▼
Scroll to page 2
of
42
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation de Xbox OneMC ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. www.xbox.com/support. Importante mise en garde relative à la santé : Épilepsie photosensible Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants qui peuvent apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie. Même des personnes sans antécédents épileptiques peuvent souffrir d’une affection non diagnostiquée qui risque de provoquer une « crise d’épilepsie photosensible » lorsqu’elles regardent l’écran d’un jeu vidéo. Parmi les symptômes figurent des étourdissements, des problèmes de vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, la désorientation, la confusion, la perte de conscience momentanée et une perte de connaissance ou des convulsions pouvant causer des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets à proximité. Si vous ressentez l’un ou l’autre de ces symptômes, cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin. Les parents doivent surveiller leurs enfants et les interroger à propos des symptômes ci-dessus : les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque, il est conseillé de s’asseoir à bonne distance de l’écran, d’utiliser un écran de petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d’éviter de jouer en cas de somnolence ou de fatigue. Si vous ou un membre de votre famille avez des antécédents de crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer. TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à Columbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Niveaux de difficulté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Affichage tête haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aérotram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Grappe-ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elizabeth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Armes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Toniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ennemis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Distributeurs automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Voxophones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kinétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Crédits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Soutien au produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1 BIENVENUE À COLUMBIA! « Qu’est-ce que Columbia si ce n’est une autre arche, pour une autre ère? » – Z.H. COMSTOCK, Le Grand Prophète Année 1912. Vous incarnez Booker DeWitt, ancien détective de Pinkerton, endetté jusqu’au cou et contraint d’accepter un dernier job... Vous devez vous rendre dans la mystérieuse ville de Columbia pour y trouver une jeune femme et la ramener saine et sauve à New York City. COMMANDES REMARQUE : d’autres configurations de commandes sont disponibles via le menu des options. Changer de tonique Utiliser le tonique Tir arme Maintenir - Ouvrir menu circulaire des Toniques Changer d'armes Mêlée / Maintenir : coup de grâce Utiliser/Recharger Maintenir pour ouvrir une faille Se déplacer S'accroupir Sprinter Sauter/S'accrocher à Menu de jeu C Afficher Regarder Navigation V Réécouter Visée à Voxophone l’épaule 2 l'Aérotram Menu pause (charger/ sauvegarder) CONFIGURATION PAR DÉFAUT: SUR L'AÉROTRAM : - Vitesse - Verrouiller cible - Marche arrière - Frapper - Retour au sol * Les sticks droit et gauche vous permettent de parcourir le menu circulaire des Toniques. REMARQUE : D'autres configurations sont disponibles dans le menu Options. DÉMARRAGE JOUER – Cette option vous permet de démarrer une nouvelle partie (New Game), de continuer une partie sauvegardée (Continue) ou de charger un chapitre (Load Chapter). OPTIONS - Ici, vous pouvez personnaliser le jeu à votre guise grâce aux nombreux réglages possibles. CONTENU ADDITIONNEL – Ici, vous accédez aux nouveaux contenus supplémentaires pour y jouer. CRÉDITS - Consultez les noms des membres de l'équipe qui a développé BioShock Infinite. NIVEAUX DE DIFFICULTÉ BioShock Infinite propose quatre niveaux de difficulté que vous pouvez sélectionner en plein jeu depuis le menu Options. Remarque : modifier la difficulté pendant la partie est susceptible d'influer sur l'attribution des trophées. FACILE – Si vous n'avez pas une grande habitude des FPS, il serait judicieux de commencer par là. NORMAL - Si vous avez déjà joué à des FPS et que vous connaissez les principes de base de ce type de jeu, ce mode devrait vous convenir. DIFFICILE - Si vous êtes un vétéran des FPS et que vous aimez les défis, choisissez ce mode. MODE 1999 - Réservé aux joueurs les plus chevronnés, ce mode mettra vos capacités à très rude épreuve (avant de pouvoir relever ce défi, vous devez terminer le jeu ou entrer un code secret). 3 AFFICHAGE TÊTE HAUTE 1 7 6 2 5 3 4 1. INDICATEUR DE SANTÉ/BOUCLIER – La barre rouge indique votre niveau de santé actuel, et la barre jaune, la puissance de votre bouclier (remarque : votre égide énergétique se rematérialise progressivement lorsque vous n’avez pas subi de dégâts depuis quelques secondes. Pour régénérer votre santé, vous devez utiliser des trousses de premiers soins). 2. TONIQUE SÉLECTIONNÉ – L’icône au premier plan représente le tonique actuellement sélectionné, alors que l’icône au second plan indique le tonique auquel vous pouvez accéder rapidement (pour sélectionner un autre tonique, voir le menu circulaire des Toniques). 3. INDICATEUR DE SEL – La barre bleue indique la quantité de sel dont vous disposez (remarque : le sel alimente les toniques). Chaque graduation représente une utilisation de tonique. 4. ARME SÉLECTIONNÉE – L’icône au premier plan représente l’arme sélectionnée, alors que l’icône au second plan indique l’arme dont vous pouvez rapidement vous munir. 5. MUNITIONS – Le chiffre sur la gauche indique le nombre de fois que vous pouvez tirer avant de devoir recharger votre arme. Le chiffre sur la droite représente le nombre de tirs dont 4 vous disposez en réserve. 6. RÉTICULE – Indique l’endroit que vous visez. 7. INDICATEUR DE DÉGÂTS – Cette barre affiche le niveau de santé de votre ennemi. OBJECTIF ACTUEL Vous avez oublié ce que vous deviez faire? Appuyez simplement sur mémoire. pour vous rafraîchir la Si vous êtes perdu, n’hésitez pas à utiliser la navigation virtuelle C qui vous indique le chemin à suivre pour atteindre votre prochain objectif. AÉROTRAM Initialement construit pour assurer le transport et la livraison des cargaisons, cet aérofret est rapidement devenu un moyen pour les jeunes de se donner des sensations fortes. À mesure que la rivalité entre les diverses factions de Columbia s’est intensifiée, ces structures vertigineuses ont progressivement joué un rôle de plus en plus prépondérant lors d’échauffourées toujours plus violentes. 5 Libre à vous d’utiliser cet enchevêtrement de rails célestes pour semer vos adversaires ou les prendre à revers, esquiver les projectiles ou encore atteindre divers endroits difficiles d’accès. Lorsque vous êtes suspendu à un Aérotram, vous êtes moins facile à abattre, et vos tirs sont beaucoup plus précis en mode Visée à l’épaule (maintenir ). COMMANDES GRAPPE-CIEL S’accrocher – Pour vous suspendre à un aérotram lorsque vous êtes au sol, visez le rail souhaité tout en vous en approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis appuyez sur . Vitesse – Utilisez pour accélérer/décélérer. Marche arrière – Appuyez sur pour changer de direction. Sauter – Pour bondir d’un aérotram à un autre, visez le rail souhaité tout en vous en approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis appuyez sur . Retour au sol – Pour revenir sur la terre ferme, visez le sol, puis rapprochez-vous-en pour que l’invite s’affiche. 6 ATTAQUES SPÉCIALES Le grappe-ciel vous permet non seulement de vous suspendre à l'aérotram pour vous y déplacer à une vitesse aveuglante, mais également d’exécuter des attaques spéciales : Mêlée dévastatrice – Appuyez sur lorsque vous êtes sur la terre ferme. Coup de grâce – Lorsque vous êtes sur le sol, maintenez quand la santé d’un ennemi est suffisamment faible (un crâne (l) apparaît au-dessus de la tête de l’adversaire). Frappe aérienne – Lorsque vous êtes accroché à l'aérotram, appuyez sur plonger directement sur l’ennemi ciblé. pour Frappe déstabilisante – Lorsque vous êtes accroché à l'aérotram, ciblez un ennemi également suspendu, puis appuyez sur pour le faire tomber dans le vide. ELIZABETH Depuis l’enfance, Elizabeth est emprisonnée à Columbia, sur Monument Island. Appelée « L ’ Enfant miracle » et « L ’ Agneau » par les habitants de la mégapole céleste, cette jeune femme représente l’une des plus grandes énigmes de la ville. TROUVER DU MATÉRIEL Lors de votre périple, Elizabeth fouillera les environs à la recherche de divers objets. Il en existe quatre types : argent, sel, munitions et trousses de soins. Lorsque la jeune femme aura déniché quelque chose dont vous aurez besoin, elle vous proposera de vous le lancer. Appuyez alors simplement sur quand vous y serez invité. CROCHETAGE À Columbia, de nombreux objets intéressants sont sous clé... enfin cachés derrière des portes solidement fermées, pour être plus précis. Si vous possédez suffisamment de crochets, demandez donc à Elizabeth de faire appel à ses talents de 7 cambrioleuse... Visez une serrure, approchez-vous-en suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis appuyez sur . NOTE • Vous trouverez des crochets aux quatre coins de Columbia et dans certains distributeurs Dollar Bill. • Selon les serrures, il faut plus ou moins de crochets. OUVRIR DES FAILLES Les failles sont des fissures spatiotemporelles. Non seulement Elizabeth possède la capacité de générer des déchirures dans l’espace-temps, mais elle peut également s’y engouffrer pour récupérer des objets susceptibles de vous aider à mener à bien votre mission. IL EXISTE TROIS CATÉGORIES DE FAILLES : RESSOURCES – Ces failles permettent d’accéder à du matériel supplémentaire (par ex. : un tonneau rempli de fusils « sniper », une caisse de trousses de soins ou un distributeur automatique). 8 STRUCTURE – Ces failles permettent de s’emparer d’artefacts pouvant altérer l’architecture d’un lieu (par ex. : un gros crochet pour atteindre des zones en altitude ou un mur pour vous abriter pendant le combat). OFFENSIF – Ces failles permettent d’obtenir des engins de guerre qui vous épauleront et mèneront la vie dure à vos adversaires (par ex. : une tourelle automatique ou une bobine Tesla qui électrocute vos ennemis). Bien que chaque faille présente des avantages, il n’est possible d’en ouvrir qu’une à la fois. Pour demander à Elizabeth de faire appel à ce pouvoir surnaturel, visez une fissure spatiotemporelle tout en vous en approchant suffisamment pour que l’invite s’affiche, puis appuyez sur et maintenez enfoncé. 9 ARMES À Columbia, le combat est un défi constant! Pour survivre, vous devrez apprendre de nombreuses stratégies et être capable de les appliquer. Voici quelques conseils qui vous mettront le pied à l’étrier : Il est important de savoir quand « foncer dans le tas » et quand prendre son temps. Pour utiliser la visée à l’épaule, appuyez simplement sur lentement et ferez preuve d’une précision supérieure. . Vous vous déplacerez plus Il n’est possible de porter que deux armes à la fois, alors choisissez judicieusement de manière à être toujours équipé de l’arsenal le mieux adapté à la situation. Pour passer d’une arme à la suivante, il suffit d’appuyer brièvement sur . Vous pouvez acheter des munitions au distributeur Dollar Bill, ou en trouver au sein de l’environnement, dans des conteneurs ou sur des cadavres. Chaque arme peut être modifiée 4 fois. Ces améliorations sont disponibles au distributeur Minute Man’s Armory. L'ARSENAL QUE VOUS POUVEZ TROUVER À COLUMBIA : CINGLANT (Pistolet) – Adapté aux joueurs précis et à la gâchette rapide. TRIPLE R (Mitrailleuse) – Cadence de tir incroyablement élevée, mais arme peu précise de loin. VOX TRIPLE R (Fusil à répétition) – Inflige plus de dégâts que la variante des Fondateurs, mais moins précis. La capacité du chargeur et la réserve sont également inférieures. ŒIL DE LYNX (Fusil à lunette) – Tire une balle unique. Grande précision et puissance redoutable. NETTOYEUR (Fusil à pompe) – Chaque tir inflige des dégâts dévastateurs. Précis uniquement à courte portée. NETTOYEUR VOX POPULI (Surchauffeur) - Produit un effet incendiaire, mais la capacité du chargeur et la réserve sont inférieures à la variante des Fondateurs. 