CAME V700 GARAGE DOOR AUTOMATION Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
CAME V700 GARAGE DOOR AUTOMATION Installation manuel | Fixfr
AUTOMATION
POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES
FA00671 -FR
MANUEL POUR L’INSTALLATION
V700E
FR
Français
AVANT-PROPOS
PRODUIT NE DEVRA ÊTRE DESTINÉ QU'À L'UTILISATION POUR LAQUELLE IL A
ÉTÉ EXPRESSÉMENT CONÇU. TOUTE AUTRE UTILISATION EST À CONSIDÉRER COMME
DANGEREUSE. LA SOCIÉTÉ CAME S.P.A DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
D'ÉVENTUELS DOMMAGES PROVOQUÉS PAR DES UTILISATIONS IMPROPRES, INCORRECTES ET
DÉRAISONNABLES • CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC LES MANUELS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION DES COMPOSANTS DU SYSTÈME D'AUTOMATISME.
• CE
AVANT L'INSTALLATION
(CONTRÔLE DU MATÉRIEL EXISTANT : EN CAS D'ÉVALUATION NÉGATIVE, NE PROCÉDER À
L'INSTALLATION QU'APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LA MISE EN SÉCURITÉ CONFORME)
• S'ASSURER QUE LA PARTIE À AUTOMATISER EST EN BON ÉTAT MÉCANIQUE, QU'ELLE EST
ÉQUILIBRÉE ET ALIGNÉE, ET QU'ELLE S'OUVRE ET SE FERME CORRECTEMENT. S'ASSURER EN
OUTRE DE LA PRÉSENCE DE BUTÉES MÉCANIQUES APPROPRIÉES • EN CAS D'INSTALLATION
DE L'AUTOMATISME À UNE HAUTEUR INFÉRIEURE À 2,5 M PAR RAPPORT AU SOL OU PAR
RAPPORT À UN AUTRE NIVEAU D'ACCÈS, ÉVALUER LA NÉCESSITÉ D'ÉVENTUELS DISPOSITIFS
DE PROTECTION ET/OU D'AVERTISSEMENT • AVANT TOUTE OPÉRATION, IL EST OBLIGATOIRE
DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ; UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT ÊTRE
SOURCE DE DANGER ET PROVOQUER DES DOMMAGES AUX PERSONNES ET AUX CHOSES
• EN CAS D'OUVERTURES PIÉTONNIÈRES DANS LES VANTAUX À AUTOMATISER, PRÉVOIR
UN SYSTÈME DE BLOCAGE DE LEUR OUVERTURE DURANT LE MOUVEMENT • S'ASSURER
QUE L'OUVERTURE DU VANTAIL AUTOMATISÉ NE PROVOQUE AUCUN COINCEMENT AVEC LES
PARTIES FIXES PRÉSENTES TOUT AUTOUR • NE PAS INSTALLER L'AUTOMATISME DANS
LE SENS INVERSE OU SUR DES ÉLÉMENTS QUI POURRAIENT SE PLIER. SI NÉCESSAIRE,
RENFORCER LES POINTS DE FIXATION • NE PAS INSTALLER L'AUTOMATISME SUR DES
VANTAUX NON POSITIONNÉS SUR UNE SURFACE PLANE • S'ASSURER QUE LES ÉVENTUELS
DISPOSITIFS D'ARROSAGE NE PEUVENT PAS MOUILLER L'AUTOMATISME DE BAS EN HAUT
• S'ASSURER QUE LA TEMPÉRATURE DU LIEU D'INSTALLATION CORRESPOND À CELLE
INDIQUÉE DANS LE MANUEL • SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉTANT DONNÉ QU'UNE
INSTALLATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DE GRAVES LÉSIONS.
INSTALLATION
• SIGNALER ET DÉLIMITER CORRECTEMENT LE CHANTIER AFIN D'ÉVITER TOUT ACCÈS
IMPRUDENT À LA ZONE DE TRAVAIL DE LA PART DE PERSONNES NON AUTORISÉES,
NOTAMMENT DES MINEURS ET DES ENFANTS • MANIPULER LES AUTOMATISMES DE PLUS
DE 20 KG AVEC UNE EXTRÊME PRUDENCE. PRÉVOIR, SI NÉCESSAIRE, DES INSTRUMENTS
ADÉQUATS POUR UNE MANUTENTION EN TOUTE SÉCURITÉ • TOUTES LES COMMANDES
D'OUVERTURE (BOUTONS, SÉLECTEURS À CLÉ, LECTEURS MAGNÉTIQUES, ETC.) DOIVENT
ÊTRE INSTALLÉES À AU MOINS 1,85 M DU PÉRIMÈTRE DE LA ZONE D'ACTIONNEMENT
DE L'AUTOMATISME, OU BIEN EN DES POINTS INACCESSIBLES DE L'EXTÉRIEUR À TRAVERS
L'AUTOMATISME. LES COMMANDES DIRECTES (À BOUTON, À EFFLEUREMENT, ETC.)
