWDOOp /HVREOLJDWLRQVGH++7HQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLHQHFRXYUHQWSDVODFDSDFLWpGHO¶DSSDUHLOjFKDXIIHUO¶HVSDFHVRXKDLWp 'HVLQIRUPDWLRQVVRQWIRXUQLHVSRXUDLGHUOHFRQVRPPDWHXUHWOHFRQFHVVLRQQDLUHORUVGHODVpOHFWLRQGHO¶DSSDUHLODGpTXDW SRXUO¶DSSOLFDWLRQHQYLVDJpH2QGRLWWHQLUFRPSWHGHO¶HPSODFHPHQWHWGHODFRQ¿JXUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGHVFRQGLWLRQVOLpHV à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure. CETTE GARANTIE EST ANNULÉE : /¶DSSDUHLODpWpVXUFKDXIIpRXXWLOLVpDYHFGHO¶DLUFRQWDPLQpSDUOHFKORUHOHÀXRURXG¶DXWUHVSURGXLWVFKLPLTXHVQXLVLEOHV/D surchauffe est révélée par, sans y être limité, la déformation des plaques ou tubes, la couleur rouille de la fonte, l’apparition de bulles et de craquelures, et la décoloration des surfaces en acier ou émaillées. 6LO¶DSSDUHLOHVWVRXPLVjO¶KXPLGLWpRXjODFRQGHQVDWLRQSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHV 'RPPDJHVFDXVpVjO¶DSSDUHLORXDX[DXWUHVFRPSRVDQWVSDUO¶HDXRXOHVLQWHPSpULHVHQUDLVRQHQWUHDXWUHVG¶XQHPDXYDLVH installation de la cheminée ou de la prise d’air. RESTRICTIONS DE LA GARANTIE : /HVHXOUHFRXUVGXSURSULpWDLUHHWODVHXOHREOLJDWLRQGH++7HQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLHRXGHWRXWHDXWUHJDUDQWLHH[SOLFLWHRX tacite, contractuelle, à tort ou à raison, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme stipulé ci-dessus. En aucun cas HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts de O¶DSSDUHLO&HUWDLQVeWDWVQ¶DXWRULVHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVIRUWXLWVRXFRQVpFXWLIV'DQVFHFDVFHV UHVWULFWLRQVQHV¶DSSOLTXHQWSDV&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVVSpFL¿TXHVYRXVSRXYH]DXVVLDYRLUG¶DXWUHVGURLWV TXLYDULHURQWG¶XQeWDWjXQDXWUH6$8),1',&$7,21&2175$,5(3$5/$/2,++71¶2&752,($8&81(*$5$17,( (;3/,&,7($875(48(&(//(663e&,),e(6'$16/$35e6(17(/$'85e('(7287(*$5$17,(7$&,7((67 /,0,7e(¬/$'85e('(/$*$5$17,((;3/,&,7(63e&,),e(&,'(6686 4021-645F 2-18-13 Page 2 of 2 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 5 2 Données sur le produit A. Certification de l’appareil MODÈLE : RED40-NNN, RED40-LM RED40-NM, RED40ST-NNN, RED40ST-LM, RED40ST-NM LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE : Chauffage à évacuation directe NORME : ANSI Z21.88b-2008 CSA 2.33a-2008 Foyers de chauffage au gaz à évacuation Ce produit est en conformité avec les normes ANSI « Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ». AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada. C. Spécifications BTU Modèles (Canada ou États-Unis) Maximum Entrée en BTU/h Minimum Entrée en BTU/h Orifice Taille de l’orifice (DMS) RED40-NNN RED40-NM RED40-LM RED40ST-NNN RED40ST-NM RED40ST-LM (NG) ÉTATS-UNIS 0 à 610 mètres (0-2000 pieds) 34 000 24 000 nº 34 CANADA 610 à 1372 mètres (20004500 pieds) 29 500 22 000 nº 36 RED40-NNN RED40-NM RED40-LM RED40-NNN RED40ST-NM RED40ST-LM (PROPANE) ÉTATS-UNIS 0 à 610 mètres (0-2000 pieds) 34 000 25 000 nº 50 CANADA 610 à 1372 mètres (20004500 pieds) 31 500 23 000 nº 51 ACE PL RE FI LA NA TIO NA L NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. IN STITUT E CERTIFIÉ PAR L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies conseille de faire appel à des spécialistes certifiés par NFI ou formés par l’usine ou des techniciens encadrés par un spécialiste certifié NFI (www.nficertified.org). B. Spécifications de la porte vitrée Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. 6 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 3 Importantes informations concernant la sécurité et l’utilisation A. Sécurité de l’appareil • Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer. AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser un foyer selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures. • Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants seront présents. AVERTISSEMENT LA VITRE CHAUDE PROVOQUERA DES BRÛLURES. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. • Éloignez les enfants. • SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé. • Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées. Veuillez contacter votre détaillant pour plus d’information, ou visitez : www.hpba.org/safety-information. Pour éviter une utilisation non intentionnelle lorsque votre foyer n’est pas requis pendant une longue période (mois d’été, vacances, voyages, etc.) : • Retirez les piles des télécommandes. • Placez le thermostat mural en position d’arrêt. • Débranchez la prise adaptateur de 3 volts. Espace libre AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets combustibles devant le foyer ou de manière à recouvrir les ailettes. Des températures élevées peuvent allumer un incendie. Voir la figure 3.1. Ne placez pas de bougies et autres objets sensibles à la chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. La chaleur pourrait endommager ces objets. Les températures élevées peuvent allumer les vêtements ou d’autres matériaux combustibles. • Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de l’appareil. Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures par la vitre est fournie avec cet appareil et doit être installée. NE PAS utiliser l’appareil sans la barrière. Si la barrière devient endommagée, elle doit être remplacée par une barrière produite par le fabricant de cet appareil. Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour l’installer correctement, contactez votre détaillant ou Hearth & Home Technologies. LIB D’ ÉRE ES R PA 90 LE CE CM FO DEV (3 P YE AN I) R T Les jeunes enfants devraient être surveillés avec soin lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les tout-petits, jeunes enfants et autres pourraient entrer accidentellement en contact et se brûler. • Une barrière physique est recommandée s’il y a présence d’individus à risque dans la maison. • Pour restreindre l’accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière ajustable pour empêcher les tout-petits, jeunes enfants et autres personnes à risque d’entrer dans la pièce et les garder éloignés des surfaces chaudes. • Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande avec des caractéristiques de verrouillage de sécurité-enfant. Figure 3.1 Espace libre Surchauffe L’appareil est considéré comme étant en surchauffe si les flammes entrent en contact avec le sommet de la boîte à feu. Appelez un technicien de service qualifié pour faire vérifier l’appareil. • Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. • Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il soit en cours d’utilisation ou en refroidissement. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 7 B. Pièces générales d’utilisation Figure 3.2 Mentionne les pièces générales d’utilisation de l’appareil et la section de ce manuel où il en est question. ÉCLAIRAGE DEL SECTION 3.H PORTER DÉCORATIVES SECTION 4 INTERRUPTEUR « ON/OFF » SECTION 3.H PANNEAU DE VERRE FIXE SECTION 4 ESPACE LIBRE SECTION 3.A. Figure 3.2 Pièces générales d’utilisation C. Spécifications du combustible D. Avant d’allumer l’appareil AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! L’appareil doit être réglé pour être compatible avec le type de gaz! Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, demandez à un technicien de service qualifié : • Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz naturel ou propane. S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de gaz sélectionné pour le site d’installation. • Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. • De vérifier si tout le matériel d’emballage a été retiré de l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu. • De vérifier l’emplacement approprié des bûches, des braises et/ou de tout autre matériau décoratif. • De vérifier le câblage. • De vérifier le réglage de l’obturateur d’air. • De vérifier l’absence de toute fuite de gaz. • De contrôler que la vitre est hermétique est bien positionnée et que la barrière intégrale est en place. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! NE PAS utiliser un foyer doté d’un panneau de verre fixe si ce dernier a été enlevé. 8 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 E. Instructions d’allumage (IPI) POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Suivre scrupuleusement ces instructions pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures, voire la mort. électrique; ne pas utiliser de téléphone A. Cet appareil est doté d’un système à l’intérieur. d’allumage par veilleuse intermittente (IPI) qui allume automatiquement le • Appelez immédiatement votre brûleur. NE PAS essayer d’allumer le fournisseur de gaz en utilisant le brûleur à la main. téléphone d’un voisin. Suivez les B. AVANT D’ALLUMER, essayer de détecter une odeur de gaz tout autour de l’appareil. Ne pas oublier de sentir près du sol car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au niveau du sol. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ • NE PAS tenter d’allumer tout appareil. • NE PAS toucher à aucun interrupteur INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE (IPI) 1. Cet appareil est doté d’un système d’allumage automatique du brûleur. NE PAS essayer d’allumer le brûleur à la main. VANNE DU GAZ instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. C. NE PAS utiliser cet appareil s’il a été partiellement immergé. Appelez immédiatement un technicien de service pour qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du système de commande qui ont été endommagées par l’eau. 2. Attendez cinq (5) minutes pour permettre au gaz de se dissiper. Puis essayez de détecter une odeur de gaz, également près du sol. Si vous détectez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Suivez la rubrique « B » des informations de sécurité à gauche de cette étiquette. Si vous ne détectez aucune odeur de gaz, allez à l’étape suivante. 3. Pour allumer le brûleur : AVERTISSEMENT : ATTENTION : Équipé d’un interrupteur mural : Placez l’interrupteur d’allumage à « ON ». NE PAS BRANCHER DE TENSION DE LIGNE (110/120 V c.a. OU 220/240 V c.a.) À LA VANNE DE CONTRÔLE. Chaud pendant le fonctionnement. NE PAS toucher. Éloignez les enfants, les vêtements, les meubles, l’essence et les autres liquides inflammables. Équipé d’une télécommande ou d’un contrôle mural : Appuyez sur le bouton « ON » ou « FLAME ». Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels. Se reporter aux informations du manuel fourni avec cet appareil. Cet appareil a besoin d’air frais pour fonctionner en toute sécurité et doit donc être installé en conséquence. Si ce produit n’est pas installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant, il risque de produire des substances (produits de combustion) qui, selon l’État de Californie, peuvent provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets génésotoxiques. Le brûleur et le compartiment de commande doivent demeurer propres. Se reporter aux instructions d’installation et d’utilisation accompagnant l’appareil. NE PAS utiliser l’appareil si le panneau de verre fixe a été enlevé, est fissuré ou brisé. Le panneau de verre fixe doit être remplacé par un technicien de service autorisé ou qualifié. Équipé d’un thermostat : Réglez à la température désirée. 4. Si l’appareil ne s’allume pas après trois tentatives, appelez votre technicien de service ou votre fournisseur de gaz. POUR ÉTEINDRE L’ARRIVÉE DU GAZ À L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES Peut être utilisé avec du gaz naturel et du propane. Une trousse de conversion fournie par le fabricant permet de convertir cet appareil pour qu’il puisse fonctionner avec une autre source de combustible. Également certifié pour utilisation dans une chambre à coucher ou chambre-salon. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consulter un installateur, service de réparation ou fournisseur de gaz qualifié. 