10 EXPLOSEUR (Lance-roquettes) – Tire un missile qui explose au contact. HUNTSMAN (Carabine) – Confère une précision exceptionnelle grâce à sa mire métallique. HUNTSMAN VOX POPULI (Arme à rafales) – Inflige des dégâts plus importants mais s'avère moins précis que la variante des Fondateurs dont la capacité du chargeur est cependant inférieure. APLATISSEUR (Canon portable) – Compense sa faible cadence de tir et la capacité limitée de son chargeur par une puissance de feu redoutable. PIG (Pistolet explosif) – Tire des projectiles explosifs de petite taille. Cadence de tir élevée, mais inflige moins de dégâts que le lanceroquettes Barnstormer. PIG VOX POPULI (Pluie de feu) – Inflige plus de dégâts que la variante des Fondateurs, mais sa réserve est inférieure. POIVRIÈRE (Mitrailleuse lourde rotative) – Arme multi-canons rotationnels à la puissance de feu dévastatrice. Mécanisme de rotation relativement lent à atteindre sa vitesse d'exécution et impossibilité d'utiliser le mode Visée à l'épaule. 11 TONIQUE « Une vie bercée par les Toniques est une vie pleine de bonheur! » – Fink MFG Publicités En combat, les toniques vous donnent l’avantage sur l’ennemi en vous conférant diverses capacités offensives : Les toniques sont alimentés par du sel, que vous pouvez acheter au distributeur Dollar Bill, ou trouver dans des conteneurs ou sur des cadavres. • Chaque tonique propose deux méthodes de tir tout aussi utiles l'une que l'autre. • Appuyez brièvement sur • Maintenez pour ouvrir le feu. et relâchez pour générer un tir plus puissant. • Essayez de mélanger les toniques pour attaquer une même cible ou de les combiner avec les diverses caractéristiques de l’environnement (flaque d’eau, nappe de mazout, etc.). • Impulsion est idéal pour attirer les ennemis dans des traquenards ou des dangers environnementaux. • Prenez votre temps pour examiner le champ de bataille. Qui sait, vous pourriez utiliser un 12 tonique pour tendre un piège à l’adversaire avant d’ouvrir les hostilités. • Bien qu’il soit possible de tirer lorsque vous êtes suspendu à un aérotram ou à un crochet, vous ne pouvez pas faire appel aux toniques. • Vous pouvez faire évoluer chaque tonique deux fois. • En plus d’influer sur les statistiques, les améliorations modifient les toniques du tout au tout. • Les améliorations sont disponibles (moyennant finances) au distributeur Veni! Vidi! Vigors! • Pour basculer sur n’importe lequel des deux toniques « accès rapide », appuyez brièvement sur . • Pour sélectionner un autre tonique que vous avez obtenu, maintenez afin d’afficher le menu circulaire des toniques. Utilisez ensuite pour mettre en surbrillance le tonique de votre choix. LA GAMME DE TONIQUES CI-DESSOUS EST DISPONIBLE À COLUMBIA : POSSESSION APPUI BREF : modifie la manière dont les machines perçoivent l'environnement (une fois amélioré, influe sur les émotions des citoyens de Columbia) et les incite à attaquer quiconque vous veut du mal. APPUI LONG : crée un piège de proximité. NOTE • Quand la Possession s'estompe, les humains se suicident et les machines possédées redeviennent hostiles envers vous. • Utiliser Possession sur un distributeur génère de l'argent. • Vous ne pouvez utiliser Possession que sur un humain ou une machine à la fois. BAISER DU DIABLE APPUI BREF : lance un projectile explosif. APPUI LONG : pose un piège de proximité. CORBEAUX MEURTRIERS APPUI BREF : invoque une volée d'oiseaux qui paralyse les ennemis et leur inflige des dégâts. APPUI LONG : pose un piège de proximité. 13 DÉFERLANTE APPUI BREF : génère une onde de choc qui projette les ennemis dans les airs. APPUI LONG : pose un piège de proximité. ÉLECTROQUARTZ APPUI BREF : génère des éclairs qui électrocutent votre cible et la paralysent. APPUI LONG : pose un piège de proximité chargé en électricité. IMPULSION APPUI BREF : génère un puissant jet d'eau qui pousse violemment les ennemis en arrière. APPUI LONG : génère des tentacules d'eau qui attirent vers vous les ennemis éloignés. CHARGE APPUI BREF : pour vous ruer sur les ennemis en leur infligeant une attaque de mêlée. APPUI LONG : augmente les dégâts infligés par votre attaque de mêlée (plus vous maintenez longtemps, plus le choc de l'impact est important). RETOUR À L'ENVOYEUR APPUI BREF : génère un bouclier défensif spécial. APPUI LONG : génère un bouclier qui absorbe les dégâts, puis projette une mine collante (plus les dégâts absorbés par le bouclier sont importants, plus les dégâts que la mine inflige aux ennemis sont élevés). 14 ENNEMIS À Columbia, les ennemis font appel à un large éventail d'armes, de toniques et d'attaques spéciales pour mener la vie dure à Booker. Les ennemis peuvent être insensibles à certaines attaques et particulièrement sensibles à d'autres. Expérimentez avec chaque arme et tonique pour trouver le point faible de vos adversaires. Divers ennemis sont très vulnérables lorsque vous ciblez une partie clé de leurs corps. Par exemple, les engrenages fixés à l'arrière des Patriotes motorisés, le caisson en verre abritant le cœur du Handyman et le réservoir accroché dans le dos du Pyromane. VOICI LES ENNEMIS QUI VOUS ATTENDENT : ENNEMIS STANDARD Même les ennemis de base peuvent s'avérer difficiles à éliminer. LES FONDATEURS - Les adeptes du Père Comstock sont tout aussi nombreux que divers : on y trouve des civils, des gardiens, des policiers ou encore des troupes aériennes d'élite. Ils utilisent des armes de toute sorte, de la matraque au fusil à lunette. LA VOX POPULI - Les rebelles de Columbia sont faciles à repérer. Vêtus de rouge de pied en cap, ils sont équipés d'un arsenal standard ainsi que des variantes particulièrement redoutables de la mitrailleuse Triple R, du fusil à pompe Nettoyeur et de la carabine Huntsman. ENNEMIS REDOUTABLES Quand vous croisez le fer avec l'un de ces ennemis, vous pouvez vous préparer à livrer un combat acharné! 15 LA BÊTE - Cet adversaire est équipé d'une lourde armure et du Pig (arme dévastatrice qui tire des obus explosifs). D'apparence différente, la variante Vox de la Bête est armée d'un Pig Vox Populi (alias Pluie de flammes). LE HANDYMAN - Jadis, ce mastodonte n'était ni plus ni moins qu'un homme dévoré par un cancer incurable. À Columbia, les scientifiques ont purgé son corps ravagé en en arrachant la chair gangrenée et en la remplaçant par une mécanique dernier cri. Plus puissant et plus rapide, le Handyman incarne à lui tout seul le summum de l'ingéniosité des têtes pensantes de Columbia. Polyvalente, cette créature possède des capacités impressionnantes! Elle peut : • Atteindre des vitesses phénoménales en un clin d'œil. •Sauter sur les parois des bâtiments. •Empoigner des citoyens (vivants ou morts) et les projeter dans les airs. •Lancer des sphères foudroyantes capables de vous faire lâcher prise lorsque vous vous êtes suspendu à un crochet. •Électriser un aérotram pour vous contraindre à regagner la terre ferme. • Littéralement broyer ses adversaires. •Il existe d'autres variantes du Handyman, dont seule l'apparence est différente. LE PATRIOTE MOTORISÉ - Redoutable, mais lent, cet automate est armé de la surpuissante mitrailleuse lourde rotative Poivrière. Quand il ne sème pas la mort et le chaos, ce robot consacre son temps à divertir les badauds en récitant des poésies préenregistrées. Il existe plusieurs variantes de cette créature mécanique, mais seule leur apparence diffère. 16 LE CORBEAU - Condamnés à transporter le cercueil de Lady Comstock dont ils n'ont pu prévenir le décès, ces adeptes de l'illustre défunte peuvent se transformer en volée d'oiseaux pour éviter tout dégât lorsqu'ils se déplacent. Il existe d'autres variantes de ce garde d'élite, mais seule leur apparence diffère. LE PYROMANE - Enfermé dans un scaphandre hermétique qui embrase sa chair meurtrie, ce pèlerin expie ses péchés en vivant continuellement dans d'horribles souffrances. Il n'hésite pas à attaquer à l'aide du tonique Baisers du diable et, lorsqu'il est sur le point de passer de vie à trépas, le Pyromane se rue sur son adversaire avant d'exploser. Il existe des variantes Fondateurs et Vox du Pyromane, mais seule leur apparence diffère. LE MUTIQUE - Aveugle depuis l'enfance et contraint de porter un masque de fer, cet être abominable est sensible au moindre bruit et pousse un hurlement effroyable lorsqu'il est en détresse. 17 AUTOMATE DE SÉCURITÉ (UNITÉ DE BASE) Bien que ces automates ne soient pas aussi redoutables que le Patriote motorisé, ils sauront vous mettre des bâtons dans les roues si vous bataillez déjà avec d'autres ennemis. CANON AUTOMATIQUE – Tourelle de sécurité stationnaire équipée de la mitrailleuse Triple R. LANCE-ROQUETTES AUTOMATIQUE – Tourelle de sécurité stationnaire équipée du lanceroquettes Exploseur. DIPTÈRE – Tourelle de sécurité aérienne équipée de ballons et d'une hélice, et armée de la mitrailleuse Triple R. 18 ÉQUIPEMENT Jouant un rôle primordial dans la personnalisation et l’évolution de votre alter ego virtuel, l’équipement fait référence à des vêtements spéciaux qui, une fois que vous les portez, améliorent vos capacités ou vous en confèrent de nouvelles. Vous trouverez ces habits très particuliers dans des paquets-cadeaux (et ce, n’importe où dans Columbia) soit dans des endroits clés soit après avoir terrassé de puissants ennemis. Il existe 4 types de pièces d’équipement : chapeau, chemise, pantalon et chaussures. Il n’est possible de placer qu’une seule pièce d'équipement par créneau correspondant. Lorsque vous dénichez une pièce d'équipement, vous pouvez la ranger directement dans votre inventaire, la comparer à celle qui se trouve dans le créneau approprié ou vous en équiper (ce qui remplacera la pièce d’équipement que vous possédiez déjà dans ce créneau). Pour afficher les diverses pièces d’équipement et les porter, utilisez et accédez au menu Gear. DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES Il existe trois types de distributeurs automatiques qui fournissent les améliorations et ressources nécessaires pour mener à bien votre mission. DOLLAR BILL – Propose des ressources de base, notamment des munitions, des packs de santé et des fioles de sel. VENI! VIDI! VIGORS! – Propose des améliorations pour rendre vos toniques encore plus puissants. L'ARMURERIE DU MINUTEMAN – Propose des améliorations pour modifier les capacités de vos armes. 19 Pour acheter des armes, il vous faut des Aigles d'argent, la monnaie de Columbia. Vous en trouverez sur des cadavres, dans des conteneurs, et disséminés ici et là partout en ville. Appuyez sur pour fouiller des caisses et des dépouilles mortelles, ou pour ramasser des pièces ou des bourses. VOXOPHONES Des dispositifs d’enregistrement personnels, également appelés Voxophones, sont répandus aux quatre coins de la ville de Columbia. Susceptibles de fournir des renseignements supplémentaires sur les événements qui ont façonné l’Histoire de Columbia, ces journaux audio peuvent vous aider à percer les nombreux mystères de cette mégapole céleste. Les Voxophones s’activent automatiquement dès que vous vous en emparez; vous pouvez toutefois les écouter ultérieurement à l’aide de V ou depuis le menu Voxophones de . 20 KINÉTOSCOPES Ces dispositifs vidéo proposent des courts-métrages sur divers sujets, notamment la vie quotidienne à Columbia, les derniers grands titres, les moments historiques qui ont marqué la ville et bien plus encore. Regardez et cultivez-vous. 21 IRRATIONAL GAMES Scott Duquette Infographiste sénior, Environnements John Fuhrer Construction des niveaux, Associé Dan Keating Construction des niveaux Murray Kraft Construction des niveaux Chad LaClair Construction des niveaux Brian McNett Construction des niveaux Mike Snight Construction des niveaux, Technicien sénior Ken Levine Scénariste principal et directeur créatif Rod Fergusson V.