◉
Touch to zoom
RTF Manuel d’utilisation FR Installation de la batterie 1 Gaz en bas Gouverne de profondeur Vue latérale 3 2 Mise sous tension REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE MOTS DE SIGNALISATION DE SÉCURITÉ Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: REMARQUE: Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET blessures légères. ATTENTION: Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET blessures. ATTENTION: Lire et suivre toutes les instructions et mises en garde du manuel avant le réglage et l’utilisation. Une mauvaise utilisation du produit peut endommager ce dernier, vos biens et/ou entrainer des blessures. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions de sécurité lors de l’utilisation • En tant qu’utilisateur de ce produit, vous êtes responsable de la sécurité lors de son utilisation, de ne pas mettre en danger les autres et vous-même ou des dommages causés à ce produit et aux biens des autres. • Utilisez ce produit dans un endroit ouvert à l’écart des autres et des habitations. • N’utilisez jamais ce produits avec des composants électriques endommagés. • Gardez l’émetteur sous tension quand le modèle est sous tension. • Laissez les pièces refroidir avant de les toucher, le moteur chauffera lors de l’utilisation. • Débranchez la batterie après utilisation , si applicable. • Gardez toutes les batteries, produits chimiques, petites pièces et système électriques hors de portée des enfants. • Ne pas mettre en contact avec l’eau. Gardez toutes les pièces sèches. • Gardez les pièces mobiles propres. Précautions de sécurité générales du produit Avertissements de charge AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces avertissements peut entrainer un mauvais fonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, INCENDIE et à terme blessures et dommages matériels. • NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE OU EN CHARGE LA NUIT. • Ne jamais mettre des batteries endommagées en charge. Si la batterie commence à gonfler lors de la charge ou l’utilisation, débranchez-la immédiatement. • Utilisez toujours la batterie et le chargeur fournis. Débranchez la batterie après charge. • Chargez les batteries à l’écart de matières inflammables dans un endroit bien aéré. • Ne chargez, transportez ou stockez jamais dans un endroit chaud, froid ou très ensoleillé (température recommandée entre 5 et 49°). Éléments Modèle – Blade ® Inductrix™ Moteurs – à balais 6 mm Electronique embarquée – Mélangeur/ESC/gyroscope 3-en-1 Batterie – 210 mAh 1S 3,7 V 50 C Li-Po Chargeur – Chargeur 1S USB Li-Po, 300 mAh Emetteur Longueur Hauteur 83mm 28mm Spécifications Diamètre du rotor principal Poids de vol RTF Inclus Installés Installés Inclus Inclus Inclus 65mm 16 g Gouverne de profondeur baissée Aileron à gauche Affectation de l’émetteur et du récepteur ATTENTION: Ne rechargez que des batteries rechargeables. Si vous tentez de charger des piles non rechargeables, il y a un risque d’incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels. Aileron à droite Droite Les DEL sur l’Inductrix indiquent l’avant et l’arrière du drone. Les DEL blanches indiquent l’avant. Les DEL rouges indiquent l’arrière. De plus, à la sortie de la boîte, les hélices vertes sont à l’avant et les blanches à l’arrière pour faciliter l’orientation. Procedure d’affection de l’émetteur • Démarrez les moteurs : appuyez longuement sur le manche gauche, la manette des gaz dans sa 1. Débranchez la batterie du quadcoptère. position la plus basse. 2. Mettez tous les trims au neutre. • Dans la seconde qui suit le démarrage des moteurs, augmentez doucement la position du manche 3. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse. des gaz. Les moteurs augmenteront leur vitesse et le drone décollera. 4. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, • Pour désarmer ou éteindre les moteurs, placez le manche des gaz dans sa position la plus basse puis clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation. pendant au moins 1 seconde. Les moteurs s’éteindront. Vous pouvez également appuyer longue5. Lorsque la lumière bleue clignote, appuyez sur la manche gauche et maintenez-le appuyé lors de la mise ment sur le manche gauche pour éteindre immédiatement les moteurs. en marche de l’émetteur (vous entendrez un “click” et une longue tonalité). • Chaque fois que le manche des gaz est ramené à sa position minimale pendant plus d’1 seconde, 6. Relâchez le manche de gauche. L’émetteur va se mettre à biper et la DEL d’alimentation à clignoter. Le les moteurs s’éteignent automatiquement. quadcoptère est affecté quand la DEL bleue devient fixe. 7. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension. Décollage Si vous rencontrez des difficultés, suivez les consignes d’affectation et consultez le guide de dépannage pour obtenir des instructions supplémentaires. Au besoin, contactez le bureau du service après-vente d’Horizon approprié. Mettez les gaz de façon à décoller à 60 cm au-dessus du sol et concentrez vous sur le manche des gaz afin de garder cette altitude pour effectuer un vol stationnaire. Dans certains cas, vous devrez faire quelques “sauts” de quelques centimètres de hauteur pour vous familiariser avec la commande de gaz pour maintenir une altitude constante. Technologie La technologie révolutionnaire SAFE (Système d’entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l’horizon. Cette reconnaissance de l’espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de piloter en sécurité. Contrôle de l’émetteur DEL d’alimentation Démarrage du moteur/affectation Mode flip F E A B D C Le quadcoptère Glimpse ne nécessite que de corrections mineures aux gaz pour maintenir une altitude constante en stationnaire. Ne donnez pas de corrections trop