DOIVENT EN OUTRE ÊTRE INSTALLÉES À UNE HAUTEUR MINIMUM DE 1,5 M ET ÊTRE
INACCESSIBLES AU PUBLIC • TOUTES LES COMMANDES EN MODALITÉ « ACTION MAINTENUE
» DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉES DANS DES ENDROITS PERMETTANT DE VISUALISER LES
VANTAUX EN MOUVEMENT AINSI QUE LES ZONES CORRESPONDANTES DE PASSAGE OU
D'ACTIONNEMENT • APPLIQUER UNE ÉTIQUETTE PERMANENTE INDIQUANT LA POSITION
DU DISPOSITIF DE DÉBLOCAGE • AVANT DE LIVRER L'INSTALLATION À L'UTILISATEUR, EN
CONTRÔLER LA CONFORMITÉ À LA NORME EN 12453 (ESSAIS D'IMPACT), S'ASSURER
QUE L'AUTOMATISME A BIEN ÉTÉ RÉGLÉ COMME IL FAUT ET QUE LES DISPOSITIFS DE
SÉCURITÉ, DE PROTECTION ET DE DÉBLOCAGE MANUEL FONCTIONNENT CORRECTEMENT •
LES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT (EX. : PLAQUETTE PORTAIL) DOIVENT ÊTRE APPLIQUÉS
DANS DES ENDROITS SPÉCIFIQUES ET BIEN EN VUE • AU TERME DE L'INSTALLATION,
S'ASSURER QUE LE MOTEUR D'ACTIONNEMENT PRÉVIENT OU BLOQUE LE MOUVEMENT
D'OUVERTURE LORSQUE LA PORTE EST CHARGÉE PAR UNE MASSE DE 20 KG, FIXÉE AU
CENTRE DU BORD INFÉRIEUR DE LA PORTE • AU TERME DE L'INSTALLATION, S'ASSURER
QUE LES PARTIES DE LA PORTE N'ENCOMBRENT NI LES RUES NI LES TROTTOIRS PUBLICS.
INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR LES UTILISATEURS
• DÉGAGER ET NETTOYER LES ZONES D'ACTIONNEMENT DE L'AUTOMATISME. S'ASSURER
DE L'ABSENCE DE TOUTE VÉGÉTATION DANS LE RAYON D'ACTION DES PHOTOCELLULES
ET DE TOUT OBSTACLE DANS CELUI DE L'AUTOMATISME • NE PAS PERMETTRE AUX
ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER
DANS LA ZONE DE MANŒUVRE DE L'AUTOMATISME. CONSERVER HORS DE LEUR PORTÉE
LES DISPOSITIFS DE COMMANDE À DISTANCE (ÉMETTEURS) OU TOUT AUTRE DISPOSITIF
DE COMMANDE AFIN D'ÉVITER L'ACTIONNEMENT INVOLONTAIRE DE L'AUTOMATISME •
L’APPAREIL N'A PAS ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS
DES ENFANTS) AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU
AUX PERSONNES DOTÉES D'UNE EXPÉRIENCE ET D'UNE CONNAISSANCE INSUFFISANTES,
À MOINS QU'ELLES NE BÉNÉFICIENT, PAR LE BIAIS D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE
LEUR SÉCURITÉ, D'UNE SURVEILLANCE OU D'INSTRUCTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE
L'APPAREIL • CONTRÔLER SOUVENT L'INSTALLATION AFIN DE S'ASSURER DE L'ABSENCE
D'ANOMALIES ET DE SIGNES D'USURE OU DE DOMMAGES SUR LES STRUCTURES MOBILES,
LES COMPOSANTS DE L'AUTOMATISME, TOUS LES POINTS ET DISPOSITIFS DE FIXATION, LES
CÂBLES ET LES CONNEXIONS ACCESSIBLES. LES POINTS D'ARTICULATION (CHARNIÈRES)
ET DE FROTTEMENT (GLISSIÈRES) DOIVENT TOUJOURS ÊTRE LUBRIFIÉS ET PROPRES •
CONTRÔLER LE BON FONCTIONNEMENT DES PHOTOCELLULES ET DES BORDS SENSIBLES
TOUS LES SIX MOIS. POUR S'ASSURER DU BON FONCTIONNEMENT DES PHOTOCELLULES, Y
PASSER DEVANT UN OBJET DURANT LA FERMETURE ; SI L'AUTOMATISME INVERSE LE SENS
DE LA MARCHE OU QU'IL SE BLOQUE, LES PHOTOCELLULES FONCTIONNENT CORRECTEMENT.
