quiko Moovy Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
quiko Moovy Manuel utilisateur | Fixfr
MOOVY
AUTOMATISMES POUR PORTAILS COULISSANTS
V10/2021
Existe aussi en 110V. Veuillez ajouter "110" au code article pour la version 110Vac
Pour la version 110Vac, 230Vac dans ce manuel d'utilisation doit être conçu comme 110Vac.
AVIS IMPORTANT:
-L'installateur doit se référer au manuel d'utilisation de la logique de contrôle pour obtenir une explication
complète sur les modes de fonctionnement, les accessoires compatibles et les câblages. Les modèles 230V
nécessitent notre logique de commande pour portail coulissant QK-CE220RL4, les modèles 24V nécessitent
notre logique de commande QK-CE24V. Les moteurs Quiko doivent être contrôlés par leur logique de
commande Quiko correspondant afin de garantir des opérations de travail correctes et sûres.
-Les modèles MOOVY 24V peuvent être alimentés par une unité de batterie de secours 24V afin de les
maintenir opérationnels lors de pannes d'alimentation principale telles que les coupures de courant.
Pour garantir un fonctionnement sûr du moteur, l'installateur doit utiliser notre unité de batterie de secours
QK-BPACK1 ou des batteries rechargeables commerciales équivalentes avec les spécifications suivantes :
Genre:
Tension électrique
Capacité
Batterie au plomb
24V (2 x 12V batteries doivent être connectées en série)
1.3Ah chacun
Avertissement:
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le unité de batterie de secours fourni par le constructeur ou un unité de
batterie de secours équivalent spécifié par le constructeur;
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LES INSTALLATEURS
AVERTISSEMENT: Instructions de sécurité
importantes. Suivez toutes les instructions
car une installation incorrecte peut
entraîner des blessures graves.
1- AVANT L'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation de l'automation il faut vérifier que :
-
Manipulation sûre de l'entraînement et d'autres pièces pesant plus de 20 kg grâce à l'utilisation de
moyens de manipulation appropriés, tels que des crochets et des cordes
La partie entraînée est en bon état mécanique, correctement équilibrée et s'ouvre et se ferme
correctement
Les roues du portail soient montées de façon à ce que le portail coulisse sans effort et qu'elles soien t en
bon état;
Le rail de roulement soit libre, de niveau et nettoyé sur toute sa longueur et avec des butées d'arrêt de fin
de course à chacune des extrémités ;
Le guide supérieur doit être de niveau avec le rail, lubrifié et avec un jeu d'environ 1 mm au max. ;
La motorisation ne peut pas être utilisée avec une partie entraînée intégrant un portillon incorporé, à
moins que la motorisation ne puisse être actionnée qu'avec le portillon incorporé en position de sécurité ;
- Le coincement entre la partie menée et les parties fixes environnantes dû au mouvement d'ouverture de
la partie menée est évité ;
L'organe d'actionnement d'un interrupteur à rappel doit être situé à vue directe de la pièce entraînée mais
à l'écart des pièces mobiles. Sauf s'il est actionné par clé, il doit être installé à une hauteur minimale de
1,5 m et non accessible au public
La plage de température indiquée sur le moteur est adaptée à l'emplacement ;
Les équipements de protection électro-sensibles doivent être accessibles à des fins d'inspection après
l'installation;
Vous disposez de tous les outils, matériels et dispositifs de sécurité nécessaires pour déplacer et installer
l'appareil en toute sécurité dans le respect de la réglementation en vigueur;
L'installation et le déplacement de l'appareil se font en respectant les distances de sécurité nécessaires
afin de protéger les doigts, les mains, les pieds et le corps;
Un interrupteur est incorporé dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage afin de permettre
la déconnexion de l'appareil de l'alimentation électrique après installation;
Le système de mise à la terre a été correctement installé : mettre à la terre toutes les parties métalliques
appartenant au système d'entrée (portes, portails, etc.) et toutes les parties du système comportant une
borne de terre.
Le câble d'alimentation est correctement dénudé pour permettre le raccordement du fil de terre à la borne
correspondante, tout en laissant les fils sous tension aussi courts que possible. Le fil de terre doit être le
dernier à être tiré en cas de desserrage du dispositif de fixation du câble.