brutales ou importantes qui risqueraient d’entraîner une perte de contrôle pouvant causer un crash. REMARQUE: les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par la garantie. Pour éviter une usure excessive des moteurs, laissez toujours les moteurs refroidir entre les vols. Appuyez sur le manche droit pour passer en mode flip. Une fois le mode flip enclenché, l’Inductrix effectuera un « flip 360 » dans la direction dans laquelle le manche droit est déplacé. Pour effectuer un nouveau flip, répétez le processus. Mode flip Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère Inductrix, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol. Throttle (Gaz) Vue latérale Descendre Vue latérale Augmenter les gaz Monter Gouverne de direction Gouverne de direction à gauche Le nez tourne vers la gauche Cause possible Le manche des gaz et/ou le trim est également trop haut Solution Baissez le manche des gaz et placez le trim à la valeur la plus basse Ne fonctionne pas et dégage La polarité de la batterie n’a pas une odeur de brûlé après été respectée avoir branché la batterie Remplacez le module 3 en 1. Branchez la batterie en respectant la polarité Aucune réponse aux gaz L’émetteur est trop près de l’appareil durant l’affectation La DEL du récepteur clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes (durant l’affectation) Le bouton ou l'interrupteur d'affectation n'a pas été maintenu durant la mise sous tension de l'émetteur L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur le quadcoptère Le quadcoptère est affecté à une La DEL du récepteur clignote mémoire de modèle différente rapidement et l’appareil ne (radios ModelMatch uniquement) répond pas aux commandes (après l’affectation) Charge des batteries de l’émetteur trop faible L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Chute immédiatement après Hélices ou moteurs aux mauvais le décollage ou ne décolle emplacements pas du tout Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus d'affectation Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez l'affectation Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez la batterie du le quadcoptère Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie du le quadcoptère Remplacez ou chargez les batteries de l’emetteur Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion Effectuez les modifications nécessaires Information IC Coupure par tension faible (LVC) L’émetteur fourni avec l’Inductrix utilise la DEL pour vous avertir de l’état de charge de la batterie de vol du drone. Si la DEL est verte, la charge est complète, si la DEL est jaune, la charge est partielle, et si la DEL est rouge, la batterie est presque épuisée. Dans ce cas, vous devez immédiatement faire atterrir le drone et recharger la batterie. En outre, si la DEL rouge du drone se met à clignoter, cela signifie que la batterie est déchargée et qu’elle va bientôt passer en mode de coupure par tension faible. Une fois que la batterie passe en mode de coupure par tension faible, le drone cesse d’alimenter les moteurs. Liste des pièces Description Inductrix Panneau de commande principale : Inductrix Moteur avec fil, rotation horaire : Inductrix Moteur avec fil, rotation anti-horaire : Inductrix Verrière : Inductrix Ensemble hélices : Inductrix Châssis principal : Inductrix Joints toriques pour le support du moteur : Inductrix Batterie Li-Po 3,7 v 210 mAh Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance. Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et une meilleure gestion des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. Gouverne de direction à droite Le nez tourne vers la droite Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions d’affectation Informations de conformité pour l’Union européenne Référence BLH08700 BLH08701 BLH8702 BLH8703 BLH08704 BLH08705 BLH08706 BLH08707 SPMX2101S50 Réduire les gaz Problème Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Commutateur ON/OFF Compréhension des commandes de vol de base Guide de résolution des problèmes Stationnaire Mode flip – 360 ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une batterie connectée au chargeur. Installez les piles AA en respectant les polarités. Remplacez les piles quand la DEL de l’émetteur clignote et que le bip retentit. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines AA, cependant il est possible d’utiliser des accus NiMH rechargeables. Gauche L'émetteur de la est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez les instructions ci-dessous. H A B C D E F Mode Ailerons (Gauche/Droit) Trim de Trim Trim de Trim des gaz Dérive (Gauche/Droit) 2 Profondeur (Haut/Bas) profondeur d’ailerons dérive Gaz (Haut/Bas) Installation des piles de l’émetteur Vue arrière Vol du quadcoptère REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l’état de la batterie pour être sûrt qu’elle n’est pas endommagée, gonflée, pliée ou percée. Insérez le chargeur dans un port USB. Connectez la batterie au chargeur. USB Li-Po Charger CHARGE (Rouge fixe) CHARGE MAX (OFF ) Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fin de charge. ATTENTION: Utilisez uniquement des chargeurs spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION: Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée. Vers l’arrière Vue arrière ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge. Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fin de la plage de contrôle. SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 Gouverne de profondeur levée Ailerons 4 Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com Charge de la batterie Vers l’avant Vue latérale © 2023 Horizon Hobby, LLC. Blade,Inductrix, E-flite, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Patents pending. Created 04/2023 | 501944