IL S'AGIT DE L'UNIQUE OPÉRATION D'ENTRETIEN À EFFECTUER AVEC L'AUTOMATISME SOUS
TENSION. ASSURER UN NETTOYAGE CONSTANT DES VERRES DES PHOTOCELLULES (UTILISER
UN CHIFFON LÉGÈREMENT HUMIDIFIÉ D'EAU ; NE PAS UTILISER DE SOLVANTS NI D'AUTRES
PRODUITS CHIMIQUES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LES DISPOSITIFS) • EN CAS DE
RÉPARATIONS OU DE MODIFICATIONS NÉCESSAIRES DES RÉGLAGES DE L'INSTALLATION,
DÉBLOQUER L'AUTOMATISME ET NE L'UTILISER QU'APRÈS LE RÉTABLISSEMENT DES
CONDITIONS DE SÉCURITÉ • COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉBLOQUER
L'AUTOMATISME POUR DES OUVERTURES MANUELLES ET AVANT TOUTE AUTRE OPÉRATION
AFIN D'ÉVITER LES SITUATIONS DE DANGER POTENTIELLES. CONSULTER LES INSTRUCTIONS
• SI LE CÂBLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, SON REMPLACEMENT DOIT ÊTRE
EFFECTUÉ PAR LE FABRICANT, OU PAR SON SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE, OU PAR
UNE PERSONNE AYANT SON MÊME NIVEAU DE QUALIFICATION AFIN DE PRÉVENIR TOUT
RISQUE • IL EST INTERDIT À L'UTILISATEUR D'EXÉCUTER DES OPÉRATIONS QUI NE LUI
AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT PAS INDIQUÉES DANS
LES MANUELS. POUR LES RÉPARATIONS, LES MODIFICATIONS DES RÉGLAGES ET POUR LES
ENTRETIENS CURATIFS, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE TECHNIQUE • NOTER L'EXÉCUTION
DES CONTRÔLES SUR LE REGISTRE DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES.
INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR TOUS
• ÉVITER D'INTERVENIR À PROXIMITÉ DES CHARNIÈRES OU DES ORGANES MÉCANIQUES EN
MOUVEMENT • NE PAS PÉNÉTRER DANS LE RAYON D'ACTION DE L'AUTOMATISME LORSQUE
CE DERNIER EST EN MOUVEMENT • NE PAS S'OPPOSER AU MOUVEMENT DE L'AUTOMATISME
AFIN D'ÉVITER TOUTE SITUATION DANGEREUSE • FAIRE TOUJOURS TRÈS ATTENTION AUX
POINTS DANGEREUX QUI DEVRONT ÊTRE SIGNALÉS PAR DES PICTOGRAMMES ET/OU DES
BANDES JAUNES ET NOIRES SPÉCIFIQUES • DURANT L'UTILISATION D'UN SÉLECTEUR OU
D'UNE COMMANDE EN MODALITÉ « ACTION MAINTENUE », TOUJOURS S'ASSURER DE
L'ABSENCE DE TOUTE PERSONNE DANS LE RAYON D'ACTION DES PARTIES EN MOUVEMENT
JUSQU'AU RELÂCHEMENT DE LA COMMANDE • L'ACTIONNEMENT DE L'AUTOMATISME
PEUT AVOIR LIEU À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS • TOUJOURS COUPER LE COURANT
ÉLECTRIQUE DURANT LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE OU D'ENTRETIEN • SURVEILLER LES
PORTES EN MOUVEMENT ET ÉLOIGNER LES PERSONNES TANT QUE LA PORTE N'EST PAS
TOTALEMENT OUVERTE OU TOTALEMENT FERMÉE.
Danger parties sous
tension
Page 2 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Légende des symboles
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Usage prévu et limites d’emploi
Usage prévu
L’automation V700E a été conçue pour motoriser les portes sectionnelles et basculantes des résidences ou des immeubles.
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
Mode d’emploi
Page 3 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Motoréducteur à 24V (d.c.) avec force motrice maximale de 850N pour:
- superficie de la porte (m²): 14
- portes basculantes à contrepoids à course verticale avec une hauteur maximale de 2,40m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 3,25m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 3,20m.
Description
Automation
L’automatisme V700E a été conçu et fabriqué par CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
L’automation est composée principalement d’un groupe moteur, d’une barre de coulissement - avec un système de traction à courroie
ou à chaîne - et d’un bras de transmission. A l’intérieur d’un boîtier en ABS, avec un couvercle muni d’une fenêtre pour le système
d’éclairage, on trouve: le motoréducteur à 24V, la carte électronique de commande et le transformateur.
Le motoréducteur est composé d’un boîtier en aluminium moulé sous pression, à l’intérieur duquel agit un système de réduction
irréversible à vis sans fin et couronne hélicoïdale, lubrifié avec de la graisse fluide permanente.
La glissière de guidage est en tôle galvanisée profilée à froid. Le dispositif pour tensionner la courroie/chaîne se trouve sur la partie
antérieure; de l’autre côté un support en ABS soutient le groupe moteur.
A l’intérieur de la glissière se déplace la coulisse d’entraînement qui incorpore le mécanisme de déblocage de secours et l’accrochage
du bras de transmission.
Le bras de transmission est disponible en différentes mesures et formes selon le type de fermeture.
GROUPE MOTORECUCTEUR
1 - Couvercle de protection
2 - Motoréducteur
3 - Transformateur
4 - Carte électronique ZL56A
5 - Bras de transmission standard
1
5
2
3
4
1
2
BRACCI DI TRASMISSIONE OPZIONALI
1) 001V201 - Bras de transmission pour portes basculantes à contrepoids
2) 001V122 - Bras de transmission renforcé pour grandes portes sectionnelles
ACCESSOIRES EN OPTION
1) 001V121 - Dispositif de déblocage à corde applicable sur la poignée
2) 001V0670 - Carte de connexion aux batteries de secours, avec support pour 2
batteries (12V-1,2Ah exclus)
1
2
Important! Vérifier si les appareils de commande et de sécurité ainsi que les accessoires sont d’origine CAME; ceci facilite le montage
et la maintenance du système.