-p. délégué, Développement Leonie Manshanden V.-p., Relations entre les studios Adrian Murphy Production sénior, Projet ÉQUIPE ARTISTIQUE Scott Sinclair Directeur artistique Shawn Robertson Directeur, Animation INFOGRAPHIE TECHNIQUE Spencer Luebbert Infographiste technique ANIMATION Grant Chang Animateur principal Matt Boehm Animateur Jim Christopher Animateur Jon Mangagil Animateur Pete Paquette Animateur Shamil Rasizade Animateur ÉQUIPE DE CONCEPTION CONCEPTION DES NIVEAUX Forrest Dowling Concepteur principal des niveaux Andres Elias Gonzalez Tahhan Concepteur principal des combats Elisabeth Beinke Concepteur des niveaux Shawn Elliott Concepteur des niveaux Paul Green Concepteur sénior des niveaux Patrick Haslow Concepteur des niveaux Amanda Jeffrey Concepteur des niveaux Steve Lee Concepteur des niveaux Albert Meranda Concepteur sénior des niveaux Jason Mojica Concepteur des niveaux Seth Rosen Concepteur associé des niveaux Francois Roughol Concepteur sénior des niveaux James Selen Concepteur des niveaux ANIMATION TECHNIQUE Jeremy Carson Animateur technique principal Ian Davis Manipulateur/Animateur technique Gwen Frey Animateur technique sénior MODELAGE DES OBJETS 3D Calen Brait Modeleur principal Chad King Infographiste sénior Paul Presley Infographiste Laura Zimmermann Infographiste ART CONCEPTUEL Jorge Lacera Infographiste principal, Conception Mauricio Tejerina Infographiste, Conception Robb Waters Infographiste, Conception CONCEPTION DES SYSTÈMES Adrian Balanon Concepteur principal des systèmes Adnan Chatriwala Concepteur associé des systèmes Alexx Kay Concepteur associé des systèmes Sean Madigan Concepteur sénior des systèmes Steve McNally Concepteur sénior des systèmes Justin Sonnekalb Concepteur des systèmes INFOGRAPHIE PERSONNAGES Gavin Goulden Infographiste principal, Personnages Adam Bolton Infographiste, Personnages SCÉNARIO Jordan Thomas Scénariste sénior Kristina Drzaic Coordinatrice, Narration et Doublages Drew Holmes Scénariste Joe Fielder Scénariste Andrew Mitchell Assistant, Coordination scénario EFFETS ET SCRIPTS NARRATIFS Stephen Alexander Infographiste principal, Effets Jeremy Griffith Infographiste, Effets Kyle Williams Infographiste, Scènes narratives INFOGRAPHIE, ENVIRONNEMENT Jamie McNulty Infographiste principal, Environnements Steve Allen Construction principale des niveaux Charles Bradbury Construction des niveaux Frank DaPonte Construction des niveaux ÉQUIPE DE PRODUCTION Elena Siegman Productrice séniore, Marketing Mike Syrnyk Producteur James Edwards Producteur associé 22 Ashley Hoey Productrice assistante Sophie Mackey Productrice assistante Don Roy Producteur associé principal Sarah Rosa Productrice associée Nicole Sandoval Productrice associée Mike Soden Producteur assistant Michael Swiderek Infographiste, IU ASSURANCE QUALITÉ Robert Tzong Directeur, AQ Amanda Cosmos Responsable, AQ Todd Raffray Responsable, AQ Tara Voelker Responsable, AQ Christopher Alberto Testeur sénior, AQ Jim Beals Testeur sénior, AQ Bill Fryer Testeur sénior, AQ ÉQUIPE DE PROGRAMMATION Christopher Kline Direction technique PROGRAMMATION, JOUABILITÉ John Abercrombie Programmeur principal, Jouabilité Tim Austin Programmeur, Jouabilité Matt Helbig Programmeur, Jouabilité Erik Irland Programmeur sénior, Jouabilité Dan Kaplan Programmeur, Jouabilité Shane Mathews Programmeur, Jouabilité Iskander Umarov Programmeur, IA Nick Raines Programmeur, IA Arun Rao Programmeur, IA Dan Scholten Programmeur, Jouabilité Dustin Vertrees Programmeur, Animation TESTEURS, AQ Tim Ahern Kyle Allison Jeremy Almeida Dan Beaulieu Elizabeth Bergeron Josh Bjornson Tyler Caraway Adam Cohen Raymond Corsetti Edmund Dubois Charles Dworetz Jonny Fawcett Chris Fidalgo Gage Hackford Andrew Howard Amy Keating Patrick Knight Cassandra Lease Joshua Luther Austin Maestre Mike McCullough Yu Heng Mo Chris Moore Shelly Njoo Glenn A. Palmer Lorry Rocha Alex Scokel Alex Teebagy Jason Tocci Nicholas Troy Greg Vargas Matt Wetzel Husam Al-Ziab PROGRAMMATION TECHNIQUE Steve Ellmore Ingénieur technique principal Dan Amato Programmeur technique Steve Anichini Programmeur principal, Graphismes Jamie Culpon Programmeur technique Michael Kraack Programmeur technique Jeremy Lerner Programmeur technique Doug Marien Programmeur dorsal principal Kristofel Munson Programmeur technique sénior Ian Pilipski Programmeur technique sénior ÉQUIPE AUDIO Scott Haraldsen Responsable, Audio Pat Balthrop Directeur, Audio Jim Bonney Directeur musical Dan Costello Script, Doublages Chris Duffey Script, Doublages Jonathan Grover Concepteur associé, Audio technique Dan Johnson Script, Doublages Katie Lafaw Script, Doublages Jonathan Rubinger Assistant, Doublages et localisation Jeff Seamster Concepteur sénior, Audio ÉQUIPE, INTERFACE UTILISATEUR Kate Baxter Programmeuse, IU Joshua M. Davis Concepteur, Expérience utilisateur David Fox Programmeur, IU MARKETING Eric Barker Manager, Marketing interactif Zoë Brookes Concepteur graphique 23 Bill Gardner Spécialiste, Expérience utilisateur Ratana Huot Évangéliste, Jeu en ligne Jesse Kearns Responsable associé, Marque Dylan Schmidt Stagiaire, Marketing Keith Shetler Spécialiste, Multimédia Michelle Sinclair Consultante, Expérience utilisateur Daheli Hall Brad Grusnick Scott Holst Richard Herd Brian Kimmet Neil Kaplan Matthew Yang King Arif S. Kinchen Yuri Lowenthal Misty Lee Jim Meskimen Tess Masters Philip Moon Mimi Michaels Elle Newlands Masasa Moyo Dina Pearlman Liam O’Brien Amanda Philipson Patrick Pinney Brent Popolizio Sam Riegel Cindy Robinson Lori Rom Jeff Seamster T. Ryder Smith Spike Spencer April Stewart Mark Allan Stewart Kaiji Tang Faruq Tauheed Oliver Vaquer Gwendoline Yeo Kevin Yamada Patti Yasutake Catherine Zambri OPÉRATIONS STUDIO Tracy Ryan Directrice, Ressources humaines Alexis Yilmaz Coordinateur RH Shane Smith Directeur, Service informatique Trever Chapin Administrateur associé, Systèmes Ray Holbrook Administrateur, Systèmes Rob King Ingénieur, Systèmes Matthew Krawczyk Développeur, Technologie Internet Jonathan LoPorto Manager, Opérations Kayla Belmore Assistante administrative de Rod Fergusson Aisha Coston Assistante administrative Ashlee Flagg Assistante déléguée de Ken Levine Tim Sivret Coordinateur, Équipements DISTRIBUTION Troy Baker Booker DeWitt Courtnee Draper Elizabeth (Voix) Heather Gordon Elizabeth (MoCap) Kiff VandenHuevel Zachary Hale Comstock Laura Bailey Lady Comstock Kimberly D. Brooks Daisy Fitzroy (Voix) Lyndsy Kail Daisy Fitzroy (MoCap) Oliver Vaquer Robert Lutece (Voix) Ray Carbonel Robert Lutece (MoCap) Jennifer Hale Rosalind Lutece (Voix) Lyndsy Kail Rosalind Lutece (MoCap) Bill Lobley Jeremiah Fink Keith Szarabajka Cornelius Slate GROUPE DOUBLEURS Steve Blum Anthony Brophy T.C. Carson Vic Chao Erin Cole Dioni Michelle Collins Jesse Corti Roger Cross Joey D’Auria Stephanie D’Abruzzo Greg Ellis Robin Atkin Downes CASCADES ET CAPTURES DE MOUVEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Courtney Adair Joey Armstong Nick Bishop Cameron Crook Erica Denning Gil Espanto Jose Gutierrez Sasha de Guzman Jennifer Heinser Sharon Her 24 Michael Howard Winnie Hsieh Nicole Hunter Matt Jackson Marcy Lee Shawna-Mara Kaia Lee Kamasu Livingston Edwin Li Jon Mangagil Christina Lowery Amanda McKamey Anton Maslennikov Jose Montesinos Kirill Mikhaylov Steve Park Kurt Osiander Sari Sabella Dennis Ruel Andy Strong Aaron Teixeira Anthony Tominia Paulette Trinh Mike Wang Bryce Wang Cais Wang Neely Wang Brad Whelan Maria Zamaniego ÉQUIPE DE PROGRAMMATION Adam Boyle Direction technique Adam Bryant Programmeur sénior, Moteur Weicheng Fang Programmeur sénior, Moteur Chris Fowler Programmeur sénior, Jouabilité Paul Geerts Programmeur sénior, Graphismes Sam Lee Programmeur dorsal Michelle McPartland Programmeur, IA Neil Richardson Programmeur, Moteur 2K AUSTRALIE DÉVELOPPEMENT SUPPLÉMENTAIRE ÉQUIPE DE PRODUCTION Joel Eschler Producteur associé ÉQUIPE AUDIO Justin Mullins Concepteur principal, Audio Des Shore Concepteur, Audio ÉQUIPE, INTERFACE UTILISATEUR John-Paul Jones Infographiste sénior, IU OPÉRATIONS STUDIO Anthony Lawrence Directeur général du studio Gareth Walters Manager, Système ITC Callan O’Donohoe Administrateur, Systèmes Clarrissa Jamali Manager, Développement commercial ASSURANCE QUALITÉ Steve Wenham Coordinateur AQ Andrew Downing Testeur, AQ ÉQUIPE ARTISTIQUE Lorne Brooks Animateur principal Christian Martinez Architecte principal des niveaux Jamie O’Toole Infographiste principal Chris Chaproniere Infographiste, Conception Mark Comedoy Animateur sénior Stefan Doetschel Architecte sénior des niveaux Brendan George Infographiste sénior, Personnages Darren Hatton Infographiste, Environnements James Sharpe Infographiste sénior, Effets Cory Spooner Infographiste technique ANIMATION SUPPLÉMENTAIRE Steve Bodnar Lydia Hall Kevin Worth Nick Taylor Sean Danyi Colin Knueppel David Peng Jack Ebensteiner John Beauchemin ADIA Digital Art Co., LTD. John Malaska Liquid Development 2K China Virtuos Plastic Wax ÉQUIPE DE CONCEPTION Jonathan Pelling Directeur créatif Geoff Field Concepteur principal des niveaux Chris Garnier Concepteur sénior des niveaux Andrew ‘Ant’ Orman Concepteur sénior Evyn Shuley Concepteur sénior 25 GRAPHISMES SUPPLÉMENTAIRES Nate Wells Streamline Studios Tyler West Shaddy Safadi Exis, LLC Claire Hummel Dan Milligan Simeon Wilkins Rich Pelletier PROGRAMMATION SUPPLÉMENTAIRE Ian Bond David Beswick Matt Campbell Mike Bowman Matthew Fawcett Ben Driehuis Kevin Guran Dave Forrest Kyle Hayward Qin Hu Richard Jobling Jesse Johnson Damian Isla Jeffrey Joyce Chris Keyser Darren Lafreniere Paul MacArthur Daniel Lamb Iain McManus Andrew Massari Luke Mordarski Nate Mefford Jason Neal Mathi Nagarajan John Plou Giovanni Pasteris Dan Roberts Jason Richarson Brian Rouleau Daniel Selnick Joseph Simons Ryan Smith Mark Wesley Mike Winfield Darryl Wisner Rowan Wyborn ANIMATIONS TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Lauren Dominique Emily Fietz Brian Pai CONCEPTION SUPPLÉMENTAIRE Robert Hallwood Chris Rhinehart Ted Halsted Robert Howard EFFETS SUPPLÉMENTAIRES Noa Kapuni-Barlow Joe Olson Lindsay Ruiz John Scrapper CONSTRUCTION SUPPLÉMENTAIRE DES NIVEAUX Tuan Tran MODELAGE SUPPLÉMENTAIRE Jeremy Brown Tristan Kernagis Bridget McCarthy Hung Nguyen Randy Redtzke Trystan Snodgrass Joshua Stubbles Ash Welch SCRIPT NARRATIF SUPPLÉMENTAIRE Jeremy Baldwin AUDIO SUPPLÉMENTAIRE Simon Amarasingham Kemal Amarasingham Brett Aptiz Nathan Berla-Shulock Michael Carter Nick Vecellio Khai Meng Au Yeong PRODUCTION EXÉCUTIVE SUPPLÉMENTAIRE Timothy Gerritsen PRODUCTION SUPPLÉMENTAIRE Jennie Morse Kyle Allard 26 IU SUPPLÉMENTAIRE Mary Yovina Ben Driehius Nik Karlsson Manager de la marque, Amérique du Nord Phil McDaniel Directeur associé, Produit Ryan Jones Directeur, Relations publiques (Amérique du Nord) Brian Roundy Responsable, RP Jennifer Heinser Coordinatrice, RP Jackie Truong Directrice, Production du marketing Ham Nguyen Assistant, Production marketing Lesley Zinn Abarcar Direction artistique, Marketing Christopher Maas Concepteur sénior, Graphismes Gabe Abarcar Directeur, Site Web Keith Echevarria Concepteur, Site web Tom Bass Directeur, Relations consommateurs et médias sociaux David Eggers Gestionnaire, Communauté Jeff Spoonhower Monteur vidéo Kenny Crosbie Monteur vidéo Doug Tyler Monteur vidéo en second Michael Howard Monteur vidéo en second Renee Ward Manager de projet, Marketing Peter Welch V.-p., Service juridique Dorian Rehfield Directrice des opérations Mike Salmon Directeur des analyses et du développement Xenia Mul Spécialiste, Licence/Opérations Richelle Ragsdell Directrice des partenariats, Promotions et Licences Dawn Burnell Manager marketing, Relations partenaires Josh Viloria Manager assistant, Relations partenaires Ilana Budanitsky Responsable principal, Réseaux commerciaux Marc McCurdy Assistant, Réseaux commerciaux Jordan Limor Coordinateur, Tests Samantha Reinert Assistante, Coordinateur des tests SCÉNARIO SUPPLÉMENTAIRE Kristina Drzaic Rhianna Pratchett 2K GAMES Christoph Hartmann Président David Ismailer Directeur de l’exploitation Greg Gobbi V.-p. sénior, Développement du produit John Chowanec V.-p., Développement du produit Josh Atkins V.