2- APRÈS L'INSTALLATION DE L'AUTOMATISATION
Après avoir installé l'automatisation, vous devez vérifier que:
− Le mécanisme est correctement réglé et que le système de protection et tout déverrouillage manuel
fonctionnent correctement;
− L'étiquette concernant le déverrouillage manuel, adjacente à son organe d'actionnement est fixée à
demeure;
− Les câblages fixes qui peuvent entrer en contact avec des arêtes vives ou des pièces à haute température
sont correctement protégés par des gaines isolantes ayant une température nominale appropriée ;
Nous vous rappelons que Quiko Italy Srl est seul responsable des produits qu’il fabrique et commercialise.
L’automatisme de portail coulissant doit être installé conformément aux conditions et règles de sécurité des Directives
Quiko Italy Srl ne repond
pas des dommages éventuels causés à des personnes, animaux ou autres, par des dérivatifs arbitraires apportés par des
2- MATÉRIELS POUR L'INSTALLATION
1.
2.
3.
4.
5.
FIG. 1
Operateur
Plaque de fondation
Paire de fins de course
Crémaillère mod 4 (NON INCLUS)
Paire de chevilles M10 (ou Boulons M10x25) (NON INCLUS)
3- POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE DE FONDATION
Préparer et creuser une fondation aux dimensions illustrées dans les Fig. 2 - 3 et exécuter le remplissage avec béton.
Positionner la plaque de fondation en position horizontale et parfaitement de niveau en respectant les distances
laissant sortir d'environ 25 cm de la base. Si la fondation est déjà préparée, positionner la plaque sans plier les deux
4- POSITIONNEMENT DE L’OPERATEUR
Exécutér deux trous ø 10 mm dans le béton en correspondance avec les trous ø 12 de la base. Insérer les deux
chevilles à l'expansion et les ancrer au béton en laissant sortir la partie passementée d'environ 20 mm. Enlever le
les. Si les chevilles ne sont pas disponibles, deux boulons peuvent être utilisés (M10x25) et ils doivent être soudés sur
5- INSTALLATION DE LA CRÉMAILLÈRE
Utiliser une crémaillère M4. Débloquer l’opérateur (Fig. 6). Positionner le premier bout de crémaillère horizontalement
sur le pignon en laissant un jeu de 2 mm entre les dents, (Fig. 3). Fixer la crémaillère au portail avec les vis spéciales en
correspondance du mezzeria des boutonnières. (De cette manière puis il sera possible de régler de manière plus précise
le jeu entre les dents de la crémaillère (pignon). Avancer le portail manuellement et compléter l'assemblage de la
.
FIG. 3
FIG. 4
6- POSITIONNER LES CAMES DE FINS DE COURSE
FIG. 5
Positionner les cames de fins de course comme en (fig. 5) et chaque près d'un extrême de la crémaillère. Pousser la
porte manuellement en position ouverte maximum et fixer les étriers de fins de course sur la crémaillère de manière
que la fin de course n’excède la longueur des pattes sur approximativement les 2/3. Répéter l'opération avec la porte
complètement fermée. Donner alimentation et exécuter quelques manœuvres d'ouverture et fermeture (voir les
instructions de démarrage contenues dans le manuel d'installation du logique de commande). Régulier la position du
fins du course de manière que la portail s'arrête 20 mm premier des battements d'ouverture et fermeture environ.
7- DÉBLOCAGE MANUEL
FIG.6
Pour les manœuvres d'urgence, black out, et dans les phases d'installation d’operateur il faut procéder au déblocage de
l'arbre de sortie de la façon suivante : insérer la clé en dotation dans la serrure poste dans le levier de déblocage et
tourner la clé de 90° dans sens des aiguilles d’une montre. Extraire et tourner le levier de déblocage jusqu'à la position
.
d'arrêt. Pour le blocage procéder avec une manière inverse.
ATTENTION: - effectuer les manœuvres de verrouillage et de déverrouillage moteur coupé.
-l'activation du déverrouillage manuel peut provoquer un mouvement
incontrôlé de la partie entraînée en raison de défaillances mécaniques
ou d'un déséquilibre
INSTRUCTIONS DE VERROUILLAGE:
Pour reverrouiller le motoréducteur, ramener le levier en position fermée et le
verrouiller et retirer la clé.