Renseignements techniques
MOTORÉDUCTEUR V700E
Alimentation armoire: 230V A.C. 50/60Hz
Alimentation moteur: 24V D.C.
Puissance max. accessoires: 40W
Puissance: 260W
Couple max.: 850Nm
Vitesse moyenne: 6m/min
Intermittence d’opération: 50 %
Degré de protection: IP40
Poids: 5,8 kg
Classe d’isolation: I
—#
—#
Page 4 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
BARRE DE COULISSEMENT
V0679 - Groupe de guidage avec chaîne L= 3,02 m.
V0684 - comme V0679 mais avec deux pièces à assembler
- portes basculantes à contrepoids avec une hauteur maximale de 2,40 m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 2,25 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 2,20 m.
V0682 - Groupe de guidage avec chaîne L= 3,52 m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur
maximale de 2,75 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de
2,70 m.
V0683 - Groupe de guidage avec chaîne L= 4,02 m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 3,25 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 3,20 m.
V0685 - Groupe de guidage à chaîne L= 3,02 m.
V0687 - comme V0685 mais avec deux pièces à assembler
- portes basculantes à contrepoids avec une hauteur maximale de 2,40 m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 2,25 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 2,20 m.
V0686 - Groupe de guidage à courroie L= 3,52 m.
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 2,75 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 2,70 m.
V0688 - Groupe de guidage à courroie L= 4,02
- portes basculantes à ressorts avec une hauteur maximale de 3,25 m.
- portes sectionnelles avec une hauteur maximale de 3,20 m.
* voir page 5 (5.4 Exemple d’application).
Dimensions
212 mm
400 mm
140 mm
3020 mm min. ÷ 4020 mm max.
Installation
Page 5 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté dans le respect des normes en vigueur.
Contrôles préliminaires
Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de :
• Vérifier que l’installation de l’automation ne provoque pas de situations dangereuses ;
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm de distance entre les contacts, pour sectionner l’alimentation;
• Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique;
• Contrôler que l’emplacement destiné au fixage du motoréducteur est stable et à l’abri des chocs. Le fixage doit être exécuté avec des
vis, des chevilles, etc. appropriées au type de superficie;
•
Contrôler que les branchements éventuels à l’intérieur du boîtier (effectués pour la continuité du circuit de protection) sont pourvus
d’isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes;
• Contrôler que le cadre de la porte est conformément solide, les charnières en parfaite condition et qu’il n’y a pas de frottement entre
les parties fixes et celles qui sont mobiles;
Types de câbles et épaisseurs minimales
Longueur câble
1 < 10 m
Longueur câble
10 < 20 m
Longueur câble
20 < 30 m
Ligne d’alimentation
3G x 1,5 mm2
3G x 2,5 mm2
3G x 4 mm2
Clignotant
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0.5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
Alimentation accessoires
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
Dispositifs de commande et de sécurité
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
Branchements
Transmetteurs photocellules
Récepteurs photocellules
Branchement antenne
Type de câble
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1
RG58
max. 10 m
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur la base
de l’absorption effective des dispositifs branchés ensuivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le tableau
sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce manuel la
documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
Installation type
1) Groupe motoréducteur
2) Armoire de commande incorporée
avec radio récepteur
3) Glissière de guidage
4) Dispositif de déblocage
5) Bras de transmission standard
6) Sélecteur à clef
7) Clignotant de mouvement
8) Antenne de réception
9) Photocellules de sécurité
10) Tableau de commande interne
11) Bord sensible
7
8
1
3
2
4
5
10
6
9
9
48
28
Exemple d’application
* porte a section a double glissiere
H
(
* porte a section a glissiere unique
H - 100mm
PORTE A SECTION
PORTE BASCULANTE A RESSORTS, debordante a retrait total
PORTE BASCULANTE A CONTREPOIDS A COURSE VERTICALE,
debordante a retrait partiel
(
(
Installation de la glissière de transmission
Les applications suivantes ne sont reportées qu’à titre d’exemple car l’espace pour fixer l’automatisme et ses accessoires varie en
fonction des dimensions d’encombrement. C’est donc l’installateur qui doit choisir la solution la plus appropriée.
Page 6 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
11
1) Fixer la griffe du dispositif pour tensionner la glissière de transmission avec les vis et les écrous fournis.
M6
M6 x 20
¿ MM
V122
- Pour portes basculantes entre 10 et 20 mm du point le plus élevé de la courbe de coulissement de la porte.
N.B.: pour les portes basculantes à contrepoids, débordante à retrait partiel, utiliser le bras V201 (voir la documentation technique
jointe).
¿ MM
Page 7 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
¿ MM
2) Installer la glissière de guidage de la façon suivante :
- pour portes sectionnelles au-dessus de l’emplacement de la griffe du pilier-ressort.
N.B.: Si la distance entre le pilier-ressort et la partie supérieure de la porte est comprise entre 300 et 600 mm, utiliser le bras
V122 (voir la documentation technique jointe) ;
V201
Fixage de la glissière de guidage
1) Fixer la barre de coulissement au centre de l’embrasure de la porte avec des vis appropriées.
Soulever la barre et placer cette barre horizontalement pour relever la distance du plafond afin de choisir le type de fixage.
2) Si les cornières ne sont pas suffisantes, couper les tirants à la mesure nécessaire et fixer les tirants au plafond.