-p., Développement créatif Kate Kellogg V.-p. des opérations du studio Naty Hoffman V.-p., Technologie Melissa Miller Productrice déléguée Nico Bihary Producteur sénior Michael Kelly Producteur associé Shawn Watson Producteur associé Ben Holschuh Assistant de production Anton Maslennikov Assistant de production SOUTIEN DE PRODUCTION SUPPLÉMENTAIRE Lulu LaMer Productrice séniore Jack Scalici Directeur, Production créative Chad Rocco Directeur, Production créative Josh Orellana Responsable, Production créative Kaitlin Bleier Coordinatrice, Production créative William Gale Assistant, Production créative David Washburn Superviseur, Capture de mouvements Steve Park Coordinateur, Capture de mouvements Anthony Tominia Intégrateur principal, Capture de mouvements Jose Gutierrez Spécialiste sénior, Capture de mouvements Gil Espanto Spécialiste, Capture de mouvements Jen Antonio Spécialiste, Capture de mouvements Nick Bishop Technicien, Systèmes de capture de mouvements Jacob Hawley Directeur, Technologie David Sullivan Architecte sénior Louis Ewens Architecte, Systèmes en ligne Dale Russell Ingénieur, Réseau Adam Lupinacci Ingénieur en ligne Ben Kvalo Coordinateur, Opérations DP ASSURANCE QUALITÉ 2K Alex Plachowski V.-p., Assurance qualité Grant Bryson Directeur des tests, Assurance qualité (projets) Alexis McMullen Manager des tests, Assurance qualité (équipe d'assistance) Doug Rothman Manager des tests, Assurance qualité (équipe d'assistance) Casey Coleman Testeur principal TESTEURS PRINCIPAUX (ÉQUIPE D'ASSISTANCE) Nathan Bell Scott Sanford Will Stanley MARKETING Sarah Anderson V.-p. sénior, Marketing Matt Gorman V.-p., Marketing Matthias Wehner V.-p., Marketing international 27 TESTEURS SÉNIORS Adam Klingensmith Josh Lagerson Justin Waller Marc Perret Matt Newhouse Ruben Gonzalez Evan Lobenstein Francisco Ludena Helmo Cardenas Irma Ward James Elrick Jared Shipps Jessica Maciejewski Jessica Wolff Joel Brink Joel Youkhanna Joseph Howard Joycelyn Minor Kara Boyd Keith Leopold Kevin Skorcz Laura Jolly Laura Portner Leela Townsley Marco Zamora Mark Sagun Megan Lagerson Meghan House Michael Rodeheaver Michael Weiss Michael Yarsulik Nicholas Avina Nickolas Ross Patrick McDonnell Patrick Thomsen Pele Henderson Rey Carmier Riley Gravatt Robert Hornbeck Robert Klempner Robert Meeks Robert Warren Ryan Walter Samuel O. Smith Sean Alston Steve Yun Thomas St. Clair Travis Van Essen William Cranmer William Schoonover ÉQUIPE, ASSURANCE QUALITÉ Bill Lanker Chad Cheshire Chris Adams Dale Bertheola David Benedict Jason Kolesa Jeffrey Schrader Jeremy Pryer Jeremy Thompson John Dickerson Luis Nieves Nick Chavez Noah Ryan-Stout Shane Coffin Adrian Montoya Alexander Carracino Alex Jacobson Alex Weldon Aman Wali Amanda Hoehn Amanda Kiefer Andrew Haymes Angela Berry Ashley Fountaine Athena Abdo Antonio Monteverde-Talarico Benjamin Portner Bruno Dueker Brent Kiddoo Christopher Duplessis Christopher Hartstein Dan Kurtz Daniel Saffron Danielle Burcky Devin Reiche Dibiansi Omerigbo Dustin Redmon Eric Ferbrache Erin Sears Evan Lacey REMERCIEMENTS SPÉCIAUX Merja Reed Rick Shawalker Edie Visco 28 TECHNICIENS AQ, LOCALISATION Andrea De Luna Romero Carine Freund Christopher Funke Cristina La Mura Emilie Pelade Enrico Sette Harald Raschen Iris Loison Javier Vidal Pablo Menéndez Sergio Accettura Stefan Rossi Lori Durrant Travis Rowland Chris Jones Davis Krieghoff Todd Ingram Kendell Rogers Casey Ferrell 2K INTERNATIONAL Neil Ralley Directeur général Sian Evans Responsable, Marketing international Warner Guinée Manager sénior, Produit international Markus Wilding Directeur sénior, RP internationales Sam Woodward Directeur assistant, RP internationales Megan Rex Manager assistant délégué, RP internationales Martin Moore Responsable, Marketing international numérique ÉQUIPE DE CONCEPTION James Crocker Tom Baker ÉQUIPE 2K INTERNATIONAL Agnès Rosique Alan Moore Ben Lawrence Ben Seccombe Bernardo Hermoso Chau Doan Chris Jennings Dan Cooke Diana Freitag Diana Tan Dominique Connolly Erica Denning Jan Sturm Jean-Paul Hardy Jesús Sotillo Karen C.M. Teo Lieke Mandemakers Matt Roche Natalie Gausden Olivier Troit Richie Churchill Sandra Melero Simon Turner Solenne Antien Stefan Eder Yannick Lapalu 2K INTERNATIONAL - DÉVELOPPEMENT DES PRODUITS Sajjad Majid Producteur international Scott Morrow Producteur international Nathalie Mathews Responsable, Localisation Arsenio Formoso Directeur assistant, Localisation ÉQUIPES DE LOCALISATION EXTERNES Around the Word Synthesis Iberia Synthesis International srl Coda Entertainment GmbH Outils de localisation et assistance fournis par XLOC Inc. Adaptation de la production audio fournie par Liquid Violet. ASSURANCE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL José Miñana Supervision AQ, Localisation Wayne Boyce Ingénieur, Matriçage Alan Vincent Technicien, Matriçage Oscar Pereira Responsable projet AQ, Localisation RESPONSABLES AQ - LOCALISATION Karim Cherif Luigi Di Domenico TECHNICIENS AQ SÉNIORS, LOCALISATION Florian Genthon Fabrizio Mariani Jose Olivares Elmar Schubert TAKE-TWO - OPÉRATIONS INTERNATIONALES Anthony Dodd Martin Alway 29 Rickin Martin Nisha Verma Phil Anderton Robert Willis Denisa Polcerova Zhang Qing He 2K ASIA BLIND SQUIRREL GAMES BIOSHOCK: THE COLLECTION Karen Teo Directrice, Marketing (Asie) Diana Tan Manager, Marketing (Asie) Yosuke Yano Responsable, Localisation Yasutaka Arita Assistant, Localisation Chris Jennings Manager, Produit (Asie) ART Scott N. Army Yvonne Chung Galen Davis Frank Diaz Craig Drageset Cordell Felix Jolene Goya Alan Lee Christopher Lloyd Danny Mak Tuan Ngo Shelby Peterson Mike Popovich Ichi Isabelle Power Ana Rodriguez Adam Schuman Travis Slagle d.Koy vanOteghem Susan Won Robb Zindt Jeff Zugale TAKE-TWO - OPÉRATIONS ASIE Eileen Chong Veronica Khuan Chermine Tan Fumiko Okura TAKE-TWO ASIA - DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL Julian Corbett Andrew Donovan Ellen Hsu Henry Park Satoshi Kashiwazaki ASSURANCE QUALITÉ 2K CHINA Zhang Xi Kun Manager, AQ Steve Manners Superviseur AQ RESPONSABLES PROJET AQ, LOCALISATION Chu Jin Dan Zhu Jian Shen Wei Li Sheng Qiang ÉQUIPE, ASSURANCE QUALITÉ Liu Yang Zhang Qi Nan Zhao Xiao Xu Guo Wen Jie Yi Wei Zhu Ling Si Cao Yi Zuo Jun ASSISTANCE INFORMATIQUE ET MATRIÇAGE Zhao Hong Wei 30 INGÉNIERIE Christopher Ballinger Dominic Camargo Matt Campbell Nolan Carnahan Frank “Jia” Chen Matthew Fawcett David Forrest Mark W. Gabby II Patrick Ghiocel Justin Hilton Jeffrey Joyce Tyler Kirk Andrew Luby Katlan Merrill Jason Neal Masana Pawlan John Plou Jonathan Rebar Rex Rockwell Jonathan Rucker Myles Salholm Leo Simkin Sharan Volin Christopher Wade Mike Winfield Robby Wong Operations Ron Bitzer Jacob Hawley Beth Hendricks Brad Hendricks Kitty Lee Amy Long Shelley Lovejoy Frank Occhiato Alberto Terrones Russell Nelson John Opila Kayla Oswald Colin Pyle Hardik Shah Brian Sprague Liz Starr Craig Sutton Vika Tiapkova Section Studios Justin Yun Irma Ward SOUS-TRAITANCE GAMEVISION STUDIOS Zhan Ye Joey Young PRODUCTION David Baker Drew Bradford Sean Creveling Amanda Khoury Alexis Russell Max Sena Streamline Studios Xpec Art Center Zoe Cheng Wang Guanping Gordon Lin HARDSUIT LABS Jason Adcock Adam Alexander Brian Anderle Michael Athey Alisa Bishop Bryan Brooks Arturo Caballero Ka'ai Cluney Chris Cooper Luke Dodge Nate Green Kevin Hamilton Kael Hammond Emily Harrenstein Troy Johnsen Brandon Johnson Andy Kipling Dee Kong William Lafleur Jake Leonard Chance Lyon Noah Maas Alex Miller AQ Mike Burghart Dimitri Del Castillo Logan Earnest Joshara Edwards Ricky Fong Carlos Garcia Nick Long John Lynch Derek McInvale Brett Mitchell Dibiansi Omerigbo Pablo Padilla Michael Prutz Jeremy Rice Chris Stanko Chris Toft SON Alex Hope 31 David Washburn Superviseur, Capture de mouvements Anthony Tominia Manager, Scène Capture de mouvements Techniciens, Scène Capture de mouvements Jen Antonio Emma Castles Jeremy Schichtel Alexandra Grant Christopher Barton Charles Ghislandi Manager, Production de capture de mouvements Spécialistes, Capture de mouvements Jose Gutierrez Gil Espanto Ryan Girard Michelle Hill Jeremy Wages Charles “Auggie” Harris III Ingénieur Pipeline, Capture de mouvements J. Mateo Baker Superviseur Média, Capture de mouvements Andrew Hanson Assistant Audio, Capture de mouvements MENTIONS SUPPLÉMENTAIRES USTS Donovan McCartney BÉBÉS DE PRODUCTION Elliot “Bruce” Lee Eric Sena Ethan Sena 2K Publié par 2K 2K Play est un label d’édition de Take-Two Interactive Software, Inc. 2K PUBLISHING Christoph Hartmann Président David Ismailer Directeur de l’exploitation 2K - DÉVELOPPEMENT DES PRODUITS John Chowanec V.-p., Développement du produit Melissa Miller Directrice, Développement du produit Producteurs Mark Montuya Tiffany Nagano Ross Marabella Assistant de production Tom Drake Manager, Sortie numérique Myles Murphy Assistant, Sortie numérique TECHNOLOGIE CENTRALE 2K Mark James V.-p., Technologie David Sullivan Directeur, Ingénierie Peter Driscoll Chef de projet, Technologie centrale Jonathan Tilden Infographiste en chef, Technique Ingénieurs, Logiciel Jack Liu Jason Howard 2K - DÉVELOPPEMENT CRÉATIF Josh Atkins V.-p., Développement créatif Jonathan Pelling Directeur, Conception Robert Clarke Direction artistique Homer Rabara Responsable, Capture gameplay Jack Scalici Sr. Directeur sénior, Production créative Chad Rocco Directeur, Production créative Josh Orellana Manager sénior, Production créative Assistants, Production créative William Gale Cathy Neeley Megan Rohr Mike Salmon Directeur, Analyses et Développement David Rees Expert sénior en étude de marché Francesca Reyes Manager, tests utilisateurs Jonathan Bonillas Rechercheur des utilisateurs 2K MARKETING Sarah Anderson V.-p. sénior, Marketing Matt Gorman V.-p., Marketing Matthias Wehner V.-p., Marketing international Kelly Miller Directrice, Marketing (Amérique du nord) Cody Neal Manager associé, Produit Ryan Jones V.-p. des communications, Les Amériques Scott Pytlik Manager sénior, Communications Jennifer Heinser Manager, Communications Erica Hebert Coordinatrice, Communications Darren Gladstone Manager sénior, Contenu de la communauté Catherine Lukianov Manager, Communauté Ben Kvalo Manager, Projet international 32 Gabe Abarcar Directeur créatif, Marketing Jackie Truong Directrice séniore, Production marketing Ham Nguyen Manager, Production marketing Nelson Chao Assistant, Production Marketing Christopher Maas Concepteur graphique sénior Heidi Oas Manager, Projet Kenny Crosbie Directeur, Production vidéo Monteurs vidéo et Concepteurs de visuels animés Michael Regelean Eric Neff Peter Koeppen Monteur vidéo Monteurs vidéo associés Doug Tyler Nick Pylvanainen Nate Schaumberg Directeur, Site Web Keith Echevarria Concepteur sénior, Site web Alex Beuscher Développeur sénior, Web Gryphon Myers Développeur, Web Tiffany Nelson Producteur, Site Web Managers, Canal marketing Anna Nguyen Marc McCurdy Kelsie Lahti Spécialiste marketing, Partenaires Lesley Zinn Abarcar Directrice séniore, Événements David Iskra Manager, Événements Ima Somers Directrice, Service clientèle David Eggers Manager, Service clientèle Mike Thompson Coordinateur, Base de données Jamie Neves Coordinateur, Service clientèle Crystal Pittman Responsable, Service clientèle Associés séniors, Service clientèle Alicia Nielsen Ryosuke Kurosawa Jessica Hopp Directrice, Partenariats et Licences Ryan Ayalde Manager, Partenariats et Licences Ashley Landry Manager associé, Partenariats et Licences Kenya Sancristobal Spécialiste, Projet marketing Aaron Epstein Steve Lux V.-p., Opérations de publication Rachel DiPaola Directrice, Opérations du label Dorian Rehfield Directrice des opérations Mehmet Turan Directeur des analyses Adam Dobrin Analyste sénior, Données Tuomo Nikulainen Analyste sénior Dawn Earp Manager marketing, Partenaires Xenia Mul Expert, Licence/Opérations Aaron Hiscox Coordinateur des opérations 2K IT Rob Roudebush Directeur sénior, 2K IT Bob Jones Manager sénior, Informatique Russell Mains Manager sénior, Réseau Jon Heysek Ingénieur sénior, Systèmes Lee Ryan Ingénieur, Systèmes de sécurité Don Claybrook Ingénieur, Réseau Administrateurs, Systèmes Fernando Ramirez Tareq Abbassi Scott Alexander Davis Krieghoff Michael Caccia Analyste informatique ASSURANCE QUALITÉ 2K Alex Plachowski V.