1. Équipé d’un interrupteur mural : Placez l’interrupteur à « OFF ». Équipé d’une télécommande ou d’un contrôle mural : Appuyez sur le bouton « OFF ». Équipé d’un thermostat : Réglez à la température la plus basse. 2. Le technicien de service devrait couper l’alimentation électrique du contrôle pendant la vérification. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de votre foyer Hearth & Home Technologies, visitez www.fireplaces.com. 593-913G Inspection finale par ____________________________________ Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 9 F. Mise en service de l’appareil Procédure de mise en service H. Instructions détaillées de l’utilisation de composants • Le foyer devrait fonctionner pendant trois à quatre heures à réglage élevé. Système d’allumage Intellifire™ • Placez le foyer à l’arrêt et laissez-le refroidir complètement. • Retirez le panneau de verre fixe. Voir la section 4. • Nettoyez le panneau de verre fixe. Voir la section 4. • Replacez le panneau de verre fixe et faites fonctionner continuellement à réglage élevé pendant 12 heures de plus. Intellifire™ est une veilleuse à allumage intermittent, lequel est un système électronique. Le terme intermittent est utilisé parce que la flamme de la veilleuse est uniquement présente lorsque le brûleur principal fonctionne. Lorsque le brûleur principal est éteint, la flamme de la veilleuse l’est également. Cette procédure fait durcir le matériel utilisé pour fabriquer le foyer. Allumer/éteindre l’appareil AVIS! Ouvrez les fenêtres pour faire circuler l’air pendant la mise en service du foyer. Si une télécommande facultative ou un contrôle mural est installé, il devrait être utilisé pour la fonction « ON/OFF » de l’appareil. Suivez les instructions jointes au contrôle installé. • Certaines personnes pourraient être sensibles à la fumée et aux odeurs. • Les détecteurs de fumée pourraient s’activer. Éclairage DEL G. Gestion de la chaleur Taux de combustion Les modèles RED40 et RED40ST ont un taux de combustion variable contrôlé par le bouton « HI/LO » sur la vanne du gaz. Ainsi, la hauteur de la flamme est ajustable. Le bouton « HI/LO » est montré à la figure 3.3. Il est situé dans la cavité du contrôle de l’appareil. Le bouton « HI/LO » peut être ajusté comme désiré, en tournant vers la position « HIGH » (dans le sens antihoraire) et en tournant vers la position « LO » (dans le sens horaire). Appelez un technicien de service qualifié pour qu’il effectue les réglages, vu que l’accès à la cavité de la vanne pourrait être limité après l’installation de l’appareil. HIGH LOW La fonction « ON/OFF » de l’option d’éclairage DEL est contrôlée par l’interrupteur mural à trois positions. L’interrupteur mural à trois positions peut produire sept différentes couleurs d’éclairage DEL. Les couleurs sont produites en modifiant la position d’une, deux ou trois interrupteurs à la fois. Les couleurs pouvant être produites sont : vert, rouge, bleu, blanc/ clair, jaune, violet, et bleu clair. Technologie de convection active Le foyer a été doté d’un ventilateur de convection active. Le ventilateur est nécessaire pour conserver les températures du composant de la chambre de contrôle inférieure à une température d’opération idéale. Le ventilateur offre également une utilisation plus effi ciente de la chaleur de l’appareil en assistant la circulation d’air entourant la boîte à feu et retournée dans la pièce. Un kit de conduit flexible de 102 mm (4 po) a été fourni avec l’appareil. Une extrémité du conduit flexible se connecte à l’ensemble de support du ventilateur situé dans la chambre de contrôle inférieure. L’autre extrémité ira dans un mur intérieur de la maison, fixé au panneau de la grille d’arrivée fournie avec l’appareil. Remarque : Le ventilateur est essentiel pour garder les composants et l’environnement de l’appareil à des températures d’utilisation sécuritaires. Figure 3.3. Emplacement du bouton « HI/LO » dans la cavité des commandes 10 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 4 Entretien et service Tout écran ou garde de sécurité enlevé lors d’un service doit être remis en place avant d’utiliser le foyer. Nettoyage de la vitre Fréquence : Saisonnière Par : Propriétaire de l’habitation Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera plusieurs années de service sans problèmes. Communiquez avec votre détaillant pour vos questions concernant la bonne utilisation, le dépannage et le service de votre appareil. Visitez www.heatnglo.com pour trouver un détaillant. Nous recommandons qu’un service annuel soit effectué par un technicien de service qualifié. A. Entretien : Tâches et leur fréquence La matrice suivante est un aperçu des tâches d’entretien à être effectuées sur l’appareil. Les sections B et C offrent les détails et instructions nécessaires à assister la personne concernée à l’accomplissement de ces tâches. Tâche Nettoyage de la vitre Fréquence À être effectué par Saisonnière Portes/façades/ encadrements Annuellement Télécommande Saisonnière Évacuation des gaz Saisonnière Inspection du joint et du panneau de verre fixe Annuellement Inspection des bûches Annuellement Inspection de la boîte à feu Annuellement Compartiment de contrôle et haut de la boîte à feu Annuellement Allumage du brûleur et utilisation Annuellement Propriétaire de l’habitation Outils nécessaires : Gants protecteurs, nettoyant à vitre, toile de protection et surface de travail stable. AVERTISSEMENT! Manipulez le panneau de verre fixe avec prudence. La vitre peut se briser. Inspectez le joint pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé et inspectez la vitre pour s’assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée. • Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre. • N’utilisez aucun nettoyant abrasif. • NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude • Remettez en place en un seul bloc. • Préparez une surface de travail assez grande pour y accueillir le panneau de verre fixe et le cadre de la porte en plaçant une toile de protection sur une surface plane et stable. Remarque : Le panneau de verre fixe et le joint peuvent porter des résidus pouvant tacher les surfaces de plancher ou de moquette. 