N.B.: Il est possible de fixer des tirants ou des cornières supplémentaires pour renforcer la barre (ref. art. 119RIE024 e 119RIE028).
M6
M6 x 14
3) Fixer la barre de coulissement au plafond avec les vis appropriées.
Page 8 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Fixage du bras de transmission à la barre de coulissement
1) Fixer le bras de transmission par le travers supérieur de la porte perpendiculairement à la barre de coulissement. Utiliser les rivets
fournis ou d’autres vis appropriées.
Page 9 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
2) Débloquer la coulisse d’entraînement en tournant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Débloquer la coulisse vers la porte et accrocher la coulisse au bras de transmission avec le boulon fourni.
UNI 5739
M6 x 20
Fixage du motoréducteur à la barre de coulissement
1) Enlever le couvercle du boîtier du groupe moteur.
UNI 6954 ø 3.9 x 13
UNI 6955 ø 6.3 x 45
3) Monter la gaine protectrice des câbles dans le trou prévu pour le passage des câbles nécessaires aux branchements électriques.
Page 10 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
2) Fixer le groupe moteur au support qui soutient la barre avec les trois vis fournies.
N.B.: au besoin, le groupe peut être fixé dans les trois autres positions orthogonales, comme sur le dessin.
Carte électronique de commande
Description générale
La carte de commande doit être alimentée à 230V sur les bornes L-N, fréquence 50/60 Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont à 24V. En outre l’ensemble des accessoires ne doit dépasser 40W.
La carte contrôle un système d’éclairage pour la zone manœuvre; à chaque ouverture il reste allumé pendant 2 minutes 30 secondes.
Il est possible de connecter la carte V0670 pour le fonctionnement de l’automation avec les batteries de secours (voir la documentation
technique jointe).
La carte gère automatiquement les fonctions suivantes :
1) détection ampèremétrique des obstacles en ouverture, en fermeture et en cours de ralentissement (avec sensibilité réglable) ;
2) fermeture automatique (réglable) ;
3) temps de l’opération (80”) ;
4) commande ouvre-stop-ferme-stop.
5) réouverture en cours de fermeture des photocellules.
Page 11 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
FUSIBLES
Protection
Type fusible
Moteur
8A
Carte électronique (ligne)
1,6A
Accessoires
3,15A
Dispositifs de commande (centrale)
315mA
ECLAIRAGE
De service
E14 24V 25W
Renseignements sur la détection électronique des obstacles :
en ouverture : elle invertit le sens de
marche jusqu’à la fermeture complète.
en fermeture : elle invertit le sens de marche jusqu’à
l’ouverture complète.
Attention! Après trois inversions consécutives, la porte
reste ouverte et la fermeture automatique est éliminée:
pour fermer, utilisez le transmetteur ou un boutonpoussoir de fermeture.
Composants principaux
2
3
4
6
6
19
18
#"/!2$ &53% M! &
11
3,/73%.3
66 6
5
%
- .
7
8
15
/0%.
/0 #,
10
%.#2!$)/
9
:,
,).% &53%
! &
23
-/4/2 &53%
! &
17
,4 ,4
,
.
1
!&
6
24
Fil d’entrée à œillet pour branchement à terre
.
-
/03%.3
Alimentation et accessoires
+
#,3%.3
16
Branchements electriques
Alimentation à
230V a.c. - 50/60 Hz
!#4
/.
!## &53% ! &
Attention! Avant toute intervention sur l’appareil, couper
l’alimentation de la ligne et débrancher les batteries de secours (en cas
de présence).
,
12 13 14
Bornier pour l’alimentation des accessoires:
- à 24V a.c. situation normale
- à 24V d.c. lors de l’intervention des batteries de secours.
Puissance totale supportée: 40W
21
20
22
25
Page 12 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
1) Fusible de ligne 1.6A
2) Espace pour batteries de secours
3) Motoréducteur
4) Transformateur
5) Bornier connexion transformateur
6) Fusible moteur 8A
7) Bornier motoréducteur
8) Bornier connexion encodeur
9) Led de signalisation radio et programmation encodeur
10) Bouton de mise en mémoire code radio
11) Trimmer SLOW.SENS: réglage de la sensibilité ampérométrique en
cours de ralentissement
12) Trimmer A.C.T.: réglage durée du temps de la fermeture automatique
13) Trimmer CL.SENS: réglage de la sensibilité ampérométrique en
fermeture
14) Trimmer OP.SENS: réglage de la sensibilité ampérométrique en
ouverture
15) Boutons de commande pour le réglage des butées
16) Sélecteur de fonctions
17) Eclairage de service
18) Fusible accessoires 3,15A
19) Fusible de la centrale 315mA
20) Borniers pour connexion accessoires et dispositifs de commande
21) Branchement carte de radiofréquence «AF»
22) Trou pour entrée des câbles électriques
23) Led de signalisation présence tension
24) Bornier d’alimentation
25) Bornier pour antenne radio
.
BLANC
VERT
ROUGE
%
VERT
-
BLANC
MARRON
NOIR
MARRON
MARRON
,4 ,4
ROUGE
Motoreducteur, encodeur et transformateur (seulement en cas éventuellement d’opérations de maintenance)
6
6
Motoréducteur
24V d.c. avec
encodeur
Transformateur
Dispositifs de commande et de securite
Page 13 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Pour connecter un dispositif il faut
enlever la barrette de connexion.
