BLH8300 | Blade BLH8380 Inductrix Switch Air BNF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
BLH8300 | Blade BLH8380 Inductrix Switch Air BNF Manuel utilisateur | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors
de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de
respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil
est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors
de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner
une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les
toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
Avertissements relatifs à la charge USB
Le chargeur de batterie (EFLC1008) inclus avec votre
aéroglisseur a été conçu pour charger de manière
sécurisée la batterie au Li-Po.
AVERTISSEMENT : Le manque de prudence lors
de l’utilisation de ce produit et le défaut de se
conformer aux avertissements suivants peut entraîner un
dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques,
une chaleur excessive, un INCENDIE et, pour finir, des
dommages corporels et matériels.
35
FR
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN COURS DE
CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES TOUTE UNE NUIT.
• Ne tentez jamais de charger des packs de batteries
mortes, endommagées ou mouillées.
• Ne tentez jamais de charger un pack de batteries
contenant différents types de batteries.
• Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans
charger les packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids et ne les exposez pas à la
lumière directe du soleil.
• Ne chargez jamais une batterie si le câble est pincé ou
court-circuité.
• Ne branchez jamais le chargeur si le câble
d’alimentation a été pincé ou court-circuité.
• Ne tentez jamais de démonter le chargeur ou d’utiliser
un chargeur endommagé.
• Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables
conçues pour l’utilisation avec ce type de chargeur.
• Inspectez toujours la batterie avant le chargement.
• Maintenez toujours la batterie à l’écart des matériaux
pouvant être affectés par la chaleur.
• Surveillez toujours la zone de chargement et gardez
toujours un extincteur disponible.
• Stoppez toujours le processus de chargement si la
batterie devient chaude au toucher ou commence à se
déformer (gonflement).
• Branchez toujours les câbles positifs (+) et négatifs (–)
correctement.
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et
laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Chargez toujours dans une zone bien aérée.
• Interrompez toujours tous les processus et contactez
Horizon Hobby si le produit fonctionne mal.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si
vous chargez des batteries non rechargeables, cellesci pourraient exploser et provoquer des dommages
corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que la batterie
chargée est conforme aux spécifications de ce
chargeur. Au cas contraire, cela peut occasionner une
chaleur excessive et d’autres mauvais fonctionnements
associés du produit, ce qui peut causer des dommages
corporels ou matériels pour l’utilisateur. Veuillez contacter
Horizon Hobby ou un revendeur autorisé pour les questions
de compatibilité.
ATTENTION : Si, à n’importe quel moment au
cours de la charge, le pack de batterie devient
chaud ou commence à gonfler, débranchez la batterie
immédiatement et arrêtez le processus de chargement,
car les batteries peuvent provoquer un incendie, des
dommages collatéraux et des blessures.
Table des matières
Composants...................................................................36
Spécifications ................................................................36
Contenu de la boîte ........................................................37
Préparation avant le premier vol ....................................37
Liste de contrôles de vol ................................................37
Chargement de la batterie .............................................37
Installation des batteries de l’émetteur ..........................38
Installation de la batterie de vol/conduite .......................38
Technologie SAFE ..........................................................38
Affectations de l’émetteur et du récepteur .....................39
Codes DEL .....................................................................40
Commandes de l’émetteur .............................................40
Compréhension des commandes de vol principales .......41
Faire voler le Switch™ Quadcopter................................42
Basculer d’un fonctionnement de quadricoptère à un
Fonctionnement d’Air Wing (aile volante) ........................42
Fonctionnement du mode Air (Mode Beginner, débutant) 42
Fonctionnement du mode Air (Mode Expert) ...................45
Fonctionnement d’aéroglisseur ......................................46
Checklist d’inspection et maintenance post-vol..............47
Guide de dépannage ......................................................47
Vue éclatée ....................................................................48
Pièces de rechange .......................................................48