-p. sénior, Assurance qualité et soumissions Managers, Tests Eric Zala Ian Moore Scott Sanford Manager, Soumission Josh Lagerson Testeur sénior principal, AQ Phylicia Fletcher Testeur principal, AQ (Projets) Testeurs principaux, AQ (Équipe soutien) Chris Adams Nathan Bell Testeurs principaux associés, AQ (Projets) Jeffrey Schrader Jorge Corpeño Steve Yun Testeurs principaux associés, AQ (Équipe soutien) Jordan Wineinger 2K OPÉRATIONS Peter Welch V.-p sénior, Conseil Conseils Justyn Sanderford 33 Joshua Collins Ruben Gonzalez Testeurs séniors AQ (Projets) David Benedict Jonathan Villariasa Joshua Brown-Sage Testeurs séniors AQ (Équipe soutien) Ana Garza Andrew Garrett Ashley Carey Brian Reiss David Drake Michelle Paredes Nicole Millette Robert Klempner Équipe AQ Adrian Burnham Bobby Cofield Brandon Peterson Bryan Fritz Chayse June Corey Bradley Cory Waterman Daniel Caperonis Daniel Eanes Darwin Layco David Song Dalie Devin Daisley Dolores Reynolds Douglas Reilly Eddie Hawk Arguelles Hugo Dominguez James Varga John Simpson Joshua Hull Julian Molina Madison Crockett Nathan Craig Ryan Saffell Sacha Moctezuma Scott Luedtke Shaylea Gallagher Wenceslao Concina Zachary Little REMERCIEMENTS SPÉCIAUX Alexandria Belk Cameron Steed Candice Javellonar Chris Jones David Barksdale Jeremy Richards Joe Bettis Juan Corral Kris Jolly Leslie Cullum Louis Napolitano Rachel Hajewski Travis Allen Todd Ingram 2K INTERNATIONAL Murray Pannell VP, Édition, Opérations David Halse Directeur, Production marketing internationale Wouter van Vugt Manager, RP internationales Chris White Manager junior, Événements et RP internationaux Pia Raggio Manager junior, Produit international Melaine Brou Médias sociaux et Communauté international Warner Guinee Manager, Territoires internationaux 2K INTERNATIONAL - DÉVELOPPEMENT DU PRODUIT Sajjad Majid Producteur international Nathalie Mathews Directrice, Services créatifs et localisations Emma Lepeut Manager, Projet de localisation Équipe de conception Tom Baker James Quinlan Outils de localisation et assistance fournis par XLOC Inc. ASSURANCE QUALITÉ 2K INTERNATIONAL José Miñana Directeur AQ, Localisation Wayne Boyce Ingénieur, Matriçage Alan Vincent Technicien, Matriçage Oscar Pereira Technicien AQ sénior, Localisation 34 Florian Genthon Responsable projet AQ, Localisation Responsables AQ, Localisation Alba Loureiro Elmar Schubert Jose Olivares Cristina La Mura Responsable associé AQ, Localisation Techniciens AQ principaux, Localisation Christopher Funke Enrico Sette Harald Raschen Johanna Cohen Sergio Accettura Techniciens AQ, Localisations Carlos Muñoz Díaz Clement Mosca David Sung Dimitri Gerard Ernesto Rodriguez-Cruz Etienne Dumont Gabriel Uriarte Gian Marco Romano Gulnara Bixby Iris Loison Javier Vidal Julio Calle Arpon Luca Magni Manuel Aguayo Matteo Lanteri Martin Schücker Namer Merli Nicolas Bonin Noriko Staton Pablo Menéndez Roland Habersack Samuel França Seon Hee C. Anderson Shawn Williams-Brown Sherif Mahdy Farrag Stefan Rossi Stefanie Schwamberger Timothy Cooper Yury Fesechka TAKE-TWO - OPÉRATIONS INTERNES Anthony Dodd Martin Always Nisha Verma Phil Anderton Denisa Polcerova Robert Willis ÉQUIPE DE MARKETING ET COMMUNICATIONS 2K INTERNATIONAL Agnès Rosique Alan Moore Aaron Cooper Belinda Crowe Ben Seccombe Carlo Volz Carlos Villasante Caroline Rajcom Charley Grafton-Chuck Dan Cooke Dennis de Bruin Devon Stanton Diana Freitag François Bouvard Gemma Woolnough Jan Sturm Jean Paul Hardy John Ballantyne Julien Brossat Lieke Mandemakers Maria Martinez Sandra Melero Sean Phillips Simon Turner Stefan Eder Zaida Gómez ÉQUIPE 2K ASIA Jason Wong Directeur général, Asie Diana Tan Directrice, Marketing (Asie) 35 Daniel Tan Manager, Marketing (Asie) Maho Sawashima Manager, Marketing (Japon) Rohan Ishwarlal Producteur délégué sénior, Produit Sharon Lim Producteur délégué Yosuke Yano Manager sénior, Localisations Pierre Guijarro Coordinateur, Localisations Yusaku Minamisawa Assistant, Localisations Take-Two - Opérations Asie Eileen Chong Veronica Khuan Chermine Tan Takako Davis Ryoko Hayashi Take-Two Asia - Développement commercial Erik Ford Syn Chua Ellen Hsu Kelvin Ahn Paul Adachi Fumiko Okura Hidekatsu Tani Fred Johnson Ken Tilakaratna Anna Choi Wang Ce Tan Liu Yang Bai Xue Tang Shu Jin Xiong Jie Hu Meng Meng Zou Zhuo Ke Testeurs juniors, AQ Mao Ling Jie Li Ling Li Liu Kun Peng Tang Dan Ru Cheng Xue Mei Xiao Yi Ingénieurs, Informatique Zhao Hong Wei Hu Xiang Li Ting Zhu REMERCIEMENTS SPÉCIAUX Strauss Zelnick Karl Slatoff Lainie Goldstein Dan Emerson Jordan Katz David Cox Steve Glickstein Ken Levine Shawn Robertson Don Roy Jesse Kearns Geoff Keighley Wallace Eltus Elizabeth Satterwhite Yassie Ramos Vazquez Équipe commerciale Take-Two Équipe des ventes numériques Take-Two Équipe des réseaux commerciaux Take-Two Siobhan Boes Hank Diamond Alan Lewis Daniel Einzig ASSURANCE QUALITÉ LOCALISATION 2K CHINA Zhang Xi Kun Directeur, AQ Du Jing Manager, AQ Localisation Testeurs principaux, AQ Chu Jin Dan Zhu Jian Shigekazu Tsuuchi Testeurs séniors, AQ Qin Qi Kan Liang Cho Hyunmin Testeurs, AQ Yan Yan Zhou Qian Yu Song Shi Xue Zhao Yu 36 Christopher Fiumano Pedram Rahbari Jenn Kolbe Greg Gibson Équipe juridique Take-Two David Boutry Juan Chavez Rajesh Joseph Gaurav Singh Alexander Raney Barry Charleton Jon Titus Gail Hamrick Tony MacNeill Chris Bigelow Brooke Grabrian Katie Nelson Chris Burton Christina Vu Betsy Ross Pete Anderson Oliver Hall Nicholas Bublitz Nicole Hillenbrand Danielle Williams Maria Zamaniego Ariel Owens-Barham Kyra Simon Ashish Popli Hayley Geftman-Gold Access Communications PETROL Advertising Layer Media Pour accéder à la totalité des crédits musicaux, rendez-vous à l'adresse http://www.bioshockinfinite.com/music GARANTIE LOGICIEL LIMITÉE, ACCORD DE LICENCE ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES Cette garantie logiciel limitée et cet accord de licence (ci-après l’ « Accord ») peuvent être mis à jour régulièrement. La dernière version en date sera postée sur le site www.take2games.com/eula (ci-après le « Site Internet »). Votre utilisation du Logiciel après la publication d’un Accord révisé constitue votre acceptation de ses termes. LE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT OU UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES DE CET ACCORD. LE « LOGICIEL » INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRÉSENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ÉCRITS, DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION ÉLECTRONIQUES OU EN LIGNE, ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE, LE TÉLÉCHARGEMENT, LA COPIE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRÉSENTE LES TERMES DU PRÉSENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE ») AINSI QUE LA CHARTE DE CONFIDENTIALITÉ DISPONIBLE SUR www.take2games.com/privacy ET LES CONDITIONS D’UTILISATION DISPONIBLES SUR www.take2games.com/legal. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À OUVRIR, TÉLÉCHARGER, INSTALLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL. LICENCE Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur de licence vous concède par la présente un droit et une licence non exclusifs, non transférables, limités et non révocables d’utiliser une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule plateforme de jeu (par exemple : ordinateur, appareil portable ou console de jeu), sauf stipulation contraire. Vos droits de licence sont sujets à votre acceptation des termes du présent Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation ou d’utilisation du Logiciel et expirent à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent Accord par le Donneur de licence (voir ci-après). Le Logiciel vous est proposé sous licence, et ne vous est pas vendu, et vous acceptez par la présente qu’aucun titre ou propriété du logiciel ne vous soit transféré ou assigné, et que cet Accord ne saurait constituer la vente des droits du Logiciel. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages, noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets sonores, œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi américaine sur le droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de copier, reproduire ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur de licence. Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel en totalité ou en partie de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit, enfreint volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire l’objet de sanctions civiles ou pénales aux États-Unis ou dans son pays. Sachez que les infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000$ (USD) par infraction. Le Logiciel contient certains supports sous licence, et les concédants du Donneur de licence peuvent également protéger leurs droits dans le cas d’une violation du présent Accord. Les droits non expressément accordés par cet Accord sont conservés par le Donneur de licence et, si applicable, ses concédants. CONDITIONS DE LA LICENCE Vous acceptez de ne pas : •Exploiter commercialement le Logiciel ; •Distribuer, céder à bail, donner sous licence, vendre, louer, convertir en une monnaie convertible (comme défini ci-après) ou transférer ou céder autrement le présent Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans l’accord écrit exprès préalable du Donneur de licence ; •Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ; •Faire des copies du Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour son utilisation ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ; •Sauf spécification contraire fournie par le Logiciel ou le présent 37 Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou simultanément sur plusieurs consoles ; •Copier le Logiciel sur un disque dur ou autre support de stockage afin de contourner l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du DVD-ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux copies totales ou partielles pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant l’installation afin de fonctionner plus efficacement) ; •Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout autre site basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous proposer un accord de licence séparé pour rendre le Logiciel disponible pour un usage commercial ; •Rétro-concevoir, décompiler, désassembler, afficher, interpréter, préparer des travaux dérivés basés sur, ou modifier autrement le Logiciel en totalité ou en partie ; •Retirer ou modifier tous les avis ou étiquettes de propriété placés sur ou dans le Logiciel ; •Gêner ou empêcher tout autre utilisateur dans son utilisation et sa jouissance des fonctionnalités en ligne du Logiciel ; •Tricher ou utiliser des robots, collecteurs ou autres programmes non autorisés en rapport avec les fonctionnalités en ligne du Logiciel ; •Enfreindre n’importe quel terme, charte, licence ou code de conduite pour une ou plusieurs fonctionnalités en ligne du Logiciel ; ou •Transporter, exporter ou réexporter (directement ou indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion. ACCÈS AUX FONCTIONNALITÉS ET/OU SERVICES SPÉCIAUX, Y COMPRIS LES COPIES NUMÉRIQUES : Le téléchargement du Logiciel, l’utilisation d’un numéro de série unique, l’enregistrement du Logiciel, l’adhésion à un service tiers et/ ou à un service du Donneur de licence (y compris l’acceptation des conditions et politiques liées à ce service) peuvent être nécessaires pour activer le Logiciel, accéder aux copies numériques du Logiciel, ou accéder à certains contenus, services et/ou fonctions spéciaux, déblocables, téléchargeables, en ligne ou autres (collectivement, les « Fonctionnalités spéciales »). L’accès aux Fonctionnalités spéciales est limité à un seul Compte utilisateur (défini ci-dessous) par numéro de série, et l’accès aux Fonctionnalités spéciales ne peut être transféré, vendu, cédé à bail, donné sous licence, loué, converti en une monnaie virtuelle convertible ou ré-enregistré par un autre utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe prévalent sur tous les