%
0
#
Bouton-poussoir de stop (contact N.C.) - Il arrête le mouvement et élimine la fermeture automatique.
Pour installer de nouveau l’automatisme, appuyer sur un bouton de commande ou une touche de la
radiocommande.
Sélecteur à clé et/ou bouton pour l’ouverture partielle (contact N.O.) - Dispositifs pour
ouverture partielle
Sélecteur à clef et/ou boutons de commande (contact N.O.) - Dispositifs d’ouverture et de
fermeture.
Modalité de commande: ouvre-stop-ferme-stop
Pour connecter un dispositif il faut
enlever la barrette de connexion.
%
0
#
48
28
Contact N.C. de “réouverture durant la fermeture”.
- Entrée pour photocellules, bords sensibles et autres dispositifs
conformes aux normes EN 12978.
En cours de fermeture, l’intervention du dispositif déclenche
l’inversion du moteur jusqu’à l’ouverture complète.
RX
TX
Dispositifs de signalisation
%
0
#
Clignotant de mouvement (portée contact:
24V – 25W max.)
- Il clignote en cours d’ouverture et de
fermeture.
#"/!2$ &53% M! &
Selection des fonctions
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
!## &53% ! &
66 6
%
- .
/.
ON
:,
,).% &53%
! &
-/4/2 &53%
! &
,4 ,4
,
!&
OFF
1 ON - Il met en service la procédure de réglage des butées de fin de course d’ouverture et de fermeture ainsi que la procédure de
programmation pour le départ ralenti en ouverture.
2 ON - Il met en service la procédure de réglage pour l’ouverture partielle et la procédure de programmation pour le ralentissement
en fin de course de fermeture.
#"/!2$ &53% M! &
Reglages
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
!## &53% ! &
66 6
- .
%
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
:,
,).% &53%
! &
,4 ,4
,
-/4/2 &53%
! &
!&
.
Trimmer SLOW.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant les étapes de
ralentissement; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens de marche.
Trimmer A.C.T. = Il règle la durée du temps d’attente en position d’ouverture. Ce délai écoulé, une manœuvre de fermeture s’enclenche
automatiquement. La durée du temps d’attente peut être réglée sur une plage de 1 à 120 secondes. Un réglage au minimum élimine la
fermeture automatique.
Trimmer CL.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement de
fermeture; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens de marche.
Trimmer OP.SENS. = Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement
d’ouverture; si la force dépasse le niveau du réglage, le système intervient en invertissant le sens de marche.
Page 14 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
.
Programmation
Programmation des butees de fermature et ouverture
IMPORTANT: avant de procéder à la programmation, lire soigneusement les instructions.
Suivre dans l’ordre les instructions suivantes pour être sûrs d’obtenir un résultat positif de la programmation.
1 - Operations preliminaires
- Débloquer l’automation et placer la porte en position d’ouverture maximale.
Page 15 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
- Lorsque la porte est complètement ouverte, fixer l’arrêt mécanique à la coulisse d’entraînement.
Arrêt mécanique
Coulisse d’entraînement
- Fermer manuellement la porte jusqu’au raccrochage du déblocage.
2 - Programmation de la butee de fermeture
- Placer le dip n°1 sur ON (la led de signalisation de programmation clignote).
Appuyer sur la touche OP/CL tant que la porte n’arrive pas à la butée de fermeture….
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
- .
%
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
/.
- .
!&
%
!&
… puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée pendant quelques secondes et puis se
remette à clignoter (l’opération de programmation a été effectuée positivement).
SLOW.SENS
A.C.T.
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
SLOW.SENS
ON
26V 17V 0V
ACC. FUSE 3,15A-F
M N
+ E -
1
26V 17V 0V
2
ACC. FUSE 3,15A-F
ZL56A
LINE FUSE
1,6A-F
A.C.T.
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
ON
M N
+ E -
1
2
ZL56A
LINE FUSE
1,6A-F
MOTOR FUSE
8A-F
MOTOR FUSE
8A-F
AF
AF
N
3 - Programmation de la butee d’ouverture
- Appuyer sur la touche OUVRE jusqu’à ce que la porte arrive en position d’ouverture maximale…
SLOW.SENS
A.C.T.
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
ON
M N
+ E -
1
2
ZL56A
E FUSE
6A-F
MOTOR FUSE
8A-F
AF
… ensuite appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation a été
effectuée correctement).
Enfin, replacer le dip n°1 sur OFF.
SLOW.SENS
A.C.T.
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
SLOW.SENS
OPEN ENC/RADIO
26V 17V 0V
ACC. FUSE 3,15A-F
M N
+ E -
1
26V 17V 0V
2
ACC. FUSE 3,15A-F
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
M N
+ E -
1
2
ZL56A
ZL56A
NE FUSE
1,6A-F
A.C.T.
ON
ON
NE FUSE
1,6A-F
MOTOR FUSE
8A-F
MOTOR FUSE
8A-F
AF
ESSAI
Utiliser la touche OP/CL pour commander une fermeture et une ouverture afin de contrôler si la programmation a été effectuée
correctement.