1. Retirez du foyer la porte ou la façade décorative et mettre de côté sur une surface de travail. 2. Localisez les deux verrous à ressort situés en bas à gauche et à droite du foyer. 3. Utilisez les deux index pour libérer les verrous à ressort. Voir la figure 4.1. Technicien de service qualifié B. Tâches d’entretien – propriétaire L’installation et la réparation devraient être effectuées par un technicien de service qualifié seulement. Le foyer devrait être inspecté avant l’utilisation et au moins une fois par année par un professionnel. Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuellement par le propriétaire. Si vous êtes inconfortable à effectuer cette liste de tâches, veuillez appeler votre fournisseur pour un rendez-vous de service. Un nettoyage plus fréquent pourrait être requis en raison de la peluche provenant de la moquette ou d’autres facteurs. Le compartiment de contrôle, le brûleur et les passages d’air du foyer doivent être tenus propres. 4. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre et inclinez vers l’extérieur et vers le bas. Abaissez doucement afin de faire reposer sur les supports latéraux. Voir la figure 4.1. Laissez le sommet du panneau de verre fixe s’incliner vers l’avant. Soulevez le panneau de verre fixe vers le haut et vers l’extérieur. Remettre en place le panneau de verre fixe 1. Localiser les languette de glissement aux coins inférieurs gauche et droit. 2. Faites reposer le bas de la vitre sur les supports droit et gauche. Inclinez le sommet du panneau de verre fixe vers le foyer. 3. Laissez le joint d’étanchéité du panneau de verre fixe toucher à façade du foyer. Soulevez la vitre vers le haut et vers l’intérieur afin que le haut puisse s’accrocher aux brides. 4. Maintenez le bas de la vitre tout en laissant le panneau de verre fixe s’installer sur les deux clips de vitre inférieurs. Voir la figure 4.1. 5. Assurez-vous du bon positionnement gauche et droit de la vitre et engagez les deux verrous inférieurs. ATTENTION! Risque de brûlures! Le foyer devrait être arrêté et refroidi avant d’y effectuer un service. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 11 Télécommande Fréquence : Saisonnière Par : Propriétaire de l’habitation SUPPORT LATÉRAL DE VITRE Outils nécessaires : Instructions de remplacement des piles et de la télécommande. • Localisez l’émetteur et le récepteur à distance. • Contrôlez le fonctionnement de la télécommande. Consultez les instructions d’utilisation de la télécommande pour la procédure de calibrage et de réglage. • Placez les piles requises dans l’émetteur à distance et dans le récepteur alimenté par pile. • Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. CLIP DE VITRE ATTACHE DE VITRE Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue période (mois d’été, vacances, voyages, etc.), et pour en éviter l’utilisation non intentionnelle : • Retirez les piles des télécommandes. • Débranchez la prise adaptateur de 3 volts sur les modèles IPI. Figure 4.1 Panneau de verre fixe en place Nettoyez la vitre au moyen d’un nettoyant non abrasif obtenu dans le commerce. • Vérifiez que la tige du détecteur n’entre pas en contact avec le brûleur. Évacuation des gaz – Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec de l’eau et du savon. Fréquence : Saisonnière – Dépôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour vitre de votre foyer (consultez votre fournisseur) Outils nécessaires : Portez des gants et des lunettes de sécurité. Par : Propriétaire de l’habitation • Positionnez avec soin le panneau de verre fixe sur le foyer. Maintenez la vitre en place avec une main et les verrous de la vitre avec l’autre main. • Inspectez le conduit d’évacuation et l extrémité du terminal pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués ou obstrués par des nids-d’oiseau, des feuilles, etc. • Réinstallez la façade décorative. • Vérifiez le dégagement de l’extrémité du terminal par rapport aux structures à bâtir (agrandissement, patios, clôtures ou remise). Portes, encadrements, façades Fréquence : Annuellement Par : Propriétaire de l’habitation • Inspectez pour détecter toute corrosion ou séparation des sections de conduits. Outils nécessaires : Gants protecteurs et surface de travail stable. • Vérifiez que les dispositifs de protection contre les intempéries, les joints et les solins ne sont pas endommagés. • Évaluez l’état de l’écran et remplacez si nécessaire. • Inspectez le bouclier de tirage pour s’assurer qu’il n’est ni endommagé, ni manquant. • Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire. • Vérifiez que les ailettes ne sont pas obstruées. • Dépoussiérez et passez l’aspirateur sur les surfaces. 