Pièces facultatives .........................................................48
Garantie limitée .............................................................49
Informations de contact du service et de la garantie ......50
Informations IC ..............................................................50
Informations de conformité pour l’Union européenne .....50
Composants
Châssis aérien – Blade ® Inductrix® Switch Air (BLH8300)
Moteurs – 6 mm à balais, (BLH8521)
Composants électroniques intégrés – Panneau de commande
principal, SAFE® (BLH9802))
Batterie – 150 mAh 1S 3,7 V 25 C Li-Po (EFLB1501S25)
Chargeur – Chargeur 1S USB Li-Po, 3,7 V (EFLC1008)
Émetteur – Émetteur MLP4DSM 2,4GHz, 4 canaux, BCMX2 (EFLH1064B)
RTF: BLH8300
Fourni
Installé
BNF: BLH8380
Fourni
Installé
Installé
Installé
Fourni
Fourni
Fourni
Fourni
Fourni
Requis
Spécifications
Envergure
Diamètre de l’hélice
FR
35.5cm
30mm
Poids de vol
27 g
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter
www.bladehelis.com
36
Contenu de la boîte
• Blade® Inductrix® Switch Air
• Batterie Li-Po 3,7 V 25C 150 mAh 1S
• Chargeur Li-Po USB 1S
• Émetteur MLP4DSM (RTF seulement)
• 4 piles AA (RTF seulement)
Préparation avant le premier vol
Liste de contrôles de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du module
❏ Patientez durant l’initialisation du module
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du module
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
Chargement de la batterie
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides
au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la
batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée,
gonflée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB.
2. Connectez la batterie au câble du chargeur en respectant
les polarités.
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur
immédiatement après la fin de charge.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs
spécifiquement conçus pour charger la batterie Li-Po
incluse.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur
s'éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra
environ 30 minutes pour charger entièrement une batterie
150mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est
terminée.
CHARGE: (Rouge fixe)
CHARGE MAX: (OFF)
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie
une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser
une batterie connectée au chargeur.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de
charge recommandée.
37
FR
Installation des batteries de l’émetteur
Remplacez les piles quand la DEL de l'émetteur clignote accompagnée par des bips.
ATTENTION: Ne retirez JAMAIS les piles de l'émetteur tant que le
modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des
dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Risque d‘explosion si une pile est remplacée par un
type de pile incorrect. Éliminer les piles usées conformément aux
réglementations nationales.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, ne chargez que
les piles rechargeables. Le chargement de piles non rechargeables
peut provoquer une explosion des piles, ce qui entraîne des blessures aux
personnes et / ou des dommages matériels.
Installation de la batterie de vol/conduite
1
2
3
4
1. Mettez les gaz à la position la plus basse. Pour un appareil
BNF, activez le Throttle Hold (Maintien des gaz) si votre
émetteur en est équipé.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie en la glissant dans la fente de montage de batterie en-dessous de l’unité de commande.
Glissez la batterie dans les fentes avec l’étiquette vers le haut, afin que la clé de batterie moulée dans le capuchon
d’extrémité de la batterie touche la clé sur la fente de batterie.
4. Raccordez le câble de la batterie à l’unité de commande.
5. Placez l’appareil sur une surface plane et laissez l’appareil immobile jusqu’à ce que la DEL de l’unité de commande
indique un des modes de vol suivants :
Blanc fixe: mode aérien
Bleu fixe: mode multirotor
Vert fixe: mode aéroglisseur (1 bâton)
Orange fixe: mode aéroglisseur (2 bâtons)
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po de l’appareil lorsqu’il n’est pas en vol pour éviter toute
décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent
être endommagées, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
®
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur
différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon. Cette reconnaissance de
l'espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afin de piloter en sécurité. Au-delà de la
stabilité, cette protection offre de multiples modes au choix du pilote pour développer son niveau de pilotage avec un degré
élevé de sécurité tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophistiquée, ne nécessite aucune opération pour en profiter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure expérience de
vol possible. FlySAFERC.com
FR
38
Affectations de l’émetteur et du récepteur
RTF
L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez les
instructions ci-dessous.
Procedure d’affection de l’émetteur MLP4DSM
1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.