9-- TYPE INSTALLATION
Câbles de liaison
1
2
3
4
6
5
7
8
FIG. 9
Alimentation Moteur
Liaison Photocellules. Emetteur. sur la colonne
Liaison Photocellules, Recepteur sur la colonne
Liaison Photocellules Emetteur
Liaison Photocellules Recepteur
Selécteur a clé
Lampe clignotante
Antenne
Sezione cavi
3x1,5
2x0,75
4x0,75
2x0,75
4x0,75
3x1
2x1
RG59
POUR LES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES SE REFERER AU
MANUEL D'UTILISATION DE LA LOGIQUE DE COMMANDE
AVERTISSEMENT : Instructions de
sécurité importantes. Il est important pour
la sécurité des personnes de suivre ces
instructions. Enregistrez ces instructions.
AVERTISSEMENT : le moteur doit être
déconnecté de sa source d'alimentation
pendant le nettoyage, l'entretien et le
remplacement de pièces
Compléter la sûreté de la portail conformément aux normes. Choisir brefs parcouru pour les câbles et
séparer les câbles de puissance des câbles de commandement. Effectuer une messe correcte à la terre de
l'installation. Pour la messe au point du maximum couple d’operateur, se conformer aux normes en vigueur,
UNS8612. En accord avec l'européenne normative en matière de sûreté, il demande conseil d'insérer un
interrupteur extérieur pour pouvoir enlever l'alimentation en cas d'entretien du
portail.
Vérifier que chaque dispositif installé unique soit efficace. Afficher panneaux lisibles aisément qu'ils se
renseignent sur la présence du portail automatisé.
USAGE
On cela interdit absolument d'utiliser le dispositif pour des autres buts
Le logique de commande présent dans les operateurs permet le fonctionnement en 2 modalités différentes:
automatique: la poussée de commandement exécute ouverture et fermeture du portail;
semi automatique: la poussée de commandement exécute l'ouverture ou la fermeture du portail.
Dans la condition de manquée énergie électrique il est possible le passage à la gestion
manuelle avec le dispositif de déblocage.
La présence d'un bouton-pression dispositif et de courant électrique comporte une attention
spéciale vers quelques situations:
-
l'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites ;
ne pas toucher l’operateur avec les mains ou les pieds nus dans l’eau;
débrancher le courant en cas d'ouverture de la boîte commande e/o du réducteur;
ne pas tirer le câble d'alimentation pour détacher la prise de courant;
se tenir à distance du rayon d'action de la grille quand celui-ci est en mouvement et attendre que
celle-ci soit totalement à l’arrêt;
ne pas laisser les enfants et les animaux jouer en proximité de la portail en mouvement ;
ne pas laisser les enfants utiliser la télécommande ou autres accessoires de mouvement;
effectuer un entretien périodique;
en cas de panne, couper l'alimentation et faire fonctionner le portail si possible manuellement.
S'abstenir à chaque intervention. Appeler un technicien autorisé.
lors de l'utilisation d'un interrupteur déporté, assurez-vous que d'autres personnes sont tenues à
l'écart
examinez fréquemment l'installation pour détecter tout déséquilibre et signes d'usure ou
d'endommagement des câbles, des ressorts et du montage. Ne pas utiliser si une réparation ou un
réglage est nécessaire
MAINTENANCE
Les motoréducteurs MOOVY SERIES sont fabriqués pour une utilisation à long terme. Néanmoins, leur
fonctionnement normal peut être compromis par les conditions du portail ; par conséquent, nous allons
énumérer quelques opérations pour garder la porte efficace.
Attention: Le personnel non spécialisé ne peut pas manœuvrer le portail pendant la maintenance. Il est
conseillé de couper l'alimentation du réseau afin d'éviter les accidents ou les chocs. Si la mise sous tension
doit être effectuée pour diverses inspections, il est conseillé de vérifier et/ou de désactiver les éventuels
dispositifs de contrôle (télécommandes, claviers, etc…) à l'exception du dispositif utilisé par l'opérateur de
maintenance.
Avertissement : Le moteur doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant le nettoyage, la
maintenance et lors du remplacement de pièces.
Maintenance de routine
Des contrôles périodiques par un installateur professionnel à des intervalles ne pouvant excéder six mois
doivent être effectués pour assurer un fonctionnement sûr.