autres termes du présent Accord. TRANSFERT DE LA LICENCE D’UNE COPIE PRÉ-ENREGISTRÉE : Vous pouvez transférer l’intégralité de la copie physique du Logiciel pré-enregistré et sa documentation jointe de façon permanente à une autre personne, tant que vous ne conservez aucune copie (y compris les copies d’archives ou de sauvegarde) du Logiciel, de la documentation jointe, ou toute portion ou composant du Logiciel ou de la documentation jointe, et que le destinataire accepte les termes du présent Accord. Le transfert de la licence de la copie pré-enregistrée peut nécessiter certaines démarches de votre part, comme indiqué dans la documentation du Logiciel. Vous ne pouvez pas transférer, vendre, céder à bail, donner sous licence, louer ou convertir en une monnaie virtuelle convertible de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels, sauf mention contraire dans le présent Accord ou autorisation écrite préalable du Donneur de licence. Les Fonctionnalités spéciales, y compris le contenu non disponible sans numéro de série à usage unique, ne sont pas transférables à une autre personne, en aucun cas, et les Fonctionnalités spéciales peuvent cesser de fonctionner si la copie d’installation originale du Logiciel est supprimée ou si l’utilisateur ne dispose pas de la copie pré-enregistrée. Le Logiciel est prévu pour une utilisation exclusivement dans le cadre privé. SANS PRÉJUDICE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS NE POUVEZ PAS TRANSFÉRER DE COPIES DE VERSIONS PRÉLIMINAIRES DU LOGICIEL. PROTECTIONS TECHNIQUES : Le Logiciel peut inclure des mesures destinées à contrôler l’accès au Logiciel, l’accès à certains contenus ou fonctionnalités, à empêcher les copies non autorisées, ou visant autrement à empêcher quiconque d’outrepasser les droits et licences limités conférés par cet Accord. Ces mesures peuvent comprendre l’incorporation de dispositifs de gestion de licence, d’activation du produit et autres technologies de sécurité dans le Logiciel, ainsi que le contrôle de l’utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, l’heure, la date, l’accès, ou d’autres contrôles, parades, numéros de série et/ou autres dispositifs de sécurité conçus pour empêcher l’accès, l’utilisation et la copie non autorisés du Logiciel ou de toute portion ou composante de celui-ci, y compris tout manquement au présent Accord. Le Donneur de licence se réserve le droit de contrôler l’utilisation du Logiciel à tout moment. Vous ne pouvez pas interférer dans ces mesures de contrôle de l’accès ni essayer de désactiver ou de contourner ces fonctionnalités de sécurité ; si vous le faites, le Logiciel est susceptible de ne pas fonctionner correctement. Si le Logiciel permet l’accès à des Fonctionnalités spéciales, une seule copie du Logiciel peut accéder à ces Fonctionnalités spéciales à la fois. Des conditions et inscriptions supplémentaires peuvent être nécessaires pour accéder aux services en ligne et pour télécharger les mises à jour et correctifs du Logiciel. Seul un Logiciel disposant d’une licence valide peut être utilisé pour accéder aux services en ligne, y compris au téléchargement des mises à jour et correctifs. Sauf si le droit en vigueur l’interdit, le Donneur de licence peut limiter, suspendre ou mettre fin à la licence accordée par les présentes et accéder au Logiciel, y compris, mais sans s’y limiter, à tous les services et produits liés, à tout moment et sans préavis, pour quelque raison que ce soit. CONTENU CRÉÉ PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur à créer du contenu, cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran, un design de voiture, un objet/item ou des vidéos des séquences de jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors de l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable et sous-licenciable d’utilisation, de quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à ses produits et services dérivés, incluant, mais sans s’y limiter, les droits de reproduction, copie, adaptation, modification, exécution, affichage, édition, diffusion, transmission ou communication au grand public de toutes les manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans aucun avis préalable ni aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur la propriété intellectuelle en application des lois et des conventions internationales. Par la présente, vous renoncez à, et acceptez de ne jamais revendiquer, tous les droits moraux de paternité, de publication, de réputation ou d’attribution sur l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel, ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au Donneur de licence, et la clause ci-dessus concernant les droits moraux applicables perdurera même après la rupture du présent Accord. CONNEXION À INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités. COMPTES UTILISATEURS : Afin d’utiliser le Logiciel ou une fonctionnalité de celui-ci, ou pour que certaines fonctionnalités du Logiciel fonctionnent correctement, il peut être nécessaire de disposer d’un compte utilisateur sur un service en ligne, comme un compte sur une plateforme de jeux tierce ou un réseau social, comme Facebook, Apple iTunes, Google Play Store ou Amazon (« Compte tiers »), ou un compte auprès du Donneur de licence ou d’un de ses affiliés, comme indiqué dans la documentation du Logiciel, et de garder ce compte actif et en règle. Si vous n’entretenez pas ces comptes, certaines fonctionnalités du Logiciel peuvent ne pas fonctionner ou cesser de fonctionner correctement, en intégralité ou en partie. Le Logiciel peut aussi nécessiter la création d’un compte utilisateur exclusivement pour le Logiciel auprès du Donneur de licence ou de l’un de ses affiliés (« Compte utilisateur ») afin d’accéder au Logiciel et à ses fonctionnalités. Votre connexion au Compte utilisateur peut être liée à un Compte tiers. Vous êtes responsable de l’usage et de la sécurité de vos Comptes utilisateurs et de tout Compte tiers dont vous vous servez pour accéder au Logiciel et l’utiliser. MONNAIE VIRTUELLE ET BIENS VIRTUELS Si le Logiciel vous permet d’acheter et/ou de gagner en jouant une licence pour utiliser de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels, les conditions générales supplémentaires constituant la section suivante s’appliquent. Monnaie virtuelle : Le Logiciel peut permettre à un utilisateur (i) d’utiliser une monnaie virtuelle fictive comme moyen d’échange exclusivement au sein du Logiciel (« Monnaie virtuelle ») et (ii) d’obtenir l’accès à (et certains droits limités pour utiliser) des biens virtuels au sein du Logiciel (« Biens virtuels »). Indépendamment de la terminologie utilisée, la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels représentent un droit de licence limité régi par le présent Accord. Sous réserve des termes et du respect du présent Accord, le Donneur de licence vous concède par la présente un droit et une licence non exclusifs, non transférables, non sujets à sous-licence et limités d’utiliser la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels obtenus par vous pour votre utilisation personnelle du jeu, exclusivement au sein du Logiciel. Sauf si le droit en vigueur l’interdit, la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels que vous obtenez vous sont proposés sous licence, et vous acceptez par la présente qu’aucun titre ou propriété de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels ne vous soit transféré ou assigné. Cet Accord ne saurait constituer la vente des droits de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels n’ont pas de valeur équivalente en monnaie réelle et ne peuvent se substituer à la monnaie réelle. Vous reconnaissez et acceptez que le Donneur de licence puisse modifier ou agir de façon à changer la valeur apparente de, ou le prix d’achat de toute Monnaie virtuelle et/ou Biens virtuels à tout moment, sauf dans les cas interdits par le droit en vigueur. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont pas soumis à des frais en cas d’absence d’utilisation ; toutefois, la licence accordée par les présentes pour la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels pendra fin conformément aux conditions générales du présent Accord et à la documentation du Logiciel, quand le Donneur de licence cessera de fournir le Logiciel, ou si cet Accord prend fin pour une autre raison. Le Donneur de licence, à sa seule discrétion, se réserve le droit d’appliquer des frais pour le droit d’accéder à la Monnaie virtuelle ou aux Biens virtuels ou de les utiliser et/ou peut distribuer la Monnaie virtuelle ou les Biens virtuels avec ou sans frais. GAGNER ET ACHETER DE LA MONNAIE VIRTUELLE ET DES BIENS 38 VIRTUELS : Vous pouvez avoir la possibilité d’acheter de la Monnaie virtuelle ou de gagner de la Monnaie virtuelle auprès du Donneur de licence si vous accomplissez certaines activités ou exploits au sein du Logiciel. Par exemple, le Donneur de licence peut fournir de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels s’ils accomplissent une activité en jeu, comme atteindre un nouveau niveau, achever une tâche en jeu, ou créer du contenu. Une fois obtenus, la Monnaie virtuelle et/ ou les Biens virtuels seront crédités sur votre Compte utilisateur. Vous pouvez uniquement acheter de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels au sein du Logiciel ou par le biais d’une plateforme, d’un magasin en ligne tiers participant, ou de tout autre magasin autorisé par le Donneur de licence (tous regroupés sous le terme « Magasin de logiciels »). L’achat et l’utilisation de monnaie ou de biens dans le jeu par le biais d’un Magasin de logiciels sont soumis aux documents régissant le Magasin de logiciels, incluant mais sans s’y limiter, les Conditions d’utilisation et l’Accord utilisateur. La licence de ce service en ligne vous a été concédée par le Magasin de logiciels. Le Donneur de licence peut proposer des remises ou des promotions sur l’achat de Monnaie virtuelle, et ces remises et promotions peuvent être modifiées ou interrompues par le Donneur de licence à tout moment et sans préavis. Après un achat autorisé de Monnaie virtuelle dans un Magasin d’applications, le montant de Monnaie virtuelle acheté sera crédité sur votre Compte utilisateur. Le Donneur de licence établira un montant maximal que vous pouvez dépenser pour acheter de la Monnaie virtuelle par transaction et/ou par jour, qui peut varier selon le Logiciel en question. Le Donneur de licence, à sa seule discrétion, peut imposer des limitations supplémentaires au montant de Monnaie virtuelle que vous pouvez acheter ou utiliser, à la façon dont vous pouvez utiliser la Monnaie virtuelle et au montant maximal de Monnaie virtuelle pouvant être crédité sur votre Compte utilisateur. Tous les achats de Monnaie virtuelle effectués par le biais de votre Compte utilisateur sont de votre seule responsabilité, que vous les ayez autorisés ou non. Calcul du solde : Vous pouvez consulter votre Monnaie virtuelle et vos Biens virtuels disponibles dans votre Compte utilisateur en vous connectant à celui-ci. Le Donneur de licence se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’effectuer tous les calculs en ce qui concerne la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels disponibles dans votre Compte utilisateur. De plus, le Donneur de licence se réserve le droit, à sa seule discrétion, de déterminer le montant de Monnaie virtuelle crédité et débité sur votre Compte utilisateur suite à l’achat de Biens virtuels ou pour d’autres raisons, et la façon de procéder. Le Donneur de licence s’efforce d’effectuer ces calculs de façon cohérente et raisonnable, et vous reconnaissez et acceptez par la présente que la détermination par le Donneur de licence du solde de Monnaie virtuelle et de Biens virtuels sur votre Compte utilisateur est définitive, à moins que vous puissiez fournir des preuves au Donneur de licence que ces calculs sont ou ont été délibérément faux. Utiliser la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels : La Monnaie virtuelle et/ ou les Biens virtuels achetés dans le jeu peuvent être utilisés ou perdus par les joueurs au cours de leur partie, conformément au règlement du jeu applicable à la monnaie et aux biens, qui peut varier selon le Logiciel en question. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont utilisables qu’au sein du Logiciel, et le Donneur de licence, à sa seule discrétion, peut limiter l’utilisation de la Monnaie virtuelle et/ou des Biens virtuels à un seul jeu. Les utilisations et objectifs autorisés de la Monnaie virtuelle et des Biens virtuels peuvent changer à tout moment. Votre Monnaie virtuelle et/ou vos Biens virtuels disponibles affichés dans votre Compte utilisateur seront réduits à chaque fois que vous utilisez de la Monnaie virtuelle et/ou des Biens virtuels au sein du Logiciel. L’utilisation de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels constitue un retrait sur le solde de votre Monnaie virtuelle et/ou de vos Biens virtuels dans votre Compte utilisateur. Vous devez disposer de suffisamment de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels sur votre Compte utilisateur afin d’effectuer une transaction au sein du Logiciel. La Monnaie virtuelle et/ou les Biens virtuels de votre Compte utilisateur peuvent être réduits sans préavis dans le cas de certains événements liés à votre utilisation du logiciel : par exemple, vous pouvez perdre de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels si vous perdez une partie ou si votre personnage meurt. Toutes les utilisations de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels effectuées par le biais de votre Compte utilisateur sont de votre responsabilité, que vous les ayez autorisées ou non. Vous devez prévenir immédiatement le Donneur de licence si vous découvrez une utilisation non autorisée de Monnaie virtuelle et/ou de Biens virtuels effectuée par le biais de votre Compte utilisateur en envoyant une demande d’assistance sur www.take2games.com/support. PAS D’ÉCHANGE : La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne peuvent être échangés que contre des biens et services en jeu. Vous ne pouvez pas vendre, céder à bail, donner sous licence, louer ou convertir en une monnaie virtuelle convertible de la Monnaie virtuelle ou des Biens virtuels. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels ne sont échangeables que contre des biens et services en jeu et ne sont pas échangeables contre des sommes d’argent, une valeur monétaire ou d’autres biens auprès du Donneur de licence ou de toute autre personne physique ou morale à quelque moment que ce soit, sauf mention contraire dans les présentes ou obligation dans le cadre du droit en vigueur. La Monnaie virtuelle et les Biens virtuels n’ont aucune valeur monétaire, et ni le Donneur de licence ni toute autre personne physique ou morale n’a l’obligation d’échanger votre Monnaie virtuelle ou vos Biens virtuels contre quoi que ce soit de valeur, y compris, mais sans s’y limiter, de la monnaie réelle. PAS DE REMBOURSEMENT : Tous les achats de Monnaie virtuelle et de Biens virtuels sont définitifs et en aucun cas ces achats ne sont remboursables, transférables ou échangeables. Sauf dans les cas interdits par le droit en vigueur, le Donneur de licence a le droit absolu de gérer, réguler, contrôler, modifier, suspendre et/ou éliminer la Monnaie Virtuelle et/ou les Biens Virtuels comme il l’estime nécessaire à sa seule discrétion, et le Donneur de licence ne sera pas responsable envers vous ou quiconque quant à l’exercice de ces droits. Pas de transferts : Tout transfert, commerce, vente ou échange de Monnaie virtuelle ou Biens virtuels avec qui que ce soit, autrement qu’au sein du jeu à l’aide du Logiciel comme expressément autorisé par le Donneur de licence (« Transactions non autorisées ») y compris sans s’y limiter entre autres utilisateurs du Logiciel, n’est pas approuvé par le Donneur de licence et est strictement interdit. Le Donneur de licence se réserve le droit, à sa seule discrétion, de mettre fin, suspendre ou modifier votre Compte utilisateur et vos Monnaie virtuelle et Biens virtuels et de mettre fin à cet Accord si vous participez à, aidez lors de, ou demandez toute Transaction non autorisée. Tous les utilisateurs qui participent à de telles activités le font à leurs risques et périls et acceptent par la présente d’indemniser et de tenir à couvert le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes et dépenses découlant directement ou indirectement de telles actions. Vous reconnaissez que le Donneur de licence puisse demander que le Magasin d’applications en question arrête, suspende, mette fin, interrompe ou inverse toute Transaction non autorisée, indépendamment du moment où la Transaction non autorisée a eu lieu (ou doit avoir lieu) s’il a des soupçons ou des preuves de fraude, de manquements à cet Accord, de manquements à toute loi ou règlement en vigueur, ou de tout acte intentionnel visant à interférer ou ayant pour effet ou pour effet potentiel d’interférer de quelque façon que ce soit avec le fonctionnement du Logiciel. Si nous croyons ou avons des raisons de vous suspecter d’avoir participé à une Transaction non autorisée, vous acceptez de plus que le Donneur de licence puisse, à sa seule discrétion, restreindre votre accès à votre Monnaie virtuelle et vos Biens virtuels disponibles dans votre Compte utilisateur, ou suspendre votre Compte utilisateur et vos droits sur la Monnaie virtuelle, les Biens virtuels, et les autres objets liés à votre Compte utilisateur. LIEU : La Monnaie virtuelle n’est disponible que pour les clients de certains lieux. Vous ne pouvez pas acheter ou utiliser de Monnaie virtuelle si vous ne vous trouvez pas dans un lieu valide. CONDITIONS DU MAGASIN DE LOGICIELS Le présent Accord et l’obtention du Logiciel par le biais d’un Magasin de logiciels (dont l’achat de Monnaie virtuelle ou de Biens virtuels) sont soumis aux conditions générales supplémentaires établies sur ou dans ou requises par le Magasin de logiciels en question, et toutes ces conditions générales en vigueur sont incorporées aux présentes par le biais de cette référence. Le Donneur de licence n’a aucune responsabilité envers vous en ce qui concerne les frais bancaires, de carte de crédit ou autres liés à vos transactions d’achat au sein du Logiciel ou par le biais d’un Magasin de logiciels. Toutes ces transactions sont administrées par le Magasin de logiciels et non par le Donneur de licence. Le Donneur de licence se désiste expressément de toute responsabilité vis-à-vis de ces transactions, et vous acceptez que votre seul recours en ce qui concerne toutes les transactions soit par le biais du Magasin de logiciels concerné. Le présent Accord est conclu entre vous et le Donneur de licence uniquement, et non avec un Magasin de logiciels. Vous reconnaissez que le Magasin de logiciels n’a aucune obligation envers vous de fournir des services de maintenance ou d’assistance concernant le Logiciel. À l’exception de ce qui précède, et dans la limite maximale autorisée par la loi applicable, le Magasin de logiciels n’aura aucune autre obligation de garantie, de quelle que façon que ce soit, en relation avec le Logiciel. Toute réclamation en relation avec le Logiciel liée à la responsabilité du produit, tout manquement de se conformer aux conditions réglementaires ou à la loi applicable, toutes réclamations issues d’une loi de protection du consommateur ou assimilée, ou toute violation de la propriété intellectuelle sont régis par le présent Accord, et le Magasin de logiciels ne saurait être tenu pour responsable de telles réclamations. Vous devez respecter les Conditions d’utilisation du Magasin de logiciels ainsi que tout autre règlement ou charte applicables au Magasin de logiciels. La licence du Logiciel n’est pas transférable et doit être utilisée avec le Logiciel uniquement sur un appareil compatible que vous possédez ou contrôlez. Vous certifiez que vous ne résidez pas dans un pays ou une zone géographique sous embargo des États-Unis ou que vous ne figurez pas sur la liste des Ressortissants spécifiquement désignés du ministère des Finances des États-Unis ni sur la liste des Entités interdites ou des Personnes interdites du ministère du Commerce des États-Unis. Le Magasin de logiciels est un bénéficiare tiers du présent Accord et peut faire valoir le présent Accord contre vous. COLLECTE ET UTILISATION DES INFORMATIONS Par l’installation et l’utilisation du Logiciel, vous acceptez les conditions de collecte et d’utilisation des informations établies dans cette section et dans la Charte de confidentialité du Donneur de licence, y compris (le cas échéant) (i) le transfert de toutes informations personnelles et autres au Donneur de licence, ses affiliés, fournisseurs et partenaires commerciaux, et à certains autres tiers comme les autorités gouvernementales des États-Unis et d’autres pays situés en-dehors de l’Europe ou de votre pays d’origine, y compris des pays pouvant avoir des normes moins strictes en ce qui concerne la protection de la vie privée ; (ii) l’affichage public de vos données, comme l’identification du contenu que vous avez créé ou l’affichage de vos scores, classements, exploits, et autres données de jeu sur des sites internet et autres plateformes ; (iii) le partage de vos données de jeu avec les fabricants de matériel, hébergeurs de plateformes et partenaires commerciaux du Donneur de licence ; et (iv) d’autres d’utilisations et divulgations de vos informations personnelles ou autres comme indiqué dans la Charte de confidentialité susnommée, modifiée à l’occasion. Si vous ne voulez pas que vos informations soient utilisées ou partagées de cette façon, vous ne devriez pas utiliser le Logiciel. Aux fins des questions de confidentialité des données, y compris la collecte, l’utilisation, la divulgation et le transfert de vos informations personnelles et autres, la Charte de confidentialité disponible sur http:// www.take2games.com/privacy/fr , modifiée à l’occasion, prévaut sur toute autre disposition du présent Accord. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial et d’origine du Logiciel mais pas si le Logiciel pré-enregistré et sa documentation jointe vous ont été transférés par l’acheteur d’origine) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt de tout vice matériel et de fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le Donneur de licence vous garantit que ce Logiciel est compatible avec un ordinateur personnel répondant à la configuration minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certifié par le producteur du support de jeu comme compatible avec le support de jeu pour lequel il a été édité ; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle subissent des modifications, le Donneur de licence ne peut pas garantir le fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel sera exempt de toute interférence ; que le Logiciel répondra à vos attentes ; que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera aucune erreur, ou que le Logiciel sera compatible avec des programmes ou du matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé ne peut constituer une garantie. Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou les limitations sur des garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des exclusions et des limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte de remplacer gratuitement tout Logiciel s’avérant défectueux durant la période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le remplacer par un Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage contenant le Logiciel fourni à l’origine par le Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure normale. La présente garantie ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage abusif, inapproprié ou à un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus. 39 Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité marchande, d’adéquation à un but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le Donneur de licence. Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom et l’adresse pour le renvoi ; une photocopie du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez le Logiciel. INDEMNISATION Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes et dépenses découlant directement ou indirectement de vos actes et omissions à agir lors de l’utilisation du Logiciel conformément aux termes de l’Accord. EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU PRÉSENT LOGICIEL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LA DÉFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET, DANS LA MESURE OÙ L A LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES POUR BLESSURES CORPORELLES, LES DOMMAGES MATÉRIELS, OU LA PERTE DE PROFITS OU LES DOMMAGES PUNITIFS À L’ÉGARD DE TOUTES CAUSES D’ACTION RÉSULTANT OU ASSOCIÉES AU PRÉSENT ACCORD OU AU PRÉSENT LOGICIEL, QUE CE SOIT EN VERTU DU CONTRAT ; DE LA RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE), DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DE TOUT AUTRE CAS DE FIGURE, MÊME SI LE DONNEUR DE LICENCE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DESDITS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU DONNEUR DE LICENCE POUR TOUS CES DOMMAGES (SAUF SI UNE LOI APPLICABLE L’EXIGE) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR L’UTILISATION DU LOGICIEL. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DU DONNEUR DE LICENCE POUR TOU T OU PA RTIE DES RÉCL A M ATIONS SUSMENTIONNÉES, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX RÉEL LE PLUS ÉLEVÉ PAYÉ PAR VOUS AU DONNEUR DE LICENCE AU COURS DES DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDENTS, POUR TOUT CE QUI PEUT ÊTRE ASSOCIÉ AU PRÉSENT LOGICIEL, OU LA SOMME MAXIMALE DE 200$ (USD). CERTAINS ÉTATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE MORT OU DE BLESSURES PERSONNELLES RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FR AUDE OU D’UNE MAUVAISE CONDUITE VOLONTAIRE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE. NOUS N’AVONS PAS ET NE POUVONS PAS AVOIR DE CONTRÔLE SUR LE FLUX DE DONNÉES QUI ENTRE OU SORT DE NOTRE RÉSEAU ET D’AUTRES PORTIONS D’INTERNET, DES RÉSEAUX SANS FIL OU D’AUTRES RÉSEAUX TIERS. CE FLUX DÉPEND EN GRANDE PARTIE DES PERFORMANCES D’INTERNET ET DE SERVICES SANS FIL FOURNIS OU CONTRÔLÉS PAR DES TIERS. PARFOIS, LES ACTIONS OU L’ABSENCE D’ACTION DE CES TIERS PEUVENT NUIRE À OU INTERROMPRE VOTRE CONNEXION À INTERNET, À DES SERVICES SANS FIL, OU À DES PARTIES DE CEUX-CI. NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR QUE DE TELS ÉVÉNEMENTS NE SE PRODUIRONT PAS. C’EST POURQUOI NOUS NOUS DÉSISTONS DE TOUTE RESPONSABILITÉ ÉMANANT DE OU LIÉE AUX ACTIONS OU ABSENCE D’ACTION DE TIERS QUI NUISENT À OU INTERROMPENT VOTRE CONNEXION À INTERNET, À DES SERVICES SANS FIL OU À DES PARTIES DE CEUX-CI OU L’UTILISATION DU LOGICIEL ET DES SERVICES ET PRODUITS LIÉS. RÉSILIATION Le présent Accord restera en vigueur jusqu’à sa résiliation par vous ou par le Donneur de licence. Cet Accord prendra automatiquement fin quand le Donneur de licence cessera de gérer les serveurs du Logiciel (pour les jeux exclusivement en ligne), si le Donneur de licence détermine ou croit que votre utilisation du Logiciel comprend ou peut comprendre une fraude, du blanchiment d’argent ou tout autre activité illicite, ou si vous ne respectez pas les conditions générales du présent Accord, y compris mais sans s’y limiter, les Conditions de la licence ci-dessus. Vous pouvez résilier cet Accord à tout moment en (i) demandant au Donneur de licence de résilier et supprimer votre Compte utilisateur servant à accéder au Logiciel ou à l’utiliser selon la méthode indiquée dans les Conditions d’utilisation ou (ii) en détruisant et/ou supprimant toutes les copies du Logiciel en votre possession, sous votre garde ou sous votre contrôle. La suppression du Logiciel de votre plateforme de jeu ne supprimera pas les informations associées à votre Compte utilisateur, y compris la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur. Si vous réinstallez le Logiciel à l’aide du même Compte utilisateur, vous pouvez toujours avoir accès à vos anciennes informations du Compte utilisateur, y compris la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur. Cependant, sauf dans les cas où le droit en vigueur l’interdit, si votre Compte utilisateur est supprimé suite à la résiliation de cet Accord pour quelque raison que ce soit, toute la Monnaie virtuelle et/ou tous les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur seront également supprimés, et vous ne pourrez plus utiliser le Logiciel ni la Monnaie virtuelle et les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur. Si le présent Accord est résilié suite à un manquement de votre part, le Donneur de licence peut vous interdire de vous réinscrire ou d’accéder de nouveau au Logiciel. En cas de résiliation du présent Accord, vous devez détruire ou rendre la copie physique du Logiciel au Donneur de licence, ainsi que détruire de façon permanente toutes les copies du Logiciel, de la documentation jointe, des éléments liés, et toutes ses composantes en votre possession ou sous votre contrôle, y compris sur tous les serveurs clients, ordinateurs, dispositifs de jeu ou appareil mobile sur lesquels il a été installé. À la résiliation de cet Accord, vos droits d’utilisation du Logiciel, y compris la Monnaie virtuelle ou les Biens virtuels associés à votre Compte utilisateur, seront immédiatement résiliés, et vous devrez cesser toute utilisation du Logiciel. La résiliation de cet Accord n’affectera pas vos droits ou obligations conférés par cet Accord. DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN Le Logiciel et la documentation ont été entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel informatique commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement américain ou un sous-traitant du gouvernement américain sont soumises aux restrictions exposées au sous-paragraphe (c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques (Rights in Technical Data and Computer Software) du DFARS 252.227-7013 ou exposées dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits restreints relatifs aux logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer Software Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/ Fabricant est le Donneur de licence sur le site indiqué ci-dessous. RECOURS EN ÉQUITÉ Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du présent Accord ne sont pas spécifiquement exécutées, le Donneur de licence subit un préjudice irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie ou preuve de préjudices, à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent Accord, incluant toute mesure injonctive temporaire ou permanente, en plus des autres recours disponibles. TAXES ET DÉPENSES Vous serez responsable de et devrez payer et indemniser et tenir à couvert le Donneur de licence et tous ses affiliés, cadres, directeurs et employés de tous impôts, taxes et ponctions de toute sorte imposés par un organisme gouvernemental sur les transactions évoquées par les présentes, y compris les intérêts et pénalités qui s’y appliquent (autres que les impôts sur le revenu net du Donneur de licence), qu’ils aient été inclus ou non dans toute facture qui vous ait été envoyée par le Donneur de licence. Vous fournirez une copie de tout certificat d’exonération au Donneur de licence si vous avez droit à une exonération. Tous les coûts et dépenses que vous encourez en rapport avec vos activités dans le cadre des présentes, le cas échéant, sont de votre seule responsabilité. Le Donneur de licence ne saurait vous rembourser aucune dépense, et vous tiendrez le Donneur de licence à couvert de telles demandes. CONDITIONS D’UTILISATION Tout accès au Logiciel et utilisation de celui-ci sont soumis au présent Accord, à la documentation jointe au Logiciel, aux Conditions d’utilisation du Donneur de licence et à la Charte de confidentialité du Donneur de licence, et toutes les conditions générales des Conditions d’utilisation sont incorporées aux présentes par le biais de cette référence. L’ensemble de ces documents représente l’intégralité de l’accord entre vous et le Donneur de licence en ce qui concerne l’utilisation du Logiciel et des services et produits liés, et annule et remplace tout accord antérieur entre vous et le Donneur de licence, écrit ou verbal. Dans le cas où cet Accord et les Conditions d’utilisation seraient contradictoires, c’est cet Accord qui prévaut. DIVERS Si l’une des dispositions de cet Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite disposition est revue uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du présent Accord ne sont pas affectées. LOI APPLICABLE Cet Accord est régi par les lois de l’État de New York, telles qu’appliquées dans l’État de New York et entre les résidents dudit État, hormis disposition fédérale contraire. À moins que le Donneur de licence ne renonce expressément à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la juridiction unique et exclusive et le lieu de juridiction pour d’éventuelles actions pénales relatives au sujet du présent contrat se situent dans l’État et la cour fédérale du lieu de la principale activité financière du Donneur de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Vous et le Donneur de licence consentez à la juridiction de ces cours et acceptez que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la présente pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’État de New York. Vous et le Donneur de licence acceptez que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord ou à n’importe quel litige ou transaction provenant de cet accord. Tous les autres termes et conditions de cet accord de licence s’appliquent à votre utilisation du logiciel. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES AU PRÉSENT ACCORD, VOUS POUVEZ CONTACTER PAR ÉCRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012. SOUTIEN AU PRODUIT Pour toute aide au sujet de BioShock: The Collection (dont la solution aux messages d’erreur les plus communs), tout renseignement concernant les comptes my2K ou toute modification relative à votre profil my2K, veuillez vous rendre sur http://support.2k.com. ©2002-2016 Take-Two Interactive Software et ses filiales. BioShock Infinite est développé par Irrational Games. Publié et distribué par 2K. BioShock Infinite, 2K, 2K Games, Irrational Games, Take-Two Interactive Software et leurs logos respectifs sont des marques de commerce et/ou déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® est une marque déposée d’Epic Games, Inc. Unreal® Engine, Copyright 1998–2013, Epic Games, Inc. Tous droits réservés. Utilise Bink Video. Copyright ©1997–2013 par RAD Game Tools, Inc. Tous droits réservés. BioShock Infinite utilise la technologie d’animation NaturalMotion. BioShock Infinite inclut le logiciel Autodesk®Beast™, ©2013 Autodesk, Inc., le logiciel Autodesk®HumanIK®, ©2013 Autodesk, Inc., le logiciel Autodesk®Kynapse®, ©2013 Autodesk, Inc. et le logiciel Autodesk®Scaleform®,©2013 Autodesk, Inc. Autodesk, Beast, HumanIK, Kynapse, et Scaleform sont des marques de commerce ou déposées de Autodesk, Inc. et/ou de ses filiales et/ou de ses membres affiliés aux É.-U. et/ou dans d’autres pays. BioShock Infinite est alimenté par Wwise ©2006–2013 Audiokinetic Inc. ©2013 Advanced Micro Devices, Inc. AMD, le logo AMD Arrow, Radeon et toute combinaison de ces marques sont des marques de commerce d’Advanced Micro Devices, Inc. Parties de ce qui précède ©2002–2013 par NVIDIA® Corporation. Tous droits réservés. NVIDIA® et PhysX™ sont des marques de commerce de NVIDIA Corporation et sont utilisés sous licence. Utilise FMOD Ex Sound System et Firelight Technologies. Logiciel d’animation faciale FaceFX. ©2002–2010, OC3 Entertainment, Inc. et ses concédants de licence. Toutes les autres marques et marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Le contenu de ce jeu vidéo est une fiction et n’est, en aucun cas, destiné à représenter ou à décrire un événement, une personne ou une entité réel(le). Toute ressemblance avec un événement, une personne ou une entité réel(le) ne serait que pure coïncidence. En aucune façon, les fabricants et les éditeurs de ce jeu vidéo n’approuvent, n’admettent, ni n’encouragent tout comportement imitant celui représenté dans ce jeu vidéo. 40