2. Centrez tous les trims sur votre émetteur.
3. Éteignez l’émetteur et mettez la manette des gaz en position basse/point mort (off).
4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. La DEL sur l’unité de commande clignote après 5 secondes.
5. Lorsque la lumière bleue clignote, maintenez appuyé le levier de gauche* pendant que vous allumez l’émetteur
(vous entendrez un déclic).
6. Relâchez le levier de gauche. L’émetteur produira un bip sonore et la DEL d’alimentation clignotera.
7. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se fixent.
8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
* La gâchette peut également être utilisée pour effectuer l'affectation.
Si vous rencontrez des difficultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfly.com.
Si vous utilisez un émetteur informatique, réglez le type d’appareil sur le mode « Acro » ou « Avion ». Dans le menu de
saisie de canal, réglez le canal 6 (Aux1) sur un commutateur momentané comme le bouton d’affectation (I) et le canal 5
(Gear) sur un commutateur à 3 positions (commutateur B). Dans le menu de paramétrage des servos, inversez le canal 6
(Aux1).
Affectez le quadricoptère à votre émetteur en suivant les consignes d’affectation de l’émetteur et du récepteur cidessous.
Procédure d’affectation
1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.
2. Centrez tous les trims sur votre émetteur.
3. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz.
4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur l’appareil clignotent rapidement, ce qui
indique que l’appareil est en mode d’affectation.
5. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez.
6. Relâchez le bouton/commutateur d’affectation après 2-3 secondes. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes
les DEL sur l’appareil se fixent.
7. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation
du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
39
FR
Codes DEL
Couleur
de la
État des témoins DEL
DEL
Rouge
Fixe
Violet
Fixe
Matériel
DEL de
commande
de vol sur le
panneau de
commande,
RGB (RVB,
rouge, vert,
bleu)
Fonctionnement
Bleu
Fixe
Vert
Ambré
Blanc
Fixe
Fixe
Fixe
Clignote pendant 1 seconde à
l’allumage en position ON
Clignote pendant 1 seconde à
l’allumage en position ON
Clignote pendant 1 seconde à
l’allumage en position ON
Clignote rapidement
Clignote lentement
Clignote rapidement
Fixe
Clignote lentement
Clignote lentement
Clignote rapidement
Fixe
Clignote lentement
Vert
Orange
Rouge
Bleu
Bleu
DEL avant
Blanc
DEL arrière
Rouge
Position 2 ; Mode Quadcopter AS3X (quadricoptère)
Position 1 ; Mode Quadcopter Horizon (quadricoptère)
Position 0 ; Mode Quadcopter Stability (stabilité du quadricoptère)
Commutateur IDX au mode 1
Commutateur IDX au mode 2
Mode Air
Vérification de la tension de batterie ; Full (remplie)
Vérification de la tension de batterie ; Middle (moyenne)
Vérification de la tension de batterie ; Low (faible)
Mode Bind (affectation)
Signal de 2,4 GHz perdu, avertissement de tension faible
Mode Bind (affectation)
Arm (Activé)
Disarm (Désactivé)
Signal de 2,4 GHz perdu, avertissement de tension faible
Mode Bind (affectation)
Arm / Disarm (Activation/Désactivation)
Signal de 2,4 GHz perdu, avertissement de tension faible
Commandes de l’émetteur
RTF
R
DEL d’alimentation
• Affectation
• Appui long :
Activation/
Désactivation
Lorsqu’ils sont enfoncés, les F
boutons de trim font un bruit
qui augmente ou diminue en E
intensité à chaque pression.
La position intermédiaire ou
neutre du trim utilise une
tonalité de milieu de gamme. D
Une série de bips sonores
indique la fin de la plage de
contrôle.