12 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 C. Tâches d’entretien – Technicien de service qualifié Allumage du brûleur et fonctionnement Les tâches suivantes doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. Par : Technicien de service qualifié Inspection du joint et du panneau de verre fixe Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants protecteurs, toile de protection et surface de travail stable. • Inspectez l’état du joint d’étanchéité. • Inspectez le panneau de verre fixe pour relever toute trace de rayure ou d’entaille qui pourrait fragiliser le verre et provoquer son éclat sous l’effet de la chaleur. • Vérifiez que la vitre ou son cadre ne sont pas endommagés. Remplacez si nécessaire. • Vérifiez que le panneau de verre fixe est correctement retenu et que les composants d’attache sont intacts et en bon état. Remplacez si nécessaire. Boîte à feu Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants protecteurs, papier abrasif, laine d’acier, chiffons, essence minérale, apprêt et peinture de retouche. • Inspectez l’état de la peinture et vérifiez qu’aucun élément n’est déformé, corrodé ou perforé. Poncez et repeignez si nécessaire. • Remplacez le foyer si la boîte à feu est perforée. Compartiment de commande et haut de la boîte à feu Fréquence : Annuellement Outils nécessaires : Gants protecteurs, aspirateur, balayette, lampe de poche, voltmètre, ensemble de mèches pour perceuse, et un manomètre. • Vérifiez que le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné avec la veilleuse ou l’allumeur. • Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez si des orifices sont obstrués, corrodés ou endommagés. Remplacez le brûleur si nécessaire. • Inspectez pour toute montée de flamme ou autres problèmes. • Vérifiez que l’ajustement de l’obturateur d’air est correct. Voir le manuel d’installation pour les ajustements requis de l’obturateur d’air. Vérifiez que l’obturateur d’air ne contient ni poussière, ni débris. • Inspectez si de la suie ou des saletés se sont déposées sur l’orifice ou s’il est corrodé. Vérifiez si la taille de l’orifice est correcte. Se reporter à la liste des pièces de rechange pour la taille adéquate de l’orifice. • Vérifiez la pression du tube collecteur et la pression d’entrée. Réglez le régulateur si nécessaire. • Inspectez la qualité de la flamme de la veilleuse. Voir la figure 4.2. pour un modèle de flamme de la veilleuse. Nettoyez ou remplacez l’orifice si nécessaire. • Inspectez la tige du détecteur IPI pour détecter la présence de suie, de corrosion ou de signes de détérioration. Polissez avec une laine d’acier fine ou remplacer si nécessaire. • Vérifiez les millivolts de sortie de l’IPI. Remplacez si nécessaire. • Vérifiez qu’il n’y a pas de manque dans le circuit de détection de flammes en vérifiant la continuité entre le capuchon de la veilleuse et la tige du détecteur. Remplacez la veilleuse si nécessaire. Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants protecteurs, aspirateur, chiffons • Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques. Soyez prudent pendant le nettoyage de ces endroits. Les vis qui ont perforé la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées. • Retirez tout objet étranger. • Vérifiez que la circulation de l’air n’est pas entravée. Voir la figure 4.2. pour un modèle de flamme de la veilleuse Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 13 5 Dépannage et questions souvent posées A. Questions souvent posées PROBLÈME SOLUTIONS Condensation sur la vitre Elle est due à la combustion du gaz et aux variations de température. Elle disparaît quand le foyer est chaud. Flammes bleues C’est le résultat d’un fonctionnement normal. Les flammes deviennent jaunes après 20 à 40 minutes de fonctionnement. Odeur provenant du foyer Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures. Cela provient de la cuisson du matériel utilisé pendant la fabrication. Les odeurs peuvent également provenir des revêtements et adhésifs utilisés près du foyer. Les circonstances pourraient exiger une cuisson supplémentaire liée à l’environnement d’installation. Dépôt d’un film sur la vitre Cela est normal et provient de la cuisson de la peinture. La vitre doit être nettoyée 3 à 4 heures après le premier chauffage. Utiliser un produit de nettoyage non abrasif, comme un nettoyant à vitre pour appareil au gaz, si cela est nécessaire. Contactez votre détaillant. Bruit métallique Le bruit est dû à l’expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement. Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n’a aucun effet sur le fonctionnement et la longévité du foyer. Bruit de pierre Le foyer pourrait émettre certains bruits de « craquement » pendant les premiers cycles de chauffage/refroidissement. Ce bruit est lié au placement et fendillement des plus grandes pierres. Cette situation diminuera avec le temps, à mesure que la pierre se conditionne aux changements de température chaud/froid. Pierres tombant à travers le bac de base Il faut s’attendre à ce que de petites pièces de pierres tombent et passent à travers le bac de base, demeurant au bas du foyer. Ceci n’affecte pas la performance du foyer. Le mur au-dessus de l’appareil est chaud au toucher. Aucune action n’est nécessaire. Cet appareil est expédié avec un matériau incombustible qui y est fixé. Les spécifications de ce matériau incombustible sont listées dans le manuel d’installation de cet appareil. Contactez votre détaillant pour plus d’information concernant l’utilisation et le dépannage. Visitez www.heatnglo.com pour trouver un détaillant. 14 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 B. Dépannage Avec l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés, votre appareil au gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien de service de localiser et d’éliminer la panne. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par un technicien de maintenance qualifié. Contactez votre fournisseur pour arranger un appel de service avec un technicien de service qualifié. Symptôme 1. La veilleuse ne s’allume pas. L’allumeur/module fait du bruit, mais aucune étincelle n’est visible. 2. La veilleuse ne s’allume pas et n’émet ni bruit, ni étincelle. 3. La veilleuse crée des étincelles, mais elle ne s’allume pas. Cause possible Solution a. Câblage électrique incorrect. Vérifiez que le fil « S » (blanc) du capteur et le fil « I » (orange) de l’allumeur sont correctement connectés au module et à la veilleuse. b. Connexions mal serrées ou fils court-circuités. Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse sont bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que les connexions sous la veilleuse sont serrées et qu’elles ne touchent pas le châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte de la veilleuse, la protection grillagée si présente, ou tout autre objet métallique. c. L’écartement de l’allumeur est trop grand. Vérifiez l’écartement de l’allumeur à droite du capuchon de la veilleuse. L’écartement doit être d’environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po). d. Module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position « OFF ». Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Tenez le fil de masse à environ 5 mm (3/16 po) de la borne « I » du module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état. Inspectez si le fil de l’étinceleur est court-circuité ou l’isolateur entourant l’électrode est fendu. Remplacez la veilleuse si nécessaire. a. Aucune alimentation électrique ou de transformateur n’est correctement installé. Vérifiez que le transformateur est installé et connecté au module. Vérifiez le voltage du transformateur alors qu’il est sous tension (cosse rectangulaire sur le module) quand l’interrupteur est sur à la position « ON ». La tension du transformateur est correcte si elle est entre 3,2 et 2,8 V c.a. b. Court-circuit ou connexion desserrée du câblage. Enlevez et réinstallez le câblage connecté au module. Vérifiez que les connexions sont serrées. Vérifiez le câblage entre la veilleuse et le module. Enlevez chaque fil et vérifiez que le courant passe. Remplacez tout composant endommagé. c. Câblage défectueux de l’interrupteur mural Vérifiez que l’alimentation 110/120 V c.a. est à « ON » à la boîte de jonction. d. Le module n’est pas mis à la terre. Vérifiez que le fil de masse noir du câblage du module est connecté au châssis en métal de l’appareil. e. Module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position « OFF ». Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état. Inspectez si le fil de l’étinceleur est court-circuité ou l’isolateur entourant l’électrode est fendu. a. Conduites d’arrivée du gaz. Vérifiez que le robinet à bille de la conduite de gaz est ouvert. Vérifiez que la pression d’entrée se trouve dans les limites acceptables. b. L’écartement de l’allumeur est incor- Vérifiez que l’écartement entre l’allumeur et le capuchon de la veilleuse rect. est d’environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po). c. Le module n’est pas mis à la terre. Vérifiez que le module est solidement connecté au châssis en métal de l’appareil. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 15 Dépannage – Système d’allumage Intellifire – (suite) Symptôme 4. La veilleuse s’allume, continue à faire des étincelles, mais le brûleur ne s’allume pas. (Si la veilleuse continue à faire des étincelles après s’être allumée, aucune flamme n’a été détectée.) 5. L’appareil entre en cycle actif et s’arrête 16 Cause possible Solution a. Court-circuit ou connexion desserrée sur Vérifiez toutes les connexions en les comparant avec le schéma la tige du détecteur. de câblage du manuel. Vérifiez que les connexions sous la veilleuse sont serrées. Vérifiez que les connexions ne touchent pas le châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte de la veilleuse, la protection grillagée si présente, ou tout autre objet métallique. b. Mauvaise détection de la flamme ou tige du détecteur contaminée. Avec le panneau de verre fixe en place, vérifiez que la flamme enveloppe la tige du détecteur sur le côté gauche du capuchon de la veilleuse. La tige du détecteur devrait rougeoyer peut après l’allumage. Vérifiez que l’orifice de la veilleuse est correct et correspond aux spécifications de pression. Polissez la tige du détecteur avec une fine laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’accumuler sur la tige du détecteur. c. Le module n’est pas mis à la terre. Vérifiez que le module est solidement connecté au châssis en métal de l’appareil. Vérifiez que le câblage est fermement connecté au module. d. Étinceleur endommagé ou tige du détecteur contaminée. Vérifiez que l’isolateur en céramique entourant la tige du détecteur n’est pas fissuré, endommagé ou desserré. Vérifiez la connexion du fil blanc à la tige du détecteur. Polissez la tige du détecteur avec une fine laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’accumuler sur la tige du détecteur. Vérifiez la continuité électrique au moyen d’un multimètre, en réglant la plage des Ohms au niveau le plus sensible. Remplacez la veilleuse si elle est endommagée. e. Module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position « OFF ». Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Placez l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état. a. La chambre de contrôle dépasse les spécifications de température. Un interrupteur de limite supérieure est fourni avec l’unité afin d’assurer que la plus basse température de la chambre de composants n’excède pas 66 °C (150 °F). Il s’agit d’une caractéristique de sécurité pour ce modèle, mais qui n’est pas commune. Contactez votre fournisseur pour de l’assistance. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 6 Matériaux de référence A. Accessoires Installez les accessoires autorisés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir la liste des accessoires approuvés. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil. L’utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et rendre nulle la garantie. Télécommandes, contrôles muraux et interrupteurs muraux Après l’installation d’une télécommande ou du contrôle ou interrupteur mural par un technicien de service, suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser votre foyer : Pour votre sécurité : • Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande avec des caractéristiques de verrouillage de sécurité-enfant. • Gardez la télécommande hors de la portée des enfants. Contactez votre détaillant pour toutes questions. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 17 B. Pièces rechange Pièces de de rechange Aucun n’offre de meilleur feu RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM Foyer au gaz 1016 mm (40 po) – DV Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif 2 3 4 12 1 5 11 6 10 7 8 9 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE 1 Écran de protection de la veilleuse 2155-173 2 Panneau incombustible, côté fini du panneau Qté de 2 requ. 2155-460 3 Clips du Mesh Pqt de 4 2155-184/4 O 4 Panneau de verre fixe GLA-RED40 O 5 Ensemble de la porte pare-feu 2155-012 Mesh 2155-031 6 Plaque frontale inférieure 2155-112 7 Ensemble de la base inférieure 2155-025 8 Ensemble du brûleur NG/LP 2155-007 9 Panneau incombustible, extérieur 2155-461 10 Panneau incombustible, intérieur 2155-462 11 Panneau de recouvrement, côté 2155-140 12 Ensemble du conduit d’évacuation 2155-071 Panneau grillagé Ensemble de support des verrous de la vitre Pièces de rechange uniques par modèle à la page suivante. 18 Entreposé au dépôt O 2155-150 Qté de 2 requ. 2155-045 O 2/14 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM Aucun n’offre de meilleur feu Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif À fenêtre panoramique de 1016 mm (40 po) Foyer au gaz - DV 1 2 6 5 3 7 4 8 9 12 10 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, extérieur Qté de 2 requ. 2155-461 2 Panneau incombustible, intérieur Qté de 2 requ. 2155-462 3 Panneau incombustible, côté fini du panneau Qté de 4 requ. 2155-460 4 Plaque frontale inférieure Qté de 2 requ. 2155-112 5 Clips du Mesh Pqt de 4 2155-184/4 O 6 Panneau de verre fixe Qté de 2 requ. GLA-RED40 O 7 Ensemble de la porte pare-feu Qté de 2 requ. 2155-012 Mesh 2155-031 8 Ensemble du brûleur NG 2155-007 9 Écran de protection de la veilleuse 2155-173 10 Bac de base 2155-025 11 Panneau de recouvrement, côté 2155-140 12 Ensemble du conduit d’évacuation 2155-071 Panneau grillagé Ensemble de support des verrous de la vitre Numéros de pièces de rechange à la page suivante. O 2155-150 Qté de 4 requ. 2155-045 O 2/14 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 19 RED40, RED40ST Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu #13 Control Assembly #14 Valve Assembly 13.3 13.1 14.2 13.2 14.3 14.6 13.4 13.5 14.1 14.7 13.6 14.5 13.7 14.4 13.8 13.9 13.12 13.11 21 14.8 13.10 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE 13.1 13.2 DESCRIPTION COMMENTAIRES Ensemble du ventilateur avec support Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE 2155-070 Ensemble du ventilateur 705-567A O 13.3 Transformateur 593-593A O 13.4 Boîte de jonction 4021-013 O 13.5 Module de commande 593-592 O 13.6 Ensemble de câblage 593-590A O 13.7 Support de vanne 2155-149 13.8 Écran thermique, module 2155-188 13.9 Câble du contrôle DEL 2155-755 O 13.10 Alimentation électrique des lumières DEL 2155-751 O 13.11 Fils de connexion des lumières DEL 2155-752 O 13.12 Ensemble de la barre lumineuse DEL 2155-057 O 14.1 Tôle d’entraînement/Ensemble de joints 2155-044 14.2 Ensemble du tube flexible de 457 mm (18 po) 530-302A O Orifice NG (nº 34C) 582-834 O 14.3 14.4 14.5 Qté de 3 requ. Orifice LP (nº 50C) 582-850 O Vanne NG 750-500 O Vanne LP 750-501 O Support de vanne 2155-149 Ensemble de la veilleuse NG 2090-012 O Ensemble de la veilleuse LP 2090-013 O 14.7 Ensemble du support de veilleuse 2155-049 14.8 Ensemble du robinet à bille flexible 302-320A 14.6 Numéros de pièces de rechange à la page suivante. 20 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 O RED40, RED40ST Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE Plaque d’interrupteur mural double 2155-511 Corde de fibre de verre 060-455 Connecteur de conduit flexible 2,4 m (8 pi) 2155-360 Œillet à 3 trous 2118-420 Interrupteur de limite supérieure 514-530 O 046-018A O 047-805-24 O Fil de connexion de 51 mm (2 po) 1/4 F à 1/4 F 2155-033 O Fil de connexion 3/16 F à 1/4 F 2155-035 O Fil de connexion 3/16 M à 1/4 F 2155-034 O Support de veilleuse 2155-176 Ensemble de support de veilleuse 2155-009 Réducteur de 76 mm (3 po) 2155-145 Réducteur de 102 mm (4 po) 2155-162 Qté de 2 requ. Ensemble de l’interrupteur de limite supérieure Pinces de hotte Clip de retenue Pqt de 24 Qté de 9 requ. 2155-199 Peinture à retouches TUP-GBK-12 Interrupteur mural WSK-21-W Câblage de l’interrupteur mural 062-550 Câblage femelle de 508 mm (20 po) 107-559A O Trousse de conversion NG NGK-RED40 O Trousse de conversion LP LPK-RED40 O Orifice de veilleuse NG 593-528 O Orifice de veilleuse LP 593-527 O Régulateur NG NGK-DXV O Régulateur LP LPK-DXV O Pièces de rechange uniques par modèle à la page suivante. Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 21 Pièces de rechange RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu Bac de base sans lumières, avec élément d’apparence nº 15 15.3 Bac de base avec lumières, avec élément d’apparence nº 16 16.3 15.1 15.2 15.4 15.5 16.1 16.2 16.5 16.4 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE RED40-NM (sans lumières) Élément d’apparence requis 15 Bac de base avec élément d’apparence 2155-026 15.1 Support de placement des pierres 2155-170 15.2 Couvercle de la veilleuse 2155-160 15.3 Bac de base 2155-151 15.4 Plaque inférieure 15.5 Ensemble du panneau d'accès Qté de 3 requ. 2155-060 Blanc opaque Pierres Onyx Réfractaire 2155-161 ÉLÉMENT D’APPARENCE – BLANC ÉLÉMENT D’APPARENCE – ONYX Granite GR40-L Porcelaine POR40-L RED40-LM (avec lumières) Élément d’apparence requis 16 Bac de base avec élément d’apparence 2155-027 16.1 Support de placement des pierres 2155-170 16.2 Couvercle de la veilleuse 2155-171 16.3 Bac de base 2155-151 16.4 Ensemble du panneau de verre fixe, lumières 16.5 Ensemble du panneau d'accès Qté de 3 requ. 2155-060 Rouge rubis Pierres Clair Vert foncé Bleu foncé Réfractaire Convertir de la porcelaine ou du granite au métal réfractaire Interrupteurs « ON/OFF » 2155-019 ÉLÉMENT D’APPARENCE – ROUGE ÉLÉMENT D’APPARENCE – CLAIR ÉLÉMENT D’APPARENCE – VERT ÉLÉMENT D’APPARENCE – BLEU Granite GR40-L Porcelaine POR40-L Qté de 2 requ. 2155-232 Unités éclairées seulement 2155-204 Numéros de pièces de rechange à la page suivante. 