AF
Page 16 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
26V 17V 0V
ACC. FUSE 3,15A-F
Programmation pour l’ouverture partielle
Lorsque la porte est complètement fermée, placez le dip 2 sur ON (la led de signalisation programmation clignote).
Appuyez sans relâcher sur la touche OPEN jusqu’à ce que la porte arrive à la position d’ouverture désirée…
!#4
3,/73%.3
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
3,/73%.3
%.#2!$)/
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
%.#2!$)/
/0%.
/.
%
- .
!&
!&
… puis appuyez sur la touche ENC/RADIO (si la led de signalisation reste allumée l’opération de programmation s’est terminée de
manière positive.
Replacez le dip 2 sur OFF.
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
SLOW.SENS
Page 17 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
/.
- .
%
A.C.T.
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
ON
26V 17V 0V
ACC. FUSE 3,15A-F
+ E -
M N
1
2
ZL56A
NE FUSE
1,6A-F
MOTOR FUSE
8A-F
!&
AF
Programmation pour le départ ralenti avec la porte ouverte (50% maximum de la course)
N.B. : Avant de procéder à la programmation, désactivez le fermeture automatique en réglant le trimmer A.C.T. au minimum.
Lorsque la porte est complètement ouverte, appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led de signalisation programmation
clignote rapidement).
Placez le dip 1 sur ON (la led s’éteint).
Relâchez la touche ENC/RADIO (la led clignote lentement).
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
- .
!&
%
!&
!&
Appuyez sur la touche OP/CL jusqu’à ce que la porte arrive à la position de fin de ralentissement désirée ;
puis appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est
terminée de manière positive).
Replacez le dip 1 sur OFF.
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0%.
/0 #,
%.#2!$)/
/.
!&
!&
!&
Lorsque la porte est complètement fermée, appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led de signalisation programmation
clignote rapidement).
Placez le dip 2 sur ON (la led s’éteint).
Relâchez la touche ENC/RADIO (la led clignote lentement).
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
.
%
!&
!&
!&
Appuyez sur la touche OPEN jusqu’à ce que la porte arrive à la position de début ralentissement désirée ;
ensuite appuyez sur la touche ENC/RADIO jusqu’à ce que la led de signalisation reste allumée (l’opération de programmation s’est
terminée de manière positive).
Replacez le dip 2 sur OFF.
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
!&
!&
!&
Page 18 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Programmation de ralentissement en fermeture (600 mm minimum de la butée de fermeture ou 50% maximum de la course)
Mise en service de la radiocommande
#
1 - Antenne
Relier l’antenne aux bornes spéciales
sur la carte avec le câble RG58.
:,
,).% &53%
! &
-/4/2 &53%
! &
,4 ,4
,
!&
.
2 - Carte de radiofrequence
Brancher la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS AVOIR COUPÉ L’ALIMENTATION (ou débrancher les batteries).
N.B.: La carte électronique ne reconnaît la carte de radiofréquence que quand elle est alimentée.
C.BOARD FUSE 315mA-F
Carte électronique
A.C.T.
SLOW.SENS
CL.SENS.
OP.SENS.
OP / CL
OPEN ENC/RADIO
ON
26V 17V 0V
+ E -
M N
ACC. FUSE 3,15A-F
1
Carte de radiofréquence AF
2
MOTOR FUSE
8A-F
L1T L2T
L
AF
N
3 - Transmetteurs
Attention! vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 24 émetteurs maximum avec des codes différenciés.
N.B. : Chaque émetteur avec un code différent, peut être dupliqué pour «n» émetteurs (de la même série) sauf pour l’émetteur ATOMO.
TWIN
tes
oin
tru
cti
on
sj
ins
CAM
les
E
E
Vo
ir
CAM
TWIN
TWIN2 • TWIN4
TOP
ATOMO
TAM
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
AT01 • AT02 • AT04
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
e
Ke n m
y- oda
Bl li
oc té
k
TOP-432A • TOP-434A
AF43TW
TWIN2 • TWIN4
ins Voi
t r
joi ructi les
nte on
s s
TOP
e
TO n m
P od
ou a
TA lité
M
AF43S
E
CAM
E
CAM
E
CAM
E
CAM
AF40
TOP
TOUCH
TOP-302A • TOP-304A
TCH 4024 • TCH 4048
E
CAM
CAM
E
CAM
CAM
E
CAM
E
E
E
CAM
E
CAM
ins Voi
t r
joi ructi les
nte on
s s
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
E
E
CAM
AF30
TFM
CAM
E
CAM
ins Voi
t r
joi ructi les
nte on
s s
AF150
ins Voi
t r
joi ructi les
nte on
s s
Page 19 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
ZL56A
LINE FUSE
1,6A-F
4 - Mise en mémoire et suppression des usagers radio
Mise en service commande séquentielle (2-7)
Appuyer sur la touche ENC/RADIO sur la carte électronique sans la relâcher. La led clignote.
Appuyer sur la touche (T1) du transmetteur à mettre en mémoire. La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été
effectuée.
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
ENC/RADIO
!#4
/0%.
/0 #,
/03%.3
#,3%.3
%.#2!$)/
LED allumée
Carte de radiofréquence AF
LED clignote
!&
!&
T1
D’abord appuyez sans relâcher sur la touche ENC/RADIO (la led clignote) et successivement appuyez sur la touche OP/CL sur la carte
électronique.