Mode
1
Mode
2
FR
A
B
Aileron (Gauche/Droit)
Trim des gaz
Gaz (Haut/Bas)
Aileron (Gauche/Droit) Trim
Ascenseur (Haut/Bas) d’ascenseur
Sélection
du mode
A
B
C
Commutateur ON/OFF
C
Trim
d’aileron
Trim
d’aileron
40
D
E
Trim de
Trim
gouvernail d’ascenseur
Trim de
Trim des gaz
gouvernail
F
Gouvernail (Gauche/Droit)
Ascenseur (Haut/Bas)
Gouvernail (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Compréhension des commandes de vol principales
Si vous n’êtes pas déjà familiarisé avec les commandes de votre aile et quadricoptère Inductrix® Switch, veuillez prendre
quelques minutes pour vous familiariser avec celles-ci avant de tenter votre premier vol.
Fonctionnement quadricoptère
Pour sélectionner le mode quadricoptère, lorsque l’émetteur et l’appareil sont allumés et
les affectations faites, appuyez sur les deux sticks vers le bas et vers l’extérieur pendant 3
secondes.
Modes de vol quadricoptère
Changez de modes de vol en appuyant sur le stick de droite. Vérifiez que le commutateur de
mode de vol est à la position souhaitée avant le vol.
• En Stability mode (mode Stabilité, interrupteur en position 0), les commandes fournissent
un angle d’inclinaison minimum. Ce mode est affiché lorsque les DEL de commande de vol
s’allument en bleu fixe sur le quadricoptère.
• Le Agility mode (mode Agilité, interrupteur en position 2) est affiché lorsque les DEL de
commande de vol s’allument en rouge fixe sur le quadricoptère.
Gaz
Vue du côté gauche
Vue du côté gauche
Descente
Montée
Ouvrir les gaz
Réduire les gaz
Gouverne de profondeur
Vue du côté gauche
Gouverne levée
Vue du côté gauche
Gouverne
baissée
Marche avant
Marche arrière
Aileron
Vue arrière
Aileron gauche
Vue arrière
Aileron droite
Vers la gauche
Vers la droite
Gouverne
Vue de dessus
Gouverne
gauche
Lacet nez
gauche
Vue de
dessus
Gouverne droite
41
Lacet nez
droit
FR
Faire voler le Switch™ Quadcopter
Décollage
Augmentez les gaz jusqu'à atteindre une altitude de 60cm et ajustez les trims en cas de dérive du modèle. Une fois que
les trims sont correctement réglés vous pouvez commencer à piloter le modèle.
La batterie incluse permet d’effectuer des temps de vol de durées comprises entre 3 et 4 minutes.
Coupure basse tension (LVC)
Le LVC diminue l'alimentation des moteurs quand la tension de la batterie diminue. Quand vous remarquez une
perte de puissance et que les DELs bleue et rouge du module 5 en 1 s'allument fixement, veuillez poser le modèle
immédiatement et recharger la batterie. Le LVC n'empêche pas la décharge de la batterie durant le stockage.
REMARQUE: Les vols répétés jusqu'à l'enclenchement du LVC endommageront la batterie.
Atterrissage
Pour effectuer l'atterrissage, baissez progressivement le manche des gaz quand vous êtes en stationnaire à faible
altitude. Déconnectez et retirez la batterie de l'appareil après utilisation afin d'éviter une décharge trop importante de la
batterie. Chargez complètement la batterie avant de la stocker. Contrôlez régulièrement la tension de la batterie durant
le stockage, la tension ne doit jamais descendre sous 3V par élément.
Basculer d’un fonctionnement de quadricoptère à un fonctionnement d’aile volante
Pour basculer d’un fonctionnement de quadricoptère à un fonctionnement d’aile volante, faites glisser les deux ventilateurs arrière vers le bas, hors des logements sur le châssis principal et faites-les glisser dans les logements à l’arrière
du socle de l’aile. Fixez le châssis principal dans la fente située dans l’aile, avec les deux ventilateurs avant attachés, en
s’assurant du clic lorsqu’ils sont bien positionnés dans leurs logements respectifs dans l’aile.
Mode Air
Pour sélectionner le mode Air, appuyez sur les deux manches vers les coins supérieurs
externes pendant 3 secondes. La DEL de mode de vol brillera en blanc fixe pour indiquer le
mode Air.