Chacune des opérations suivantes doit être effectuée en cas de besoin et dans tous les cas au moins tous les
6 mois :
Portail: -
Lubrifiez les roues coulissantes du portail ;
Vérifier la propreté et l'étanchéité à l'air de la cremaillere
Système d'automatisation
Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité (photocellules, nervures, limiteur de couple)
selon les méthodes décrites par les fournisseurs.
Maintenance Extraordinaire
Si un maintenance particulier est nécessaire pour les pièces mécaniques, il est conseillé d'envoyer le
motoréducteur pour réparation à effectuer par les techniciens du constructeur.
Conformément aux réglementations d’application de la Directive
2012/19/UE sur les « Déchets d’équipements électriques et
électron-iques (DEEE) »
Il est interdit de jeter les déchets d’équipements électriq-ues et électroniques
avec les déchets ménagers, mais se référer au symbole figurant sur le produit ou
sur l’emballage. Ces déchets font l’objet d’une collecte sélective organisée par
les municipalités ou peuvent être retournés au fabri-cant lors de l’achat d’un
nouvel appareil du même type. L’élimination inadéquate ou une mauvaise
utilisation de ces équipements ou des parties de celui-ci, peuvent endommager
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses. L’élimination illégale de ces déchets est sanctionnée conformément
au législation en vigueur.
EU Declaration of Conformity
and Declaration of Incorporation of "quasi-machines" (pursuant to the Machinery Directive 2006/42/CE, Att.II, B)
Company name:
Postal address:
Postcode and City:
Telephone number:
E-Mail address:
QUIKO ITALY SRL
Via Seccalegno, 19
36040, Sossano (VI) - Italy
+39 0444 785513
info@quikoitaly.com
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
Apparatus model/Product:
Moovy QK-MXXXX ; QK-MXXXXB ; QK-MXXXXBFX (where XXXX
stands for the max. gate weight in kg)
Type:
Batch:
AUTOMATIONS FOR SLIDING GATES (230/110/24V)
See the label on the motor
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
-
Directive 2006/42/CE (MD Directive)
-
Directive 2014/53/EU (RED Directive)
Directive 2011/65/EU (RoHS)
• It is declared that the relevant technical documentation has been drawn-up in compliance with attachment VII B.
• It is also declared that the following essential health and safety requirements have been respected: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5
-1.2.1 - 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13
-1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 - 1.7.3 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.
• The undersigned declares that the afore-mentioned “partly-completed machinery” cannot be commissioned until the final
machine, into which it has been incorporated, has been declared compliant with the Machinery Directive 2006/42/CE.
• On duly justified request, the manufacturer commits to transmitting the information regarding the “partly-completed
machinery” to the national authorities without prejudice to their intellectual property rights.
The following harmonised standards and technical specifications have been applied:
Title:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 60335-2-103
EN 12453
EN 62479
EN 300 220-2 V3.1.1
EN IEC 63000
Date of standard/specification
2005 + AC:2005
2007 + A1:2011+AC:2012,
2019
2017
2015
2017
2010
2017
2018
Additional information
Signed for and on behalf of:
Revision:
01.00
Place and date of issue:
GG/MM/AAAA
Sossano, 28/09/2021
Name, function, signature
(Borinato Luca, Legal Officer)
EU Declaration of Conformity
Company name:
Postal address:
Postcode and City:
Telephone number:
E-Mail address:
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
Apparatus model/Product:
Type:
Installation location
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
-
Directive 2006/42/CE (MD Directive)
Directive 2014/53/EU (RED Directive)
Directive 2011/65/EU (RoHS)
The following harmonised standards and technical specifications have been applied:
Title:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN ISO 12100
EN 12453
EN 12604
EN 62479
EN 300 220-2 V3.1.1
EN IEC 63000
Date of standard/specification
2005 + AC:2005
2007 + A1:2011+AC:2012,
2019
2017
2010
2017
2017 +A1: 2020
2010
2017
2018
Additional information
Signed for and on behalf of:
Revision:
01.00
Place and date of issue:
GG/MM/AAAA
Name, function, signature
(Administrator)
QUIKO ITALY SRL
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quikoitaly.com
www.quikoitaly.com

Manuels associés