22 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 O Pièces de rechange RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu Bac de base sans lumières, sans élément d’apparence, aucun réfractaire nº 17 Porcelaine – sans élément d’apparence nº 18 18.2 17.2 18.1 17.1 18.6 17.4 17.3 18 .5 18 .4 18 .3 18.2 18.1 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE RED40-NNN (sans lumières, sans pierres, sans réfractaire) 17 2155-028 Bac de base sans option d’élément d'apparence 17.1 Brûleur encastré 17.2 Bac de base 17.3 Plaque inférieure 17.4 Ensemble du panneau d'accès 18 2155-160 2155-152 Qté de 3 requ. 2155-161 2155-060 Réfractaire Métal SMR-40NL Ensemble de réfractaire Porcelaine POR40-F 18.1 Réfractaire, coin (Qté de 2 requ.) 2155-230 18.2 Réfractaire, côté (Qté de 2 requ.) 2155-223 18.3 Réfractaire, bas extérieur 2155-226 18.4 Réfractaire, avant intérieur 2155-224 18.5 Réfractaire, intérieur 2155-225 18.6 Réfractaire, arrière 2155-222 Granite – avec élément d’apparence nº 19 Porcelaine – avec élément d’apparence nº 20 19.3 20.3 20.2 19.2 19.3 19.3 19.1 20.1 20.2 19.2 20.1 ARTICLE DESCRIPTION 19 Ensemble de réfractaire 19.1 Réfractaire, coin (qté de 2 requ.) 19.2 19.3 Nº DE PIÈCE GR40-L ARTICLE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE Ensemble de réfractaire POR40-L 2175-225 Réfractaire, coin (qté de 2 requ.) 2155-219 Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2155-210 Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2155-223 Réfractaire, arrière (qté de 3 requ.) 2155-209 Réfractaire, arrière 2155-222 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 23 Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu Bac de base sans lumières, avec élément d'apparence nº 15 15 .2 15 .3 Bac de base avec lumières, avec élément d'apparence nº 16 15.1 16 .2 16 .3 16.1 16.4 15.4 16.5 15.5 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE RED40ST-NM (sans lumières) (Élément d’apparence requis) 15 2175-026 Bac de base avec élément d’apparence 15.1 Ensemble du panneau d'accès 15.2 Support de placement des pierres 2155-170 15.3 Couvercle de la veilleuse 2155-171 15.4 Bac de base 15.5 Plaque inférieure Qté de 2 requ. 2155-060 2155-151 Pierres Réfractaire Qté de 3 requ. 2155-161 Blanc opaque Onyx ÉLÉMENT D’APPARENCE – BLANC ÉLÉMENT D’APPARENCE – ONYX Granite GR40ST-L Porcelaine POR40ST-L RED40ST-LM (lumières) Élément d’apparence requis 16 2175-027 Bac de base avec élément d’apparence 16.1 Ensemble du panneau d'accès Qté de 2 requ. 16.2 Support de placement des pierres 2155-170 16.3 Couvercle de la veilleuse 2155-171 16.4 Bac de base 2155-151 16.5 Ensemble du panneau de verre fixe, lumières Qté de 3 requ. 2155-060 2155-019 Bleu foncé ÉLÉMENT D’APPARENCE – ROUGE ÉLÉMENT D’APPARENCE – CLAIR ÉLÉMENT D’APPARENCE – VERT ÉLÉMENT D’APPARENCE – BLEU Granite GR40ST-L Porcelaine POR40ST-L Convertir de la porcelaine ou du granite au métal réfractaire Qté de 2 requ. 2155-232 3 interrupteurs « ON/OFF » Unités éclairées seulement 2155-204 Rouge rubis Pierres Réfractaire Clair Vert foncé Numéros de pièces de rechange à la page suivante. 24 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 O Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM Date de début de la fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la fabrication : Actif Aucun n’offre de meilleur feu Bac de base sans lumières, sans élément d’apparence nº 17 Porcelaine – sans élément d’apparence, sans réfractaire nº 18 18.1 18.2 18.1 18 .3 18 .4 18 17.2 .4 18 .3 17.1 18.1 17.3 18.2 18.1 17.4 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE RED40ST-NNN (sans lumières, sans élément d’apparence, sans réfractaire) 17 Bac de base sans élément d’apparence 17.1 Ensemble du panneau d'accès 17.2 Brûleur encastré 2155-160 17.3 Bac de base 2155-152 17.4 Plaque inférieure 18 2175-028 Qté de 2 requ. 2155-060 Qté de 3 requ. 2155-161 Réfractaire Métal SMR-40STNL Ensemble du réfractaire Porcelaine POR40ST-F 18.1 Réfractaire, coin (qté de 4 requ.) 2155-230 18.2 Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2175-223 18.3 Réfractaire, bas extérieur (qté de 2 requ.) 2155-226 18.4 Réfractaire, avant intérieur (qté de 2 requ.) 2155-224 Porcelaine – avec élément d’apparence nº 20 Granite – avec élément d’apparence nº 19 19.2 20.2 19.2 19.1 20.1 19.1 ARTICLE 19 DESCRIPTION Ensemble de réfractaire 20.2 Nº DE PIÈCE GR40ST-L ARTICLE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE Ensemble de réfractaire POR40ST-L 19.1 Réfractaire, coin (qté de 4 requ.) 2175-225 Réfractaire, coin (qté de 4 requ.) 2155-219 19.2 Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2175-224 Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2155-223 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14 25 C. Coordonnées Aucun n’offre de meilleur feu Heat & Glo, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatnglo.com Veuillez contacter votre fournisseur Heat & Glo si vous avez des questions ou préoccupations. Pour obtenir l’emplacement du fournisseur Heat & Glo le plus près, veuillez visiter www.heatnglo.com. – REMARQUES – ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ AVIS NE PAS JETER CE MANUEL • Il contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. • Lire, comprendre et suivre ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis) 5601073, 5613487, 5647340, 5890485, 5941237, 6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269, 7258116, 7470729, 8147240 ou autres brevets américains et étrangers en attente. 2000-945B Imprimé aux États-Unis – Copyright 2014 26 Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14