Changez de modes de vol en appuyant sur le manche de droite vers le bas. Vérifiez que le
commutateur de mode de vol est à la position souhaitée avant le vol.
• Mode Beginner (Débutant, commutateur en position 0) ; Les commandes d’aileron et
de gouverne de direction sont combinées sur le manche de droite afin de simplifier les
commandes de vol pour les nouveaux utilisateurs.
• Mode Expert (commutateur en position 2) ; Commandes de vol standard à aile fixe pour les
pilotes plus expérimentés.
Fonctionnement du mode Air (Mode Beginner, débutant)
Gaz
Vue du côté gauche
Ouvrir les gaz
Montée
Descente
Réduire les gaz
FR
42
Vue du côté gauche
Gouverne de profondeur
Vue du côté gauche
Gouverne levée
Marche avant
Vue du côté gauche
Gouverne
baissée
Marche arrière
Aileron et Gouvernail - Stick Droite
Vue de dessus
Lacet nez gauche
Droite stick
à gauche
Vue arrière
Vers la gauche
43
FR
Aileron et Gouvernail - Stick Droite (a continué)
Vue de dessus
Lacet nez droite
Droite stick
à droite
Vue arrière
Vers la droite
FR
44
Fonctionnement du mode Air (Mode Expert)
Gaz
Vue du côté gauche
Ouvrir les gaz
Montée
Vue du côté gauche
Descente
Réduire les gaz
Gouverne de profondeur
Vue du côté gauche
Gouverne levée
Marche avant
Vue du côté gauche
Gouverne
baissée
Marche arrière
Aileron
Vue arrière
Aileron gauche
Vers la gauche
Vue arrière
Vers la droite
Aileron droite
45
FR
Gouverne
Vue de dessus
Lacet nez gauche
Gouverne
gauche
Vue de dessus
Lacet nez droit
Gouverne
droite
Fonctionnement d’aéroglisseur
Le socle d’aéroglisseur (BLH9805) et la collerette en mousse (BLH9806) ne
sont pas inclus avec ce produit et sont vendus séparément. Veuillez vous
référer au manuel pour l’Inductrix Switch (BLH9800), pour le fonctionnement
des deux modes d’aéroglisseur ; single-stick (à un manche) ou two-stick
(deux manches).
BLH9805
Socle
Vendu Séparément
BLH9806
Collerette
en mousse
FR
46
Checklist d’inspection et maintenance post-vol
√
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une
brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Moteurs
Remplacez le moteur quand le modèle devient instable ou qu'il vire lors de prise d'altitude.
Câblage
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble
endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne pas serrer excessivement
des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient
parfaitement jointives, et ne donner ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Vérifiez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement à vitesse
élevée. Citons, au nombre des dommages que peuvent présenter ces pièces : fentes, criques, bavures
ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Pièces
servant à la
fixation
Rotors
Guide de dépannage
Problème
Le quadcoptère répond de
façon incorrecte ou nécessite
l’ajout de trim pour arrêter le
mouvement.
Cause possible
L'appareil n'a pas été initialisé sur une
surface à niveau.
La batterie n'est pas correctement placée
dans son support.
Le manche des gaz et/ou le trim est également trop haut.
Le quadcoptère ne répond pas
aux gaz.
Le quadcoptère à été déplacé durant
l’initialisation.
Le quadcoptère ne fonctionne
pas et dégage une odeur de
brûlé après avoir branché la
batterie.
Le quadcoptère a une
autonomie et une puissance
réduite.
La voie des gaz est inversée.
Solution
Déconnectez la batterie, replacez les trims au
neutre et réinitialisez le quadcoptère.
Placez la batterie de façon à obtenir l'équilibre
au centre de son châssis.
Baissez le manche des gaz et placez le trim à la
valeur la plus basse.
Débranchez, puis rebranchez la batterie afin
d’initialiser le quadcoptère en prenant soin de
ne pas le déplacer durant cette opération.
Débranchez la batterie, inversez la voie des gaz,
puis rebranchez la batterie.