Appuyez sur la touche (T2) de l’émetteur à mettre en mémoire. La led restera allumée pour signaler que la mise en mémoire a été
effectuée.
OP / CL
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
ENC / RADIO
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
3,/73%.3
!#4
/03%.3
#,3%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
LED allumée
LED clignote
Carte de radiofréquence AF
!&
!&
T2
Suppression de tous les usagers radio mis en mémoire
Placez les dip 1 et 2 sur ON (la led de signalisation commence à clignoter), continuez d’appuyer sur la touche ENC/RADIO pendant 5
secondes (la led commence à clignoter rapidement et restera allumée pour signaler que la suppression a été effectuée).
Replacez les dip sur OFF.
LED clignote
LED allumée
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
/0%.
%.#2!$)/
/.
- .
%
3,/73%.3
!#4
#,3%.3
/03%.3
/0 #,
ENC / RADIO
/0%.
%.#2!$)/
/.
!&
!&
Page 20 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Mise en service commande d’ouverture partielle (2-3P)
Maintenance
Maintenance périodique
Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état
de marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme.
Il est conseillé de contrôler périodiquement la lubrification et le desserrage des vis de fixage de l’automatisme.
- Pour contrôler l’efficacité des dispositifs de sécurité, faites passer un objet devant les photocellules lorsque le mouvement est en
étape de fermeture. Si l’automatisme inverse ou bloque le
mouvement, les photocellules fonctionnent correctement.
Cette opération est la seule qui doit être faite avec le porte
sous tension.
- Coupez l’alimentation avant n’importe quelle opération
de maintenance afin d’éviter les situations dangereuses
provoquées par des mouvements imprévus du porte.
- Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé
dans l’eau et légèrement humide. N’utilisez ni solvant ni
aucun autre produit chimique, ils pourraient endommager les
dispositifs.
Page 21 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
- En présence de vibrations irrégulières et de grincements,
lubrifiez les points d’articulation avec de l’huile comme sur le
dessin.
- Contrôlez s’il n’y a pas de végétation sur l’étendue
contrôlée par les photocellules ni d’obstacle sur l’étendue du
parcours du portail.
48
28
Résolution des problèmes
PROBLEME
L’automation n’ouvre pas et ne ferme pas
L’automation ouvre mais ne ferme pas
L’automation ferme mais n’ouvre pas
L’automation n’exécute pas la fermeture automatique
Elle ne fonctionne pas avec la radiocommande
L’automation a trop de force
L’automation a peu de force
L’automation invertit la marche
Une seule radiocommande fonctionne
La photocellule ne fonctionne pas
La led de signalisation clignote rapidement
La led de signalisation reste allumée
La led de signalisation présence d’alimentation est
éteinte
L’automation ne fonctionne pas avec les batteries
de secours
L’automation invertit la marche en fin de course
L’automation démarre lentement
REFERENCE
1-3
4-10-23
23
9-10
12-14
16
16-17-23-24
16-17-23-24
18
4-19
4-25-26
11
1-3
6-21-22
10-17-23
17-23-24
CONTROLE
1 - Contrôlez l’alimentation et les fusibles de ligne
3 - Le contact de sécurité N.C. (1-2) est ouvert
4 - Le contact de sécurité N.C. (2-C1) est ouvert
5 - Les contacts de sécurité N.C. sont ouverts
6 - Débranchez la fonction de détection d’obstacle par le dip
9 - Contrôler que le trimmer A.C.T. n’est pas positionné sur le minimum
10 - Vérifiez l’exactitude du sens de marche
11 - Touche de commande N.C. au lieu de N.O.
12 - Vérifiez le fil de liaison sur AF43S, coupez/redonnez l’alimentation
14 - Remettez en mémoire le code radio
16 - Réglez la sensibilité par le TRIMMER
17 - Eliminez les frottements mécaniques
18 - Affichez (ou copiez) le même code sur toutes les
radiocommandes
19 - Contrôler le fonctionnement de la photocellule
21 - Contrôlez les batteries
22 - Respectez la polarité d’alimentation des photocellules et
accessoires
23 - Contrôlez l’équilibrage basculant
24 - Vérifiez la tension courroie/chaîne
25 - Mauvais fonctionnement Encodeur: coupez et redonnez
l’alimentation à la carte
26 - Erreur de connexion Encodeur: contrôlez les connexions
Registre entretien périodique tenu par l'utilisateur (tous les 6 mois)
Remarques
Signature
Entretien curatif
Le tableau suivant permet d'enregistrer les interventions d'entretien curatif, de réparation et d'amélioration effectuées par des
sociétés externes spécialisées.
N.B. les interventions d'entretien curatif doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Registre entretien curatif
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Page 22 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Date
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Page 23 - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1- 02/2017 - © Came S.p.A. - Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Démolition et élimination
☞ CAME S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO
14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du
développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière
d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont
assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte
et de l'élimination différenciées auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Références normatives
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Français - Code manuel : FA00671-FR - vers. 1 - 02/2017 - © Came S.p.A.
Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Via Cornia, 1/b - 1/c
33079 Sesto al Reghena
Pordenone - Italy
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
www. came.com

Manuels associés