La polarité de la batterie n’a pas été
respectée.
Remplacez le module 5 en 1. Branchez la batterie en respectant la polarité.
La batterie n’est pas totalement chargée.
Le chargeur n’est pas correctement
alimenté.
Rechargez totalement la batterie.
Utilisez une autre prise USB pour alimenter le
chargeur.
Remplacez la batterie en respectant les caractéristiques.
Vérifiez que la batterie est à température
ambiante (20°) avant de l’utiliser.
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de
l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions d’affectation.
La batterie est endommagée.
La température est peut-être basse.
L’émetteur est trop près de l’appareil
durant l’affectation.
La DEL du module clignote
rapidement et l’appareil ne
répond pas aux commandes.
(durant l’affectation).
La DEL du module clignote
rapidement et le quadcoptère
ne répond pas aux commandes
(après l’affectation).
Crash immédiatement après
avoir décollé.
Le bouton ou l'interrupteur d'affectation
n'a pas été maintenu durant la mise sous
tension de l'émetteur.
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
proche d'un grand objet métallique, d'un
réseau sans fil ou d'un autre émetteur.
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre l’allumage de l’émetteur et la
connexion de la batterie de vol sur le
quadcoptère.
Le quadcoptère est affecté à une mémoire
de modèle différente (radios ModelMatch
uniquement).
Charge des batteries de l’émetteur trop
faible.
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop
proche d'un grand objet métallique, d'un
réseau sans fil ou d'un autre émetteur.
Les hélice ne sont pas correctement
placées ou vous n’avez pas sélectionné la
bonne configuration.
47
Mettez l'émetteur hors tension et répétez le
processus d'affectation.
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez l'affectation.
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez
puis rebranchez la batterie du quadcoptère.
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte
sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la
batterie du quadcoptère.
Remplacez ou chargez les batteries
de l’emetteur.
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion.
Effectuez les modifications nécessaires.
FR
Vue éclatée
Assemblage Quadricoptère
Assemblage de l'aile aérienne
3
2
8
9
5
6
1
7
1
4
2
8
1
1
4
11
10
9
Pièces de rechange
1
2
3
4
5
6
Référence
Description
BLH8521
BLH8705
BLH9807
BLH9803
BLH9802
BLH08301
Ensemble moteur Pro (4)
Ensemble d’hélices, blanc (4)
Verrière, rouge
Ensemble de conduits (2)
Panneau de commande
Aile de remplacement
7
8
9
10
Référence
Description
BLH9804
BLH9801
EFLB1501S25
EFLC1008
Châssis principal
Ensemble d’hélices (4)
3,7 V 150 mAh 1S 25 C Li-Po
Chargeur USB Li-Po 1S 350 mAh
Émetteur Blade MLP4DSM 4 canaux,
2,4GHz : BMCX2, 120SR
11 EFLH1064/B
Pièces facultatives
Référence
BLH8302
BLH7840
EFLB2001S45
FR
Description
Référence
Description
Ensemble de feux de navigation à DEL :
Inductrix Switch Air
USB: Programmeur Multi Rotor
3,7 V 200 mAh 1S 45 C Li-Po
BLH8852
Caméra avec OSD
Ensemble d’options pour verrière (bleue)
avec hélices
BLH9809
48
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant
en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à
la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/2015
49
FR
Informations de contact du service et de la garantie
Pays d’achat
Amérique du Nord
Horizon Hobby
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
Horizon Technischer Service
Numéro de téléphone/E-mail
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
service@horizonhobby.eu
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Sales
Union européenne
Adresse
2904 Research Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC (Émetteur): 6175A-BRWDXMT
IC (Quadcopter): 6157A-BLH9706
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne :
BLH8300: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des Directives RED et CEM.
BLH8380: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les
autres dispositions des Directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés
au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des
déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de
collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
50
©2019 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, Inductrix, BNF and Bind-N-Fly logo, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is
used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki
Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
Created 12/18
60431.1
BLH8300 / BLH8380

Manuels associés